All language subtitles for Apotheosis Episode 98 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,810
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:01:52,100 --> 00:01:55,220
ตอนที่ 98 "อานิเมะซิน"
3
00:01:55,340 --> 00:01:57,140
[แนะนำให้ผู้ปกครองแนะนำ
สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ]
4
00:01:57,140 --> 00:01:59,300
[นี่คืองาน CGI
โปรดอย่าเลียนแบบในชีวิตจริง]
5
00:01:59,900 --> 00:02:00,780
[ตอนก่อนหน้า]
6
00:02:00,800 --> 00:02:02,920
อาศัยศัตรูแสดงความเมตตา...
7
00:02:03,160 --> 00:02:04,160
...ก็แค่ความฝัน
8
00:02:04,440 --> 00:02:05,680
เพียงแค่มีความเข้มแข็ง
9
00:02:06,280 --> 00:02:08,240
เราสู้ได้
ความอยุติธรรมและความอัปยศอดสูทั้งสิ้น
10
00:02:09,199 --> 00:02:10,799
ฉันจะไปกวนใจราชาปีศาจ
11
00:02:11,280 --> 00:02:12,160
ครั้งนี้
12
00:02:12,600 --> 00:02:15,160
ฉันจะกลืนกินคุณจนหมด
13
00:02:15,360 --> 00:02:17,120
โดยไม่ทิ้งสิ่งใดไว้ข้างหลัง
14
00:02:17,920 --> 00:02:19,760
เทเลือดมนุษย์ของเรา
15
00:02:20,120 --> 00:02:22,120
เปลวไฟแห่งจิตวิญญาณมนุษย์ของเรา
16
00:02:22,760 --> 00:02:24,000
การก่อตัวของหัวใจสั่นไหววิญญาณ
17
00:02:24,640 --> 00:02:26,840
สามารถขับไล่วิญญาณต่างด้าวออกไปได้
จากร่างกายของพวกเขา
18
00:02:27,200 --> 00:02:27,960
และทำลายพวกเขา
19
00:02:28,560 --> 00:02:29,160
WHO...
20
00:02:29,840 --> 00:02:30,600
...ฉัน?
21
00:02:32,450 --> 00:02:35,770
[ถ้ำซวนหมิง]
22
00:02:38,920 --> 00:02:40,800
ดินแดนต้องสาป
ด้านนอกหอคอยแห่งบาป
23
00:02:40,800 --> 00:02:42,240
มีพลังแห่งคำสาป
24
00:02:43,080 --> 00:02:44,880
แต่ผู้ปกครองธรรมชาติก็ตายไปแล้ว
25
00:02:45,880 --> 00:02:49,080
เลยสงสัยเรื่องอำนาจ
26
00:02:49,080 --> 00:02:50,060
[หยุนหลัว]
มาจากสัตว์เลี้ยงของเขา แมงป่องชั่วร้าย
27
00:02:50,060 --> 00:02:51,200
[ขั้นเริ่มต้นการแปลงร่างศักดิ์สิทธิ์]
มาจากสัตว์เลี้ยงของเขา แมงป่องชั่วร้าย
28
00:02:52,080 --> 00:02:53,760
บางทีเขาอาจจะรอดจากการต่อสู้
29
00:02:55,000 --> 00:02:55,840
สัตว์เลี้ยง?
30
00:02:56,600 --> 00:02:57,800
คุณหมายถึงพืชชนิดนี้ใช่ไหม?
31
00:02:58,280 --> 00:03:00,800
ไม่ นี่คือรากอมตะนันโดว
32
00:03:01,280 --> 00:03:02,520
แมงป่องกินมัน
33
00:03:03,120 --> 00:03:05,560
ดูเหมือนเขาจะหลับแล้ว
34
00:03:05,680 --> 00:03:06,920
และยังไม่ได้กินจริงๆ
35
00:03:44,280 --> 00:03:46,400
รากอมตะหนานโถวกำลังหลับอยู่
36
00:03:47,000 --> 00:03:48,520
แต่เมื่อพวกเขาได้ลิ้มรสชีวิต
37
00:03:48,520 --> 00:03:51,400
พวกเขาตื่นขึ้นมาอย่างช้าๆ
และเปล่งแสงแห่งคำสาปออกมา
38
00:03:51,720 --> 00:03:55,400
เมื่อถูกโจมตี มันคือแก่นแท้ของชีวิต
จะเริ่มระบายน้ำ
39
00:03:55,920 --> 00:03:58,200
ยิ่งระดับอาณาจักรของคุณสูงขึ้น
ยิ่งระบายเร็วเท่าไร
40
00:04:00,800 --> 00:04:03,320
ผีเสื้อหยกของพี่สาวฉัน
สามารถปิดกั้นแสงแห่งคำสาปได้
41
00:04:03,360 --> 00:04:06,880
และซ่อนความเป็นอยู่ของเราไว้
ต้นไม้ก็จะตรวจไม่พบเรา
42
00:04:07,200 --> 00:04:09,600
ดังนั้นแผนของคุณก็คือ
ใช้แสงคำสาป
43
00:04:09,600 --> 00:04:10,640
เพื่อฆ่าราชาปีศาจเหรอ?
44
00:04:11,280 --> 00:04:12,080
ถูกต้อง.
45
00:04:12,600 --> 00:04:15,000
แต่ฉันจำเป็นต้องหา
ศพของพี่ชายฉันก่อน
46
00:04:19,160 --> 00:04:20,640
ศพน้องชายคุณอยู่ข้างล่างนั่น
47
00:04:21,560 --> 00:04:24,800
เช่นเดียวกับแมงป่องชั่วร้าย ความแข็งแกร่ง
รองจากเจ้าแห่งธรรมชาติเท่านั้น
48
00:04:25,600 --> 00:04:28,520
เราจะไม่สามารถหยุดมันได้
ถ้าเขาตื่นขึ้นมา
49
00:04:31,360 --> 00:04:32,720
ดูเหมือนผู้อาวุโสเฟิงฉินจูเหอ
50
00:04:33,000 --> 00:04:35,640
ได้นำเจ้าแห่งเทียนฮุ่ยมา
ใกล้พื้นที่หลัก
51
00:04:36,920 --> 00:04:38,720
งั้นเรามาดูแลราชาปีศาจกันก่อน
52
00:04:58,950 --> 00:05:01,600
[ผู้ปกครองเทียนฮุ่ย ขั้นตอนการผ่านที่สมบูรณ์แบบ
ราชาปีศาจ]
53
00:05:16,480 --> 00:05:17,880
การเทเลพอร์ต?
54
00:05:28,800 --> 00:05:30,480
มันอร่อยจริงๆ
55
00:05:31,200 --> 00:05:33,640
ฉันได้ลิ้มรสมนุษย์มากมาย
56
00:05:33,680 --> 00:05:36,040
แต่คุณเก่งที่สุด
57
00:05:36,160 --> 00:05:40,680
ตลอดหลายปีที่ผ่านมาคุณดื่มเลือดของฉัน
และกินเนื้อของฉัน
58
00:05:41,480 --> 00:05:45,000
การดูถูกนี้ทำให้ฉันทรมาน
ทั้งกลางวันและกลางคืน
59
00:05:45,400 --> 00:05:48,840
ฉันสาบานว่าฉันจะฆ่าคุณวันนี้
60
00:06:01,560 --> 00:06:02,360
อาวุโส.
61
00:06:05,880 --> 00:06:07,800
รีบไปที่แกนกลาง
ถ้ำซวนหมิง.
62
00:06:11,560 --> 00:06:14,400
เฟิงฉินจูเหอ,
คุณจะไม่วิ่งไปไหน
63
00:06:14,680 --> 00:06:16,400
ฉันจะดื่มเลือดของคุณจนหมด
64
00:06:16,480 --> 00:06:18,160
ตัดเนื้อของคุณเป็นชิ้น ๆ
65
00:06:18,280 --> 00:06:19,920
และเคี้ยวกระดูกของคุณ
66
00:06:22,480 --> 00:06:23,280
พวกเขามา
67
00:06:23,280 --> 00:06:25,280
ไปช่วยเขาสิ
ที่เหลือปล่อยให้ฉัน
68
00:06:36,760 --> 00:06:37,960
จับได้.
69
00:06:38,200 --> 00:06:40,240
เป็นคนดีและอยู่ในคุกของฉัน
70
00:06:56,080 --> 00:06:56,920
สาปแช่ง.
71
00:06:57,160 --> 00:06:59,280
เหมิงชง และเหมิงเทียน
คุณเป็นสัตว์โง่ที่ไร้ประโยชน์
72
00:06:59,400 --> 00:07:01,400
พวกเขาปล่อยให้ชายคนนั้นมีชีวิตอยู่
73
00:07:09,120 --> 00:07:09,920
หยุนหลัว!
74
00:07:34,400 --> 00:07:36,080
แก่นแท้ของชีวิตฉัน...
75
00:07:51,680 --> 00:07:53,960
เทียนฮุย ดูคุณสิ
76
00:08:01,080 --> 00:08:01,880
เลขที่!
77
00:08:04,000 --> 00:08:07,680
ผู้บัญชาการปีศาจ ตายเพื่ออยู่!
78
00:08:10,100 --> 00:08:12,500
[สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของปีศาจ]
79
00:08:14,760 --> 00:08:17,400
ผู้ปกครองความเมตตา!
80
00:08:31,480 --> 00:08:33,120
เขาใช้ชีวิตของปีศาจอื่น
81
00:08:33,559 --> 00:08:35,079
เพื่อความสมดุลของอำนาจ
แสงแห่งคำสาป
82
00:08:35,760 --> 00:08:38,360
ผู้อาวุโสเฟิงฉินจูเหอได้รับบาดเจ็บสาหัส
พาเขาไปรักษา
83
00:08:38,760 --> 00:08:40,600
ปล่อยให้ผู้ปกครอง Tianhui อยู่กับ Yun Luo และฉัน
84
00:08:47,680 --> 00:08:50,600
อาหารของฉันอยู่ที่ไหน?
ให้เขาให้ฉัน!
85
00:09:15,080 --> 00:09:16,800
เนื้อและเลือดของผู้อาวุโสเฟิงฉินจูเหอ
มีอิทธิพลต่อเขาอย่างมาก
86
00:09:17,200 --> 00:09:18,320
เขาบ้าไปแล้ว
87
00:09:26,480 --> 00:09:27,560
มีอีกไหม?
88
00:09:34,960 --> 00:09:36,480
มนุษย์ที่น่าขยะแขยง
89
00:09:37,000 --> 00:09:40,480
เผาด้วยสัตว์ร้าย
90
00:09:41,480 --> 00:09:43,000
พระอาทิตย์สิบดวงแผดเผาท้องฟ้า!
91
00:09:49,880 --> 00:09:50,380
ไม่นะ.
92
00:09:50,680 --> 00:09:52,400
เขาทำลาย
รากอมตะนันโดวทั้งหมด
93
00:10:17,880 --> 00:10:19,040
ความเมื่อยล้าของอวกาศ!
94
00:10:24,520 --> 00:10:25,760
เทเลพอร์ตไปยังดวงอาทิตย์!
95
00:10:27,760 --> 00:10:29,240
กฎหมายอวกาศ ระดับ 3
96
00:10:29,360 --> 00:10:30,440
การทำลายล้างอวกาศ!
97
00:10:38,200 --> 00:10:41,080
ตายเพื่อปีศาจ!
98
00:10:43,010 --> 00:10:49,980
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
99
00:10:50,880 --> 00:10:52,760
ถ้ารากอมตะของ Nandou ทั้งหมด
เสียหาย,
100
00:10:52,920 --> 00:10:54,120
แมงป่องชั่วร้ายจะตื่นขึ้น
101
00:11:03,300 --> 00:11:05,950
[แมงป่องชั่วร้าย]
102
00:11:18,360 --> 00:11:19,600
มันคือปีศาจชนิดไหนกันนะ?
103
00:12:11,200 --> 00:12:12,680
มนุษย์ที่ถูกสาปแช่ง
104
00:12:16,360 --> 00:12:18,520
เจ้าแห่งเทียนฮุ่ย เจ้าหนีไปไหน?
105
00:12:29,880 --> 00:12:30,720
อย่าขวางทางฉันนะ!
106
00:12:36,280 --> 00:12:37,400
แลกเปลี่ยนอวกาศ!
107
00:12:50,480 --> 00:12:51,280
เลขที่!
108
00:13:07,320 --> 00:13:08,560
เอาศพพี่ชายของฉันไป
109
00:13:08,560 --> 00:13:09,440
ฉันจะจับเขาไว้!
110
00:13:17,000 --> 00:13:18,040
หลงอยู่ในเมฆ,
111
00:13:19,360 --> 00:13:19,880
ปล่อย!
112
00:13:24,200 --> 00:13:27,200
[อวกาศในพลังดวงดาว]
113
00:13:49,480 --> 00:13:50,280
ลง!
114
00:14:41,800 --> 00:14:45,040
นั่นคือคุณ ฉันมอบดาบจากอดีตให้คุณ
115
00:14:45,560 --> 00:14:48,320
โปรดคืนศพของฉันให้กับ Yun Luo น้องสาวของฉัน
116
00:15:16,120 --> 00:15:17,200
ตัดสินใจเวลา!
117
00:15:34,880 --> 00:15:35,680
หยุนหลัว.
118
00:15:39,200 --> 00:15:42,080
หยุนหลัวตัวน้อย ฉันจะเรียนกับอาจารย์
119
00:15:42,200 --> 00:15:44,800
ฉันจะไปเป็นเวลานาน
คุณจะคิดถึงฉันไหม?
120
00:15:45,880 --> 00:15:48,080
“ขาด” คืออะไร?
121
00:15:48,760 --> 00:15:49,640
ตอนนี้,
122
00:15:50,480 --> 00:15:51,480
นั่นหมายความว่าคุณจะร้องไห้
123
00:15:51,960 --> 00:15:54,000
และจับมือฉันไว้ไม่ให้จากไป
124
00:15:57,520 --> 00:16:01,280
หยุนหลัวตัวน้อย ชิ้นส่วนสวรรค์มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อมนุษยชาติ
125
00:16:01,880 --> 00:16:03,000
ฉันต้องเข้าร่วมการต่อสู้
126
00:16:04,480 --> 00:16:05,680
ถ้าฉันไม่กลับมา...
127
00:16:06,680 --> 00:16:11,120
คุณจะคิดถึงฉันไหม?
128
00:16:12,520 --> 00:16:13,360
เลขที่
129
00:16:16,080 --> 00:16:17,080
นั่นอาจจะดีกว่า
130
00:16:28,760 --> 00:16:31,280
หยุนหลัวตัวน้อย ฉันจะไปแล้ว
131
00:16:31,600 --> 00:16:33,240
ฉันมีความเสียใจเพียงสองเท่านั้น
132
00:16:34,360 --> 00:16:37,640
หนึ่ง ไม่มีอะไรสามารถกระตุ้นอารมณ์ของคุณได้
และยืนเคียงข้างคุณ
133
00:16:38,120 --> 00:16:41,440
สอง ไม่มีใครแย่งตำแหน่งของฉัน
ที่จะต่อสู้เพื่อมนุษยชาติ
134
00:16:42,400 --> 00:16:44,080
ฉันหวังว่าความเสียใจทั้งสองนี้จะสมหวังได้
135
00:16:44,320 --> 00:16:45,120
พี่ชาย...
136
00:16:45,640 --> 00:16:46,440
หยุนหลัว!
137
00:16:47,200 --> 00:16:50,840
พี่ชาย นี่คือความหมายของคำว่า "หายไป" เหรอ?
138
00:17:00,800 --> 00:17:02,880
ฉันหวังว่าคุณจะสามารถเข้ารับตำแหน่งน้องชายของฉันได้
139
00:17:03,880 --> 00:17:05,240
และต่อสู้เพื่อมนุษยชาติ
140
00:17:16,960 --> 00:17:18,920
ฉันแค่ใช้พลังของร่างดั้งเดิมของฉัน
141
00:17:19,520 --> 00:17:23,360
ตุ๊กตาตัวนี้ไม่สามารถถือมันอีกต่อไป
และจะหายไปในไม่ช้า
142
00:17:40,360 --> 00:17:44,000
Luo Zheng ฉันจะรอคุณอยู่ในอาณาจักรบน
143
00:17:57,080 --> 00:17:57,880
หยุนหลัว...
144
00:18:03,760 --> 00:18:05,140
[หอคอยวิญญาณบาป]
มนุษยชาติได้รับชัยชนะ
145
00:18:05,140 --> 00:18:07,520
[พลังตระกูลเทียนเว่ย]
ในการต่อสู้สถานที่ศักดิ์สิทธิ์
146
00:18:08,080 --> 00:18:10,560
เริ่มแล้ววันนี้สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของปีศาจ...
147
00:18:10,880 --> 00:18:13,680
เป็นของ Luo Zheng ลอร์ดแห่งสถานที่
148
00:18:16,830 --> 00:18:26,300
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
149
00:18:27,380 --> 00:18:29,060
[ตอนต่อไป]
รัฐธรรมนูญหยินสุดขั้วสองฉบับ...
150
00:18:29,060 --> 00:18:31,040
...จะช่วยให้คุณฝ่าฟันไปได้
151
00:18:31,520 --> 00:18:32,440
ดี.
152
00:18:32,520 --> 00:18:34,600
โจมตีภาคเหนือและเมือง Xutian
153
00:18:34,960 --> 00:18:36,600
ยึดรัฐธรรมนูญหยินสุดขีด
154
00:18:37,200 --> 00:18:39,520
ไม่ใช่ลูกสาวคนโตของตระกูล Xi
ดูถูกทุกคนเหรอ?
155
00:18:39,520 --> 00:18:40,520
เขาค่อนข้างหยิ่งผยอง
156
00:18:40,680 --> 00:18:42,680
ทำไมเขาถึงเริ่มการแข่งขันศิลปะการต่อสู้
เพื่อหาคู่?
157
00:18:43,000 --> 00:18:44,840
ฉันชื่อหลัวเจิ้ง ศิษย์ของ Cloud Hall
158
00:18:45,240 --> 00:18:47,720
ฉันอยากจะกลับไปสู่การประชุมภาคตะวันออกด้วย
ขบวนการเทเลพอร์ตข้ามอาณาเขตของคุณ
159
00:18:47,880 --> 00:18:48,480
คุณปู่
160
00:18:48,560 --> 00:18:49,400
ฉันจะไม่แต่งงานกับเธอ
161
00:18:49,640 --> 00:18:52,480
คุณมีเพียงสองทางเลือกเท่านั้น
162
00:18:53,000 --> 00:18:55,080
แต่งงานกับฉินเอ๋อ
163
00:18:55,240 --> 00:18:57,600
หรือตาย
164
00:18:59,420 --> 00:19:04,820
[การถวายพระพร S2]
165
00:19:05,300 --> 00:19:20,300
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
19462