All language subtitles for Apotheosis Episode 96 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,282 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:01:52,120 --> 00:01:55,240 ตอนที่ 96 "อานิเมะซิน" 3 00:01:55,360 --> 00:01:57,160 [แนะนำให้ผู้ปกครองแนะนำ สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ] 4 00:01:57,160 --> 00:01:59,320 [นี่คืองาน CGI โปรดอย่าเลียนแบบในชีวิตจริง] 5 00:01:59,820 --> 00:02:01,980 [ตอนก่อนหน้า] 6 00:02:02,000 --> 00:02:03,360 ใช่แล้ว สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของมนุษยชาติ 7 00:02:03,880 --> 00:02:05,440 หลัว เจิ้ง 8 00:02:06,000 --> 00:02:08,400 ได้รับรางวัลด้วยแสงแห่งการเปลี่ยนแปลง 9 00:02:09,639 --> 00:02:11,240 ลอร์ดแห่งการสังหารผู้หยิ่งยโสครั้งหนึ่ง 10 00:02:11,680 --> 00:02:13,280 ตอนนี้เป็นวิญญาณดาบ 11 00:02:13,280 --> 00:02:14,800 รู้สึกไม่ดีเลยใช่ไหม? 12 00:02:15,360 --> 00:02:17,240 หากคุณต่อสู้กับราชินีของเรา 13 00:02:17,920 --> 00:02:19,760 คุณจะพบกับจุดจบ 14 00:02:20,160 --> 00:02:23,880 ฉันจะตัดหัวโง่ของคุณออก และเต็มไปด้วยความรักในวันนี้ 15 00:02:24,880 --> 00:02:26,240 เพื่อประหารเจ้าจอมมาร 16 00:02:26,680 --> 00:02:28,200 เราขาดผีเสื้อหยก 17 00:02:28,520 --> 00:02:30,680 มันอยู่กับเฟิ่นฉินจูเหอ 18 00:02:31,489 --> 00:02:37,133 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 19 00:02:40,880 --> 00:02:42,280 มนุษย์เวรนั่น 20 00:02:42,960 --> 00:02:44,720 เขาคิดว่าฉันไม่สามารถทำอะไรเขาได้ 21 00:02:44,720 --> 00:02:46,400 ถ้าเขาซ่อนตัวอยู่ในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ 22 00:02:46,920 --> 00:02:48,920 ข้าพเจ้าจะร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้า 23 00:02:49,000 --> 00:02:51,160 เพื่อประกาศสงคราม สู่สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของมนุษยชาติ 24 00:02:53,400 --> 00:02:54,200 โง่. 25 00:02:58,440 --> 00:02:59,640 เจ้าชายสิ้นพระชนม์แล้ว 26 00:02:59,800 --> 00:03:01,400 และผลไม้ก็หมดไป 27 00:03:02,120 --> 00:03:03,360 คุณล้มเหลวในการฆ่ามนุษย์คนนั้น 28 00:03:03,480 --> 00:03:05,320 และตอนนี้คุณต้องการขัดจังหวะ การฝึกฝนของกษัตริย์ของเรา 29 00:03:05,840 --> 00:03:08,320 ถ้าเราไม่ฆ่าหลัวเจิ้ง ก่อนที่พระองค์จะเสด็จออกไป 30 00:03:08,680 --> 00:03:10,080 เราทั้งสองคนจะไม่รอด 31 00:03:12,600 --> 00:03:14,320 ฉันมีธุระสำคัญในประเทศศักดิ์สิทธิ์ 32 00:03:14,440 --> 00:03:16,360 ฉันแทบรอไม่ไหวแล้วสำหรับ Luo Zheng ออกจากสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ 33 00:03:17,040 --> 00:03:19,120 คุณควรหาทางแก้ไขทันที 34 00:03:23,880 --> 00:03:24,880 ขุนศึก 35 00:03:25,080 --> 00:03:27,000 มนุษย์ขอพบคุณ 36 00:03:27,040 --> 00:03:28,400 อ้างว่ามีข้อมูลสำคัญ 37 00:03:32,160 --> 00:03:34,080 ฉันได้รับข้อมูลจากหลัวเจิ้ง 38 00:03:34,320 --> 00:03:36,720 หลิว อวี้ หัวหน้าตระกูลเหยาเย่ ได้เข้าสู่ขั้นทะเลศักดิ์สิทธิ์แล้ว 39 00:03:36,720 --> 00:03:37,520 และยุติการฝึกฝนแบบปิดของเขา 40 00:03:37,880 --> 00:03:38,840 เขาจะช่วยหลัวเจิ้ง 41 00:03:38,840 --> 00:03:40,160 ประกาศสงครามกับสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของปีศาจ... 42 00:03:40,240 --> 00:03:42,880 เพื่อให้ Luo Zheng สามารถช่วยชีวิตได้ เฟินฉินจูเหอในสมัยนั้น 43 00:03:43,680 --> 00:03:45,680 Liu Yu มาถึงขั้น Divine Sea แล้วเหรอ? 44 00:03:55,440 --> 00:03:58,320 หลัวเจิ้งส่งคุณมาที่นี่หรือเปล่า เพื่อเผยแพร่ข้อมูลเท็จ? 45 00:03:59,520 --> 00:04:01,120 Luo Zheng เป็นผู้สมรู้ร่วมคิดของ Cui Xie 46 00:04:01,280 --> 00:04:02,840 นั่นคือสิ่งที่เขากล่าวว่า 47 00:04:02,840 --> 00:04:03,920 เมื่อเขาสังหารเจ้าชายอสูรเทียนฮุย 48 00:04:08,520 --> 00:04:10,520 ผู้สมรู้ร่วมคิดของ Cui Xie? 49 00:04:13,400 --> 00:04:15,280 ฉันจะรู้ว่าถ้าเขาพูดความจริง 50 00:04:15,480 --> 00:04:16,920 หลังจากที่ฉันค้นหาจิตวิญญาณของเขา 51 00:04:31,600 --> 00:04:33,160 คุณมาจากทวีปศักดิ์สิทธิ์ใช่ไหม? 52 00:04:34,240 --> 00:04:37,160 ลอร์ดปีศาจในทวีปของคุณเป็นพันธมิตรของพวกเราปีศาจ 53 00:04:40,640 --> 00:04:41,440 เรื่องไร้สาระ 54 00:04:42,280 --> 00:04:43,840 กษัตริย์ผู้สูงศักดิ์ของเราจะทำได้อย่างไร 55 00:04:44,120 --> 00:04:46,400 มาเป็นพันธมิตรกับปีศาจผู้ต่ำต้อยเช่นพวกคุณเหรอ? 56 00:04:47,680 --> 00:04:49,680 Fenqinzhuhe มีบางอย่างเกี่ยวกับเขา 57 00:04:50,280 --> 00:04:51,560 ซึ่งสำคัญมากสำหรับฉัน 58 00:04:52,200 --> 00:04:53,000 ดังนั้น, 59 00:04:53,400 --> 00:04:56,080 เป้าหมายของมนุษยชาติคือการช่วย Fenqinzhuhe 60 00:04:56,360 --> 00:04:57,360 หลังจากที่เราชนะ 61 00:04:57,360 --> 00:04:58,360 สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของปีศาจ... 62 00:04:58,360 --> 00:04:59,520 ...จะเป็นของตระกูลเหยาเย่ 63 00:05:00,040 --> 00:05:00,840 ดี. 64 00:05:01,240 --> 00:05:02,320 นั่นคือข้อตกลง 65 00:05:08,240 --> 00:05:09,640 เขาพูดถูก. 66 00:05:11,560 --> 00:05:14,880 ฉันจำได้ว่าคุณล่าปีศาจอยู่ข้างนอก 67 00:05:15,200 --> 00:05:16,960 และตอนนี้คุณก็เก่งมาก... 68 00:05:17,160 --> 00:05:19,960 เพื่อนำข้อมูลสำคัญเช่นนี้มาให้เรา? 69 00:05:20,040 --> 00:05:21,440 ฉันอยากไปทวีปศักดิ์สิทธิ์ 70 00:05:21,640 --> 00:05:22,800 และแก้แค้นเสี่ยวหยู 71 00:05:23,360 --> 00:05:24,880 ศัตรูที่แท้จริงของฉันไม่ใช่คุณ 72 00:05:24,880 --> 00:05:25,760 แต่ฉุยเสีย 73 00:05:26,480 --> 00:05:27,320 ท่านผู้ครองนคร 74 00:05:27,320 --> 00:05:28,160 ฉันขอร้องคุณ. 75 00:05:28,200 --> 00:05:29,600 โปรดส่งฉันไปยังทวีปศักดิ์สิทธิ์ 76 00:05:29,760 --> 00:05:30,880 ดีมาก. 77 00:05:31,440 --> 00:05:32,920 คุณมีความกล้า 78 00:05:33,440 --> 00:05:34,960 ฉันจะให้ตามคำขอของคุณ 79 00:05:37,760 --> 00:05:38,920 นี่คือเมล็ดพันธุ์ของมาร 80 00:05:39,360 --> 00:05:40,560 เมื่อหลัวเจิ้งเสียชีวิต 81 00:05:40,640 --> 00:05:42,160 ฉันจะเอามันออกไป... 82 00:05:42,160 --> 00:05:43,840 และส่งคุณไปยังทวีปศักดิ์สิทธิ์ 83 00:05:44,600 --> 00:05:47,120 แต่ถ้าคุณโกหก... 84 00:05:55,600 --> 00:05:57,000 แม่ยังไม่ออกมา... 85 00:05:57,000 --> 00:05:58,200 และไม่สามารถช่วยคุณได้ 86 00:05:58,400 --> 00:06:00,480 เหตุใดคุณจึงเผยแพร่ข้อมูลเท็จ? 87 00:06:01,030 --> 00:06:02,900 [แท่นประหาร หอคอยแห่งบาป] 88 00:06:07,320 --> 00:06:10,600 เพื่อให้พวกเขาพาเฟิ่นฉินจูเหอไปยังดินแดนแห่งคำสาป 89 00:06:13,960 --> 00:06:15,760 Demon Sovereign ยังคงอยู่ในการฝึกฝนแบบปิด 90 00:06:16,680 --> 00:06:18,400 Meng Chong ผู้ระวัง Liu Yu 91 00:06:19,280 --> 00:06:22,180 จะเลือกดินแดนต้องสาป สถานที่ที่ปรมาจารย์แห่งด่านผ่านพินาศ 92 00:06:22,180 --> 00:06:23,120 เป็นสนามรบ 93 00:06:24,320 --> 00:06:26,720 และใช้เฟิ่นฉินจูเหอเพื่อดักจับฉัน 94 00:06:34,960 --> 00:06:36,800 ทำไมไอ้สารเลวนั่นยังไม่มาที่นี่อีก? 95 00:06:36,960 --> 00:06:38,320 เขากลัวไหม? 96 00:06:46,600 --> 00:06:47,400 หลัว เจิ้ง 97 00:06:47,880 --> 00:06:49,400 ถ้าคุณไม่ออกมาตอนนี้ 98 00:06:49,840 --> 00:06:52,160 ฉันจะฆ่าเฟิ่นฉินจูเหอ 99 00:07:38,280 --> 00:07:40,360 ในที่สุดหนูก็ออกมาจากรูของมัน 100 00:07:46,320 --> 00:07:47,120 ตอนนี้. 101 00:07:47,400 --> 00:07:49,120 อย่าปล่อยให้เขากลับไปที่หอคอยแห่งบาป 102 00:07:55,040 --> 00:07:56,120 อื่น? 103 00:07:56,480 --> 00:07:57,520 โคลน? 104 00:07:57,520 --> 00:07:58,240 หญิงศักดิ์สิทธิ์ 105 00:07:58,280 --> 00:07:59,240 ทิ้งสิ่งนี้ไว้ให้ฉัน 106 00:07:59,640 --> 00:08:03,755 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 107 00:08:04,280 --> 00:08:05,080 รอ, 108 00:08:05,480 --> 00:08:07,320 การเคลื่อนไหวไม่ค่อยดีนัก 109 00:08:12,520 --> 00:08:13,800 นี่คือกฎแห่งอวกาศ 110 00:08:14,240 --> 00:08:15,360 นี่คือของจริง! 111 00:08:17,520 --> 00:08:19,080 ไม่มีพวกคุณ... 112 00:08:19,280 --> 00:08:20,600 ...ผู้มีสมอง 113 00:08:21,240 --> 00:08:24,680 มันง่ายมากสำหรับคุณที่จะตกหลุมพรางกลอุบายของพวกเขา 114 00:08:28,640 --> 00:08:30,360 ฉันรู้ว่ายังมีคนอื่นอยู่ 115 00:08:38,400 --> 00:08:40,080 คุณคือหลัวเจิ้งตัวจริง 116 00:08:40,760 --> 00:08:42,080 เป้าหมายของเราคือการกอบกู้มนุษยชาติ 117 00:08:42,080 --> 00:08:43,400 ไม่สู้จนตัวตาย 118 00:08:43,400 --> 00:08:45,120 เป้าหมายของพวกเขาคือการฆ่าฉัน 119 00:08:45,120 --> 00:08:45,800 ดังนั้น, 120 00:08:45,800 --> 00:08:47,520 เราสามารถใช้ศิลปะมายาหยุนหลัวได้... 121 00:08:47,520 --> 00:08:49,320 ...เพื่อเบี่ยงเบนความสนใจของพวกเขา 122 00:08:49,720 --> 00:08:50,520 หลัว เจิ้ง 123 00:08:50,880 --> 00:08:53,160 วันนี้ฉันจะฆ่าคุณ 124 00:08:53,160 --> 00:08:54,400 เหมิงเทียนหุนหันพลันแล่น 125 00:08:54,720 --> 00:08:55,720 ทันทีที่ฉันปรากฏตัว 126 00:08:55,880 --> 00:08:57,280 เขาจะเป็นคนแรกที่โจมตี 127 00:08:58,120 --> 00:08:59,840 เราแค่ต้องอดทนกับมัน... 128 00:08:59,840 --> 00:09:00,640 ...ด้วยความเร็วของเหยาเย่ 129 00:09:01,040 --> 00:09:02,120 รอสัญญาณของฉัน 130 00:09:02,280 --> 00:09:04,000 ก่อนจะถอยกลับไปยังหอคอยแห่งบาป 131 00:09:07,800 --> 00:09:09,080 เปิดตาของคุณ 132 00:09:09,080 --> 00:09:10,960 และดูว่าฉันเป็นใคร 133 00:09:13,640 --> 00:09:14,480 ซีหยู? 134 00:09:16,960 --> 00:09:18,000 มีอย่างอื่นอีกไหม? 135 00:09:19,480 --> 00:09:20,960 คุกเข่า! 136 00:09:28,640 --> 00:09:30,200 ตราบใดที่พลังแห่งอวกาศถูกเปิดเผย 137 00:09:30,560 --> 00:09:31,640 สองชาติศักดิ์สิทธิ์... 138 00:09:31,720 --> 00:09:34,040 ...จะถือว่า "ฉัน" คนที่สองมีจริง 139 00:09:34,120 --> 00:09:35,040 และเริ่มไล่ตาม 140 00:09:38,280 --> 00:09:39,640 วันนี้คุณจะไม่สามารถหลบหนีได้ 141 00:09:40,160 --> 00:09:41,440 กระจกฝันเย็น! 142 00:09:47,640 --> 00:09:51,400 ดังนั้น "ฉัน" ตัวที่สองจึงต้องเชี่ยวชาญกฎแห่งอวกาศ 143 00:09:52,040 --> 00:09:53,600 ทางเลือกเดียวคือ... 144 00:09:56,240 --> 00:09:57,040 หยุนหลัว? 145 00:10:13,840 --> 00:10:15,360 ซวนเฉิน ยับยั้งเขา 146 00:10:15,600 --> 00:10:16,720 ฉันจะฆ่าหลัวเจิ้ง 147 00:10:36,360 --> 00:10:37,160 คุก! 148 00:10:45,640 --> 00:10:46,960 ฉันไม่สามารถปล่อยให้เขากลับไป 149 00:11:16,400 --> 00:11:18,440 ตายไปในความฝันอันหนาวเหน็บ 150 00:11:19,000 --> 00:11:21,240 คุณจะไม่มีวันสามารถ... 151 00:11:30,840 --> 00:11:31,640 เป็นไปได้ยังไง. 152 00:11:36,000 --> 00:11:37,560 ฉันสูญเสียอารมณ์และความปรารถนา 153 00:11:37,920 --> 00:11:39,120 ฉันจึงไม่ฝัน 154 00:12:26,240 --> 00:12:27,040 หยุดมัน! 155 00:12:37,440 --> 00:12:38,880 คุณฆ่าหญิงศักดิ์สิทธิ์เหรอ? 156 00:12:39,640 --> 00:12:40,960 การลงโทษอันศักดิ์สิทธิ์! 157 00:13:04,120 --> 00:13:07,280 เขาต่อสู้กับปีศาจด้วยร่างมนุษย์ของเขา 158 00:13:12,000 --> 00:13:13,400 สาวกของ Cui Xie 159 00:13:13,920 --> 00:13:14,840 ตาย! 160 00:13:20,560 --> 00:13:21,360 อ่าวเซียง 161 00:13:21,760 --> 00:13:23,440 ผู้ที่มาจาก Divine Nation สามารถค้นหาวิญญาณได้ 162 00:13:23,600 --> 00:13:26,080 หยุนหลัวสามารถเปลี่ยนความทรงจำของคุณได้ ด้วยเทคนิคลับวิญญาณ... 163 00:13:26,280 --> 00:13:27,680 เพื่อให้คุณได้รับความไว้วางใจจากมาร 164 00:13:28,200 --> 00:13:30,000 แต่วิญญาณของคุณอาจจะเสียหาย 165 00:13:30,240 --> 00:13:32,080 และคุณอาจทำไม่ได้อีกต่อไป การพัฒนาเทคนิคจิตวิญญาณ 166 00:13:32,800 --> 00:13:34,520 ตราบเท่าที่คุณสามารถพิชิตสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของปีศาจได้ 167 00:13:34,640 --> 00:13:35,760 และพาฉันไปช่วยเสี่ยวหยู 168 00:13:36,440 --> 00:13:37,880 นี่ไม่มีอะไรเลย 169 00:13:38,640 --> 00:13:39,440 ทำ. 170 00:13:43,880 --> 00:13:44,960 เมื่อถึงเวลาต้องประหยัด 171 00:13:45,480 --> 00:13:47,560 ฉันจะใช้พลังวิญญาณของฉัน เพื่อเอาเทคนิคนั้นออกไป 172 00:13:48,400 --> 00:13:49,640 เมื่อคุณตระหนักได้ว่า 173 00:13:49,920 --> 00:13:51,400 ไปช่วยเฟิ่นฉินจูเหอทันที 174 00:13:51,920 --> 00:13:53,040 ฉันจะยับยั้งเหมิงชง 175 00:14:13,560 --> 00:14:15,120 ไม่ ตอนนี้ไม่มีทางที่จะช่วยเขาได้แล้ว 176 00:14:15,120 --> 00:14:15,760 ถอย! 177 00:14:18,121 --> 00:14:23,102 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 178 00:14:25,560 --> 00:14:26,360 รูปแบบ? 179 00:14:28,040 --> 00:14:31,400 เราได้จัดเตรียมรูปแบบการแยกพื้นที่นี้ไว้สำหรับคุณโดยเฉพาะ 180 00:14:32,160 --> 00:14:33,080 ตาย! 181 00:14:36,960 --> 00:14:38,400 เทียนฉง ยับยั้งเขาไว้ 182 00:14:47,240 --> 00:14:48,960 ฉันคงเป็นคนที่โชคร้ายที่สุด 183 00:14:48,960 --> 00:14:50,800 เจอคนโง่เช่นคุณ 184 00:14:51,200 --> 00:14:52,800 วันหนึ่งคุณจะทำให้ฉันถูกฆ่า 185 00:15:22,480 --> 00:15:24,800 แม้แต่วิญญาณก็อยากจะหยุดฉันเหรอ? 186 00:15:38,640 --> 00:15:40,680 เฮ้ เสร็จหรือยัง? 187 00:15:40,880 --> 00:15:42,240 ฉันไม่สามารถทนได้อีกต่อไป 188 00:15:58,520 --> 00:15:59,880 ให้รูปแบบอันศักดิ์สิทธิ์ทำลายรูปแบบ 189 00:16:18,040 --> 00:16:18,840 ไปกันเลย 190 00:16:27,080 --> 00:16:28,360 พาเฟินฉินจูเหอออกไปจากที่นี่ 191 00:16:28,360 --> 00:16:29,160 ฉันจะปกป้องคุณ 192 00:16:30,720 --> 00:16:31,520 หนีลม. 193 00:16:37,400 --> 00:16:38,640 หลัวเจิ้งทำสำเร็จแล้ว 194 00:16:38,960 --> 00:16:40,320 อาจารย์มาเร็วเข้า 195 00:16:40,680 --> 00:16:41,480 ไปกันเลย 196 00:16:41,600 --> 00:16:43,160 คุณผู้หญิงเลวทราม 197 00:16:43,400 --> 00:16:45,480 วันนี้ฉันจะฆ่าคุณทั้งคู่ 198 00:17:02,400 --> 00:17:03,240 อย่าวิ่ง! 199 00:17:06,800 --> 00:17:08,480 คุณจะไม่สามารถช่วยเขาได้ 200 00:17:08,720 --> 00:17:09,760 เมล็ดปีศาจ, 201 00:17:10,200 --> 00:17:10,760 ระเบิด! 202 00:17:12,920 --> 00:17:13,960 แก่นแท้ของอสูรสวรรค์ 203 00:17:14,720 --> 00:17:15,560 ปรับแต่ง! 204 00:17:18,920 --> 00:17:19,960 มีอีกปัญหาหนึ่ง 205 00:17:20,760 --> 00:17:22,960 ปีศาจสามารถเพาะเมล็ดปีศาจในร่างกายมนุษย์ได้ 206 00:17:23,400 --> 00:17:24,920 นั่นคือวิธีที่พวกเขาควบคุมชีวิต 207 00:17:24,960 --> 00:17:26,320 ทาสมนุษย์ 208 00:17:27,359 --> 00:17:28,880 ฉันฝึกฝนศิลปะอสูรสวรรค์... 209 00:17:29,120 --> 00:17:30,080 และสามารถปรับแต่งและดูดซับ... 210 00:17:30,120 --> 00:17:31,320 ...ปราณปีศาจทั้งหมด 211 00:17:33,640 --> 00:17:35,920 แล้วตายไปในที่ที่พวกเขาอยู่ 212 00:17:52,360 --> 00:17:53,160 หลัวเจิ้ง! 213 00:18:02,499 --> 00:18:11,608 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 214 00:18:12,300 --> 00:18:14,860 [ตอนต่อไป] 215 00:18:14,880 --> 00:18:16,560 ขอแสดงความยินดีฝ่าบาท 216 00:18:16,800 --> 00:18:19,000 ตามข้ามาเพื่อยกระดับสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของเผ่าพันธุ์มนุษย์ 217 00:18:19,160 --> 00:18:20,640 และเข่นฆ่ามนุษย์ 218 00:18:21,040 --> 00:18:23,080 ความสมบูรณ์ของพระเจ้าสูงสุด 219 00:18:23,240 --> 00:18:25,120 ให้ร่างกายเป็นเครื่องมือ 220 00:18:25,640 --> 00:18:27,480 และแปรสภาพเป็นวิญญาณ 221 00:18:27,800 --> 00:18:29,880 ความสับสนวุ่นวายดึกดำบรรพ์มีอยู่แล้ว 222 00:18:31,320 --> 00:18:32,120 ไร้ความสุข. 223 00:18:32,480 --> 00:18:33,040 ไม่มีความโกรธ 224 00:18:33,280 --> 00:18:33,960 ไม่ต้องกังวล. 225 00:18:34,240 --> 00:18:35,000 โดยไม่ต้องคิด 226 00:18:35,320 --> 00:18:36,120 ปราศจากความโศกเศร้า 227 00:18:36,240 --> 00:18:36,880 ปราศจากความกลัว 228 00:18:41,200 --> 00:18:43,000 ตายไปกับฉัน! 229 00:18:45,140 --> 00:18:50,540 [การถวายพระพร S2] 230 00:18:51,020 --> 00:19:06,020 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 25105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.