All language subtitles for Apotheosis Episode 94 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,484 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:01:41,720 --> 00:01:47,120 [การถวายพระพร S2] 3 00:01:47,560 --> 00:01:50,360 [ดัดแปลงมาจากการ์ตูน Apotheosis โดย Ranzai สตูดิโอ] 4 00:01:50,360 --> 00:01:51,280 [ผู้เขียนต้นฉบับ: Enci Jietuo] 5 00:01:52,120 --> 00:01:55,240 ตอนที่ 94 "อานิเมะซิน" 6 00:01:55,360 --> 00:01:57,160 [แนะนำให้ผู้ปกครองแนะนำ สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ] 7 00:01:57,160 --> 00:01:59,320 [นี่คืองาน CGI โปรดอย่าเลียนแบบในชีวิตจริง] 8 00:01:59,820 --> 00:02:02,580 [ตอนก่อนหน้า] 9 00:02:02,580 --> 00:02:04,700 คุณทำอะไรกับเสี่ยวหยู? 10 00:02:04,940 --> 00:02:06,060 เอาร่างกายของฉันไป... 11 00:02:06,220 --> 00:02:07,300 ไปยังสถานที่ที่ปลอดภัย 12 00:02:07,620 --> 00:02:09,540 ฉันจะควบคุมคุณไม่ช้าก็เร็ว 13 00:02:09,660 --> 00:02:10,500 [ __ ]เอ้ย 14 00:02:10,539 --> 00:02:13,500 คุณฆ่าเจ้าชายของเราในขณะที่ฉันไม่อยู่ 15 00:02:13,780 --> 00:02:15,940 ฉันจะฉีกวิญญาณของคุณออกจากกัน! 16 00:02:16,260 --> 00:02:18,500 ฉันถูกบันทึกไว้โดยคุณ 17 00:02:18,860 --> 00:02:19,940 คุณหรือไม่... 18 00:02:20,820 --> 00:02:22,340 อยากต่อสู้กับฉันเหรอ? 19 00:02:23,220 --> 00:02:23,720 หยุนหลัว 20 00:02:24,180 --> 00:02:25,060 ฉันเองอีกแล้ว 21 00:02:25,460 --> 00:02:26,500 ร่างกายของคุณ... 22 00:02:27,180 --> 00:02:28,260 มันอยู่ในมือของฉัน 23 00:02:31,227 --> 00:02:35,855 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 24 00:02:41,220 --> 00:02:42,180 ทำไมร่างกายของฉัน... 25 00:02:42,300 --> 00:02:43,540 อยู่ในมือของคุณ? 26 00:02:44,260 --> 00:02:45,100 เหยาเย่อยู่ไหน? 27 00:02:48,780 --> 00:02:50,060 ฉันพบเขาบนถนน 28 00:02:50,260 --> 00:02:51,700 ฉันคิดว่าคุณรู้จักเขา 29 00:02:51,700 --> 00:02:52,860 ฉันจึงมอบร่างของคุณให้เขา 30 00:02:53,340 --> 00:02:54,260 ฉันสบายดี. 31 00:03:11,580 --> 00:03:13,540 พลังงานแทะของอวกาศ ร่างกายของฉันหายไป 32 00:03:14,620 --> 00:03:16,060 เอาผีเสื้อหยกมาให้ฉัน 33 00:03:18,100 --> 00:03:18,980 ผีเสื้อหยก? 34 00:03:20,020 --> 00:03:20,860 นี่คือ? 35 00:03:22,740 --> 00:03:23,780 คุณได้ของฉัน 36 00:03:24,300 --> 00:03:25,620 หมายถึงคุณและฉันแบ่งปันการเชื่อมต่อกัน 37 00:03:26,540 --> 00:03:29,820 คุณจะพบโครงกระดูกของฉัน ในถ้ำซวนหมิง... 38 00:03:30,100 --> 00:03:31,460 และมอบให้น้องสาวของฉัน 39 00:03:31,740 --> 00:03:34,140 ฉันจะให้การเชื่อมต่อที่ดีแก่คุณ 40 00:03:38,580 --> 00:03:39,460 เสียงนั้น... 41 00:03:39,500 --> 00:03:40,300 นั่นคือน้องสาวของฉัน 42 00:03:41,020 --> 00:03:42,980 ผีเสื้อหยกของเธอเลือกคุณ 43 00:03:43,540 --> 00:03:44,420 ติดตามฉัน. 44 00:03:52,000 --> 00:03:55,270 [ดินแดนแห่งคำสาป] 45 00:03:56,260 --> 00:03:58,180 พี่ชายของฉัน ลอร์ดแห่งอาณาจักรซ่างหยาง 46 00:03:58,420 --> 00:04:00,820 ต้องต่อสู้จาก Super Realm สู่แดนศักดิ์สิทธิ์เบื้องล่าง... 47 00:04:01,300 --> 00:04:02,820 และทะลวงผ่านทวีปเทพแห่งท้องทะเล... 48 00:04:03,220 --> 00:04:04,660 เพื่อสังหารหัวหน้าเผ่าเทียนเว่ย... 49 00:04:04,660 --> 00:04:06,220 และเจ้าแห่งอาณาจักรต้องสาป 50 00:04:07,420 --> 00:04:09,860 แต่เขาได้รับบาดเจ็บสาหัสและเกือบเสียชีวิต 51 00:04:11,300 --> 00:04:13,460 เพื่อป้องกันไม่ให้พลังของพวกเขาหายไป... 52 00:04:13,460 --> 00:04:14,860 ทำลายล้างยมโลกทั้งหมด 53 00:04:15,780 --> 00:04:16,700 เขาปิดผนึกตัวเอง... 54 00:04:16,700 --> 00:04:19,300 และทั้งในถ้ำซวนหมิง 55 00:04:20,060 --> 00:04:22,500 มีเพียงผีเสื้อหยกเท่านั้นที่สามารถทำลายผนึกได้ 56 00:04:24,500 --> 00:04:25,300 หยุนหลัว 57 00:04:25,780 --> 00:04:27,460 ฉันช่วยคุณหาได้ โครงกระดูกของพี่สาวคุณ 58 00:04:27,740 --> 00:04:29,340 แต่ฉันต้องรีบกลับไปยังทวีปศักดิ์สิทธิ์ 59 00:04:30,060 --> 00:04:31,260 ฉันได้ยินมาจากสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของปีศาจ 60 00:04:31,340 --> 00:04:33,060 รูปแบบการเทเลพอร์ตไปยังทวีปศักดิ์สิทธิ์ 61 00:04:34,020 --> 00:04:37,180 สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของปีศาจคือพื้นที่ด้านในของหอคอยแห่งบาป 62 00:04:38,140 --> 00:04:39,820 โดยไม่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ 63 00:04:40,020 --> 00:04:41,340 คุณจะไม่สามารถเข้าไปได้ 64 00:04:42,980 --> 00:04:44,740 แต่คุณสามารถสร้างสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของคุณเองได้ 65 00:04:45,420 --> 00:04:48,220 เอาชนะปีศาจในฐานะเจ้าของไซต์นั้น 66 00:04:49,060 --> 00:04:51,140 และได้เป็นผู้ปกครองสถานที่ศักดิ์สิทธิ์สองแห่ง 67 00:04:51,620 --> 00:04:53,180 ด้วยวิธีนี้คุณจะสามารถใช้รูปแบบนี้ได้ 68 00:04:54,340 --> 00:04:56,140 ฉันไม่สามารถสร้างรูปแบบของตัวเองได้หรือไม่? 69 00:04:56,220 --> 00:04:58,140 คุณมีพิกัดของทวีปศักดิ์สิทธิ์หรือไม่? 70 00:04:59,020 --> 00:04:59,820 เลขที่ 71 00:05:00,380 --> 00:05:02,700 หอคอยแห่งบาปคืออะไร? 72 00:05:12,060 --> 00:05:14,100 มันเป็นสิ่งของของหัวหน้าเผ่าเทียนเว่ย 73 00:05:14,660 --> 00:05:16,260 เมื่อทวีปเทพแห่งท้องทะเลถูกทำลาย 74 00:05:16,260 --> 00:05:17,380 พลังงานทางจิตวิญญาณที่นั่นเริ่มขาดแคลน 75 00:05:18,060 --> 00:05:20,580 การเพาะปลูกทำได้เฉพาะในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ในหอคอยแห่งบาปเท่านั้น 76 00:05:21,540 --> 00:05:23,620 หอคอยแห่งนี้เป็นผลจากสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ 77 00:05:24,180 --> 00:05:25,060 เมื่อได้รับแล้ว 78 00:05:25,060 --> 00:05:26,500 ใครบางคนสามารถสถาปนาสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของเขาได้ 79 00:05:28,140 --> 00:05:29,620 สองชิ้นแรก... 80 00:05:29,620 --> 00:05:31,620 ถูกตระกูลเหยาเย่และปีศาจยึดครอง 81 00:05:41,580 --> 00:05:42,380 เหยาเย่ 82 00:05:42,900 --> 00:05:44,180 มีคนจากกลุ่มของคุณ 83 00:05:44,500 --> 00:05:45,180 คุณรู้จักบ้างไหม? 84 00:05:45,660 --> 00:05:46,540 เลขที่ 85 00:05:48,260 --> 00:05:50,900 ผลที่สามจะสุกในไม่ช้า 86 00:05:51,820 --> 00:05:53,620 ปีศาจได้ส่งกองทัพขนาดใหญ่ เพื่อดูแลเขา 87 00:05:54,100 --> 00:05:55,380 มาซ่อนความเป็นอยู่ของเรากันเถอะ... 88 00:05:55,380 --> 00:05:56,580 และแทรกซึมเข้าไปในหอคอยแห่งบาป... 89 00:05:56,700 --> 00:05:58,340 เพื่อช่วยให้คุณได้รับผลไม้นั้น 90 00:05:59,860 --> 00:06:01,020 หลังจากที่คุณสร้างสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของคุณแล้ว 91 00:06:01,300 --> 00:06:02,380 เราจะไปถ้ำซวนหมิง 92 00:06:13,970 --> 00:06:19,120 [หอคอยแห่งบาป ชั้นสอง ดินแดนต้องสาป] 93 00:06:57,220 --> 00:06:58,260 ต้นไม้ศักดิ์สิทธิ์อย่างนั้นเหรอ? 94 00:06:59,020 --> 00:06:59,820 ใช่. 95 00:07:00,260 --> 00:07:02,140 ดูเหมือนว่าปีศาจกำลังพยายามเร่งการเจริญเติบโต... 96 00:07:02,420 --> 00:07:04,020 ผ่านพิธีบวงสรวงโลหิต 97 00:07:18,660 --> 00:07:19,820 ปีศาจร้าย! 98 00:07:22,820 --> 00:07:24,180 คุณดูโกรธ 99 00:07:24,540 --> 00:07:25,380 ทำไม 100 00:07:25,380 --> 00:07:26,420 ในฐานะมนุษย์ 101 00:07:26,620 --> 00:07:28,740 ฉันมองไม่เห็นมนุษย์ อับอายขายหน้าเช่นนั้น 102 00:07:35,940 --> 00:07:37,860 มีเผ่าพันธุ์มากมายในโลก 103 00:07:38,620 --> 00:07:41,380 มันยุติธรรมถ้าความแข็งแกร่งของเผ่าพันธุ์ กำหนดอันดับ 104 00:07:42,820 --> 00:07:45,260 ปีศาจในทวีปเทพแห่งท้องทะเล เป็นนักสู้ที่แข็งแกร่ง 105 00:07:45,940 --> 00:07:47,500 ในขณะที่มนุษย์ส่วนใหญ่อ่อนแอ... 106 00:07:47,860 --> 00:07:49,380 โดยปราศจากการคุ้มครองสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ 107 00:07:49,780 --> 00:07:50,580 ดังนั้น... 108 00:07:50,780 --> 00:07:53,340 จึงต้องตกเป็นทาสและถูกจับไปเป็นเชลย? 109 00:07:54,940 --> 00:07:56,180 หากเราเร่งรีบ 110 00:07:56,500 --> 00:07:58,220 ผู้บัญชาการปีศาจจะสังเกตเห็นเรา 111 00:07:58,980 --> 00:07:59,820 ฉันจะใช้เวทย์มนตร์... 112 00:08:00,140 --> 00:08:02,260 เพื่อปิดผนึกประตูสู่สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ในตอนนี้ 113 00:08:03,340 --> 00:08:05,180 เพื่อให้คุณสามารถบันทึกได้ และนำผลไม้นั้นมา 114 00:08:06,380 --> 00:08:07,180 ตกลง. 115 00:08:08,900 --> 00:08:14,520 [สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ปีศาจ] 116 00:08:20,770 --> 00:08:22,070 [เม้งชง ผู้บัญชาการปีศาจ ขั้นความว่างเปล่าการทดสอบที่สมบูรณ์แบบ] 117 00:08:42,220 --> 00:08:43,060 ฮ่า ฮ่า ฮ่า... 118 00:08:46,900 --> 00:08:48,500 ถึงผู้บัญชาการผู้ยิ่งใหญ่ของเรา! 119 00:08:55,260 --> 00:08:57,500 อย่าฆ่าฉัน. 120 00:09:09,860 --> 00:09:11,420 ฉันเป็นนักบุญแห่งประชาชาติอันศักดิ์สิทธิ์ 121 00:09:11,420 --> 00:09:13,540 ในนามของ Cui Xie จอมมาร 122 00:09:14,420 --> 00:09:18,380 ฉันขอให้ชาติของเรารุ่งโรจน์ ส่องแสงบนทวีปเทพแห่งท้องทะเล 123 00:09:18,820 --> 00:09:21,060 นำความสุขมาสู่คุณ 124 00:09:22,300 --> 00:09:23,780 ดูสิใครจะมา 125 00:09:24,340 --> 00:09:26,820 ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่ชาติศักดิ์สิทธิ์กลายเป็น... 126 00:09:26,820 --> 00:09:29,660 สมุนของปีศาจในทวีปศักดิ์สิทธิ์เหรอ? 127 00:09:30,220 --> 00:09:31,860 ใครดูหมิ่นนักบุญ... 128 00:09:32,540 --> 00:09:33,340 ...จะตาย.. 129 00:09:34,420 --> 00:09:35,340 มันไม่สำคัญ 130 00:09:35,580 --> 00:09:37,380 ฉันไม่เห็นมนุษย์... 131 00:09:37,380 --> 00:09:39,900 เดินเตร่ไปทั่วดินแดนของเราสักพักหนึ่ง 132 00:09:40,020 --> 00:09:41,260 น่าสนใจ. 133 00:09:41,500 --> 00:09:42,780 ให้ฉันเดานะ 134 00:09:43,300 --> 00:09:45,220 พวกคุณทำให้ Cui Xie ขุ่นเคือง 135 00:09:45,460 --> 00:09:47,540 แล้วเขาส่งคุณมาที่นี่เพื่อจะฆ่าเหรอ? 136 00:09:51,932 --> 00:09:59,362 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 137 00:10:03,660 --> 00:10:05,820 ชาติศักดิ์สิทธิ์และ Cui Xie ตอนนี้เป็นพันธมิตรแล้ว 138 00:10:06,300 --> 00:10:07,740 เราอยู่ที่นี่... 139 00:10:07,980 --> 00:10:10,060 เพื่อสร้างมิตรภาพกับมาร 140 00:10:15,260 --> 00:10:18,220 นี่เป็นสองเท่าของคริสตัลที่ Cui Xie สัญญาไว้ 141 00:10:19,780 --> 00:10:22,460 เราหวังว่าคุณจะสามารถช่วยเรากำจัด... 142 00:10:22,460 --> 00:10:24,780 ไอ้สารเลวจากประเทศของเราชื่อหลัวเจิ้ง 143 00:10:26,140 --> 00:10:27,300 เมื่อเสร็จแล้ว 144 00:10:27,340 --> 00:10:29,020 เรามีของขวัญอีกชิ้นสำหรับคุณ 145 00:10:31,420 --> 00:10:32,500 ปัจจุบัน? 146 00:10:34,340 --> 00:10:37,580 คุณคาดหวังให้ฉันคุกเข่า และขอบคุณ? 147 00:10:38,980 --> 00:10:40,660 นี่คือปรมาจารย์ของมนุษย์! 148 00:10:41,340 --> 00:10:43,140 โปรดช่วยเราด้วย 149 00:10:43,340 --> 00:10:44,860 เราขอร้องคุณ! 150 00:10:45,460 --> 00:10:47,020 โปรดช่วยเราด้วย 151 00:10:49,820 --> 00:10:52,460 นักบุญอันรุ่งโรจน์แห่งประชาชาติอันศักดิ์สิทธิ์ 152 00:10:52,820 --> 00:10:56,460 มนุษย์ผู้น่าสงสารเหล่านี้ ขอความช่วยเหลือจากคุณ 153 00:10:56,900 --> 00:10:58,500 ทำไมไม่ช่วยเพื่อนมนุษย์ของคุณล่ะ... 154 00:10:58,820 --> 00:11:00,260 ด้วยความเมตตาอย่างยิ่ง? 155 00:11:02,620 --> 00:11:05,860 The Divine Nation ยินดีช่วยเหลือผู้อื่นเสมอ 156 00:11:10,100 --> 00:11:11,820 ขอบคุณนักบุญ 157 00:11:11,860 --> 00:11:14,180 ขอบคุณนักบุญ ยอมรับ... 158 00:11:18,100 --> 00:11:19,500 สิ่งนี้เกิดขึ้นได้อย่างไร? 159 00:11:19,500 --> 00:11:23,340 ความรุ่งโรจน์ของประเทศอันศักดิ์สิทธิ์ช่วยรักษา วิญญาณทั้งหมดในโลก 160 00:11:23,580 --> 00:11:25,020 รวมถึงปีศาจด้วย 161 00:11:25,740 --> 00:11:27,260 ไม่เป็นไรใช่ไหมนายพล? 162 00:11:28,580 --> 00:11:31,020 ประชาชาติศักดิ์สิทธิ์อยู่ไกลจากทวีปเทพแห่งท้องทะเล 163 00:11:31,220 --> 00:11:32,980 แต่แข็งแกร่งมาก 164 00:11:34,660 --> 00:11:36,060 ให้ฉันได้อะไร. ที่ฉันสามารถทำได้ตอนนี้ 165 00:11:37,700 --> 00:11:38,780 คุณพูดถูก. 166 00:11:39,300 --> 00:11:40,500 เพื่อแสดงคำขอโทษของเรา 167 00:11:40,820 --> 00:11:45,060 เราจะพยายามอย่างเต็มที่ เพื่อขจัดสิ่งสกปรกอันไม่พึงประสงค์ 168 00:11:45,660 --> 00:11:46,460 เมื่อสิ่งนั้นเกิดขึ้น 169 00:11:48,140 --> 00:11:51,740 ฉันหวังว่าคุณจะให้ รางวัลที่ดีสำหรับฉัน 170 00:11:52,580 --> 00:11:53,420 แน่นอน. 171 00:12:01,860 --> 00:12:04,420 ไอ้หนู คุณไปล่าสัตว์ 172 00:12:04,660 --> 00:12:06,540 และได้รับบาดเจ็บ 173 00:12:06,780 --> 00:12:07,940 คนที่ทำร้ายฉัน... 174 00:12:08,380 --> 00:12:09,460 คือหยุนหลัว 175 00:12:13,260 --> 00:12:14,620 เขาปรากฏตัวอีกครั้ง? 176 00:12:16,060 --> 00:12:18,940 เขายังช่วยมนุษย์อีกด้วย ผู้สังหารเจ้าชายเทียนฮุย 177 00:12:19,500 --> 00:12:21,260 เจ้าชายเทียนฮุยตายแล้วเหรอ? 178 00:12:21,860 --> 00:12:23,140 ด้วยความแข็งแกร่งของเขา 179 00:12:23,260 --> 00:12:25,020 มนุษย์คนไหนที่สามารถฆ่าเขาได้? 180 00:12:25,580 --> 00:12:28,940 เป็นไปได้มากว่ามันจะเป็นความสกปรกของประเทศศักดิ์สิทธิ์ 181 00:12:33,540 --> 00:12:35,260 พอร์ทัลถูกบล็อก 182 00:12:35,420 --> 00:12:37,020 มันคือภาพลวงตาที่ไร้รูปร่าง หยุนหลัว 183 00:12:37,020 --> 00:12:37,900 ทำลายมัน! 184 00:13:07,740 --> 00:13:08,660 คุณเป็นใคร? 185 00:13:09,940 --> 00:13:11,740 คนที่จะฆ่าคุณสัตว์ 186 00:13:12,380 --> 00:13:13,180 ฮ่า ฮ่า ฮ่า... 187 00:13:14,020 --> 00:13:15,580 งั้นคุณก็เป็นมนุษย์ 188 00:13:16,300 --> 00:13:19,100 พี่น้อง ตัดเขาออกไปเถอะ 189 00:13:34,980 --> 00:13:36,780 มนุษย์นี้สามารถโจมตีวิญญาณได้ 190 00:13:39,620 --> 00:13:41,620 นี่มันการต่อสู้แบบไหนกันที่โจมตีด้วยวิญญาณ? 191 00:13:41,940 --> 00:13:44,900 ต่อสู้เหมือนคนจริงด้วยอาวุธจริง 192 00:13:48,300 --> 00:13:51,900 [สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ตระกูลเหยาเย่] 193 00:13:54,140 --> 00:13:56,420 มนุษย์ท้าทายปีศาจเพื่อผลไม้ 194 00:13:57,820 --> 00:13:59,340 ฉันต้องแจ้งหัวหน้าแคลนชั่วคราว 195 00:14:05,980 --> 00:14:08,380 ถังขยะ คุณกล้าดียังไง เรียกตัวเองว่าผู้ชายเหรอ? 196 00:14:30,300 --> 00:14:32,220 ผลไม้ศักดิ์สิทธิ์กำลังจะสุกแล้ว 197 00:14:32,700 --> 00:14:34,180 แต่แม่ยังฝึกฝนแบบปิดไม่เสร็จ 198 00:14:34,980 --> 00:14:36,780 ฉัน Zi Yu ยินดีที่จะต่อสู้ในนามของเขา 199 00:14:37,020 --> 00:14:39,300 [Zi Yu หัวหน้าชั่วคราวของตระกูล Yao Ye] พวกปีศาจจะไม่ได้รับสถานที่ศักดิ์สิทธิ์อีก 200 00:14:39,660 --> 00:14:41,260 คุณเพชฌฆาตโปรดเห็นด้วย... 201 00:14:41,740 --> 00:14:42,900 และให้คำแนะนำแก่เรา 202 00:14:43,300 --> 00:14:44,100 หัวหน้าชั่วคราว 203 00:14:44,180 --> 00:14:45,980 มนุษย์สองคนกำลังโจมตีปีศาจ 204 00:14:46,100 --> 00:14:47,580 พวกปีศาจจวนจะล่มสลาย 205 00:14:47,580 --> 00:14:49,460 มนุษย์คนหนึ่งคือหยุนหลัว 206 00:14:50,780 --> 00:14:52,660 หยุนหลัวใครสังหารปีศาจ? 207 00:14:53,380 --> 00:14:54,180 เขาอยู่ที่นั่น 208 00:14:54,700 --> 00:14:56,660 เขาปิดผนึกประตูสู่สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของปีศาจ 209 00:14:56,660 --> 00:14:57,860 พวกปีศาจไม่ได้รับการเสริมกำลังใดๆ 210 00:14:59,140 --> 00:15:00,500 โปรดปกป้องพวกเราด้วย ท่านลอร์ดสเลเยอร์ 211 00:15:00,820 --> 00:15:02,300 อาจารย์ได้ให้คำแนะนำ 212 00:15:02,420 --> 00:15:03,500 รวบรวมชนชั้นสูงของเรา... 213 00:15:03,900 --> 00:15:05,260 เพื่อเอาผลไม้ไปกับฉัน 214 00:15:18,980 --> 00:15:23,140 ไม่มีทางที่ฉันจะทำลายผนึกของคุณไม่ได้ 215 00:15:32,540 --> 00:15:34,420 หลัวเจิ้ง รีบหน่อยสิ 216 00:15:35,060 --> 00:15:36,420 การปิดผนึกจะอยู่ได้ไม่นาน 217 00:15:36,780 --> 00:15:37,580 เร็ว. 218 00:15:37,900 --> 00:15:39,860 เรียกขบวนขนาดใหญ่และปกป้องผลไม้! 219 00:15:49,540 --> 00:15:50,580 กลั้นหายใจต่อไปอีกสิบครั้ง 220 00:15:50,860 --> 00:15:52,700 เหยาเย่ ช่วยฉันทำลายรูปแบบด้วย 221 00:16:03,180 --> 00:16:03,980 ที่... 222 00:16:04,500 --> 00:16:05,300 เจ้านายของเรา? 223 00:16:16,060 --> 00:16:16,860 ทำลายมัน! 224 00:16:33,940 --> 00:16:35,700 ผลไม้ยังไม่สุก 225 00:16:36,740 --> 00:16:39,660 งั้นเรามาใช้เลือดของปีศาจกันดีกว่า... 226 00:16:40,340 --> 00:16:41,900 เพื่อสร้างสถานที่ศักดิ์สิทธิ์สำหรับมนุษยชาติ 227 00:17:01,460 --> 00:17:03,300 ฉันมาจากตระกูลเหยาเย่ในอาณาจักรศักดิ์สิทธิ์ตอนล่าง 228 00:17:03,500 --> 00:17:05,700 ข้าพเจ้า Zi Yu ขอส่งคำทักทายมา ณ ที่นี้ ฝ่าบาท 229 00:17:06,220 --> 00:17:07,580 สวัสดีฝ่าบาท. 230 00:17:09,619 --> 00:17:10,379 ที่...? 231 00:17:18,972 --> 00:17:28,395 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 232 00:17:28,740 --> 00:17:31,420 [ตอนต่อไป] 233 00:17:31,420 --> 00:17:33,020 Lord Slaughterer ที่ครั้งหนึ่งเคยภาคภูมิใจ... 234 00:17:33,220 --> 00:17:34,620 ตอนนี้วิญญาณดาบ... 235 00:17:34,860 --> 00:17:36,020 ซึ่งขึ้นอยู่กับผู้ชายคนหนึ่ง เพื่อความอยู่รอด 236 00:17:37,020 --> 00:17:38,820 ฉันไม่ได้มีแค่ผู้ชาย 237 00:17:39,180 --> 00:17:40,380 ฉันยังมีผู้หญิงคนหนึ่ง 238 00:17:41,020 --> 00:17:41,820 เทียนฉง. 239 00:17:42,180 --> 00:17:43,460 ผู้หญิง... 240 00:17:43,460 --> 00:17:44,700 จะต้องรักตัวเอง 241 00:17:45,500 --> 00:17:48,220 ผู้ชายก็แค่ของเล่น 242 00:17:53,500 --> 00:17:54,740 รับผลไม้! 243 00:17:54,820 --> 00:17:56,620 เพราะคุณเพิ่งช่วย 244 00:17:56,900 --> 00:17:58,820 ฉันจะบอกความลับอีกอย่างให้คุณฟัง 245 00:18:01,580 --> 00:18:06,980 [การถวายพระพร S2] 246 00:18:07,460 --> 00:18:22,460 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 28472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.