All language subtitles for Apotheosis Episode 102 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,370
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:01:52,100 --> 00:01:55,220
ตอนที่ 102 "อานิเมะซิน"
3
00:01:55,340 --> 00:01:57,140
[แนะนำให้ผู้ปกครองแนะนำ
สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ]
4
00:01:57,140 --> 00:01:59,300
[นี่คืองาน CGI
โปรดอย่าเลียนแบบในชีวิตจริง]
5
00:02:00,620 --> 00:02:02,420
[ตอนก่อนหน้า]
หนิงหยู่ตี้เป็นผู้นำ Cloud Hall
6
00:02:02,420 --> 00:02:03,420
เพื่อสนับสนุนภาคเหนือ
7
00:02:04,140 --> 00:02:05,860
Sage Wuxin ผู้ดูแลการสกัดกั้น
8
00:02:06,340 --> 00:02:08,460
สาบานว่าจะนำเสนอ
หัวของหนิงตามที่สัญญาไว้
9
00:02:11,300 --> 00:02:12,860
เพราะคุณเป็นคู่รัก
10
00:02:13,380 --> 00:02:16,220
ปล่อยให้คนเหล่านั้นทำการต่อสู้สกปรก
11
00:02:17,700 --> 00:02:18,660
หลอกลวงเหรอ?
12
00:02:18,980 --> 00:02:20,100
คุณต้องการที่จะฆ่าน้องสาวของฉัน?
13
00:02:20,460 --> 00:02:21,500
เป็นไปไม่ได้.
14
00:02:22,340 --> 00:02:23,380
ยานี้คืออะไร?
15
00:02:24,100 --> 00:02:25,420
เพียงแค่เอามัน
16
00:02:25,860 --> 00:02:27,700
สมุนไพรนี้ไม่เป็นพิษ
17
00:02:28,140 --> 00:02:30,300
สิ่งนี้มีประโยชน์มากสำหรับคุณ
18
00:02:32,120 --> 00:02:34,220
[หนองน้ำหยุนเหมิง]
19
00:02:41,500 --> 00:02:42,540
ขออนุญาต.
20
00:02:43,100 --> 00:02:44,900
ฉันแค่กังวลว่าคุณจะพยายามออกไป
21
00:02:45,660 --> 00:02:47,340
จะเกิดปัญหา
ถ้า Cui Xie จับคุณอีกครั้ง
22
00:02:48,340 --> 00:02:49,340
คุณพูดถูก.
23
00:02:49,940 --> 00:02:51,820
เพราะฉันทุกคนจึงเสียชีวิต
24
00:02:52,620 --> 00:02:54,220
และนอร์เทิร์นเทร์ริทอรีก็ถูกทำลายล้าง
25
00:02:59,420 --> 00:03:01,660
ถ้าฉันไม่ใช่รัฐธรรมนูญหยินสุดขีด...
26
00:03:01,860 --> 00:03:03,340
เอาล่ะ ให้ฉันไปก่อน
27
00:03:05,420 --> 00:03:07,540
น้องชายคนเล็กของฉัน Luo Yan ก็มีรัฐธรรมนูญหยินขั้นสูงเช่นกัน
28
00:03:08,620 --> 00:03:09,540
เพื่อไม่ให้ลากฉัน
29
00:03:09,940 --> 00:03:11,140
เขาพยายามจะจบชีวิตของเขาด้วย
30
00:03:12,580 --> 00:03:14,580
แต่พวกคุณเป็นเพียงเหยื่อของความทะเยอทะยานของ Cui Xie
31
00:03:15,140 --> 00:03:16,020
แม้ว่าจะไม่มีคุณก็ตาม
32
00:03:16,580 --> 00:03:18,900
เขาจะเริ่มสงครามเพื่อสถาปนาอาณาจักรปีศาจศักดิ์สิทธิ์
33
00:03:21,140 --> 00:03:21,740
ดังนั้น,
34
00:03:22,660 --> 00:03:23,900
นี่ไม่ใช่ความผิดของคุณ
35
00:03:25,580 --> 00:03:26,580
คุณเชื่อมันจริงๆเหรอ.
36
00:03:27,340 --> 00:03:28,500
นี่ไม่ใช่ความผิดของฉันเหรอ?
37
00:03:28,620 --> 00:03:29,180
อืม
38
00:03:33,580 --> 00:03:34,180
คุณ...
39
00:03:34,940 --> 00:03:35,820
อย่าร้องไห้.
40
00:03:45,900 --> 00:03:46,780
หลัว เจิ้ง
41
00:03:47,460 --> 00:03:48,540
ขอบคุณ.
42
00:03:51,380 --> 00:03:51,880
ช่วย...
43
00:03:52,820 --> 00:03:54,340
ช่วยฉันอีกครั้งหนึ่ง
44
00:04:00,980 --> 00:04:02,100
อะไร...
45
00:04:03,620 --> 00:04:06,500
คุณต้องการให้ฉันทำอะไร?
46
00:04:09,220 --> 00:04:09,980
ช่วยฉันด้วย...
47
00:04:10,860 --> 00:04:11,740
ลุกขึ้น.
48
00:04:34,780 --> 00:04:35,420
คุณปู่.
49
00:04:35,940 --> 00:04:36,700
พ่อ.
50
00:04:37,220 --> 00:04:38,060
เสี่ยวเจี๋ย!
51
00:04:44,540 --> 00:04:45,780
ฉินเอ๋อ.
52
00:04:47,540 --> 00:04:48,540
พี่ชาย!
53
00:04:49,820 --> 00:04:50,460
อย่าไป.
54
00:04:50,860 --> 00:04:51,700
เลขที่...
55
00:04:52,180 --> 00:04:53,460
อย่าทิ้งฉัน.
56
00:04:58,900 --> 00:04:59,780
ฉินเอ๋อ
57
00:05:00,420 --> 00:05:02,100
ฟื้นนิกายวิญญาณที่ว่างเปล่า
58
00:05:02,780 --> 00:05:04,260
และกอบกู้ดินแดนทางเหนือ
59
00:05:04,700 --> 00:05:05,300
พี่ชาย
60
00:05:06,140 --> 00:05:07,260
แก้แค้นให้ฉัน
61
00:05:16,580 --> 00:05:18,460
ผมจะตอบทุกท่านครับ.
62
00:05:24,900 --> 00:05:26,700
ซี... โหยวชิน
63
00:05:34,260 --> 00:05:35,620
เรียกฉันด้วยชื่อเล่นของฉัน
64
00:05:36,340 --> 00:05:37,420
ฉินเอ๋อ.
65
00:05:52,570 --> 00:05:56,570
[ขั้นความว่างเปล่าแห่งการทดสอบที่สมบูรณ์แบบ]
66
00:06:03,060 --> 00:06:03,860
ฉินเอ๋อ.
67
00:06:04,650 --> 00:06:07,940
[ทะเลแห่งจิตสำนึกของหลัวเจิ้ง]
68
00:06:07,940 --> 00:06:08,780
ว้าว.
69
00:06:09,380 --> 00:06:11,020
เรียกเธอว่า Qin'er แล้วเหรอ?
70
00:06:12,580 --> 00:06:13,540
เด็กผู้ชาย,
71
00:06:14,100 --> 00:06:17,380
ฉันช่วยให้คุณสมบูรณ์แบบ
การแต่งงานของคุณและบรรลุความก้าวหน้า
72
00:06:18,340 --> 00:06:20,700
ในวันแต่งงานอย่างเป็นทางการของคุณ
73
00:06:21,300 --> 00:06:22,860
ฉันต้องนั่งเบาะหน้า
74
00:06:27,220 --> 00:06:28,700
เทียนฉง คุณ...
75
00:06:40,860 --> 00:06:41,700
ฉุยเซี่ยมาแล้ว
76
00:06:42,060 --> 00:06:42,560
เหยาเย่!
77
00:06:45,620 --> 00:06:47,860
ร่างกายของ Xu Youqin กำลังถูกทำความสะอาด
โดยรัฐธรรมนูญหยินสุดขีด
78
00:06:48,300 --> 00:06:49,340
เขาจะไม่ตื่นสักพักหนึ่ง
79
00:06:50,540 --> 00:06:51,460
ฉันจะเบี่ยงเบนความสนใจของ Cui Xie
80
00:06:51,780 --> 00:06:52,740
และมองหาทางที่จะหลบหนี
81
00:06:53,420 --> 00:06:54,180
พาเขาออกไปก่อน
82
00:06:56,340 --> 00:06:57,740
ที่นี่มีผู้ชายใจดีจริงๆ
83
00:07:09,970 --> 00:07:13,620
[เรือผี Cui Xie]
84
00:07:44,220 --> 00:07:45,500
ท่านผู้มีเกียรติ
85
00:07:45,940 --> 00:07:49,460
Luo Zheng และ Xi Youqin แยกทางกันเพื่อหลบหนี
86
00:07:49,940 --> 00:07:51,620
Luo Zheng มุ่งหน้าไปทางไหน?
87
00:07:52,020 --> 00:07:53,820
ฉันจะจับเขาเอง
88
00:07:54,860 --> 00:07:57,100
จับ Xi Youqin ให้ฉัน
89
00:07:58,740 --> 00:08:01,020
คางคกพิษจะนำทางคุณไป
90
00:08:13,620 --> 00:08:15,500
เขาได้เหยื่อแล้ว
91
00:08:16,140 --> 00:08:17,100
นอกจากนี้,
92
00:08:17,500 --> 00:08:21,420
ฉันต้องให้หลัวเจิ้งร่วมมือกับฉัน
93
00:08:46,540 --> 00:08:48,500
คุณไม่ได้ติดอยู่ในพิษพันแมลงของฉัน
94
00:08:49,300 --> 00:08:49,980
คุณคือ...
95
00:08:50,340 --> 00:08:51,300
วิญญาณดาบ?
96
00:08:51,980 --> 00:08:53,500
ไม่เลวร้ายเกินไป
97
00:08:54,100 --> 00:08:55,500
แต่มันก็สายเกินไป
98
00:09:28,220 --> 00:09:29,820
คุณอยากจะเอาใครสักคนไปจากมือของฉันไหม?
99
00:09:30,700 --> 00:09:31,900
คุณมีความกล้า
100
00:09:32,140 --> 00:09:32,780
วิญญาณดาบ,
101
00:09:33,260 --> 00:09:34,780
ฉันคงไม่สามารถฆ่าคุณได้
102
00:09:35,180 --> 00:09:37,180
แต่ฉันจะฆ่านายของคุณ
103
00:09:40,100 --> 00:09:41,420
หากคุณต้องการให้เขามีชีวิตอยู่
104
00:09:41,660 --> 00:09:44,860
วิธีเดียวคือการร่วมมือกับฉัน
105
00:09:47,780 --> 00:09:48,380
หลัว เจิ้ง
106
00:09:49,060 --> 00:09:50,900
มันลำบากมากที่จะพาผู้หญิงของคุณมา
107
00:09:51,580 --> 00:09:53,420
ฉันถูกชายพิษเฒ่าชื่อวูกักตัวไว้
108
00:09:56,100 --> 00:09:56,980
อู๋จ้านเหอ?
109
00:09:57,620 --> 00:09:58,860
ผู้นำนิกาย Yunmeng?
110
00:10:03,780 --> 00:10:05,740
หากไม่มีหญ้าที่น่ารำคาญนี้
111
00:10:06,300 --> 00:10:08,140
มาดูกันว่าคุณจะซ่อนตัวอยู่ที่ไหนตอนนี้
112
00:10:14,300 --> 00:10:17,660
เขาบอกว่ามีโลงศพศักดิ์สิทธิ์อยู่ในหนองน้ำหยุนเหมิง
113
00:10:17,780 --> 00:10:19,140
เขาสามารถเปิดผนึกศพศักดิ์สิทธิ์ที่อยู่ข้างในได้
114
00:10:19,420 --> 00:10:20,340
และสังหาร Cui Xie
115
00:10:21,580 --> 00:10:24,380
นอกจากนี้เขาจะให้ยาคุณด้วย
เพื่อเพิ่มความแข็งแกร่งของคุณ
116
00:10:25,020 --> 00:10:26,540
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณสามารถนำ Cui Xie ไปที่นั่นได้
117
00:10:27,260 --> 00:10:28,860
เขาไม่ใช่คู่ต่อสู้ที่ง่าย
118
00:10:29,340 --> 00:10:30,660
ยาเม็ดนั้นน่าสงสัย
119
00:10:33,380 --> 00:10:34,060
หลัว เจิ้ง
120
00:10:34,700 --> 00:10:35,660
คุณจะไม่ไปไหนเลย
121
00:10:36,460 --> 00:10:37,500
ฉันไม่มีทางเลือก
122
00:10:37,900 --> 00:10:38,740
ฉันเห็นด้วย.
123
00:10:38,900 --> 00:10:39,620
หลัวเจิ้ง!
124
00:10:41,420 --> 00:10:42,460
ตาย!
125
00:10:54,500 --> 00:10:56,260
พึ่งยาเพื่อเพิ่มแก่นแท้ของคุณใช่ไหม?
126
00:10:57,820 --> 00:10:59,460
ในฐานะผู้ถูกเลือก
127
00:10:59,820 --> 00:11:01,940
นั่นคือทั้งหมดที่คุณมีใช่ไหม?
128
00:11:03,060 --> 00:11:09,770
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
129
00:11:11,700 --> 00:11:12,660
หน้ากากเหรอ?
130
00:11:14,060 --> 00:11:15,820
มันเป็นโคลนหรือร่างกายจริง?
131
00:11:36,780 --> 00:11:38,660
ทำตามคางคกเก่า
132
00:11:39,060 --> 00:11:41,020
ฉันจะพา Xi Youqin ไปยังสถานที่ที่ปลอดภัย
133
00:11:41,100 --> 00:11:42,220
และกลับมาโดยเร็วที่สุด
134
00:11:42,900 --> 00:11:43,400
อืม
135
00:11:45,900 --> 00:11:46,500
หลัว เจิ้ง
136
00:11:47,460 --> 00:11:49,740
ภาคเหนือทั้งหมดถูกล้อมรอบด้วยกองทหารของฉัน
137
00:11:51,300 --> 00:11:52,380
มาดูกัน
138
00:11:53,180 --> 00:11:54,900
ที่ที่คุณสามารถหลบหนีได้
139
00:12:02,380 --> 00:12:04,180
โลงศพศักดิ์สิทธิ์ถูกเปิดออก
140
00:12:04,340 --> 00:12:06,260
ตอนนี้สิ่งที่จำเป็นคือการเสียสละ
141
00:12:07,500 --> 00:12:08,540
นี่เขาอยู่
142
00:12:09,900 --> 00:12:10,540
อู๋ จ้านเหอ
143
00:12:11,140 --> 00:12:12,140
ฉันพาเขามาที่นี่แล้ว
144
00:12:12,860 --> 00:12:13,380
ศพศักดิ์สิทธิ์อยู่ที่ไหน?
145
00:12:14,140 --> 00:12:16,500
Yunmeng Sect ได้ดำเนินการเรื่องนี้มาหลายชั่วอายุคน
146
00:12:16,900 --> 00:12:20,140
ในที่สุดเราก็สามารถฟื้นคืนชีพศพศักดิ์สิทธิ์ได้แล้ววันนี้
147
00:12:25,860 --> 00:12:28,940
เสียสละใครสักคนเข้ามา
ขั้นโมฆะการทดสอบที่สมบูรณ์แบบ
148
00:12:29,100 --> 00:12:32,500
และศพอันศักดิ์สิทธิ์จะลุกขึ้น
ในระยะการเปลี่ยนผ่านที่สมบูรณ์แบบ
149
00:12:32,740 --> 00:12:35,500
การฆ่า Cui Xie นั้นเป็นเรื่องง่าย
150
00:12:36,380 --> 00:12:38,140
มีบางอย่างผิดปกติกับยาเม็ด
151
00:12:38,860 --> 00:12:39,940
ร่างกายของฉันอยู่ภายใต้การควบคุม
152
00:12:39,940 --> 00:12:41,980
หลัวเจิ้ง ไม่ต้องกังวล
153
00:12:42,500 --> 00:12:46,580
ฉันจะบอกเผ่าพันธุ์มนุษย์ว่า
คุณเสียชีวิตอย่างฮีโร่เพราะฆ่า Cui Xie
154
00:12:46,700 --> 00:12:49,100
ฮ่า ฮ่า ฮ่า...
155
00:12:59,260 --> 00:13:00,740
ยังไม่เสร็จสิ้นด้วยเทคนิคของคุณหรือยัง?
156
00:13:01,340 --> 00:13:02,860
การเสียสละยังไม่สมบูรณ์
157
00:13:03,540 --> 00:13:05,740
ฉันต้องเลื่อน Cui Xie ออกไปอีกสักหน่อย
158
00:13:08,180 --> 00:13:12,060
ฝ่าบาท ข้าพระองค์ได้จับหลัวเจิ้งมาเพื่อพระองค์แล้ว
159
00:13:12,140 --> 00:13:15,020
อย่าคิดว่าฉันไม่รู้ว่าคุณแกล้งทำเป็นบกพร่อง
160
00:13:15,940 --> 00:13:17,100
ต้องการช่วย Luo Zheng หรือไม่?
161
00:13:17,140 --> 00:13:19,780
เราจะส่งคุณไปกับเขาที่หลุมศพ
162
00:13:35,660 --> 00:13:37,660
โลงศพศักดิ์สิทธิ์ เปิด!
163
00:13:49,140 --> 00:13:51,500
เนื้อ...
164
00:13:51,500 --> 00:13:53,620
ให้ฉัน...
165
00:13:53,620 --> 00:13:55,860
เนื้อ...
166
00:13:56,220 --> 00:13:58,460
นั่นคือสิ่งที่ทำให้คุณกล้าที่จะต่อสู้กับฉันเหรอ?
167
00:13:59,140 --> 00:14:01,460
ฮ่า ฮ่า ฮ่า...
168
00:14:02,020 --> 00:14:04,860
เมื่อเกิดแล้ว ศพศักดิ์สิทธิ์จะอยู่ยงคงกระพันในโลก
169
00:14:05,100 --> 00:14:05,900
ฉุยเซี่ย
170
00:14:06,500 --> 00:14:08,460
คุณเป็นก้าวแรกของนิกายของเรา
171
00:14:08,660 --> 00:14:12,060
เพื่อปกครองทวีปศักดิ์สิทธิ์
172
00:14:13,540 --> 00:14:16,140
Invincible True Body กำจัดสารพิษทั้งหมด
173
00:14:22,540 --> 00:14:24,660
เขาถอดการควบคุมยาเม็ดสลายหัวใจออก
174
00:14:25,260 --> 00:14:26,260
มันจะเป็นไปได้ยังไง?
175
00:14:30,220 --> 00:14:31,700
ถ้าฉันไม่รู้ว่าจะกำจัดมันอย่างไร
176
00:14:31,940 --> 00:14:33,900
ฉันจะกินยาของคุณอย่างง่ายดายได้อย่างไร?
177
00:14:43,060 --> 00:14:43,860
หลัว เจิ้ง
178
00:14:44,180 --> 00:14:46,100
ปราศจากวิธีลับในการควบคุมศพศักดิ์สิทธิ์
179
00:14:46,180 --> 00:14:47,500
คุณจะไม่รอดเช่นกัน
180
00:14:47,820 --> 00:14:50,100
ฉันจะรอคุณอยู่ในโลกใต้ดิน
181
00:14:50,380 --> 00:14:51,660
เขาพูดถูก.
182
00:14:52,460 --> 00:14:53,940
เข้าร่วมกับเขาในยมโลก
183
00:14:54,580 --> 00:14:55,380
มังกรฟ้า!
184
00:15:46,060 --> 00:15:46,860
ไปกันเลย
185
00:15:47,060 --> 00:15:48,260
คุณจะไม่ไปไหน
186
00:15:57,900 --> 00:16:01,620
ให้...เนื้อ..
187
00:16:20,020 --> 00:16:23,940
ฉันยังไม่ได้ทำให้ร่างกายนี้สมบูรณ์แบบอย่างสมบูรณ์
188
00:16:24,340 --> 00:16:26,100
ฉันไม่สามารถทนได้อีกต่อไป
189
00:16:26,300 --> 00:16:29,580
ต่อไปคุณจะอยู่คนเดียว
190
00:16:42,780 --> 00:16:44,100
มีบางอย่างรบกวนใจ
191
00:16:59,470 --> 00:17:01,300
[พื้นที่เลือด]
192
00:17:01,300 --> 00:17:02,860
ไม่เชื่อว่าจะหนีไปได้
193
00:17:03,420 --> 00:17:05,780
ผู้ที่ถูกเลือกนั้นไม่ง่ายที่จะฆ่า
194
00:17:06,700 --> 00:17:07,500
แต่
195
00:17:08,140 --> 00:17:11,660
ศพศักดิ์สิทธิ์ทั้งสองที่ติดอยู่กับร่างโคลนของฉันนั้นสะดุดตามาก
196
00:17:13,339 --> 00:17:15,459
บางทีพวกเขาอาจจะช่วยได้
197
00:17:16,700 --> 00:17:17,660
ไปที่หนองน้ำหยุนเหมิง
198
00:17:18,380 --> 00:17:20,900
เอาโลงศพกลับมาให้ฉัน
199
00:17:21,260 --> 00:17:21,760
ใช่.
200
00:17:25,119 --> 00:17:34,050
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
201
00:17:34,740 --> 00:17:36,900
[ตอนต่อไป]
คุณเป็นแค่ตุ๊กตา
202
00:17:36,900 --> 00:17:38,340
กลับสู่ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ของคุณ
203
00:17:39,020 --> 00:17:39,820
เตรียมพร้อม!
204
00:17:40,660 --> 00:17:43,500
พระอุปัชฌาย์แห่งรัฐก็ไม่เลว
205
00:17:43,780 --> 00:17:46,180
เขาคำนวณว่าคุณจะมา
เพื่อช่วย Ning Yudie
206
00:17:46,580 --> 00:17:49,100
ฉันไม่เคยประมาทศัตรู
207
00:17:49,460 --> 00:17:50,180
เสี่ยวตาย!
208
00:17:52,180 --> 00:17:53,660
ให้ทิศทั้งแปดระงับวิญญาณ
209
00:17:53,980 --> 00:17:54,780
สมบูรณ์แบบ!
210
00:17:55,020 --> 00:17:56,620
ชมการเต้นรำดาบของฉัน
211
00:17:56,860 --> 00:17:58,260
ฉันจะต้องดีกว่าหลัวเจิ้งแน่นอน
212
00:17:58,460 --> 00:17:59,580
หยุดมัน.
213
00:17:59,700 --> 00:18:00,500
ฆ่า!
214
00:18:02,500 --> 00:18:05,780
ทะเลแห่งสติของเขาแตกสลาย
เขาจะตายอย่างแน่นอน
215
00:18:06,980 --> 00:18:12,380
[การถวายพระพร S2]
216
00:18:12,420 --> 00:18:27,380
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
22595