All language subtitles for Apotheosis Episode 104 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,278 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:01:52,100 --> 00:01:55,220 ตอนที่ 104 "อานิเมะซิน" 3 00:01:55,340 --> 00:01:57,140 [แนะนำให้ผู้ปกครองแนะนำ สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ] 4 00:01:57,140 --> 00:01:59,300 [นี่คืองาน CGI โปรดอย่าเลียนแบบในชีวิตจริง] 5 00:02:00,280 --> 00:02:01,600 [ตอนก่อนหน้า] มดพวกนี้... 6 00:02:01,800 --> 00:02:04,080 ...จะตายภายใต้การเปิดเผย 7 00:02:04,400 --> 00:02:06,640 คนของ Cui Xie นั้นไร้ประโยชน์ 8 00:02:06,920 --> 00:02:08,800 ตั้งแต่เขามาหาเรา 9 00:02:09,000 --> 00:02:10,480 ทำไมเราไม่กำจัดมันออกไปล่ะ? 10 00:02:10,960 --> 00:02:12,640 ฉันได้ฆ่าอมตะ จากอาณาจักรวิญญาณเงิน 11 00:02:13,000 --> 00:02:14,600 อย่าว่าแต่คุณผู้ไร้ประโยชน์เลย 12 00:02:15,160 --> 00:02:16,440 ด้วยจิตสำนึกของเขาแตกสลาย 13 00:02:17,120 --> 00:02:18,200 เขาจะตายอย่างแน่นอน 14 00:02:18,720 --> 00:02:19,520 เสี่ยวตาย. 15 00:02:19,840 --> 00:02:21,480 ฉันจะไม่สูญเสียคุณอีกต่อไป 16 00:02:21,960 --> 00:02:24,160 ฉัน Xi Youqin สาบานที่นี่วันนี้ 17 00:02:24,280 --> 00:02:26,000 เพื่อสังหารเผ่าพันธุ์ปีศาจทั้งหมด 18 00:02:26,280 --> 00:02:27,440 และฆ่า Cui Xie! 19 00:02:41,080 --> 00:02:43,480 พลังแห่งความตายที่มีอยู่ในศพทั้งสองนี้ 20 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 สามารถช่วยฉันกอบกู้อาณาจักรของฉันได้ 21 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 ฉันคือเจ้าแห่งอาณาจักรศพ 22 00:02:49,480 --> 00:02:51,840 การโจมตีของศัตรู 23 00:02:52,040 --> 00:02:53,400 และทำลายอาณาจักรศพ 24 00:02:53,640 --> 00:02:55,040 ฉันตายพร้อมกับการแก้แค้น 25 00:02:55,920 --> 00:02:58,080 ตอนนี้ฉันจะสอนวิธีทำศพ 26 00:02:58,280 --> 00:03:00,560 คุณจะล้างแค้นเลือดของศพ 27 00:03:01,760 --> 00:03:04,080 จนกว่าคุณจะตาย 28 00:03:07,720 --> 00:03:09,440 ฉันเสียเวลามาทั้งชีวิตแล้ว 29 00:03:09,480 --> 00:03:11,840 เพื่อสร้างศพที่เปลี่ยนแปลงชีวิตทั้งสองนี้ 30 00:03:12,080 --> 00:03:14,400 พวกเขาสามารถดูดซับพลังงานของศัตรูของคุณได้ 31 00:03:15,400 --> 00:03:18,000 และโดยการกลืนกินวิญญาณของพวกเขา 32 00:03:18,040 --> 00:03:20,200 คุณสามารถเอาทุกอย่างไปจากพวกเขาได้ 33 00:03:20,400 --> 00:03:22,160 รวมถึงชะตากรรมของพวกเขาด้วย 34 00:03:23,520 --> 00:03:26,040 หลัวเซียว คุณมีแผนอะไร 35 00:03:27,360 --> 00:03:28,800 มันถูกนำไปใช้หรือไม่? 36 00:03:29,200 --> 00:03:29,700 ท่าน, 37 00:03:29,960 --> 00:03:32,360 ผู้ชายคนนี้เป็นคนมีโชคลาภหรือเปล่า ที่คุณพูดถึงก่อนหน้านี้? 38 00:03:32,920 --> 00:03:33,800 เป็นไปได้. 39 00:03:34,720 --> 00:03:36,760 คุณคือความหวังของเราอย่างแท้จริง 40 00:03:42,440 --> 00:03:43,800 ฮ่า ฮ่า ฮ่า! 41 00:03:44,800 --> 00:03:45,600 หลัว เจิ้ง 42 00:03:46,640 --> 00:03:47,600 ที่คุณต้องพึ่งพา 43 00:03:47,600 --> 00:03:49,880 คือพรหมลิขิตแห่งยุคอันยิ่งใหญ่ 44 00:03:51,520 --> 00:03:52,160 ที่รักของฉัน 45 00:03:52,880 --> 00:03:53,560 ยุนเอ๋อ. 46 00:03:54,320 --> 00:03:55,320 ดูสิ่งนี้ 47 00:03:56,240 --> 00:03:57,320 ทุกสิ่งทุกอย่างจากหลัวเจิ้ง 48 00:03:57,840 --> 00:03:59,440 จะเป็นของฉันในไม่ช้า 49 00:04:00,320 --> 00:04:01,680 ไม่มีอะไรสามารถหยุดฉันได้อีกต่อไป 50 00:04:02,840 --> 00:04:04,640 ฮ่า ฮ่า ฮ่า! 51 00:04:05,400 --> 00:04:05,960 บอดี้การ์ด 52 00:04:07,360 --> 00:04:09,440 หน่วยสอดแนมมนุษย์อยู่ที่ไหน อันที่เราจับได้ก่อนหน้านี้เหรอ? 53 00:04:11,080 --> 00:04:12,560 เขาถูกทรมาน 54 00:04:13,240 --> 00:04:14,920 เขาเป็นสมาชิกของสหภาพการค้าโลก 55 00:04:15,440 --> 00:04:17,080 และตอนนี้อยู่ภายใต้การควบคุมของเรา 56 00:04:18,839 --> 00:04:19,439 ดี! 57 00:04:20,399 --> 00:04:21,759 ใช้เขาเพื่อกระจายคำ 58 00:04:22,820 --> 00:04:23,400 พูด 59 00:04:23,760 --> 00:04:25,120 ว่าฉันอ่อนแอมาก 60 00:04:25,400 --> 00:04:26,440 เพราะบาดแผลของฉัน 61 00:04:27,080 --> 00:04:29,040 จากนั้นจึงเรียกทหารทั้งหมดที่อยู่ข้างนอกกลับมา 62 00:04:30,000 --> 00:04:31,440 เปิดใช้งานรังปีศาจ Yandu 63 00:04:31,880 --> 00:04:32,760 และปิดภาคกลาง 64 00:04:35,080 --> 00:04:36,400 เพื่อเปิดใช้งานรังปีศาจ Yandu 65 00:04:36,760 --> 00:04:38,680 เราต้องเสียสละคนของเรานับหมื่นคน 66 00:04:39,260 --> 00:04:40,240 หลังจากการเสียสละ 67 00:04:40,880 --> 00:04:42,560 ประชากรของเราจะหมดลง 68 00:04:43,260 --> 00:04:44,920 เสียสละเพื่อฉัน 69 00:04:45,360 --> 00:04:46,560 คือเกียรติของพวกเขา 70 00:04:47,560 --> 00:04:49,200 เมื่อฉันรวมเทียนหยานเข้าด้วยกัน 71 00:04:50,080 --> 00:04:52,160 ตระกูลของเราจะเจริญรุ่งเรืองตลอดไป 72 00:05:16,480 --> 00:05:17,880 โดยกษัตริย์! 73 00:05:18,520 --> 00:05:21,160 ราชาของข้าจะปกครองเทียนหยาน! 74 00:05:21,760 --> 00:05:23,280 เผ่าปีศาจจะคงอยู่ตลอดไป! 75 00:05:23,680 --> 00:05:25,360 เพื่อประโยชน์ของเผ่าปีศาจ! 76 00:05:37,600 --> 00:05:38,280 พี่ชาย. 77 00:05:38,280 --> 00:05:39,000 หยานเอ๋อ. 78 00:05:39,560 --> 00:05:40,160 ฉันกลับมาแล้ว! 79 00:05:41,080 --> 00:05:41,880 ประธานหนิง. 80 00:05:42,260 --> 00:05:43,600 ฉันได้รับข่าวจากสายลับของเรา 81 00:05:43,760 --> 00:05:45,040 Cui Xie ได้รับบาดเจ็บสาหัส 82 00:05:45,160 --> 00:05:46,600 และถอยกลับไปยังรังของเผ่าปีศาจ 83 00:05:47,400 --> 00:05:48,080 และ 84 00:05:48,360 --> 00:05:49,720 เขาได้เรียกกองทัพปีศาจทั้งหมดกลับคืนมา จากทุกภูมิภาค 85 00:05:49,720 --> 00:05:51,040 สู่ภาคกลาง. 86 00:05:51,360 --> 00:05:53,560 หลัวเจิ้งทุบ รูปแบบปีศาจสวรรค์ Cui Xie 87 00:05:53,920 --> 00:05:56,640 ทำให้ Cui Xie ตกอยู่ใน ช่วงเริ่มต้นของอาณาจักรแห่งชีวิตและความตาย 88 00:05:57,120 --> 00:05:58,960 เราต้องรวมกำลังของเรา 89 00:05:59,200 --> 00:06:00,280 และเคลื่อนตัวเข้าสู่ใจกลางเมืองทันที 90 00:06:02,440 --> 00:06:02,940 ที่...? 91 00:06:06,920 --> 00:06:08,520 รังปีศาจของเผ่าปีศาจ Yandu? 92 00:06:09,640 --> 00:06:11,240 ตามบันทึกโบราณของตระกูล 93 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 พวกเขาจำเป็นต้องสังเวยปีศาจนับหมื่นตัว 94 00:06:13,120 --> 00:06:14,320 เพื่อฟื้นฟูรังปีศาจ 95 00:06:15,160 --> 00:06:17,440 ไม่น่าแปลกใจเลยที่ Cui Xie จำกองกำลังของเขาได้ 96 00:06:19,400 --> 00:06:21,720 Devil's Nest ปล่อยออร่าปีศาจออกมา เพื่อปิดกั้นภาคกลาง 97 00:06:22,720 --> 00:06:24,080 หากเราเข้าไปในรัง 98 00:06:24,400 --> 00:06:26,000 เราจะสูญเสียพลังงานที่สำคัญทั้งหมดของเรา 99 00:06:27,160 --> 00:06:28,520 เนื่องจากการกัดเซาะของพลังปีศาจ 100 00:06:29,040 --> 00:06:30,000 นี่มันอันตรายมาก 101 00:06:30,440 --> 00:06:31,200 ประธานหนิง. 102 00:06:33,120 --> 00:06:35,040 ด้วยการสังเวยปีศาจมากมาย 103 00:06:35,440 --> 00:06:37,080 ภาคกลางว่างเปล่าแน่นอน 104 00:06:37,720 --> 00:06:39,240 เราจะต้องใช้ประโยชน์จากโอกาสนี้ 105 00:06:39,680 --> 00:06:41,800 เพื่อพลังงานปีศาจ 106 00:06:42,880 --> 00:06:43,680 หลัวเจิ้ง. 107 00:06:47,600 --> 00:06:48,800 ฉันรู้สึกแย่. 108 00:06:50,040 --> 00:06:51,240 นี่มันเสี่ยงเกินไป 109 00:06:51,260 --> 00:06:52,200 เพื่อโจมตีภาคกลาง 110 00:06:52,820 --> 00:06:54,160 ยินดีไปภาคกลางครับ 111 00:06:54,200 --> 00:06:55,080 เพื่อตรวจสอบ 112 00:06:55,200 --> 00:06:56,080 และทำลายรัง 113 00:06:57,000 --> 00:06:58,040 เป็นประธานฮอลล์ 114 00:06:58,480 --> 00:06:59,600 ฉันจะไปกับคุณ 115 00:07:00,240 --> 00:07:01,200 เราก็จะไปเช่นกัน 116 00:07:03,600 --> 00:07:04,280 นั่นไม่จำเป็น 117 00:07:04,880 --> 00:07:06,160 ทุกท่าน รวมทั้งท่านอาจารย์ด้วย 118 00:07:06,360 --> 00:07:07,440 และลุงซ่ง 119 00:07:07,760 --> 00:07:09,680 จะนำทัพ เพื่อปกป้องบริเวณรอบนอกของภาคกลาง 120 00:07:10,080 --> 00:07:11,040 รอจนกว่ารังจะถูกทำลาย 121 00:07:11,280 --> 00:07:12,120 ก่อนที่จะโจมตี 122 00:07:15,280 --> 00:07:16,480 ฉันจะเทแก่นแท้ของฉันให้หมด... 123 00:07:16,720 --> 00:07:18,320 ...เข้าพระเครื่อง. 124 00:07:23,560 --> 00:07:25,040 หากแก่นแท้ของคุณหมดลง 125 00:07:25,200 --> 00:07:26,120 คุณสามารถใช้เครื่องรางนี้ได้ 126 00:07:27,320 --> 00:07:29,440 หวังว่าพวกคุณจะชนะ! 127 00:07:37,640 --> 00:07:38,680 แก่นแท้หมดไปอย่างรวดเร็ว 128 00:07:39,480 --> 00:07:40,440 ในอีกหนึ่งชั่วโมงหรือประมาณนั้น 129 00:07:40,800 --> 00:07:41,680 ฉันจะสูญเสียพลังชีวิตทั้งหมดของฉัน 130 00:07:42,360 --> 00:07:43,320 รังปีศาจอยู่ข้างหน้า 131 00:07:43,720 --> 00:07:44,600 มาทำลายมันอย่างรวดเร็ว 132 00:08:05,400 --> 00:08:06,040 หลัว เจิ้ง. 133 00:08:06,800 --> 00:08:07,720 ประธานหนิง. 134 00:08:08,480 --> 00:08:10,160 ยินดีต้อนรับสู่รังของฉัน 135 00:08:11,080 --> 00:08:12,320 ทุกท่าน 136 00:08:12,400 --> 00:08:14,040 สิ่งที่เหลืออยู่ของเผ่าปีศาจ 137 00:08:14,520 --> 00:08:16,680 พิธีต้อนรับนี้เรียบง่ายเกินไปใช่ไหม? 138 00:08:17,480 --> 00:08:18,800 นี่เป็นความอับอายต่อราชาปีศาจ 139 00:08:19,120 --> 00:08:19,800 ตาย! 140 00:08:33,159 --> 00:08:33,959 ฉุยเซี่ย. 141 00:08:34,640 --> 00:08:36,400 ตอนนี้คุณสามารถพึ่งพาได้เท่านั้น คนของคุณต้องตาย 142 00:08:36,880 --> 00:08:38,800 เพื่อปกป้องเกียรติ ความไร้สาระของคุณในฐานะราชาปีศาจเหรอ? 143 00:09:02,765 --> 00:09:07,875 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 144 00:09:44,660 --> 00:09:46,200 เพราะคุณต้องการจริงๆ 145 00:09:47,000 --> 00:09:48,680 ฉันจะเล่นกับคุณ 146 00:10:08,360 --> 00:10:09,160 มีบางอย่างผิดพลาด 147 00:10:09,800 --> 00:10:11,400 หากเขาตกไปสู่ช่วงเริ่มต้นของอาณาจักรแห่งชีวิตและความตาย 148 00:10:12,000 --> 00:10:13,840 พลังโจมตีที่แท้จริงของเขาไม่ควรมีพลังมากนัก 149 00:10:15,920 --> 00:10:17,040 เขาหายดีแล้ว! 150 00:10:17,540 --> 00:10:19,000 ฮ่า ฮ่า ฮ่า! 151 00:10:20,080 --> 00:10:22,280 คุณอยากโจมตีฉันเมื่อฉันอ่อนแอเหรอ? 152 00:10:24,160 --> 00:10:25,800 ฉันจะให้โอกาสคุณ 153 00:10:26,920 --> 00:10:28,960 เพื่อมาหาฉันและตาย 154 00:10:32,160 --> 00:10:33,040 ความแข็งแกร่งของเขา 155 00:10:33,400 --> 00:10:34,800 ใกล้กับอาณาจักรทะเลศักดิ์สิทธิ์มาก 156 00:10:35,640 --> 00:10:37,920 Cui Xie ฉันจะฆ่าคุณแน่นอน! 157 00:10:39,520 --> 00:10:40,800 ใกล้จะถึงเวลาแล้ว 158 00:10:42,000 --> 00:10:43,720 ฉันจะแสดงให้คุณดู 159 00:10:44,320 --> 00:10:46,720 สวรรค์ที่เราเตรียมไว้ให้คุณ 160 00:11:17,600 --> 00:11:18,680 พลังปีศาจได้เข้าสู่ร่างกายแล้ว 161 00:11:18,960 --> 00:11:20,160 พลังงานชีวิตหมดเร็วขึ้นอีก 162 00:11:21,360 --> 00:11:22,160 หลัว เจิ้ง 163 00:11:22,880 --> 00:11:23,800 หนิง ยวี่ตี้ 164 00:11:24,800 --> 00:11:27,360 พวกคุณทำให้ฉันได้รับบาดเจ็บจากรูปแบบใน Hall of Clouds 165 00:11:27,840 --> 00:11:28,680 วันนี้, 166 00:11:29,080 --> 00:11:31,640 คุณต้องจ่ายเงินคืน 167 00:11:35,080 --> 00:11:35,920 ฉันจะกักขัง Cui Xie 168 00:11:36,540 --> 00:11:37,680 พวกคุณทำลายดวงตาปีศาจก่อน 169 00:11:52,440 --> 00:11:53,240 เหยาเย่. 170 00:11:54,320 --> 00:11:55,920 พื้นที่นี้เชื่อมต่อกับแม่น้ำเหลือง 171 00:11:56,360 --> 00:11:57,560 ทันทีที่วิญญาณปรากฏ 172 00:11:57,600 --> 00:11:59,040 จะถูกดึงลงสู่แม่น้ำเหลือง 173 00:11:59,540 --> 00:12:00,880 เราไม่สามารถออกมาช่วยคุณได้ 174 00:12:04,320 --> 00:12:05,880 อุปกรณ์ของคุณ... 175 00:12:06,600 --> 00:12:07,840 ...ออกไม่ได้ใช่ไหม? 176 00:12:24,480 --> 00:12:26,240 ฮ่า ฮ่า ฮ่า! 177 00:12:26,960 --> 00:12:28,440 แม้ว่าคุณจะทำลายเสาปีศาจก็ตาม 178 00:12:29,000 --> 00:12:30,240 คุณจะหมดพลังงาน 179 00:12:30,720 --> 00:12:31,920 และทำได้แค่รอความตายเท่านั้น 180 00:12:37,080 --> 00:12:37,880 หลัวเจิ้ง. 181 00:12:39,080 --> 00:12:41,920 แม้ว่าเราไม่สามารถช่วยคุณได้ 182 00:12:42,200 --> 00:12:44,400 เราสามารถใช้เทคนิคลับของเราได้ 183 00:12:44,520 --> 00:12:46,600 เพื่อส่งกำลังทั้งหมดของเรา 184 00:12:46,640 --> 00:12:49,320 เข้าสู่จิตวิญญาณของคุณ 185 00:12:50,160 --> 00:12:50,960 ลูกชาย. 186 00:12:51,440 --> 00:12:53,920 การถ่ายวิญญาณนั้นเจ็บปวดมาก 187 00:12:54,040 --> 00:12:55,880 เอาตัวรอดถ้าคุณต้องการมีชีวิตอยู่ 188 00:12:58,040 --> 00:13:00,400 ไอ้สารเลว อย่าตายนะ 189 00:13:01,120 --> 00:13:03,240 ฉันกำลังนับความสำเร็จของคุณ 190 00:13:03,920 --> 00:13:05,480 คุณเป็นคนโปรดของฉัน 191 00:13:06,000 --> 00:13:07,920 คุณควรเป็นฮีโร่ของโลก 192 00:13:08,440 --> 00:13:10,520 ฆ่าแมลงปีศาจเหล่านั้นเพื่อฉัน! 193 00:13:20,040 --> 00:13:20,760 หนิง ยวี่ตี้. 194 00:13:21,240 --> 00:13:22,560 คุณฆ่านางสนมที่รักของฉัน 195 00:13:22,760 --> 00:13:24,640 ฉันไม่สามารถปล่อยให้คุณตายเร็วเกินไป 196 00:13:25,160 --> 00:13:27,160 ฉันจะบดกระดูกของคุณให้เป็นขี้ผึ้ง 197 00:13:27,560 --> 00:13:28,840 ทำเหล้าองุ่นจากเลือดของคุณ 198 00:13:29,160 --> 00:13:30,360 และถวายเนื้อของเจ้าเป็นเครื่องบูชา 199 00:13:30,880 --> 00:13:32,160 เพื่อมอบให้กับคนที่ฉันรัก 200 00:13:50,820 --> 00:13:51,860 ฉันได้ใช้ยันต์แห่งสมาธิแล้ว 201 00:13:52,500 --> 00:13:53,660 ฉันยังคงมีการโจมตีครั้งสุดท้าย 202 00:13:54,260 --> 00:13:55,300 แล้วฉันจะทำให้เขาจบ ด้วยการโจมตีเพียงครั้งเดียว 203 00:14:12,860 --> 00:14:14,980 - นรกชำระล้างน้ำแข็ง - สิบรังสีที่แผดเผาสวรรค์ 204 00:14:44,860 --> 00:14:47,220 ฉุยซี่ตายแล้ว 205 00:14:47,540 --> 00:14:48,060 เลขที่, 206 00:14:48,860 --> 00:14:49,940 เขาไม่ตาย 207 00:14:56,740 --> 00:14:58,580 นั่นคือการโจมตีที่ดีที่สุดของคุณใช่ไหม? 208 00:14:59,260 --> 00:15:00,660 เมาส์ก็คือเมาส์ 209 00:15:08,260 --> 00:15:09,900 พวกคุณสนุกกันมาก 210 00:15:10,820 --> 00:15:11,620 ตอนนี้ 211 00:15:12,340 --> 00:15:14,340 คุณจะต้องต่อสู้ด้วยความสิ้นหวัง 212 00:15:15,380 --> 00:15:17,380 ฮ่าฮ่าฮ่า. 213 00:15:17,580 --> 00:15:19,900 ฮ่า ฮ่า ฮ่า! 214 00:15:22,220 --> 00:15:23,220 อนึ่ง, 215 00:15:24,060 --> 00:15:26,580 ฉันอยากจะขอบคุณและ Wu Zhanhe 216 00:15:26,620 --> 00:15:28,340 เพราะได้ปลุกศพทั้งสองขึ้นแล้ว 217 00:15:28,940 --> 00:15:30,420 ฉันเป็นหนึ่งเดียวกับศพ 218 00:15:30,980 --> 00:15:32,180 หลังจากที่ฉันดูดซับคุณแล้ว 219 00:15:32,460 --> 00:15:34,660 ฉันจะมีชะตากรรมแห่งยุคอันยิ่งใหญ่ 220 00:15:35,220 --> 00:15:36,060 แล้วฉัน 221 00:15:36,980 --> 00:15:38,180 จะครอบงำโชคชะตา 222 00:15:39,220 --> 00:15:39,720 หลัวเจิ้ง. 223 00:15:54,020 --> 00:15:55,140 หลัวเจิ้ง. 224 00:16:00,420 --> 00:16:01,260 เสี่ยวตาย! 225 00:16:04,740 --> 00:16:06,260 ตอนนี้คุณรู้สึกแย่ไหม? 226 00:16:07,180 --> 00:16:09,460 ฉันสูญเสียมากกว่าคุณมาก 227 00:16:11,460 --> 00:16:13,980 ฉันจะเอาทุกอย่างไปจากคุณ 228 00:16:27,700 --> 00:16:29,700 ฉันจะทำให้คุณดูพวกเขา ... 229 00:16:30,700 --> 00:16:31,940 ...ถูกทำลาย. 230 00:16:35,420 --> 00:16:36,620 มังกรแดง! 231 00:16:37,500 --> 00:16:39,980 นี่เป็นเพียงจุดเริ่มต้น 232 00:16:51,420 --> 00:16:53,340 ฮ่า ฮ่า ฮ่า! 233 00:16:54,300 --> 00:16:56,860 มังกรแห่งโลกเบื้องบนไม่ดีกว่านี้อีกแล้ว 234 00:17:06,500 --> 00:17:08,540 มังกรเขียว หยุด! 235 00:17:09,099 --> 00:17:11,419 ฉันได้เหยียบภูเขาซากศพแล้ว 236 00:17:11,700 --> 00:17:13,220 เพื่อขึ้นเป็นจักรพรรดิปีศาจ 237 00:17:14,260 --> 00:17:15,420 ฉัน ชุยเสีย 238 00:17:16,060 --> 00:17:18,340 เป็นกษัตริย์เหนือสิ่งอื่นใด 239 00:17:19,500 --> 00:17:21,300 ให้ฉัน 240 00:17:22,099 --> 00:17:22,899 ชะตากรรมของสงครามโลกครั้งใหญ่ 241 00:17:33,900 --> 00:17:36,220 คุณมีมากมายในตัวคุณ 242 00:17:38,500 --> 00:17:39,220 เหยาเย่ 243 00:17:40,020 --> 00:17:41,020 เทียนฉง. 244 00:17:44,780 --> 00:17:46,420 ฮ่าฮ่าฮ่า. 245 00:17:47,060 --> 00:17:48,260 แค่นั้นแหละ. 246 00:17:48,540 --> 00:17:49,700 กรี๊ด. 247 00:17:50,300 --> 00:17:52,300 ได้โปรดพระราชา. 248 00:18:00,020 --> 00:18:01,380 คุณเป็นสัตว์ 249 00:18:01,740 --> 00:18:02,940 ไม่สมควรเป็นกษัตริย์ 250 00:18:03,940 --> 00:18:04,740 ไอ้สารเลว! 251 00:18:07,020 --> 00:18:07,520 เทียนฉง, 252 00:18:07,780 --> 00:18:08,300 ช่วยเขา! 253 00:18:25,187 --> 00:18:34,210 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 254 00:18:34,860 --> 00:18:35,660 หลัวเจิ้ง 255 00:18:36,340 --> 00:18:37,780 ด้วยชะตากรรมของคุณ 256 00:18:38,420 --> 00:18:41,460 ฉันจะสามารถพิชิตโลกได้ 257 00:18:42,700 --> 00:18:45,860 เผาวิญญาณสีม่วงสุดขีดของฉัน เปิดสีม่วงสุดขีด! 258 00:18:47,020 --> 00:18:47,900 เสี่ยวตาย. 259 00:18:49,020 --> 00:18:49,820 ฉัน... 260 00:18:50,220 --> 00:18:51,860 ...จะไม่ปล่อยให้คุณตาย 261 00:18:52,780 --> 00:18:54,700 แม้ว่าคุณจะเสี่ยงชีวิตก็ตาม 262 00:18:54,980 --> 00:18:56,820 คุณเป็นแค่มด 263 00:18:57,300 --> 00:18:59,540 คุณไม่มีคุณสมบัติที่จะฆ่าฉัน 264 00:19:01,180 --> 00:19:04,020 หายไปในแม่น้ำแห่งกาลเวลา 265 00:19:04,460 --> 00:19:05,820 ตัดไฟ! 266 00:19:07,140 --> 00:19:12,460 [การถวายพระพร S2] 267 00:19:12,740 --> 00:19:27,620 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 27415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.