All language subtitles for Apotheosis Episode 98 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,810 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:01:52,100 --> 00:01:55,220 ตอนที่ 98 "อานิเมะซิน" 3 00:01:55,340 --> 00:01:57,140 [แนะนำให้ผู้ปกครองแนะนำ สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ] 4 00:01:57,140 --> 00:01:59,300 [นี่คืองาน CGI โปรดอย่าเลียนแบบในชีวิตจริง] 5 00:01:59,900 --> 00:02:00,780 [ตอนก่อนหน้า] 6 00:02:00,800 --> 00:02:02,920 อาศัยศัตรูแสดงความเมตตา... 7 00:02:03,160 --> 00:02:04,160 ...ก็แค่ความฝัน 8 00:02:04,440 --> 00:02:05,680 เพียงแค่มีความเข้มแข็ง 9 00:02:06,280 --> 00:02:08,240 เราสู้ได้ ความอยุติธรรมและความอัปยศอดสูทั้งสิ้น 10 00:02:09,199 --> 00:02:10,799 ฉันจะไปกวนใจราชาปีศาจ 11 00:02:11,280 --> 00:02:12,160 ครั้งนี้ 12 00:02:12,600 --> 00:02:15,160 ฉันจะกลืนกินคุณจนหมด 13 00:02:15,360 --> 00:02:17,120 โดยไม่ทิ้งสิ่งใดไว้ข้างหลัง 14 00:02:17,920 --> 00:02:19,760 เทเลือดมนุษย์ของเรา 15 00:02:20,120 --> 00:02:22,120 เปลวไฟแห่งจิตวิญญาณมนุษย์ของเรา 16 00:02:22,760 --> 00:02:24,000 การก่อตัวของหัวใจสั่นไหววิญญาณ 17 00:02:24,640 --> 00:02:26,840 สามารถขับไล่วิญญาณต่างด้าวออกไปได้ จากร่างกายของพวกเขา 18 00:02:27,200 --> 00:02:27,960 และทำลายพวกเขา 19 00:02:28,560 --> 00:02:29,160 WHO... 20 00:02:29,840 --> 00:02:30,600 ...ฉัน? 21 00:02:32,450 --> 00:02:35,770 [ถ้ำซวนหมิง] 22 00:02:38,920 --> 00:02:40,800 ดินแดนต้องสาป ด้านนอกหอคอยแห่งบาป 23 00:02:40,800 --> 00:02:42,240 มีพลังแห่งคำสาป 24 00:02:43,080 --> 00:02:44,880 แต่ผู้ปกครองธรรมชาติก็ตายไปแล้ว 25 00:02:45,880 --> 00:02:49,080 เลยสงสัยเรื่องอำนาจ 26 00:02:49,080 --> 00:02:50,060 [หยุนหลัว] มาจากสัตว์เลี้ยงของเขา แมงป่องชั่วร้าย 27 00:02:50,060 --> 00:02:51,200 [ขั้นเริ่มต้นการแปลงร่างศักดิ์สิทธิ์] มาจากสัตว์เลี้ยงของเขา แมงป่องชั่วร้าย 28 00:02:52,080 --> 00:02:53,760 บางทีเขาอาจจะรอดจากการต่อสู้ 29 00:02:55,000 --> 00:02:55,840 สัตว์เลี้ยง? 30 00:02:56,600 --> 00:02:57,800 คุณหมายถึงพืชชนิดนี้ใช่ไหม? 31 00:02:58,280 --> 00:03:00,800 ไม่ นี่คือรากอมตะนันโดว 32 00:03:01,280 --> 00:03:02,520 แมงป่องกินมัน 33 00:03:03,120 --> 00:03:05,560 ดูเหมือนเขาจะหลับแล้ว 34 00:03:05,680 --> 00:03:06,920 และยังไม่ได้กินจริงๆ 35 00:03:44,280 --> 00:03:46,400 รากอมตะหนานโถวกำลังหลับอยู่ 36 00:03:47,000 --> 00:03:48,520 แต่เมื่อพวกเขาได้ลิ้มรสชีวิต 37 00:03:48,520 --> 00:03:51,400 พวกเขาตื่นขึ้นมาอย่างช้าๆ และเปล่งแสงแห่งคำสาปออกมา 38 00:03:51,720 --> 00:03:55,400 เมื่อถูกโจมตี มันคือแก่นแท้ของชีวิต จะเริ่มระบายน้ำ 39 00:03:55,920 --> 00:03:58,200 ยิ่งระดับอาณาจักรของคุณสูงขึ้น ยิ่งระบายเร็วเท่าไร 40 00:04:00,800 --> 00:04:03,320 ผีเสื้อหยกของพี่สาวฉัน สามารถปิดกั้นแสงแห่งคำสาปได้ 41 00:04:03,360 --> 00:04:06,880 และซ่อนความเป็นอยู่ของเราไว้ ต้นไม้ก็จะตรวจไม่พบเรา 42 00:04:07,200 --> 00:04:09,600 ดังนั้นแผนของคุณก็คือ ใช้แสงคำสาป 43 00:04:09,600 --> 00:04:10,640 เพื่อฆ่าราชาปีศาจเหรอ? 44 00:04:11,280 --> 00:04:12,080 ถูกต้อง. 45 00:04:12,600 --> 00:04:15,000 แต่ฉันจำเป็นต้องหา ศพของพี่ชายฉันก่อน 46 00:04:19,160 --> 00:04:20,640 ศพน้องชายคุณอยู่ข้างล่างนั่น 47 00:04:21,560 --> 00:04:24,800 เช่นเดียวกับแมงป่องชั่วร้าย ความแข็งแกร่ง รองจากเจ้าแห่งธรรมชาติเท่านั้น 48 00:04:25,600 --> 00:04:28,520 เราจะไม่สามารถหยุดมันได้ ถ้าเขาตื่นขึ้นมา 49 00:04:31,360 --> 00:04:32,720 ดูเหมือนผู้อาวุโสเฟิงฉินจูเหอ 50 00:04:33,000 --> 00:04:35,640 ได้นำเจ้าแห่งเทียนฮุ่ยมา ใกล้พื้นที่หลัก 51 00:04:36,920 --> 00:04:38,720 งั้นเรามาดูแลราชาปีศาจกันก่อน 52 00:04:58,950 --> 00:05:01,600 [ผู้ปกครองเทียนฮุ่ย ขั้นตอนการผ่านที่สมบูรณ์แบบ ราชาปีศาจ] 53 00:05:16,480 --> 00:05:17,880 การเทเลพอร์ต? 54 00:05:28,800 --> 00:05:30,480 มันอร่อยจริงๆ 55 00:05:31,200 --> 00:05:33,640 ฉันได้ลิ้มรสมนุษย์มากมาย 56 00:05:33,680 --> 00:05:36,040 แต่คุณเก่งที่สุด 57 00:05:36,160 --> 00:05:40,680 ตลอดหลายปีที่ผ่านมาคุณดื่มเลือดของฉัน และกินเนื้อของฉัน 58 00:05:41,480 --> 00:05:45,000 การดูถูกนี้ทำให้ฉันทรมาน ทั้งกลางวันและกลางคืน 59 00:05:45,400 --> 00:05:48,840 ฉันสาบานว่าฉันจะฆ่าคุณวันนี้ 60 00:06:01,560 --> 00:06:02,360 อาวุโส. 61 00:06:05,880 --> 00:06:07,800 รีบไปที่แกนกลาง ถ้ำซวนหมิง. 62 00:06:11,560 --> 00:06:14,400 เฟิงฉินจูเหอ, คุณจะไม่วิ่งไปไหน 63 00:06:14,680 --> 00:06:16,400 ฉันจะดื่มเลือดของคุณจนหมด 64 00:06:16,480 --> 00:06:18,160 ตัดเนื้อของคุณเป็นชิ้น ๆ 65 00:06:18,280 --> 00:06:19,920 และเคี้ยวกระดูกของคุณ 66 00:06:22,480 --> 00:06:23,280 พวกเขามา 67 00:06:23,280 --> 00:06:25,280 ไปช่วยเขาสิ ที่เหลือปล่อยให้ฉัน 68 00:06:36,760 --> 00:06:37,960 จับได้. 69 00:06:38,200 --> 00:06:40,240 เป็นคนดีและอยู่ในคุกของฉัน 70 00:06:56,080 --> 00:06:56,920 สาปแช่ง. 71 00:06:57,160 --> 00:06:59,280 เหมิงชง และเหมิงเทียน คุณเป็นสัตว์โง่ที่ไร้ประโยชน์ 72 00:06:59,400 --> 00:07:01,400 พวกเขาปล่อยให้ชายคนนั้นมีชีวิตอยู่ 73 00:07:09,120 --> 00:07:09,920 หยุนหลัว! 74 00:07:34,400 --> 00:07:36,080 แก่นแท้ของชีวิตฉัน... 75 00:07:51,680 --> 00:07:53,960 เทียนฮุย ดูคุณสิ 76 00:08:01,080 --> 00:08:01,880 เลขที่! 77 00:08:04,000 --> 00:08:07,680 ผู้บัญชาการปีศาจ ตายเพื่ออยู่! 78 00:08:10,100 --> 00:08:12,500 [สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของปีศาจ] 79 00:08:14,760 --> 00:08:17,400 ผู้ปกครองความเมตตา! 80 00:08:31,480 --> 00:08:33,120 เขาใช้ชีวิตของปีศาจอื่น 81 00:08:33,559 --> 00:08:35,079 เพื่อความสมดุลของอำนาจ แสงแห่งคำสาป 82 00:08:35,760 --> 00:08:38,360 ผู้อาวุโสเฟิงฉินจูเหอได้รับบาดเจ็บสาหัส พาเขาไปรักษา 83 00:08:38,760 --> 00:08:40,600 ปล่อยให้ผู้ปกครอง Tianhui อยู่กับ Yun Luo และฉัน 84 00:08:47,680 --> 00:08:50,600 อาหารของฉันอยู่ที่ไหน? ให้เขาให้ฉัน! 85 00:09:15,080 --> 00:09:16,800 เนื้อและเลือดของผู้อาวุโสเฟิงฉินจูเหอ มีอิทธิพลต่อเขาอย่างมาก 86 00:09:17,200 --> 00:09:18,320 เขาบ้าไปแล้ว 87 00:09:26,480 --> 00:09:27,560 มีอีกไหม? 88 00:09:34,960 --> 00:09:36,480 มนุษย์ที่น่าขยะแขยง 89 00:09:37,000 --> 00:09:40,480 เผาด้วยสัตว์ร้าย 90 00:09:41,480 --> 00:09:43,000 พระอาทิตย์สิบดวงแผดเผาท้องฟ้า! 91 00:09:49,880 --> 00:09:50,380 ไม่นะ. 92 00:09:50,680 --> 00:09:52,400 เขาทำลาย รากอมตะนันโดวทั้งหมด 93 00:10:17,880 --> 00:10:19,040 ความเมื่อยล้าของอวกาศ! 94 00:10:24,520 --> 00:10:25,760 เทเลพอร์ตไปยังดวงอาทิตย์! 95 00:10:27,760 --> 00:10:29,240 กฎหมายอวกาศ ระดับ 3 96 00:10:29,360 --> 00:10:30,440 การทำลายล้างอวกาศ! 97 00:10:38,200 --> 00:10:41,080 ตายเพื่อปีศาจ! 98 00:10:43,010 --> 00:10:49,980 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 99 00:10:50,880 --> 00:10:52,760 ถ้ารากอมตะของ Nandou ทั้งหมด เสียหาย, 100 00:10:52,920 --> 00:10:54,120 แมงป่องชั่วร้ายจะตื่นขึ้น 101 00:11:03,300 --> 00:11:05,950 [แมงป่องชั่วร้าย] 102 00:11:18,360 --> 00:11:19,600 มันคือปีศาจชนิดไหนกันนะ? 103 00:12:11,200 --> 00:12:12,680 มนุษย์ที่ถูกสาปแช่ง 104 00:12:16,360 --> 00:12:18,520 เจ้าแห่งเทียนฮุ่ย เจ้าหนีไปไหน? 105 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 อย่าขวางทางฉันนะ! 106 00:12:36,280 --> 00:12:37,400 แลกเปลี่ยนอวกาศ! 107 00:12:50,480 --> 00:12:51,280 เลขที่! 108 00:13:07,320 --> 00:13:08,560 เอาศพพี่ชายของฉันไป 109 00:13:08,560 --> 00:13:09,440 ฉันจะจับเขาไว้! 110 00:13:17,000 --> 00:13:18,040 หลงอยู่ในเมฆ, 111 00:13:19,360 --> 00:13:19,880 ปล่อย! 112 00:13:24,200 --> 00:13:27,200 [อวกาศในพลังดวงดาว] 113 00:13:49,480 --> 00:13:50,280 ลง! 114 00:14:41,800 --> 00:14:45,040 นั่นคือคุณ ฉันมอบดาบจากอดีตให้คุณ 115 00:14:45,560 --> 00:14:48,320 โปรดคืนศพของฉันให้กับ Yun Luo น้องสาวของฉัน 116 00:15:16,120 --> 00:15:17,200 ตัดสินใจเวลา! 117 00:15:34,880 --> 00:15:35,680 หยุนหลัว. 118 00:15:39,200 --> 00:15:42,080 หยุนหลัวตัวน้อย ฉันจะเรียนกับอาจารย์ 119 00:15:42,200 --> 00:15:44,800 ฉันจะไปเป็นเวลานาน คุณจะคิดถึงฉันไหม? 120 00:15:45,880 --> 00:15:48,080 “ขาด” คืออะไร? 121 00:15:48,760 --> 00:15:49,640 ตอนนี้, 122 00:15:50,480 --> 00:15:51,480 นั่นหมายความว่าคุณจะร้องไห้ 123 00:15:51,960 --> 00:15:54,000 และจับมือฉันไว้ไม่ให้จากไป 124 00:15:57,520 --> 00:16:01,280 หยุนหลัวตัวน้อย ชิ้นส่วนสวรรค์มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อมนุษยชาติ 125 00:16:01,880 --> 00:16:03,000 ฉันต้องเข้าร่วมการต่อสู้ 126 00:16:04,480 --> 00:16:05,680 ถ้าฉันไม่กลับมา... 127 00:16:06,680 --> 00:16:11,120 คุณจะคิดถึงฉันไหม? 128 00:16:12,520 --> 00:16:13,360 เลขที่ 129 00:16:16,080 --> 00:16:17,080 นั่นอาจจะดีกว่า 130 00:16:28,760 --> 00:16:31,280 หยุนหลัวตัวน้อย ฉันจะไปแล้ว 131 00:16:31,600 --> 00:16:33,240 ฉันมีความเสียใจเพียงสองเท่านั้น 132 00:16:34,360 --> 00:16:37,640 หนึ่ง ไม่มีอะไรสามารถกระตุ้นอารมณ์ของคุณได้ และยืนเคียงข้างคุณ 133 00:16:38,120 --> 00:16:41,440 สอง ไม่มีใครแย่งตำแหน่งของฉัน ที่จะต่อสู้เพื่อมนุษยชาติ 134 00:16:42,400 --> 00:16:44,080 ฉันหวังว่าความเสียใจทั้งสองนี้จะสมหวังได้ 135 00:16:44,320 --> 00:16:45,120 พี่ชาย... 136 00:16:45,640 --> 00:16:46,440 หยุนหลัว! 137 00:16:47,200 --> 00:16:50,840 พี่ชาย นี่คือความหมายของคำว่า "หายไป" เหรอ? 138 00:17:00,800 --> 00:17:02,880 ฉันหวังว่าคุณจะสามารถเข้ารับตำแหน่งน้องชายของฉันได้ 139 00:17:03,880 --> 00:17:05,240 และต่อสู้เพื่อมนุษยชาติ 140 00:17:16,960 --> 00:17:18,920 ฉันแค่ใช้พลังของร่างดั้งเดิมของฉัน 141 00:17:19,520 --> 00:17:23,360 ตุ๊กตาตัวนี้ไม่สามารถถือมันอีกต่อไป และจะหายไปในไม่ช้า 142 00:17:40,360 --> 00:17:44,000 Luo Zheng ฉันจะรอคุณอยู่ในอาณาจักรบน 143 00:17:57,080 --> 00:17:57,880 หยุนหลัว... 144 00:18:03,760 --> 00:18:05,140 [หอคอยวิญญาณบาป] มนุษยชาติได้รับชัยชนะ 145 00:18:05,140 --> 00:18:07,520 [พลังตระกูลเทียนเว่ย] ในการต่อสู้สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ 146 00:18:08,080 --> 00:18:10,560 เริ่มแล้ววันนี้สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของปีศาจ... 147 00:18:10,880 --> 00:18:13,680 เป็นของ Luo Zheng ลอร์ดแห่งสถานที่ 148 00:18:16,830 --> 00:18:26,300 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 149 00:18:27,380 --> 00:18:29,060 [ตอนต่อไป] รัฐธรรมนูญหยินสุดขั้วสองฉบับ... 150 00:18:29,060 --> 00:18:31,040 ...จะช่วยให้คุณฝ่าฟันไปได้ 151 00:18:31,520 --> 00:18:32,440 ดี. 152 00:18:32,520 --> 00:18:34,600 โจมตีภาคเหนือและเมือง Xutian 153 00:18:34,960 --> 00:18:36,600 ยึดรัฐธรรมนูญหยินสุดขีด 154 00:18:37,200 --> 00:18:39,520 ไม่ใช่ลูกสาวคนโตของตระกูล Xi ดูถูกทุกคนเหรอ? 155 00:18:39,520 --> 00:18:40,520 เขาค่อนข้างหยิ่งผยอง 156 00:18:40,680 --> 00:18:42,680 ทำไมเขาถึงเริ่มการแข่งขันศิลปะการต่อสู้ เพื่อหาคู่? 157 00:18:43,000 --> 00:18:44,840 ฉันชื่อหลัวเจิ้ง ศิษย์ของ Cloud Hall 158 00:18:45,240 --> 00:18:47,720 ฉันอยากจะกลับไปสู่การประชุมภาคตะวันออกด้วย ขบวนการเทเลพอร์ตข้ามอาณาเขตของคุณ 159 00:18:47,880 --> 00:18:48,480 คุณปู่ 160 00:18:48,560 --> 00:18:49,400 ฉันจะไม่แต่งงานกับเธอ 161 00:18:49,640 --> 00:18:52,480 คุณมีเพียงสองทางเลือกเท่านั้น 162 00:18:53,000 --> 00:18:55,080 แต่งงานกับฉินเอ๋อ 163 00:18:55,240 --> 00:18:57,600 หรือตาย 164 00:18:59,420 --> 00:19:04,820 [การถวายพระพร S2] 165 00:19:05,300 --> 00:19:20,300 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 19462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.