All language subtitles for A.Novel.Noel.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,070 --> 00:00:07,173 {\an8}♪ I wanna get all wrapped up ♪ 3 00:00:07,173 --> 00:00:09,209 {\an8}♪ All wrapped up ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,209 --> 00:00:12,145 {\an8}♪ All wrapped up with you ♪ 6 00:00:12,145 --> 00:00:15,148 {\an8}♪ I'm giving you all my love ♪ 7 00:00:15,148 --> 00:00:16,816 {\an8}♪ All of my love ♪ 8 00:00:16,816 --> 00:00:19,252 {\an8}♪ And it's all wrapped up ♪ 9 00:00:19,252 --> 00:00:21,755 {\an8}♪ All wrapped up with you ♪ 10 00:00:21,755 --> 00:00:23,690 {\an8}♪ Fa, la, la, la, la, la... ♪ 11 00:00:23,690 --> 00:00:25,258 {\an8}I would like to thank you all 12 00:00:25,258 --> 00:00:27,660 {\an8}for coming to the launch of Book Three 13 00:00:27,660 --> 00:00:29,796 {\an8}of our extraordinary 14 00:00:29,796 --> 00:00:31,164 {\an8}Whispers franchise-- 15 00:00:31,164 --> 00:00:34,267 {\an8}...Whispers of the Kingdom-- 16 00:00:34,267 --> 00:00:36,603 {\an8}the YA fantasy thriller 17 00:00:36,603 --> 00:00:39,539 {\an8}that is sweeping the world! 18 00:00:39,539 --> 00:00:42,609 {\an8}Whoo! 19 00:00:42,609 --> 00:00:44,611 {\an8}- Harper. - Hey. 20 00:00:44,611 --> 00:00:45,712 {\an8}So great turnout. 21 00:00:45,712 --> 00:00:47,313 {\an8}Yeah. Fans can't get enough. 22 00:00:47,313 --> 00:00:49,449 {\an8}And now, let's meet our author-- 23 00:00:49,449 --> 00:00:50,784 {\an8}Lilly Lukenbach! 24 00:00:55,321 --> 00:00:57,757 So? How's it been going? 25 00:00:57,757 --> 00:00:59,659 {\an8}Well, aside from rushing the book out 26 00:00:59,659 --> 00:01:01,161 {\an8}in time for Christmas, 27 00:01:01,161 --> 00:01:04,731 {\an8}everyone wants my input on just about everything. 28 00:01:04,731 --> 00:01:06,866 {\an8}Honestly, Jaz? I'm exhausted. 29 00:01:06,866 --> 00:01:08,601 {\an8}Have you talked to Nancy? 30 00:01:08,601 --> 00:01:10,637 {\an8}No, not yet. 31 00:01:10,637 --> 00:01:12,872 {\an8}I'm worried I'm about to talk my way out of a career. 32 00:01:12,872 --> 00:01:14,874 {\an8}Not a chance, lady! Ha. 33 00:01:14,874 --> 00:01:16,476 {\an8}You pushed this book out before Christmas 34 00:01:16,476 --> 00:01:19,179 {\an8}when everyone told you it was impossible. 35 00:01:19,179 --> 00:01:22,148 {\an8}You're a star. She loves you! 36 00:01:24,684 --> 00:01:26,519 {\an8}And... it is my pleasure 37 00:01:26,519 --> 00:01:27,687 {\an8}to announce 38 00:01:27,687 --> 00:01:28,822 {\an8}that we have just signed 39 00:01:28,822 --> 00:01:29,889 {\an8}the author 40 00:01:29,889 --> 00:01:32,559 {\an8}for Books Four and Five! 41 00:01:45,972 --> 00:01:47,941 Hey, Nancy. You got a second? 42 00:01:47,941 --> 00:01:50,210 Incredible work, Harper. You've done it again. 43 00:01:50,210 --> 00:01:51,778 Another huge hit. 44 00:01:51,778 --> 00:01:53,580 Thank you. But, um... 45 00:01:53,580 --> 00:01:54,681 we need to talk. 46 00:01:56,649 --> 00:01:59,452 I'd like to take a leave of absence-- one month. 47 00:02:00,954 --> 00:02:03,356 That's very sudden. Why? 48 00:02:03,356 --> 00:02:05,325 Well, the third book is selling well, 49 00:02:05,325 --> 00:02:07,260 but the reviews were just ho-hum. 50 00:02:07,260 --> 00:02:10,463 I was bogged down with promotion and marketing data, 51 00:02:10,463 --> 00:02:12,866 wherein I should have been focusing on the story. 52 00:02:12,866 --> 00:02:14,901 Those metrics allow us to build franchises. 53 00:02:14,901 --> 00:02:17,537 I'm very thankful for that. 54 00:02:17,537 --> 00:02:19,572 But I thought that this book would be better received 55 00:02:19,572 --> 00:02:20,840 than the first two. 56 00:02:20,840 --> 00:02:22,275 You're being too hard on yourself, Harper. 57 00:02:22,275 --> 00:02:23,743 We've had a challenging year, 58 00:02:23,743 --> 00:02:25,912 professionally and-- and otherwise, 59 00:02:25,912 --> 00:02:27,814 but you've done an excellent job 60 00:02:27,814 --> 00:02:29,416 editing our biggest franchise. 61 00:02:29,416 --> 00:02:31,284 The fans are hungry for more. 62 00:02:31,284 --> 00:02:32,552 This isn't the time to abandon ship. 63 00:02:32,552 --> 00:02:33,887 For me, 64 00:02:33,887 --> 00:02:35,355 there's a magic 65 00:02:35,355 --> 00:02:39,492 to creating a great story, and... 66 00:02:39,492 --> 00:02:41,861 I feel like I've lost that spark. 67 00:02:41,861 --> 00:02:44,931 There's a solid roadmap to all of my books 68 00:02:44,931 --> 00:02:46,466 until the end of the year. 69 00:02:46,466 --> 00:02:47,801 I just want to take some time for myself 70 00:02:47,801 --> 00:02:48,802 and come back in January. 71 00:02:50,003 --> 00:02:51,705 Okay, I understand. 72 00:02:51,705 --> 00:02:53,373 Take the time you need. 73 00:02:53,373 --> 00:02:55,408 But can I ask you something? 74 00:02:55,408 --> 00:02:56,376 Of course. 75 00:02:56,376 --> 00:02:58,378 What happens if you don't find your spark? 76 00:03:01,881 --> 00:03:03,717 Um... 77 00:03:06,586 --> 00:03:08,421 So... 78 00:03:08,421 --> 00:03:10,290 what are you gonna do with your time off? 79 00:03:10,290 --> 00:03:13,426 I have no idea. 80 00:03:14,361 --> 00:03:15,962 I'll go home and research. 81 00:03:15,962 --> 00:03:17,831 Maybe go somewhere 82 00:03:17,831 --> 00:03:19,366 pretty... 83 00:03:19,366 --> 00:03:20,567 quiet. 84 00:03:20,567 --> 00:03:21,601 Festive, maybe? 85 00:03:21,601 --> 00:03:22,702 Mm! 86 00:03:22,702 --> 00:03:24,904 - Oh. 87 00:03:24,904 --> 00:03:26,873 What? 88 00:03:26,873 --> 00:03:28,508 This is crazy. 89 00:03:28,508 --> 00:03:29,909 I got it. 90 00:03:29,909 --> 00:03:32,345 - I got in! - Into what? 91 00:03:32,345 --> 00:03:33,880 I can't believe this is happening right now. 92 00:03:33,880 --> 00:03:36,950 It's this bookstore in St. Ives. 93 00:03:36,950 --> 00:03:37,951 Every December, 94 00:03:37,951 --> 00:03:39,819 they bring in someone to help around the shop, 95 00:03:39,819 --> 00:03:41,021 and in exchange, 96 00:03:41,021 --> 00:03:42,722 you get to live in the apartment upstairs. 97 00:03:44,024 --> 00:03:45,892 I signed up, like, five years ago. 98 00:03:45,892 --> 00:03:49,029 Okay, that sounds like the most "Harper" vacation ever. 99 00:03:49,029 --> 00:03:51,297 The wait list was a mile long! 100 00:03:51,297 --> 00:03:53,433 I completely forgot about it. 101 00:03:53,433 --> 00:03:55,435 But now they sent me these emails 102 00:03:55,435 --> 00:03:57,637 saying that there's been a last-minute cancellation, 103 00:03:57,637 --> 00:03:59,572 and I am next in line if I want it. 104 00:03:59,572 --> 00:04:02,075 Well, this has to be a sign, right? 105 00:04:02,075 --> 00:04:03,009 You've gotta do it! 106 00:04:03,009 --> 00:04:04,377 I don't know. 107 00:04:04,377 --> 00:04:06,646 They want me to start in two days! 108 00:04:06,646 --> 00:04:09,416 Harper! Go. Unwind. 109 00:04:09,416 --> 00:04:11,818 A beautiful small town surrounded by books? 110 00:04:11,818 --> 00:04:13,086 It would be amazing for you. 111 00:04:13,086 --> 00:04:15,588 Christmas at a bookstore? 112 00:04:15,588 --> 00:04:16,890 That could work. 113 00:04:16,890 --> 00:04:18,625 They'll be excited 114 00:04:18,625 --> 00:04:20,560 to have a fancy book editor in their store. 115 00:04:20,560 --> 00:04:23,363 Done. Oh, no-- I think I'm gonna lay low. 116 00:04:23,363 --> 00:04:24,597 If I tell people what I do, 117 00:04:24,597 --> 00:04:26,066 that's when all the questions start, 118 00:04:26,066 --> 00:04:28,335 and I don't want to deal with that. 119 00:04:28,335 --> 00:04:31,404 I just want to kick back, play Christmas Bingo, 120 00:04:31,404 --> 00:04:32,806 read for pleasure, 121 00:04:32,806 --> 00:04:33,940 enjoy the holidays. 122 00:04:33,940 --> 00:04:35,642 Cheers to that. 123 00:04:35,642 --> 00:04:37,577 - Cheers. 124 00:05:08,908 --> 00:05:10,477 Let me guess. 125 00:05:10,477 --> 00:05:12,112 Syrah? 126 00:05:12,112 --> 00:05:13,947 Bold... savory, ripe. 127 00:05:15,015 --> 00:05:16,750 Lotta spice. Am I right? 128 00:05:17,917 --> 00:05:20,453 I'm more of a cocktail girl. 129 00:05:20,453 --> 00:05:23,456 I'm actually looking for the owner, Sawyer. 130 00:05:23,456 --> 00:05:24,924 That's me. I'm Sawyer. 131 00:05:24,924 --> 00:05:26,459 Oh. I'm Harper Stevens. 132 00:05:26,459 --> 00:05:27,527 Oh! 133 00:05:27,527 --> 00:05:30,096 Uh, glad you could make it on such short notice. 134 00:05:30,096 --> 00:05:34,034 So, am I working at a bookstore or a wine store? 135 00:05:34,034 --> 00:05:35,802 Because you-you seem to have both. 136 00:05:35,802 --> 00:05:38,605 In fact, for a bookstore, it's pretty heavy on the wine. 137 00:05:38,605 --> 00:05:41,041 Well, we need to pay the bills. 138 00:05:41,041 --> 00:05:43,176 I will be managing the business, 139 00:05:43,176 --> 00:05:44,411 and you'll be helping out with the books. 140 00:05:44,411 --> 00:05:45,578 Okay, great. 141 00:05:45,578 --> 00:05:47,881 Um, but why is there a wine café? 142 00:05:47,881 --> 00:05:49,149 You're not a fan? 143 00:05:49,149 --> 00:05:51,084 Well, I just think you do one thing, 144 00:05:51,084 --> 00:05:51,951 and you do it well. 145 00:05:53,820 --> 00:05:54,954 Judgey much? 146 00:05:56,589 --> 00:05:58,558 I bet that you actually know absolutely nothing 147 00:05:58,558 --> 00:06:00,393 about the brick-and-mortar book business. 148 00:06:01,728 --> 00:06:03,930 You caught me! I'm just a... book lover. 149 00:06:05,632 --> 00:06:07,400 But I know a great story from a marketing gimmick. 150 00:06:08,635 --> 00:06:10,103 I would hardly call wine a "gimmick." 151 00:06:10,103 --> 00:06:11,771 Well, not exactly, 152 00:06:11,771 --> 00:06:14,941 but I believe a good book will always find an audience. 153 00:06:14,941 --> 00:06:16,176 I love books. 154 00:06:16,176 --> 00:06:18,645 I introduced the wine café a few years ago, 155 00:06:18,645 --> 00:06:20,113 so that my parents wouldn't lose their store. 156 00:06:20,113 --> 00:06:22,182 Oh. 157 00:06:22,182 --> 00:06:23,850 I'm sorry. I didn't mean to-- 158 00:06:23,850 --> 00:06:25,051 Misunderstand your audience? 159 00:06:25,051 --> 00:06:27,554 Clearly, the concept is working. 160 00:06:27,554 --> 00:06:29,522 Yeah. 161 00:06:31,224 --> 00:06:33,159 Why don't I just show you to the upstairs apartment, 162 00:06:33,159 --> 00:06:35,729 and you can get settled, and start tomorrow? 163 00:06:35,729 --> 00:06:37,564 And by, the way, if-if I were to drink wine, 164 00:06:37,564 --> 00:06:39,065 it's usually a chardonnay. 165 00:06:39,065 --> 00:06:40,600 I have the perfect vintage. 166 00:06:40,600 --> 00:06:42,836 It develops complexity over time. 167 00:06:58,985 --> 00:07:00,620 "The tradition continues. 168 00:07:00,620 --> 00:07:02,255 Merry Christmas to my bestie. 169 00:07:02,255 --> 00:07:03,656 Love, Kimberly. 170 00:07:03,656 --> 00:07:04,824 P.S. 171 00:07:04,824 --> 00:07:05,992 Remember-- 172 00:07:05,992 --> 00:07:07,193 the first rule of Christmas Bingo 173 00:07:07,193 --> 00:07:09,796 is you don't talk about Christmas Bingo. 174 00:07:09,796 --> 00:07:13,199 Second rule-- complete everything on the card." 175 00:07:30,917 --> 00:07:33,019 "Watch your favorite Christmas movie." 176 00:07:35,555 --> 00:07:37,624 "Wear the Santa PJs I got you all day." 177 00:07:39,125 --> 00:07:41,895 "Randomly shout 'Bah, humbug!'" 178 00:08:07,954 --> 00:08:09,222 Merry Christmas. 179 00:08:09,222 --> 00:08:10,323 What can I get ya? 180 00:08:10,323 --> 00:08:12,258 Merry Christmas. Ooh! Can I get 181 00:08:12,258 --> 00:08:13,760 one of your gingerbread muffins, please? 182 00:08:13,760 --> 00:08:15,729 Let me guess. You're... Harper? 183 00:08:16,663 --> 00:08:18,231 Wow. News travels fast. 184 00:08:18,231 --> 00:08:20,700 Small town... plus, Sawyer is a good friend. 185 00:08:20,700 --> 00:08:22,302 Oh. How long have you known him? 186 00:08:22,302 --> 00:08:24,037 Uh, well, he and my brother, Kirk, 187 00:08:24,037 --> 00:08:25,171 were best friends growing up. 188 00:08:25,171 --> 00:08:26,840 When Kirk moved out of town, 189 00:08:26,840 --> 00:08:27,707 Sawyer assumed 190 00:08:27,707 --> 00:08:29,275 "overprotective big brother" duties. 191 00:08:29,275 --> 00:08:30,977 Oh, that's really sweet. 192 00:08:30,977 --> 00:08:32,178 Is it, though? 193 00:08:32,178 --> 00:08:33,947 - Sadly, for him, 194 00:08:33,947 --> 00:08:36,149 he's only able to exercise those powers 195 00:08:36,149 --> 00:08:37,584 when I'm home on break. 196 00:08:37,584 --> 00:08:39,686 Breakfast of champions. On the house. 197 00:08:40,353 --> 00:08:41,621 Thank you. 198 00:08:41,621 --> 00:08:42,622 If you're not busy this evening, 199 00:08:42,622 --> 00:08:44,991 you should join us for Cider-and-Cocoa Crawl. 200 00:08:44,991 --> 00:08:47,127 I'm trying to convince Sawyer to come, too. 201 00:08:47,127 --> 00:08:49,029 It's a good way to meet people, since you're new in town. 202 00:08:49,029 --> 00:08:50,597 I don't want to impose. 203 00:08:50,597 --> 00:08:52,298 And Sawyer might need a break from me 204 00:08:52,298 --> 00:08:53,667 after my first day. 205 00:08:53,667 --> 00:08:55,669 Sawyer isn't the boss of Christmas. 206 00:08:55,669 --> 00:08:57,303 You let me deal with him. 207 00:08:57,303 --> 00:08:58,338 The more, the merrier. 208 00:08:58,338 --> 00:09:01,041 Okay, then. I'll see you then. 209 00:09:01,041 --> 00:09:01,908 Thank you. 210 00:09:01,908 --> 00:09:03,877 Bye. 211 00:09:05,912 --> 00:09:08,114 In case you forget anything, 212 00:09:08,114 --> 00:09:10,250 these are the instructions. 213 00:09:10,250 --> 00:09:11,851 Wow. That's a lot of instructions. 214 00:09:11,851 --> 00:09:13,219 My parents are very thorough. 215 00:09:13,219 --> 00:09:14,688 They've been doing this every Christmas, 216 00:09:14,688 --> 00:09:16,890 so it's just best to do what's asked. 217 00:09:16,890 --> 00:09:17,657 Good to know. 218 00:09:17,657 --> 00:09:18,591 My best friend, Kimberly, and I 219 00:09:18,591 --> 00:09:20,894 always dreamed of having our own bookstore. 220 00:09:22,295 --> 00:09:23,997 Great. 221 00:09:23,997 --> 00:09:26,232 Definitely had a lot of visitors with that same dream, so... 222 00:09:26,232 --> 00:09:27,701 got a lot to learn. 223 00:09:27,701 --> 00:09:29,235 There's a lot to do. 224 00:09:29,235 --> 00:09:31,671 Can't be that hard, right? 225 00:09:31,671 --> 00:09:33,373 And there's always the instructions, 226 00:09:33,373 --> 00:09:34,941 in case I need them. 227 00:09:34,941 --> 00:09:36,242 You will need them. 228 00:09:36,242 --> 00:09:38,678 I bet you think that running a bookstore 229 00:09:38,678 --> 00:09:40,914 is pretty easy these days, but you'd be surprised. 230 00:09:42,215 --> 00:09:43,950 What is it that you do in New York? 231 00:09:43,950 --> 00:09:47,687 Well, I'm actually trying to figure that out right now. 232 00:09:54,861 --> 00:09:56,296 That would be your cue-- go talk to our customers. 233 00:09:56,296 --> 00:09:58,164 - Oh, right! Obviously. - Yeah. 234 00:10:02,769 --> 00:10:05,305 Hi. How are you? How can I help you? 235 00:10:05,305 --> 00:10:06,940 Oh, yes. Those are on the other side. 236 00:10:06,940 --> 00:10:09,075 So, the post office is just across the street, 237 00:10:09,075 --> 00:10:11,244 and we do a ton of mail-order business 238 00:10:11,244 --> 00:10:12,412 around the holidays. 239 00:10:12,412 --> 00:10:13,780 I'm surprised you find the time, 240 00:10:13,780 --> 00:10:15,015 with the shop and the wine bar? 241 00:10:15,015 --> 00:10:16,282 Mm-hmm. 242 00:10:16,282 --> 00:10:17,851 The pace is a lot faster than I thought, 243 00:10:17,851 --> 00:10:19,419 but it's fun making recommendations. 244 00:10:19,419 --> 00:10:21,388 See, that's exactly how I feel about the wine. 245 00:10:21,388 --> 00:10:22,822 Noted. 246 00:10:22,822 --> 00:10:24,691 How long has your family had the bookstore? 247 00:10:24,691 --> 00:10:26,993 Well, they opened it before I was born, 248 00:10:26,993 --> 00:10:29,262 and it has definitely seen its ups and downs. 249 00:10:29,262 --> 00:10:30,730 And then they started hosting people 250 00:10:30,730 --> 00:10:31,698 around Christmastime. 251 00:10:31,698 --> 00:10:33,033 We got a ton of publicity. 252 00:10:33,033 --> 00:10:35,001 The extra hands really help with sales. 253 00:10:35,001 --> 00:10:35,835 Well, that's clever. 254 00:10:35,835 --> 00:10:37,871 Yeah. I know it's a bit of a gimmick, 255 00:10:37,871 --> 00:10:39,873 but we've had people from all over the world. 256 00:10:39,873 --> 00:10:42,942 We've had retired librarians, 257 00:10:42,942 --> 00:10:44,944 to doctors, police officers. 258 00:10:44,944 --> 00:10:46,446 Everyone really seems to love it. 259 00:10:46,446 --> 00:10:48,248 And what about the wine bar? 260 00:10:48,248 --> 00:10:50,150 The wine bar is mine. 261 00:10:50,150 --> 00:10:51,718 I added it a couple years ago 262 00:10:51,718 --> 00:10:53,787 to make up for the slower sales months, 263 00:10:53,787 --> 00:10:56,089 and it really turned things around. 264 00:10:56,089 --> 00:10:57,991 Well, that explains 265 00:10:57,991 --> 00:11:00,093 why the books have been overshadowed by your wine. 266 00:11:00,093 --> 00:11:02,929 Or maybe it's because I put a lot of care 267 00:11:02,929 --> 00:11:04,197 into curating our wine selection. 268 00:11:04,197 --> 00:11:07,500 We have wines that you can't get anywhere else on the East Coast. 269 00:11:07,500 --> 00:11:10,904 In fact, we often make more from our wine than books. 270 00:11:10,904 --> 00:11:12,472 I enjoy a good glass of wine, 271 00:11:12,472 --> 00:11:13,973 but there's nothing like 272 00:11:13,973 --> 00:11:15,975 getting lost in the shelves of a good bookstore. 273 00:11:15,975 --> 00:11:16,976 Sawyer! 274 00:11:18,111 --> 00:11:19,446 Hi! 275 00:11:19,446 --> 00:11:21,147 Mayor, this is-- 276 00:11:21,147 --> 00:11:23,750 Harper! I was just on my way to the bookstore 277 00:11:23,750 --> 00:11:25,785 to say hello and give you this. 278 00:11:25,785 --> 00:11:27,354 Inside is everything you need to know 279 00:11:27,354 --> 00:11:28,855 about St. Ives, 280 00:11:28,855 --> 00:11:31,491 plus an itinerary of our holiday-season events, 281 00:11:31,491 --> 00:11:33,126 so don't be a stranger. 282 00:11:33,126 --> 00:11:34,928 Well, thank you. 283 00:11:34,928 --> 00:11:36,396 I was planning on laying low this year 284 00:11:36,396 --> 00:11:38,264 to work on a project for a friend, 285 00:11:38,264 --> 00:11:39,432 but I'll definitely take a look. 286 00:11:39,432 --> 00:11:41,067 Well, we'll see you 287 00:11:41,067 --> 00:11:42,369 at the Cider-and-Cocoa Crawl tonight. Right? 288 00:11:42,369 --> 00:11:43,937 No. 289 00:11:43,937 --> 00:11:45,271 Josie said you would be coming. 290 00:11:45,271 --> 00:11:47,907 Wait. Josie invited you? 291 00:11:47,907 --> 00:11:50,443 W... I-I'm sure it's could be considered an invitation 292 00:11:50,443 --> 00:11:52,312 when you won't take no for an answer. 293 00:11:52,312 --> 00:11:55,382 But, honestly, I'd be okay just staying in and reading. 294 00:11:55,382 --> 00:11:56,383 No excuses! 295 00:11:56,383 --> 00:11:57,951 Our town is known 296 00:11:57,951 --> 00:11:59,552 for its welcoming Christmas cheer. 297 00:11:59,552 --> 00:12:01,221 Isn't that right, Sawyer? 298 00:12:04,324 --> 00:12:05,525 Yeah, okay. 299 00:12:05,525 --> 00:12:08,128 We can debate which cider is the best. 300 00:12:08,128 --> 00:12:09,863 Bet you'll have your opinions on that. 301 00:12:09,863 --> 00:12:11,498 Actually, I'm more of a hot chocolate girl. 302 00:12:11,498 --> 00:12:12,499 'Course you are. 303 00:12:12,499 --> 00:12:14,334 Well, it sounds like 304 00:12:14,334 --> 00:12:16,302 it will be a lively holiday season 305 00:12:16,302 --> 00:12:18,304 at the bookstore this year. 306 00:12:22,142 --> 00:12:24,044 Post office. 307 00:12:26,846 --> 00:12:28,548 Um, excuse me. 308 00:12:28,548 --> 00:12:30,216 Yeah, hi! Can I help you? 309 00:12:30,216 --> 00:12:31,885 I'm looking at the shelves, 310 00:12:31,885 --> 00:12:33,586 but I can't find what I'm looking for. 311 00:12:33,586 --> 00:12:35,555 I'm wondering if you have any books on, 312 00:12:35,555 --> 00:12:37,090 well-- ...how to write a book. 313 00:12:37,090 --> 00:12:39,025 I can probably help you with that. 314 00:12:39,025 --> 00:12:41,161 I've been trying to write my grandparents' love story 315 00:12:41,161 --> 00:12:42,262 for years, 316 00:12:42,262 --> 00:12:43,897 and I keep getting stuck. 317 00:12:43,897 --> 00:12:45,231 - Your grandparents, huh? - Mm-hmm! 318 00:12:45,231 --> 00:12:47,300 I'm sure we can find you the perfect book. 319 00:12:47,300 --> 00:12:51,304 Ah... there is a great one that I can recommend. 320 00:12:51,304 --> 00:12:52,572 Though it doesn't seem to be here. 321 00:12:52,572 --> 00:12:53,573 Can you order it? 322 00:12:53,573 --> 00:12:57,177 Oh. Um... I think so. 323 00:12:57,177 --> 00:13:00,113 Sawyer should have my name and phone number on file. 324 00:13:00,113 --> 00:13:02,315 He usually just calls when it arrives. 325 00:13:02,315 --> 00:13:03,216 Great! What was your name? 326 00:13:03,216 --> 00:13:04,417 Beth Bradley. 327 00:13:04,417 --> 00:13:05,585 Okay, Beth. I'm Harper. 328 00:13:05,585 --> 00:13:06,920 I'll put the order in 329 00:13:06,920 --> 00:13:07,954 and I'll call you when it gets here. 330 00:13:07,954 --> 00:13:09,856 - Thank you. - You got it. 331 00:13:13,460 --> 00:13:16,196 Okay... 332 00:13:16,196 --> 00:13:18,231 now what? 333 00:13:23,303 --> 00:13:24,938 So, how was your first day? 334 00:13:24,938 --> 00:13:27,507 Good. Good. Fine, I guess. 335 00:13:27,507 --> 00:13:30,877 Still wrapping my head around a few things, 336 00:13:30,877 --> 00:13:33,213 and there's lots to learn. 337 00:13:33,213 --> 00:13:34,914 But tell me about you. What do you study in college? 338 00:13:34,914 --> 00:13:36,583 Great question. 339 00:13:36,583 --> 00:13:38,485 My parents ask it all the time. 340 00:13:38,485 --> 00:13:40,186 Mm. 341 00:13:40,186 --> 00:13:42,088 I'm just trying to figure out what I really love, you know? 342 00:13:42,088 --> 00:13:43,189 Well, sometimes, 343 00:13:43,189 --> 00:13:45,358 finding the right career is a process of elimination. 344 00:13:45,358 --> 00:13:46,559 You'll get there. 345 00:13:46,559 --> 00:13:49,262 Hey! Have either of you tried this bourbon-ginger cider? 346 00:13:49,262 --> 00:13:50,497 It's amazing. 347 00:13:50,497 --> 00:13:53,500 Oh, wait. 'Course you haven't. 348 00:13:53,500 --> 00:13:56,503 It can't be any better than the peppermint hot chocolate. 349 00:13:56,503 --> 00:13:58,071 It's definitely way more complex 350 00:13:58,071 --> 00:13:59,906 than just peppermint and chocolate. 351 00:13:59,906 --> 00:14:02,042 Peppermint hot chocolate is a classic for a reason. 352 00:14:02,042 --> 00:14:03,376 Okay, and that concludes 353 00:14:03,376 --> 00:14:06,246 the "cider versus cocoa" portion of our evening. 354 00:14:06,246 --> 00:14:09,349 So, Harper, what made you want to come here for Christmas? 355 00:14:09,349 --> 00:14:11,284 To work in the store. 356 00:14:11,284 --> 00:14:13,620 But I also needed a change of scenery. 357 00:14:13,620 --> 00:14:15,355 From New York? 358 00:14:15,355 --> 00:14:17,390 Isn't that the greatest place to spend Christmas, like, ever? 359 00:14:17,390 --> 00:14:19,292 It can be. 360 00:14:19,292 --> 00:14:21,661 Do you have anyone special 361 00:14:21,661 --> 00:14:22,595 coming to spend Christmas with you? 362 00:14:22,595 --> 00:14:24,364 Whoa! Josie. 363 00:14:24,364 --> 00:14:25,532 Sorry. 364 00:14:25,532 --> 00:14:27,100 I'm all about the overshare. 365 00:14:27,100 --> 00:14:28,068 It's fine. 366 00:14:28,068 --> 00:14:30,337 So, how do you usually spend the holidays? 367 00:14:30,337 --> 00:14:31,204 Well, it depends. 368 00:14:31,204 --> 00:14:32,539 Sometimes, I spend it with my parents. 369 00:14:32,539 --> 00:14:34,274 Or, if I stay in the city, 370 00:14:34,274 --> 00:14:37,344 we do a sort of "orphan" Christmas with my friends. 371 00:14:37,344 --> 00:14:38,445 That sounds like us. 372 00:14:38,445 --> 00:14:40,380 We usually do it with Rhys and Wes. 373 00:14:40,380 --> 00:14:41,581 Every Christmas, 374 00:14:41,581 --> 00:14:43,483 the bookshop gets guests to run it. 375 00:14:43,483 --> 00:14:45,085 They're usually totally nice, 376 00:14:45,085 --> 00:14:47,420 but we don't get too many cool New Yorkers. 377 00:14:47,420 --> 00:14:51,191 Honestly, I would love to have another girl in our group. 378 00:14:51,191 --> 00:14:52,659 I always feel a little outnumbered. 379 00:14:52,659 --> 00:14:54,160 That's very nice. 380 00:14:54,160 --> 00:14:56,429 Maybe I'll join you for a few events. 381 00:14:56,429 --> 00:14:57,664 - Oh-- - Yes! 382 00:14:57,664 --> 00:14:59,065 Another girl! 383 00:14:59,065 --> 00:15:01,001 Bye-e! 384 00:15:14,514 --> 00:15:15,749 Okay, Kimberly. 385 00:15:15,749 --> 00:15:18,718 Time to kick off Christmas Bingo. 386 00:15:18,718 --> 00:15:21,054 Ahh. 387 00:15:23,790 --> 00:15:27,327 "Eat a dozen Christmas cookies in one sitting." 388 00:15:27,327 --> 00:15:29,095 In public. 389 00:15:29,095 --> 00:15:31,431 Well, that should be awkward. 390 00:15:43,276 --> 00:15:45,045 Do you need help? 391 00:15:45,045 --> 00:15:47,313 Uh... no, I'm good, thanks. 392 00:15:47,313 --> 00:15:48,348 Are you sure? 393 00:15:49,416 --> 00:15:52,052 Well, the church is doing a Christmas book drive. 394 00:15:52,052 --> 00:15:53,386 Maybe you could help 395 00:15:53,386 --> 00:15:54,654 by putting together some children's books to donate? 396 00:15:54,654 --> 00:15:56,189 Sure. I'd be happy to. 397 00:15:57,290 --> 00:15:59,125 Anything specific you have in mind? 398 00:15:59,125 --> 00:16:02,095 Uh, just something for younger kids and pre-teens. 399 00:16:03,363 --> 00:16:05,365 How 'bout these? 400 00:16:08,068 --> 00:16:10,170 These are great. 401 00:16:10,170 --> 00:16:12,305 How did you know these are our bestsellers? 402 00:16:13,340 --> 00:16:16,343 Well, I... consulted my inner child. 403 00:16:21,181 --> 00:16:23,183 Hello? 404 00:16:23,183 --> 00:16:25,218 Hi. 405 00:16:25,218 --> 00:16:28,621 Yeah, it's, uh... it's going well. 406 00:16:32,192 --> 00:16:34,427 Well, I-- no. I just didn't realize that you had re-engaged. 407 00:16:35,595 --> 00:16:37,230 Yeah, okay. Well, I'm... 408 00:16:37,230 --> 00:16:39,265 I'm glad that you're having a great time, 409 00:16:39,265 --> 00:16:40,667 and just send the offer over when you get it, 410 00:16:40,667 --> 00:16:42,202 and I'll have a look at it. 411 00:16:42,202 --> 00:16:43,636 Yeah, I love you, too. 412 00:16:43,636 --> 00:16:46,139 Okay, bye. 413 00:16:47,507 --> 00:16:49,342 Is everything okay? 414 00:16:49,342 --> 00:16:50,577 Uh... 415 00:16:50,577 --> 00:16:52,679 yeah, no, everything, uh... 416 00:16:52,679 --> 00:16:53,813 everything's fine. 417 00:16:53,813 --> 00:16:54,814 - Ah! 418 00:16:59,619 --> 00:17:00,553 Are you sure? 419 00:17:02,589 --> 00:17:04,190 Yeah. 420 00:17:04,190 --> 00:17:05,558 Um... 421 00:17:05,558 --> 00:17:07,694 yeah, I-I think I just-- I need to get some air, 422 00:17:07,694 --> 00:17:08,762 so, if you wanna take your lunch, 423 00:17:08,762 --> 00:17:10,330 just lock the front door. 424 00:17:10,330 --> 00:17:12,532 Sounds good. Take your time. 425 00:17:24,144 --> 00:17:25,078 Oh! 426 00:17:25,078 --> 00:17:28,214 You must be our Christmas bookstore visitor. 427 00:17:28,214 --> 00:17:31,751 Come with me! There's a seat over 'ere. 428 00:17:31,751 --> 00:17:33,186 Oh, sorry, I didn't catch your name. 429 00:17:33,186 --> 00:17:35,188 - Oh-- - This is Wes. 430 00:17:35,188 --> 00:17:36,189 - Hi. - And you must 431 00:17:36,189 --> 00:17:37,323 know Sawyer already. 432 00:17:37,323 --> 00:17:38,558 I'm Harper. 433 00:17:38,558 --> 00:17:39,559 So, this is her, huh? 434 00:17:41,528 --> 00:17:43,229 Oh. Thank you. 435 00:17:43,229 --> 00:17:46,599 Yeah. So, this is our favorite Brit, Rhys. 436 00:17:46,599 --> 00:17:47,801 I love your pub. 437 00:17:47,801 --> 00:17:50,303 It's so fun and lively. 438 00:17:50,303 --> 00:17:51,905 Ah, chuffed to hear it. 439 00:17:51,905 --> 00:17:53,540 What brought you to this side of the Atlantic? 440 00:17:53,540 --> 00:17:55,742 Years ago, I fell in love with Henry, a-- 441 00:17:55,742 --> 00:17:57,344 a local carpenter. 442 00:17:57,344 --> 00:17:59,746 Followed him back here, and we built the pub together. 443 00:17:59,746 --> 00:18:01,147 Oh, that's so sweet. 444 00:18:01,147 --> 00:18:02,315 Is Henry here? 445 00:18:02,315 --> 00:18:04,617 He passed. Five years ago. 446 00:18:04,617 --> 00:18:06,219 Oh, I'm so sorry. 447 00:18:06,219 --> 00:18:08,154 Well, I've got Sawyer and his lot out of it, 448 00:18:08,154 --> 00:18:09,856 and this place is my 'ome now. 449 00:18:09,856 --> 00:18:12,826 Be right back! 450 00:18:12,826 --> 00:18:15,161 So... how's it going at the bookstore? 451 00:18:15,161 --> 00:18:16,696 Well-- 452 00:18:16,696 --> 00:18:18,832 ...the owner is a real taskmaster. 453 00:18:18,832 --> 00:18:20,400 Really? 454 00:18:20,400 --> 00:18:21,768 Usually, he's such a sweetheart. 455 00:18:21,768 --> 00:18:23,336 My advice? 456 00:18:23,336 --> 00:18:25,572 Start talking to him about his favorite Pinot Noir. 457 00:18:25,572 --> 00:18:27,440 - He'll never shut up. - All right, that's enough. 458 00:18:27,440 --> 00:18:28,475 Funny guy. 459 00:18:28,475 --> 00:18:31,911 Today's special-- fish and chips, on the 'ouse. 460 00:18:31,911 --> 00:18:33,780 That's so kind. Thank you. 461 00:18:33,780 --> 00:18:35,482 I don't know if Sawyer's mentioned it, 462 00:18:35,482 --> 00:18:37,784 but I host the big, uh, Christmas sing-along 463 00:18:37,784 --> 00:18:39,386 here at the pub. 464 00:18:39,386 --> 00:18:41,721 It's a mandatory holiday event. 465 00:18:41,721 --> 00:18:43,623 Sounds lovely. 466 00:18:43,623 --> 00:18:44,858 Are you doing the same-old this year? 467 00:18:44,858 --> 00:18:46,426 Yeah. 468 00:18:46,426 --> 00:18:47,560 So anything new? A couple surprises. 469 00:18:56,636 --> 00:18:59,239 Hey. Thanks so much for letting me crash your lunch. 470 00:18:59,239 --> 00:19:00,440 Your friends are great. 471 00:19:00,440 --> 00:19:02,942 Yeah. Yeah, they're great guys. 472 00:19:04,010 --> 00:19:08,248 Look, I'm sorry for running off earlier. 473 00:19:08,248 --> 00:19:09,916 I got this unexpected phone call, 474 00:19:09,916 --> 00:19:11,918 and I just needed a minute to clear my head. 475 00:19:11,918 --> 00:19:14,888 Yeah. Is everything okay? 476 00:19:14,888 --> 00:19:17,223 Yes. 477 00:19:19,693 --> 00:19:21,561 And... no. 478 00:19:23,596 --> 00:19:24,964 Okay. 479 00:19:24,964 --> 00:19:27,267 There's this guy that's been trying to buy the store 480 00:19:27,267 --> 00:19:28,401 for a few months now, 481 00:19:28,401 --> 00:19:29,769 and apparently he just made my parents 482 00:19:29,769 --> 00:19:31,204 an offer that can't be refused. 483 00:19:31,838 --> 00:19:32,939 Oh. 484 00:19:32,939 --> 00:19:34,007 They really love the community 485 00:19:34,007 --> 00:19:35,608 they've become a part of in Mexico 486 00:19:35,608 --> 00:19:36,643 and they wanna retire there, 487 00:19:36,643 --> 00:19:38,945 and, basically, this would allow them to do so. 488 00:19:38,945 --> 00:19:41,514 Well, isn't that a good thing? 489 00:19:41,514 --> 00:19:44,584 Yes, but... 490 00:19:44,584 --> 00:19:47,420 I've worked so hard the last couple of years 491 00:19:47,420 --> 00:19:48,888 to build this business back up. 492 00:19:48,888 --> 00:19:50,290 I feel like I've... 493 00:19:50,290 --> 00:19:53,259 put so much of myself into this place. 494 00:19:53,259 --> 00:19:54,661 They did say that it would give me 495 00:19:54,661 --> 00:19:57,397 a big enough safety net so I could pursue my own dreams. 496 00:19:57,397 --> 00:19:59,432 But, you know, the thing is-- 497 00:19:59,432 --> 00:20:01,267 you know, I went to college for business. 498 00:20:01,267 --> 00:20:03,036 It was never part of my plan to come back 499 00:20:03,036 --> 00:20:04,838 and run the store with my parents. 500 00:20:04,838 --> 00:20:06,406 They probably see selling the place 501 00:20:06,406 --> 00:20:08,608 as a way of releasing me from the commitment. 502 00:20:08,608 --> 00:20:09,809 I don't know. Maybe they see it as a gift. 503 00:20:09,809 --> 00:20:11,745 Well, maybe it is a gift. 504 00:20:13,380 --> 00:20:14,781 Not everyone gets a do-over. 505 00:20:16,016 --> 00:20:17,817 Yeah, that is true. 506 00:20:17,817 --> 00:20:18,718 Anyways, there's still some deal points 507 00:20:18,718 --> 00:20:19,853 that I need to go over with my lawyer, 508 00:20:19,853 --> 00:20:20,820 because I'm not signing anything 509 00:20:20,820 --> 00:20:22,889 till I know that my parents are protected. 510 00:20:22,889 --> 00:20:26,593 Well, they're very lucky to have you. 511 00:20:26,593 --> 00:20:27,794 Thank you. 512 00:20:30,597 --> 00:20:33,833 I feel like I just unloaded so much onto you. 513 00:20:33,833 --> 00:20:36,302 No problem. 514 00:20:36,302 --> 00:20:37,604 I'm a good listener. 515 00:20:37,604 --> 00:20:38,705 Yeah. 516 00:20:38,705 --> 00:20:40,440 Um... 517 00:20:43,043 --> 00:20:43,943 We should-- 518 00:20:43,943 --> 00:20:45,578 let's get back to work. 519 00:20:45,578 --> 00:20:46,780 Yes, great. 520 00:20:47,947 --> 00:20:49,983 Oh, hey. Um... 521 00:20:49,983 --> 00:20:51,618 I've heard about this idea 522 00:20:51,618 --> 00:20:53,620 where customers can suggest their favorite book 523 00:20:53,620 --> 00:20:54,954 and we can display them 524 00:20:54,954 --> 00:20:56,756 with a short written recommendation. 525 00:20:56,756 --> 00:20:59,392 That way, when someone's browsing, 526 00:20:59,392 --> 00:21:01,394 it's easier to find the good reads they're looking for. 527 00:21:01,394 --> 00:21:03,063 Yeah, okay. Sure. Go for it. 528 00:21:03,063 --> 00:21:06,366 Really? I can just go in, and change that? 529 00:21:06,366 --> 00:21:08,468 Yeah, whatever you want. 530 00:21:08,468 --> 00:21:10,470 Well, when I'm done with this place, 531 00:21:10,470 --> 00:21:11,905 you'll be selling more books than wine. 532 00:21:11,905 --> 00:21:14,574 Knock yourself out! 533 00:21:14,574 --> 00:21:15,909 Good. 534 00:21:15,909 --> 00:21:19,479 I love a challenge. 535 00:21:22,949 --> 00:21:25,051 Sweet Tooth Christmas cookies? 536 00:21:25,051 --> 00:21:26,786 Mm-mm. - Sorry. 537 00:21:26,786 --> 00:21:28,021 May I have one? 538 00:21:28,021 --> 00:21:29,956 No-o-o! I only have a dozen. 539 00:21:29,956 --> 00:21:31,024 What, you can't spare one? 540 00:21:31,024 --> 00:21:32,092 I'm not allowed. 541 00:21:33,893 --> 00:21:35,362 Why not? 542 00:21:35,362 --> 00:21:37,731 The first rule of Christmas Bingo 543 00:21:37,731 --> 00:21:39,132 is that... 544 00:21:39,132 --> 00:21:42,402 I'm not allowed to talk about Christmas Bingo. 545 00:21:42,402 --> 00:21:43,737 What's "Christmas Bingo"? 546 00:21:43,737 --> 00:21:45,038 You're asking me to break the first rule again! 547 00:21:46,873 --> 00:21:50,110 Oh, Beth! Your order just arrived. 548 00:21:50,110 --> 00:21:52,712 Oh, thank you so much for ordering it. 549 00:21:52,712 --> 00:21:54,514 I'm so excited to jump in! 550 00:21:54,514 --> 00:21:56,683 I don't remember ordering books being in the instructions. 551 00:21:56,683 --> 00:21:58,752 Yeah, well, I finally figured it out. 552 00:21:58,752 --> 00:22:01,421 I'm gonna need a progress report soon on your writing. 553 00:22:01,421 --> 00:22:03,423 You got it! Thank you. 554 00:22:05,592 --> 00:22:07,894 Actually... a bookstore is a perfect place 555 00:22:07,894 --> 00:22:09,129 to help someone like Beth. 556 00:22:09,129 --> 00:22:11,698 Yeah, that's exactly why we have books. 557 00:22:11,698 --> 00:22:14,768 No! I mean, there must be other writers around. 558 00:22:14,768 --> 00:22:16,136 Maybe we can create 559 00:22:16,136 --> 00:22:18,471 an opportunity for them to meet one another? 560 00:22:18,471 --> 00:22:19,806 Whoa! Whoa, whoa, whoa. Hold on. 561 00:22:19,806 --> 00:22:22,575 Are you saying that you want to host an event? 562 00:22:22,575 --> 00:22:23,977 You said I could do whatever I wanted. 563 00:22:23,977 --> 00:22:25,879 Yeah, but within reason! 564 00:22:25,879 --> 00:22:27,514 I mean, come on, you're only here for a few more weeks. 565 00:22:27,514 --> 00:22:29,416 It'll be like a book club... 566 00:22:29,416 --> 00:22:30,884 just for writers. 567 00:22:30,884 --> 00:22:33,186 One night a week, after we close. 568 00:22:33,186 --> 00:22:34,688 Are you always this impetuous? 569 00:22:34,688 --> 00:22:35,755 Call it spontaneous. 570 00:22:35,755 --> 00:22:37,590 Okay. 571 00:22:37,590 --> 00:22:38,792 Fine. 572 00:22:38,792 --> 00:22:40,393 But it'll cost you a cookie. 573 00:22:41,528 --> 00:22:43,863 Well... it is a baker's dozen. 574 00:22:43,863 --> 00:22:44,831 Yes! 575 00:22:46,099 --> 00:22:47,167 This one. 576 00:22:48,501 --> 00:22:49,903 Mm! 577 00:23:07,787 --> 00:23:09,222 Hi, honey! 578 00:23:09,222 --> 00:23:10,957 We are just calling to see how things are going there. 579 00:23:10,957 --> 00:23:12,492 Um... Yeah, it's good. 580 00:23:12,492 --> 00:23:14,194 It's g-- It's just-- 581 00:23:14,194 --> 00:23:15,161 It's gonna take me a little time 582 00:23:15,161 --> 00:23:17,130 to shake off 583 00:23:17,130 --> 00:23:18,832 my real life, 584 00:23:18,832 --> 00:23:20,500 but, yeah, I'm settling in. 585 00:23:20,500 --> 00:23:21,868 Yeah, I know you wanna relax, 586 00:23:21,868 --> 00:23:23,536 but try to have some fun, too, huh? 587 00:23:23,536 --> 00:23:26,072 I'm actually starting a new round of Christmas Bingo. 588 00:23:26,072 --> 00:23:27,474 That is great, honey! 589 00:23:27,474 --> 00:23:28,908 We can't wait to hear all about it. 590 00:23:28,908 --> 00:23:31,011 Just try not to get arrested, or anything, huh? 591 00:23:31,011 --> 00:23:32,912 Uh, we won't be able to bail you out 592 00:23:32,912 --> 00:23:33,913 from the Mediterranean. 593 00:23:33,913 --> 00:23:34,914 Deal. 594 00:23:34,914 --> 00:23:36,082 Well, we love you. 595 00:23:36,082 --> 00:23:37,951 I love you guys, too. Have fun. 596 00:23:37,951 --> 00:23:39,652 Bye! 597 00:23:51,164 --> 00:23:52,665 Just got off the phone with our lawyer. 598 00:23:52,665 --> 00:23:53,733 We are countering the offer. 599 00:23:53,733 --> 00:23:55,502 Great! 600 00:23:55,502 --> 00:23:57,203 I need to drop off the book donations 601 00:23:57,203 --> 00:23:58,505 to the church's booth. 602 00:23:58,505 --> 00:23:59,773 I'm all done. 603 00:23:59,773 --> 00:24:01,107 Okay, great. 604 00:24:01,107 --> 00:24:03,009 You're okay here alone? 605 00:24:03,009 --> 00:24:05,011 Yeah. Yeah, I should be fine. 606 00:24:07,747 --> 00:24:10,717 I could use a hand... if you wanna come. 607 00:24:11,785 --> 00:24:13,219 Sure. 608 00:24:13,219 --> 00:24:15,288 I'd love to. 609 00:24:15,288 --> 00:24:16,856 Get that one? 610 00:24:16,856 --> 00:24:18,725 Yeah. 611 00:24:18,725 --> 00:24:20,960 Thanks. 612 00:24:22,929 --> 00:24:24,564 Warm candied almonds-- 613 00:24:24,564 --> 00:24:26,833 something I always get at the Christmas market. 614 00:24:26,833 --> 00:24:28,168 Mm, I can see why-- they're delicious. 615 00:24:28,168 --> 00:24:29,269 Mm-hmm. 616 00:24:29,269 --> 00:24:30,937 I should get some for my mom and dad. 617 00:24:30,937 --> 00:24:33,106 Yeah, so, do you miss being around them during the holidays? 618 00:24:33,106 --> 00:24:36,242 I do, but they've been planning this trip for a while. 619 00:24:36,242 --> 00:24:38,244 You know what I miss? 620 00:24:38,244 --> 00:24:40,146 Every Christmas growing up, 621 00:24:40,146 --> 00:24:41,314 my dad and I would make luminaries. 622 00:24:41,314 --> 00:24:42,315 "Luminaries"? 623 00:24:42,315 --> 00:24:44,184 Yeah. They're like 624 00:24:44,184 --> 00:24:45,952 paper lanterns that sit on the ground. 625 00:24:45,952 --> 00:24:48,021 We'd light up our whole street with them. 626 00:24:48,021 --> 00:24:49,189 Hmm. 627 00:24:49,189 --> 00:24:51,024 They give off the most beautiful glow. 628 00:24:51,024 --> 00:24:52,125 Sounds nice. 629 00:24:52,125 --> 00:24:54,160 So, any siblings? 630 00:24:54,160 --> 00:24:56,629 Nope. Only child. You? 631 00:24:56,629 --> 00:24:57,564 Same. 632 00:24:57,564 --> 00:24:59,032 On the one hand, 633 00:24:59,032 --> 00:25:00,734 it meant that we got all the toys under the tree. 634 00:25:00,734 --> 00:25:02,002 Yeah, but on the other hand, 635 00:25:02,002 --> 00:25:03,703 it meant that we had no kids to play with Christmas morning. 636 00:25:03,703 --> 00:25:05,138 Ah, that's where I lucked out. 637 00:25:05,138 --> 00:25:06,940 Kimberly lived three houses away. 638 00:25:06,940 --> 00:25:08,842 It was like having a sister. 639 00:25:08,842 --> 00:25:10,777 I guess I had that with Kirk, Josie's brother. 640 00:25:10,777 --> 00:25:12,012 Mm-hmm? 641 00:25:12,012 --> 00:25:13,980 Yeah. Except, of course, Josie always wanted to tag along. 642 00:25:13,980 --> 00:25:16,583 Can't imagine. 643 00:25:16,583 --> 00:25:18,318 That's another thing we have in common-- 644 00:25:18,318 --> 00:25:20,687 we have parents who gave us literary names. 645 00:25:20,687 --> 00:25:22,155 Yeah, a sign of excellent taste. 646 00:25:22,155 --> 00:25:24,024 And also, speaking of, 647 00:25:24,024 --> 00:25:26,659 I think... hmm? 648 00:25:26,659 --> 00:25:27,827 Uh... 649 00:25:27,827 --> 00:25:29,662 Seriously? 650 00:25:29,662 --> 00:25:31,931 Okay. 651 00:25:31,931 --> 00:25:33,133 What was your favorite Christmas gift? 652 00:25:34,334 --> 00:25:36,369 The guy I dated all through college 653 00:25:36,369 --> 00:25:38,938 gave me a rare edition of Pride and Prejudice. 654 00:25:38,938 --> 00:25:40,640 Now, that's tough to beat. 655 00:25:40,640 --> 00:25:42,909 That sounds like a very thoughtful guy. 656 00:25:42,909 --> 00:25:44,110 He was. 657 00:25:44,110 --> 00:25:46,312 So, what happened to him? 658 00:25:46,312 --> 00:25:49,949 He's a tech genius who moved to Silicon Valley 659 00:25:49,949 --> 00:25:52,819 and is probably a gazillionaire at this point. 660 00:25:52,819 --> 00:25:54,988 How 'bout you? Favorite Christmas gift? 661 00:25:54,988 --> 00:25:57,323 Ooh, that would have to be when I was seven. 662 00:25:57,323 --> 00:26:00,026 Santa brought me a puppy-- "Frosty"-- 663 00:26:00,026 --> 00:26:01,628 and we were inseparable. 664 00:26:01,628 --> 00:26:02,929 He used to sleep on my head. 665 00:26:02,929 --> 00:26:04,731 Well, that's very cute. 666 00:26:04,731 --> 00:26:06,800 Not really. He slobbered a lot. 667 00:26:08,802 --> 00:26:11,905 Okay, so what's next on the Christmas agenda? 668 00:26:11,905 --> 00:26:14,207 "The Reindeer Games." A St. Ives tradition. 669 00:26:14,207 --> 00:26:15,375 Oh? 670 00:26:15,375 --> 00:26:16,910 It's a series of extreme challenges 671 00:26:16,910 --> 00:26:18,378 intended to push you to your limits. 672 00:26:18,378 --> 00:26:19,813 Sounds cutthroat. 673 00:26:19,813 --> 00:26:20,780 Oh, it's not for the faint of heart. 674 00:26:20,780 --> 00:26:23,216 And I know that you're here to unwind, so... 675 00:26:23,216 --> 00:26:24,851 you might wanna sit this one out. 676 00:26:24,851 --> 00:26:26,086 Excuse me. 677 00:26:26,086 --> 00:26:29,222 I was captain of the All-City soccer team in high school. 678 00:26:29,222 --> 00:26:31,391 I think you might be looking at 679 00:26:31,391 --> 00:26:33,426 the next Reindeer Games champion. 680 00:26:33,426 --> 00:26:34,961 That's adorable! 681 00:26:34,961 --> 00:26:36,996 You would be lucky to even win one event, 682 00:26:36,996 --> 00:26:37,864 let alone the whole thing. 683 00:26:37,864 --> 00:26:40,767 You care to wager, Mr. Overconfident? 684 00:26:40,767 --> 00:26:41,434 Please. 685 00:26:41,434 --> 00:26:43,003 You are looking at 686 00:26:43,003 --> 00:26:45,972 the four-time Reindeer Games champion! 687 00:26:45,972 --> 00:26:47,240 No one 688 00:26:47,240 --> 00:26:48,875 has even come close to my record. 689 00:26:48,875 --> 00:26:50,343 Okay, I'll take that as a "yes". 690 00:26:50,343 --> 00:26:53,747 How about if I win one game, 691 00:26:53,747 --> 00:26:55,682 and you already agreed to my writer event, 692 00:26:55,682 --> 00:26:59,019 but you also have to agree to any other new idea I have-- 693 00:26:59,019 --> 00:27:00,053 within reason. 694 00:27:00,053 --> 00:27:01,187 And if you don't? 695 00:27:02,722 --> 00:27:04,891 I promise to... never bring up another new idea. 696 00:27:06,092 --> 00:27:07,994 It'll be like taking candy from a baby, city girl. 697 00:27:07,994 --> 00:27:09,229 Game on. 698 00:27:21,174 --> 00:27:22,776 Hey... Kimberly. 699 00:27:22,776 --> 00:27:24,411 You would love the bookstore here. 700 00:27:24,411 --> 00:27:27,480 And the town is gorgeous. 701 00:27:27,480 --> 00:27:29,816 Not sure about the wine bar yet, 702 00:27:29,816 --> 00:27:32,419 but it's starting to grow on me. 703 00:27:38,958 --> 00:27:39,926 Let me guess-- 704 00:27:39,926 --> 00:27:41,861 you're carb-loading for the Reindeer Games? 705 00:27:41,861 --> 00:27:42,796 You know it. 706 00:27:42,796 --> 00:27:44,264 Gingerbread muffin and a coffee, please. 707 00:27:44,264 --> 00:27:45,965 Coming right up. 708 00:27:45,965 --> 00:27:46,866 By the way, 709 00:27:46,866 --> 00:27:48,868 these Christmas cookies were so good. 710 00:27:48,868 --> 00:27:51,204 I think you have a future in coconut snowballs. 711 00:27:51,204 --> 00:27:52,772 Awesome! 712 00:27:52,772 --> 00:27:53,940 Well, at least I'll have something to fall back on, 713 00:27:53,940 --> 00:27:55,275 if I end up dropping out of college. 714 00:27:55,275 --> 00:27:57,143 You're dropping out of college? 715 00:27:57,143 --> 00:27:59,012 Maybe. I don't know. 716 00:27:59,012 --> 00:28:00,447 I just-- I don't really see the point in staying, 717 00:28:00,447 --> 00:28:02,015 if I don't even know what I'm gonna do. You know? 718 00:28:02,015 --> 00:28:05,085 Maybe I could come back, help Mimi run the shop. 719 00:28:05,085 --> 00:28:07,120 Have you talked to anyone about this? 720 00:28:07,120 --> 00:28:08,388 It's not exactly something 721 00:28:08,388 --> 00:28:09,456 that I want to bring up at the dinner table-- 722 00:28:09,456 --> 00:28:14,127 at least, not until I've made a final decision. 723 00:28:14,127 --> 00:28:16,463 Can I make a suggestion? 724 00:28:16,463 --> 00:28:18,098 Talk to Sawyer. 725 00:28:18,098 --> 00:28:20,433 He really takes his role as your surrogate big brother 726 00:28:20,433 --> 00:28:21,801 seriously. 727 00:28:21,801 --> 00:28:23,803 Sounds like you two are getting along. 728 00:28:23,803 --> 00:28:26,239 Tch. Depends on the day. 729 00:28:26,239 --> 00:28:28,108 There you go. 730 00:28:28,108 --> 00:28:29,876 Thank you. See you later! 731 00:28:34,814 --> 00:28:36,916 What makes you want to compete again, Sawyer? 732 00:28:36,916 --> 00:28:39,986 Scared the, uh, out-of-towner's gonna beat the locals? 733 00:28:39,986 --> 00:28:42,222 We might have a bet riding on it. 734 00:28:42,222 --> 00:28:43,957 Careful, he's a sore loser. 735 00:28:44,924 --> 00:28:46,960 Are these stretch-worthy events? 736 00:28:46,960 --> 00:28:48,328 Uh, yeah, they are for those who wanna win. 737 00:28:48,328 --> 00:28:49,362 Oh. 738 00:28:49,362 --> 00:28:50,563 It's an all-ages event, 739 00:28:50,563 --> 00:28:51,998 but the guys always seem to think 740 00:28:51,998 --> 00:28:53,933 that they're competing in the Olympics. 741 00:28:53,933 --> 00:28:57,070 Hey! Never underestimate the athletic prowess of a child. 742 00:28:57,070 --> 00:28:59,272 And don't fall for their fake tears! 743 00:28:59,272 --> 00:29:00,473 See what I have to deal with? 744 00:29:00,473 --> 00:29:01,574 You know what? You should just follow 745 00:29:01,574 --> 00:29:03,276 the seasoned pros there, city girl. 746 00:29:03,276 --> 00:29:05,011 Buckle up, country boy. 747 00:29:05,011 --> 00:29:06,312 Okay. 748 00:29:06,312 --> 00:29:07,547 Mm-hmm! 749 00:29:07,547 --> 00:29:10,817 Welcome to the Reindeer Games! 750 00:29:11,918 --> 00:29:14,287 Okay, you all know how this works. 751 00:29:14,287 --> 00:29:16,589 The top three winners in each game accrue points, 752 00:29:16,589 --> 00:29:18,825 and the one with the most points in the end 753 00:29:18,825 --> 00:29:22,862 wins this incredible Christmas picnic basket. 754 00:29:22,862 --> 00:29:24,297 Whoo! 755 00:29:26,866 --> 00:29:31,271 All right! Let the Reindeer Games begin! 756 00:29:37,110 --> 00:29:38,545 Go! 757 00:29:42,015 --> 00:29:44,250 ♪ Now it's that time of year ♪ 758 00:29:44,250 --> 00:29:47,854 ♪ When magic's in the air ♪ 759 00:29:47,854 --> 00:29:50,357 ♪ There's so many smiley faces ♪ 760 00:29:50,357 --> 00:29:53,226 ♪ Love is everywhere ♪ 761 00:29:53,226 --> 00:29:54,494 ♪ You can hear those carol sounds... ♪ 762 00:29:54,494 --> 00:29:56,029 Oh no! 763 00:29:56,029 --> 00:29:57,430 ♪ ...From outside your front door ♪ 764 00:29:59,265 --> 00:30:02,502 ♪ That's when you know it's almost Christmas ♪ 765 00:30:02,502 --> 00:30:05,105 There we go-- hey! 766 00:30:05,105 --> 00:30:07,874 ♪ Chestnuts roasting Champagne toasting ♪ 767 00:30:07,874 --> 00:30:10,443 ♪ Frosty in the snow ♪ 768 00:30:10,443 --> 00:30:12,145 ♪ Children wishing ♪ 769 00:30:12,145 --> 00:30:15,515 ♪ Lovers kissing Under the mistletoe ♪ 770 00:30:15,515 --> 00:30:17,517 ♪ It's almost Christmas ♪ 771 00:30:21,421 --> 00:30:25,091 ♪ It's almost Christmas ♪ 772 00:30:25,091 --> 00:30:27,427 Um... Harper? 773 00:30:27,427 --> 00:30:28,995 Yeah? Oh! 774 00:30:34,567 --> 00:30:37,270 Free drinks for the man of the hour! 775 00:30:41,474 --> 00:30:44,244 I bow to your greatness. 776 00:30:44,244 --> 00:30:45,979 Well, in all fairness, I have been competing 777 00:30:45,979 --> 00:30:47,981 in the Reindeer Games for most of my life, so... 778 00:30:47,981 --> 00:30:49,582 you didn't really stand a chance. 779 00:30:49,582 --> 00:30:51,584 But I did win our bet. 780 00:30:51,584 --> 00:30:53,586 Yes. You will have your writers' night, 781 00:30:53,586 --> 00:30:56,189 and any other new ideas that you come up with. 782 00:30:57,323 --> 00:30:58,458 Hey. 783 00:30:58,458 --> 00:31:00,193 Excellent job-- for a newcomer. 784 00:31:00,193 --> 00:31:01,628 Thank you. 785 00:31:01,628 --> 00:31:04,297 Sawyer always won the Reindeer Games, 786 00:31:04,297 --> 00:31:06,032 then he stopped competing. 787 00:31:06,032 --> 00:31:08,368 This year, he was in it to win it. 788 00:31:08,368 --> 00:31:10,136 ♪ Wonder why? ♪ - Hmm! 789 00:31:23,983 --> 00:31:25,585 Better than his first book-- 790 00:31:25,585 --> 00:31:27,587 just saying. 791 00:31:27,587 --> 00:31:28,621 Good morning! 792 00:31:28,621 --> 00:31:30,223 - Hey. - I got up early 793 00:31:30,223 --> 00:31:32,592 and I posted fliers for our writer event. 794 00:31:32,592 --> 00:31:35,195 I'm calling it "Write On". 795 00:31:35,195 --> 00:31:37,530 Mayor Binky is posting it on the town's social media. 796 00:31:37,530 --> 00:31:39,232 Oh! And... 797 00:31:39,232 --> 00:31:42,168 I have another new idea-- 798 00:31:42,168 --> 00:31:44,237 given as how I won our little wager. 799 00:31:44,237 --> 00:31:45,605 What's your new idea? 800 00:31:45,605 --> 00:31:47,240 To just give money away to our customers? 801 00:31:47,240 --> 00:31:49,642 Oh, no, no. These... they have to earn. 802 00:31:49,642 --> 00:31:52,212 How do they do that? 803 00:31:52,212 --> 00:31:55,015 By finding "Santa Sawyer" on a stick. 804 00:31:55,015 --> 00:31:56,683 Every day, we're having a "Find Santa Sawyer" contest. 805 00:31:56,683 --> 00:31:58,752 The daily winner gets a gift certificate. 806 00:31:58,752 --> 00:32:00,286 Where did you find this picture? 807 00:32:02,655 --> 00:32:03,656 Josie. 808 00:32:03,656 --> 00:32:05,658 A deal's a deal. 809 00:32:05,658 --> 00:32:08,161 Also, this is good business. 810 00:32:08,161 --> 00:32:09,429 When you give away gift certificates, 811 00:32:09,429 --> 00:32:10,997 people almost always 812 00:32:10,997 --> 00:32:12,665 spend more than the amount that they're given. 813 00:32:12,665 --> 00:32:14,134 "Santa Sawyer on a Stick"-- 814 00:32:14,134 --> 00:32:16,403 it's like Elf on a Shelf, but better... 815 00:32:18,038 --> 00:32:19,639 ...because you hate it. 816 00:32:30,784 --> 00:32:32,218 This is a great one, 817 00:32:32,218 --> 00:32:34,087 but it's the second in the series, 818 00:32:34,087 --> 00:32:36,189 so I recommend getting both. 819 00:32:39,392 --> 00:32:41,261 Oh. You can't go wrong with this one-- 820 00:32:41,261 --> 00:32:43,029 you'll love it. 821 00:32:43,029 --> 00:32:44,564 Somebody's having fun. 822 00:32:44,564 --> 00:32:46,066 The most fun. What's up? 823 00:32:46,066 --> 00:32:47,133 I need a brain break. 824 00:32:47,133 --> 00:32:48,702 Oh, I can help with that! 825 00:32:48,702 --> 00:32:49,669 What kind of stuff do you like? 826 00:32:49,669 --> 00:32:52,639 Ooh, I love these. 827 00:32:52,639 --> 00:32:54,474 I haven't had a chance to read the new one yet. 828 00:32:54,474 --> 00:32:55,608 - Really? - Have you read it? 829 00:32:55,608 --> 00:32:57,143 I have, yeah. 830 00:32:57,143 --> 00:32:58,712 I love the whole epic fantasy of it. 831 00:32:58,712 --> 00:33:00,580 Especially the romantic triangle. 832 00:33:00,580 --> 00:33:01,748 I just thought 833 00:33:01,748 --> 00:33:03,650 her finding out that she was a royal 834 00:33:03,650 --> 00:33:04,784 was kinda lame. 835 00:33:05,752 --> 00:33:07,387 But... it was the first time 836 00:33:07,387 --> 00:33:10,357 I found a heroine really take charge of her life-- 837 00:33:10,357 --> 00:33:14,461 strike out on an adventure, and throw caution to the wind. 838 00:33:14,461 --> 00:33:15,762 Huh. 839 00:33:21,234 --> 00:33:23,069 You know what-- it's starting to dawn on me, 840 00:33:23,069 --> 00:33:24,337 by making this store profitable, 841 00:33:24,337 --> 00:33:26,339 I may have worked myself out of a job. 842 00:33:26,339 --> 00:33:28,608 But you would have a solid safety net, though, right? 843 00:33:28,608 --> 00:33:30,310 I would have a great safety net, 844 00:33:30,310 --> 00:33:31,845 but the problem is, 845 00:33:31,845 --> 00:33:33,346 I have no idea what I would do with it. 846 00:33:33,346 --> 00:33:34,381 Maybe a wine bar? 847 00:33:35,448 --> 00:33:37,484 Yeah, maybe. 848 00:33:37,484 --> 00:33:39,352 Do you have any idea when the sale would go through? 849 00:33:39,352 --> 00:33:40,754 Well, I think they wanna wrap things up by Christmas, 850 00:33:40,754 --> 00:33:42,522 so it could be as early as January. 851 00:33:42,522 --> 00:33:44,391 Wow, that's coming up fast. 852 00:33:44,391 --> 00:33:45,625 Don't remind me. 853 00:33:45,625 --> 00:33:47,527 Which-- I need to call our lawyer. 854 00:33:47,527 --> 00:33:49,362 Hey, uh... you're coming 855 00:33:49,362 --> 00:33:51,431 to the writer event tomorrow night, right? 856 00:33:51,431 --> 00:33:53,633 No. That's your thing. I've got too much to do. 857 00:33:53,633 --> 00:33:55,168 By the way, 858 00:33:55,168 --> 00:33:56,603 I really like what you've done with this display. 859 00:33:56,603 --> 00:33:58,304 Thank you. 860 00:33:58,304 --> 00:34:01,141 I just put all my Christmas book recommendations on one table. 861 00:34:01,141 --> 00:34:02,676 Hey! I found Santa Sawyer! 862 00:34:02,676 --> 00:34:04,678 Finally. 863 00:34:04,678 --> 00:34:06,513 I've been browsing for the last 20 minutes 864 00:34:06,513 --> 00:34:08,181 to give him time. 865 00:34:08,181 --> 00:34:09,315 But at least I ended up with a few good Christmas gifts. 866 00:34:10,550 --> 00:34:11,651 Thank you. 867 00:34:11,651 --> 00:34:14,120 - Uh, let me ring you up. - Oh, okay. 868 00:34:16,623 --> 00:34:18,625 Josie, you can't be serious. 869 00:34:18,625 --> 00:34:19,793 I don't know what I want to do. 870 00:34:19,793 --> 00:34:21,261 It's a waste of money. 871 00:34:21,261 --> 00:34:23,296 College isn't just about getting your degree. 872 00:34:23,296 --> 00:34:25,165 It-It's an opportunity for you 873 00:34:25,165 --> 00:34:26,700 to figure out who you want to be for the rest of your life. 874 00:34:26,700 --> 00:34:27,767 Okay, well, you're lucky. 875 00:34:27,767 --> 00:34:29,202 You always knew. 876 00:34:31,171 --> 00:34:32,806 Even if it's not what you're doing right now, 877 00:34:32,806 --> 00:34:34,607 you always had a-a passion. 878 00:34:38,511 --> 00:34:40,547 Do you ever think about how different your life might be 879 00:34:40,547 --> 00:34:42,315 if you never came back? 880 00:34:42,315 --> 00:34:44,150 I've never regretted coming home 881 00:34:44,150 --> 00:34:45,719 and helping my parents. 882 00:34:45,719 --> 00:34:47,153 But your situation is different. 883 00:34:47,153 --> 00:34:48,822 Your family doesn't need you here. 884 00:34:48,822 --> 00:34:50,724 If you drop out of college now, 885 00:34:50,724 --> 00:34:52,392 you'll never go back. 886 00:34:52,392 --> 00:34:55,195 Technically, your family doesn't need you here either, 887 00:34:55,195 --> 00:34:57,564 ever since you managed to turn the store around. 888 00:34:57,564 --> 00:34:59,432 Hmm. Yeah, well-- 889 00:35:00,800 --> 00:35:02,635 ...pretty soon, they might not need me at all. 890 00:35:02,635 --> 00:35:04,371 My parents want to sell the store. 891 00:35:04,371 --> 00:35:05,939 To that guy who keeps offering? 892 00:35:05,939 --> 00:35:07,707 They haven't come to an agreement yet, 893 00:35:07,707 --> 00:35:09,843 but his last offer was a big one. 894 00:35:09,843 --> 00:35:11,811 My parents could have a great retirement. 895 00:35:11,811 --> 00:35:13,880 Mm. And you? 896 00:35:13,880 --> 00:35:16,916 I would be set up for whatever I want to do next. 897 00:35:16,916 --> 00:35:18,752 Now is your chance to get back out there 898 00:35:18,752 --> 00:35:20,253 and chase your dreams. 899 00:35:20,253 --> 00:35:22,555 Sawyer, you have to go for it! 900 00:35:23,857 --> 00:35:25,525 Nice subject change. 901 00:35:25,525 --> 00:35:26,826 And, by the way, 902 00:35:26,826 --> 00:35:28,762 payback's coming for that picture. 903 00:35:28,762 --> 00:35:30,597 What picture? 904 00:35:30,597 --> 00:35:31,498 Oh, you don't know? 905 00:35:31,498 --> 00:35:32,632 - No. - You don't know? 906 00:35:32,632 --> 00:35:33,833 - No. -"Santa Sawyer on a stick." 907 00:35:33,833 --> 00:35:37,637 What? Never-Never heard of "Santa Sawyer on a stick," no. 908 00:35:41,474 --> 00:35:42,709 Hi, everyone. 909 00:35:42,709 --> 00:35:44,411 I'm so glad you could come tonight. 910 00:35:44,411 --> 00:35:45,712 I'm Harper. 911 00:35:45,712 --> 00:35:46,880 I'm not a writer, 912 00:35:46,880 --> 00:35:50,216 but I recently met Beth, who is a writer, 913 00:35:50,216 --> 00:35:55,422 and I realized that you guys need a safe space, 914 00:35:55,422 --> 00:35:57,957 where you can talk about your ideas, 915 00:35:57,957 --> 00:35:59,859 share your work, 916 00:35:59,859 --> 00:36:02,228 offer each other feedback. 917 00:36:02,228 --> 00:36:05,231 That's what I really want to create here tonight. 918 00:36:05,231 --> 00:36:06,866 So who'd like to start us off? 919 00:36:06,866 --> 00:36:08,401 I will. 920 00:36:22,048 --> 00:36:25,018 We are together every day. You never told me you write! 921 00:36:25,018 --> 00:36:27,387 Well, I don't really write much anymore. 922 00:36:27,387 --> 00:36:29,522 When I got back from traveling, 923 00:36:29,522 --> 00:36:31,257 I tossed my manuscript into a drawer, 924 00:36:31,257 --> 00:36:34,627 and I just threw myself into transforming this place. 925 00:36:34,627 --> 00:36:36,496 The book's not even finished. 926 00:36:36,496 --> 00:36:38,898 Well, if that first chapter is any indication, 927 00:36:38,898 --> 00:36:40,533 you're really talented, Sawyer. 928 00:36:40,533 --> 00:36:42,936 You should get back to it. 929 00:36:44,070 --> 00:36:45,772 If only I had the time. 930 00:36:45,772 --> 00:36:47,273 I'll tell you what. 931 00:36:47,273 --> 00:36:49,542 Whenever the store isn't completely overrun, 932 00:36:49,542 --> 00:36:51,945 you go back into the office and write. 933 00:36:51,945 --> 00:36:53,780 I can call you if I need you. 934 00:36:53,780 --> 00:36:57,050 What, you think you can handle the books and the wine? 935 00:36:57,050 --> 00:36:58,918 If it means getting that manuscript 936 00:36:58,918 --> 00:37:00,387 out of the drawer and back on your desk, 937 00:37:00,387 --> 00:37:02,555 then yes, I want to support you. 938 00:37:03,890 --> 00:37:06,393 If you're sure. 939 00:37:06,393 --> 00:37:08,428 I am. 940 00:37:30,617 --> 00:37:32,052 Good morning. 941 00:37:32,052 --> 00:37:34,320 Oh! 942 00:37:34,320 --> 00:37:36,456 I see that you're moonlighting as Santa's elf. 943 00:37:36,456 --> 00:37:38,558 Well, you're not the only one full of surprises. 944 00:37:38,558 --> 00:37:41,928 So? You gonna tell me what's up with the cute costume? 945 00:37:41,928 --> 00:37:44,497 No. I'd be breaking the rules if I did. 946 00:37:48,868 --> 00:37:49,969 Hey! 947 00:37:49,969 --> 00:37:51,237 Given how well they're selling, 948 00:37:51,237 --> 00:37:54,507 I think they deserve a little special attention, don't you? 949 00:38:15,095 --> 00:38:18,865 Okay, so these are my favorite Christmas books for kids, 950 00:38:18,865 --> 00:38:20,133 so just take a look and see 951 00:38:20,133 --> 00:38:22,369 what your kids or grandkids would like. 952 00:38:22,369 --> 00:38:24,104 Hey! How's the writing going? 953 00:38:24,104 --> 00:38:26,072 It's not. 954 00:38:26,072 --> 00:38:27,774 I hate everything before I even type it. 955 00:38:27,774 --> 00:38:29,542 Okay, well, just keep at it. 956 00:38:29,542 --> 00:38:30,877 You just need to get into the flow of things. 957 00:38:30,877 --> 00:38:32,145 That's the problem! 958 00:38:32,145 --> 00:38:34,848 I-- I don't even know where to find my "flow". 959 00:38:34,848 --> 00:38:36,416 I'm just to gonna work out here 960 00:38:36,416 --> 00:38:37,984 for a little bit and clear my head. 961 00:38:43,823 --> 00:38:46,092 Congrats on winning the event for Reindeer Games. 962 00:38:46,092 --> 00:38:49,129 Why didn't you mention how cute he is? 963 00:38:49,129 --> 00:38:51,531 He's also an aspiring novelist. 964 00:38:51,531 --> 00:38:52,899 He read me his first chapter. 965 00:38:52,899 --> 00:38:54,901 It's really good! 966 00:38:54,901 --> 00:38:56,169 Are you helping him with it? 967 00:38:56,169 --> 00:38:57,504 No! 968 00:38:57,504 --> 00:38:59,172 I'm taking a break from work, remember? 969 00:38:59,172 --> 00:39:00,707 Mm. The Harper I know 970 00:39:00,707 --> 00:39:02,809 would have already taken the bull by the horns 971 00:39:02,809 --> 00:39:03,877 and given him notes. 972 00:39:03,877 --> 00:39:05,178 Well, the Harper I know 973 00:39:05,178 --> 00:39:07,514 isn't ready to share who she is yet. 974 00:39:07,514 --> 00:39:09,649 You have a lot to offer Sawyer. 975 00:39:09,649 --> 00:39:12,786 And he might just have something to offer you, too. 976 00:39:12,786 --> 00:39:16,489 There's been so many bumps in the road this year. 977 00:39:16,489 --> 00:39:18,725 What if I discover I lost my mojo? 978 00:39:18,725 --> 00:39:19,826 Then you'll know! 979 00:39:19,826 --> 00:39:21,161 And that's okay. 980 00:39:21,161 --> 00:39:23,063 Hey, it's worth the risk. 981 00:39:23,063 --> 00:39:25,532 And it's perfect timing. 982 00:39:25,532 --> 00:39:27,967 Take the rest of your break to work with him. 983 00:39:27,967 --> 00:39:29,169 It'll give you a chance 984 00:39:29,169 --> 00:39:30,937 to work on a book just for the fun of it. 985 00:39:30,937 --> 00:39:33,840 You're right. 986 00:39:33,840 --> 00:39:36,743 I gotta go. 987 00:39:36,743 --> 00:39:37,544 Oh, I forgot my coat. 988 00:39:37,544 --> 00:39:40,680 Okay. This is a Chianti Classico 989 00:39:40,680 --> 00:39:41,414 from Tuscany-- 990 00:39:41,414 --> 00:39:42,849 medium-bodied, dark cherries, 991 00:39:42,849 --> 00:39:44,884 with just a hint 992 00:39:44,884 --> 00:39:48,021 of dried herbs and spicy cedar. 993 00:39:48,021 --> 00:39:50,757 I think that you are absolutely gonna love it. 994 00:39:50,757 --> 00:39:51,891 Hey! 995 00:39:52,992 --> 00:39:54,227 You mentioned 996 00:39:54,227 --> 00:39:56,596 that you used to make luminaries with your dad. 997 00:39:56,596 --> 00:39:59,733 I was thinking maybe we could make some for the store. 998 00:39:59,733 --> 00:40:02,736 Sounds like you liked one of my ideas. 999 00:40:02,736 --> 00:40:06,106 Well, everyone strikes gold every once in awhile. 1000 00:40:06,106 --> 00:40:10,110 Why don't we make them together... tonight? 1001 00:40:10,110 --> 00:40:12,712 We can get some food from the pub. 1002 00:40:13,980 --> 00:40:14,814 That would be great. 1003 00:40:14,814 --> 00:40:16,883 Great. 1004 00:40:21,755 --> 00:40:23,590 Ooh. I am gonna dream 1005 00:40:23,590 --> 00:40:25,825 about that sticky-toffee pudding tonight. 1006 00:40:25,825 --> 00:40:27,794 Yeah, Rhys definitely knows his way around the kitchen. 1007 00:40:27,794 --> 00:40:29,763 I think I'm gonna go get more supplies. 1008 00:40:29,763 --> 00:40:31,898 Sure. 1009 00:40:42,242 --> 00:40:44,577 So, what's the story 1010 00:40:44,577 --> 00:40:46,680 with this top-secret Christmas Bingo? 1011 00:40:46,680 --> 00:40:48,882 Well, um... 1012 00:40:48,882 --> 00:40:50,583 since we were kids, 1013 00:40:50,583 --> 00:40:54,020 Kimberly and I made Christmas Bingo cards 1014 00:40:54,020 --> 00:40:55,755 for each other every year. 1015 00:40:55,755 --> 00:40:58,091 It's our own version-- 1016 00:40:58,091 --> 00:41:01,761 like Blackout Bingo, except with less squares. 1017 00:41:01,761 --> 00:41:05,131 But, whoever fills the card first wins. 1018 00:41:05,131 --> 00:41:08,034 So that's why you had to eat all of those Christmas cookies? 1019 00:41:08,034 --> 00:41:10,103 In one sitting. In public. 1020 00:41:10,103 --> 00:41:11,905 And the elf costume deal? 1021 00:41:11,905 --> 00:41:13,273 Sounds more like dares. 1022 00:41:13,273 --> 00:41:14,774 Did I mention we were kids? 1023 00:41:17,677 --> 00:41:19,312 So, uh... 1024 00:41:19,312 --> 00:41:21,781 any progress with your book? 1025 00:41:21,781 --> 00:41:23,750 If you consider banging your head against the wall 1026 00:41:23,750 --> 00:41:24,684 "progress". 1027 00:41:25,952 --> 00:41:27,787 I was thinking... 1028 00:41:27,787 --> 00:41:29,155 ahem. 1029 00:41:29,155 --> 00:41:31,057 Maybe I can help you. 1030 00:41:31,057 --> 00:41:33,059 Oh, that's really kind of you, 1031 00:41:33,059 --> 00:41:35,195 but I think I just need to power through my writer's block. 1032 00:41:35,195 --> 00:41:36,629 Actually, you don't. 1033 00:41:36,629 --> 00:41:38,732 What you need is someone who knows 1034 00:41:38,732 --> 00:41:40,900 how to guide you through the writing process, 1035 00:41:40,900 --> 00:41:42,702 and that would be me. 1036 00:41:42,702 --> 00:41:44,671 What do you mean? 1037 00:41:44,671 --> 00:41:47,207 I'm a professional book editor. 1038 00:41:47,207 --> 00:41:49,609 I work at Stillman Publishing. 1039 00:41:49,609 --> 00:41:52,746 That whole display you have of the Whispers franchise? 1040 00:41:52,746 --> 00:41:54,881 That's me. 1041 00:41:54,881 --> 00:41:56,249 What are you talking about? 1042 00:41:56,249 --> 00:42:00,053 Well, it's a long story, but I just... 1043 00:42:00,053 --> 00:42:01,855 I needed a break. 1044 00:42:01,855 --> 00:42:04,290 Why didn't you just tell me this in the first place? 1045 00:42:04,290 --> 00:42:06,359 Oh, because I-I... 1046 00:42:06,359 --> 00:42:09,796 I needed to leave work behind. 1047 00:42:09,796 --> 00:42:13,667 I needed to... fall in love with books again. 1048 00:42:14,701 --> 00:42:18,004 Remind myself why I do what I do. 1049 00:42:18,004 --> 00:42:20,240 I'm sorry I didn't tell you. 1050 00:42:20,240 --> 00:42:22,676 But really, I think I can help you. 1051 00:42:22,676 --> 00:42:23,743 Do you know how hard it was for me 1052 00:42:23,743 --> 00:42:25,845 to share my book at writer's night? 1053 00:42:25,845 --> 00:42:28,348 How difficult it is to put yourself out there to be judged? 1054 00:42:28,348 --> 00:42:31,151 Wait. Sawyer, please don't go. 1055 00:42:31,151 --> 00:42:32,585 We-- We can talk this through. 1056 00:42:34,387 --> 00:42:36,856 I'll see you tomorrow. 1057 00:42:55,909 --> 00:42:57,377 Hi! 1058 00:42:57,377 --> 00:43:00,080 So, I... I brought you peace offering. 1059 00:43:00,080 --> 00:43:01,815 Thanks. 1060 00:43:01,815 --> 00:43:04,050 For what it's worth, I barely slept last night. 1061 00:43:04,050 --> 00:43:05,885 Please give me a chance to grovel? 1062 00:43:09,222 --> 00:43:11,324 I'm really sorry, Sawyer. 1063 00:43:11,324 --> 00:43:14,127 I-I really didn't mean to deceive you. 1064 00:43:14,127 --> 00:43:18,298 Well, I don't think I should've run out the way that I did. 1065 00:43:18,298 --> 00:43:21,234 The truth is... 1066 00:43:21,234 --> 00:43:23,370 I haven't been entirely honest with you, either. 1067 00:43:23,370 --> 00:43:25,238 After I got my business degree, 1068 00:43:25,238 --> 00:43:26,906 I went to the North American Writers Lab. 1069 00:43:26,906 --> 00:43:30,010 What? They have, like, a 3% acceptance rate. 1070 00:43:31,378 --> 00:43:33,279 Sawyer, no wonder you're so good. 1071 00:43:33,279 --> 00:43:35,148 Writing has always been 1072 00:43:35,148 --> 00:43:36,883 what I've dreamed of doing professionally. 1073 00:43:36,883 --> 00:43:39,786 That's why I freaked out when I learned what you do. 1074 00:43:39,786 --> 00:43:42,422 So... the book isn't just a hobby. 1075 00:43:42,422 --> 00:43:44,090 It was never meant to be. 1076 00:43:44,090 --> 00:43:46,159 But... life happened. 1077 00:43:46,159 --> 00:43:49,029 Look, if you don't want to work with me, 1078 00:43:49,029 --> 00:43:50,764 I totally get it. 1079 00:43:50,764 --> 00:43:53,700 But, actually, you'd be helping me out. 1080 00:43:54,801 --> 00:43:56,069 How? 1081 00:43:56,069 --> 00:43:57,203 Well, it's been a long time 1082 00:43:57,203 --> 00:43:58,938 since I worked with a writer just for the fun of it. 1083 00:44:00,940 --> 00:44:03,376 It would help to know if I'm still any good at it. 1084 00:44:03,376 --> 00:44:05,045 So that's why you needed to get away? 1085 00:44:05,045 --> 00:44:07,080 Yeah. 1086 00:44:15,822 --> 00:44:18,191 Really? The full manuscript? 1087 00:44:18,191 --> 00:44:19,793 Yeah. What good is it 1088 00:44:19,793 --> 00:44:21,795 having an employee who creates a contest to mock you, 1089 00:44:21,795 --> 00:44:23,029 if you can't use it to your advantage? 1090 00:44:23,029 --> 00:44:25,365 Thank you! 1091 00:44:31,104 --> 00:44:32,505 That is a lot of red ink. 1092 00:44:32,505 --> 00:44:34,207 Go away! 1093 00:45:05,805 --> 00:45:06,806 Leave it. 1094 00:45:07,874 --> 00:45:09,342 Okay. 1095 00:45:13,546 --> 00:45:15,782 So, are you ready for the sing-along? 1096 00:45:15,782 --> 00:45:17,851 Oh. Uh... 1097 00:45:17,851 --> 00:45:19,252 yeah. 1098 00:45:19,252 --> 00:45:21,021 Okay. 1099 00:45:23,423 --> 00:45:25,158 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1100 00:45:25,158 --> 00:45:26,526 ♪ Who wouldn't go? ♪ 1101 00:45:26,526 --> 00:45:28,194 ♪ Up on the housetop ♪ 1102 00:45:28,194 --> 00:45:29,529 ♪ Click, click, click ♪ 1103 00:45:29,529 --> 00:45:32,565 ♪ Down through the chimney with good St. Nick ♪ 1104 00:45:32,565 --> 00:45:34,300 ♪ Down through the chimney ♪ 1105 00:45:34,300 --> 00:45:35,835 ♪ With good St. Nick ♪ 1106 00:45:38,805 --> 00:45:40,473 You all sound brilliant! 1107 00:45:40,473 --> 00:45:42,575 It's time to give our piano player 1108 00:45:42,575 --> 00:45:44,377 a quick breather-- and now's your chance 1109 00:45:44,377 --> 00:45:46,112 to get your orders in with your waitstaff. 1110 00:45:46,112 --> 00:45:49,349 Whoo! 1111 00:45:49,349 --> 00:45:52,285 Round of mulled-wine sangrias for the table. 1112 00:45:52,285 --> 00:45:53,353 - Wow. - Ooh! 1113 00:45:53,353 --> 00:45:55,088 Mighty fine playin'! 1114 00:45:55,088 --> 00:45:56,423 Why, thank you. 1115 00:45:56,423 --> 00:45:58,091 I've whipped you up a Christmas pudding 1116 00:45:58,091 --> 00:45:59,192 with brandy butter. 1117 00:45:59,192 --> 00:46:00,860 Should be ready soon. 1118 00:46:00,860 --> 00:46:03,363 Oh, wow! Fancy cocktails. 1119 00:46:03,363 --> 00:46:04,431 Christmas pudding. 1120 00:46:04,431 --> 00:46:05,832 A sing-along. 1121 00:46:05,832 --> 00:46:07,567 I am loving your holiday traditions. 1122 00:46:07,567 --> 00:46:10,003 My favorite is the lighting of the Yule log. 1123 00:46:10,003 --> 00:46:11,938 Yeah. We set our intentions for the new year. 1124 00:46:11,938 --> 00:46:13,106 Ooh, I've never done that before. 1125 00:46:13,106 --> 00:46:15,308 Naturally, I make a bûche de Noël. 1126 00:46:15,308 --> 00:46:17,110 We hang out, eat a little dessert, 1127 00:46:17,110 --> 00:46:18,311 light some candles. 1128 00:46:18,311 --> 00:46:19,546 Did you have any big holiday traditions 1129 00:46:19,546 --> 00:46:21,047 when you were growing up? 1130 00:46:21,047 --> 00:46:22,482 Well-- 1131 00:46:22,482 --> 00:46:24,851 ours was pretty run of the mill, compared to you guys. 1132 00:46:24,851 --> 00:46:27,253 Just making Christmas cookies, decorating the tree, 1133 00:46:27,253 --> 00:46:29,055 watching White Christmas. 1134 00:46:29,055 --> 00:46:32,158 Okay, I have to confess-- I've never seen White Christmas 1135 00:46:32,158 --> 00:46:33,426 What? 1136 00:46:33,426 --> 00:46:35,295 How is this guy my friend? 1137 00:46:35,295 --> 00:46:36,529 - Come on. No! - You're joking, right? 1138 00:46:36,529 --> 00:46:37,964 You've never seen White Christmas? 1139 00:46:37,964 --> 00:46:38,898 Have you seen it? 1140 00:46:38,898 --> 00:46:40,133 Yeah, multiple times! 1141 00:46:40,133 --> 00:46:42,335 - Hmm. - Yes. 1142 00:46:43,570 --> 00:46:45,271 Oh, here we go. 1143 00:46:46,940 --> 00:46:50,610 * Oh! Jingle bells, jingle bells ♪ 1144 00:46:50,610 --> 00:46:53,346 ♪ Jingle all the way ♪ 1145 00:46:53,346 --> 00:46:57,250 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1146 00:46:57,250 --> 00:46:59,019 Hey! 1147 00:46:59,019 --> 00:47:01,254 I can't believe it's almost Christmas. 1148 00:47:01,254 --> 00:47:05,058 You would love everyone here, especially Josie. 1149 00:47:05,058 --> 00:47:08,061 Sawyer has been full of surprises. 1150 00:47:08,061 --> 00:47:09,662 Turns out he's a wonderful writer, 1151 00:47:09,662 --> 00:47:11,064 and I'm kind of surprised 1152 00:47:11,064 --> 00:47:13,400 how much I enjoy working with him. 1153 00:47:13,400 --> 00:47:17,003 I feel like this experience is getting me back on track. 1154 00:47:19,472 --> 00:47:21,141 What you reading? 1155 00:47:23,643 --> 00:47:26,179 Sawyer's letting you read his manuscript? 1156 00:47:26,179 --> 00:47:27,514 That's huge! 1157 00:47:27,514 --> 00:47:29,115 He hasn't shared it with any of us. 1158 00:47:29,115 --> 00:47:31,384 In fairness, he's sharing it with me 1159 00:47:31,384 --> 00:47:33,253 because I'm a book editor. 1160 00:47:33,253 --> 00:47:35,055 Wait. Seriously? 1161 00:47:35,055 --> 00:47:36,456 When I found out he was a writer, 1162 00:47:36,456 --> 00:47:37,657 I offered to help. 1163 00:47:37,657 --> 00:47:39,626 Have I read any of your books? 1164 00:47:39,626 --> 00:47:43,329 Actually,... the Whispers franchise is mine. 1165 00:47:44,564 --> 00:47:47,300 I can't believe I was trashing your book. 1166 00:47:47,300 --> 00:47:48,468 I'm-- I'm such a jerk. 1167 00:47:48,468 --> 00:47:49,636 No! No, no. 1168 00:47:49,636 --> 00:47:51,638 You actually had a good note. 1169 00:47:51,638 --> 00:47:54,674 We considered not making the protagonist a princess. 1170 00:47:54,674 --> 00:47:56,176 It was actually my preference. 1171 00:47:56,176 --> 00:47:59,012 But... books about royals sell better. 1172 00:47:59,012 --> 00:48:00,313 Makes sense. 1173 00:48:00,313 --> 00:48:03,016 But your instinct was spot-on. 1174 00:48:03,016 --> 00:48:06,219 Hey, I don't know if this might interest you, 1175 00:48:06,219 --> 00:48:09,689 but Stillman Publishing has a great internship program. 1176 00:48:09,689 --> 00:48:12,359 You might be able to earn class credits, 1177 00:48:12,359 --> 00:48:13,560 live in New York for a semester. 1178 00:48:13,560 --> 00:48:15,095 Wait, that's a thing? 1179 00:48:15,095 --> 00:48:17,330 Yeah. We're always looking for people 1180 00:48:17,330 --> 00:48:19,432 who have a good understanding of young readers, 1181 00:48:19,432 --> 00:48:20,700 and a good eye on story. 1182 00:48:20,700 --> 00:48:23,036 It might be your thing. 1183 00:48:23,036 --> 00:48:25,405 Awesome. 1184 00:48:26,439 --> 00:48:28,208 - Hey. - Hey! 1185 00:48:30,777 --> 00:48:32,679 So...? 1186 00:48:32,679 --> 00:48:35,215 It's really good. 1187 00:48:35,215 --> 00:48:36,282 Yeah? 1188 00:48:36,282 --> 00:48:37,584 Yeah. 1189 00:48:37,584 --> 00:48:39,552 Yeah, I-I-I made plenty of notes, 1190 00:48:39,552 --> 00:48:42,455 and we still need to find an ending, but... 1191 00:48:43,456 --> 00:48:46,126 I loved it. 1192 00:48:46,126 --> 00:48:47,193 Wow! 1193 00:48:47,193 --> 00:48:48,528 Thank you... so much. 1194 00:48:48,528 --> 00:48:50,330 This means so much to me. 1195 00:48:50,330 --> 00:48:52,365 No. No, thank you. 1196 00:48:52,365 --> 00:48:56,636 This is the most fun I've had with a new manuscript in ages. 1197 00:48:58,605 --> 00:49:01,374 Let me know when you're ready to go over notes. 1198 00:49:03,677 --> 00:49:05,645 - Ohh! 1199 00:49:07,714 --> 00:49:10,617 So, I'm the first person 1200 00:49:10,617 --> 00:49:12,652 you shared your manuscript with? 1201 00:49:12,652 --> 00:49:15,188 I never expected anybody to like it. 1202 00:49:15,188 --> 00:49:17,457 You know, you could have a real future at this. 1203 00:49:17,457 --> 00:49:19,325 Mm-hmm. 1204 00:49:19,325 --> 00:49:21,027 So... 1205 00:49:21,027 --> 00:49:22,495 you ever think about writing? 1206 00:49:22,495 --> 00:49:24,230 Mm. 1207 00:49:24,230 --> 00:49:25,765 No. 1208 00:49:25,765 --> 00:49:27,634 I always found the editing and publishing side 1209 00:49:27,634 --> 00:49:29,135 to be more fascinating. 1210 00:49:29,135 --> 00:49:32,505 So, I decided to go away for school 1211 00:49:32,505 --> 00:49:34,641 and learn all I could about that world. 1212 00:49:34,641 --> 00:49:36,509 I always intended to go back home. 1213 00:49:36,509 --> 00:49:37,410 But you didn't? 1214 00:49:39,346 --> 00:49:41,715 Kimberly and I were on two different tracks. 1215 00:49:41,715 --> 00:49:45,552 She got married and managed a bookstore. 1216 00:49:45,552 --> 00:49:48,621 I got an entry-level job at Stillman. 1217 00:49:48,621 --> 00:49:51,558 I just didn't expect to love it so much. 1218 00:49:51,558 --> 00:49:52,659 Passion isn't anything 1219 00:49:52,659 --> 00:49:54,561 that you should be apologizing for, 1220 00:49:54,561 --> 00:49:56,629 and good friends want you to succeed. 1221 00:49:56,629 --> 00:49:58,465 They want you to be happy. 1222 00:49:58,465 --> 00:50:00,333 Yeah. 1223 00:50:00,333 --> 00:50:03,303 Anyway, getting to be here and help run The Book Cabinet, 1224 00:50:03,303 --> 00:50:05,138 even for a short time, 1225 00:50:05,138 --> 00:50:08,541 has been a bit of a realization of a dream for me. 1226 00:50:08,541 --> 00:50:10,276 Not many people have the courage 1227 00:50:10,276 --> 00:50:12,679 to go after their dreams like you have. 1228 00:50:12,679 --> 00:50:14,314 It's... It's inspiring. 1229 00:50:15,849 --> 00:50:18,118 Well, maybe it's time that you went for it. 1230 00:50:18,118 --> 00:50:21,554 I know you never wanted to sell the place, 1231 00:50:21,554 --> 00:50:24,758 but now you have something that most people don't get... 1232 00:50:24,758 --> 00:50:26,393 a second chance. 1233 00:50:32,799 --> 00:50:34,300 Gingerbread lattes 1234 00:50:34,300 --> 00:50:36,302 to thank you for dinner last night. 1235 00:50:36,302 --> 00:50:37,303 Are you kidding me? 1236 00:50:37,303 --> 00:50:38,304 I should be thanking you. 1237 00:50:38,304 --> 00:50:40,840 I woke up early, started addressing your notes. 1238 00:50:40,840 --> 00:50:42,575 That's a good start. 1239 00:50:42,575 --> 00:50:45,178 Now, as an honorary elf, 1240 00:50:45,178 --> 00:50:47,814 I heard that Santa is coming to town tonight. 1241 00:50:47,814 --> 00:50:49,582 Well, then we should go. 1242 00:50:49,582 --> 00:50:51,618 Mm. 1243 00:50:51,618 --> 00:50:53,586 But only if your homework is done. 1244 00:51:04,798 --> 00:51:07,801 - Ohh! - So cute. 1245 00:51:10,637 --> 00:51:12,772 Can I get a candy cane? 1246 00:51:12,772 --> 00:51:14,407 Buy you blokes a mulled wine? 1247 00:51:14,407 --> 00:51:16,810 Yeah, why not? Santa's already got my letter. 1248 00:51:16,810 --> 00:51:18,745 Right behind ya. 1249 00:51:22,449 --> 00:51:25,685 So... I did a thing. 1250 00:51:25,685 --> 00:51:27,320 What kind of thing? 1251 00:51:27,320 --> 00:51:29,889 I might have let Harper read my manuscript. 1252 00:51:29,889 --> 00:51:32,192 The manuscript you barely ever mentioned 1253 00:51:32,192 --> 00:51:33,793 to your two best friends? 1254 00:51:33,793 --> 00:51:35,528 All right, don't make it more than what it is. 1255 00:51:35,528 --> 00:51:36,529 What is it? 1256 00:51:37,664 --> 00:51:39,199 It's nothing! 1257 00:51:39,199 --> 00:51:40,467 We see each other every day-- 1258 00:51:40,467 --> 00:51:41,901 of course, we're gonna get to know each other. 1259 00:51:41,901 --> 00:51:43,903 Turns out that she is a book editor. 1260 00:51:43,903 --> 00:51:46,373 Ooh... the plot thickens. 1261 00:51:46,373 --> 00:51:48,475 She is just taking a little vacation from work, 1262 00:51:48,475 --> 00:51:49,609 but, clearly, 1263 00:51:49,609 --> 00:51:52,178 she's the most educated opinion I'm ever gonna get. 1264 00:51:52,178 --> 00:51:55,615 Doesn't hurt she's dishy... and bright as a button. 1265 00:51:59,386 --> 00:52:00,854 So cute. 1266 00:52:00,854 --> 00:52:03,256 Oh, hey, I checked in with my colleagues, 1267 00:52:03,256 --> 00:52:05,392 and we're still looking for interns next year, 1268 00:52:05,392 --> 00:52:06,526 if you're interested. 1269 00:52:06,526 --> 00:52:08,795 Cool. Seems competitive. 1270 00:52:08,795 --> 00:52:10,563 Is that how you started? 1271 00:52:10,563 --> 00:52:12,399 It is. Yeah. 1272 00:52:12,399 --> 00:52:14,668 I moved to New York right after college. 1273 00:52:14,668 --> 00:52:16,803 I thought I was in over my head. 1274 00:52:16,803 --> 00:52:18,938 When they paired me with my first author, 1275 00:52:18,938 --> 00:52:21,675 I felt like I forgot everything I knew 1276 00:52:21,675 --> 00:52:22,876 about stories and editing. 1277 00:52:22,876 --> 00:52:24,444 Were they difficult? 1278 00:52:25,645 --> 00:52:26,980 Well, let's just say... 1279 00:52:26,980 --> 00:52:29,382 they were demanding. 1280 00:52:29,382 --> 00:52:30,684 Now look at you. 1281 00:52:30,684 --> 00:52:32,686 I mean, you're living your dream. 1282 00:52:32,686 --> 00:52:34,788 Not too many people get to say 1283 00:52:34,788 --> 00:52:36,556 that they love what they do for a living. 1284 00:52:36,556 --> 00:52:38,324 That's true. 1285 00:52:38,324 --> 00:52:42,696 I haven't looked at it that way in a very long time. 1286 00:52:42,696 --> 00:52:44,731 Well, just think about it. 1287 00:52:44,731 --> 00:52:47,534 Thanks, Harper. I-- I will. 1288 00:53:21,368 --> 00:53:23,503 Here is the rewrite, city girl. 1289 00:53:23,503 --> 00:53:26,339 So, just let me know when you're done reading 1290 00:53:26,339 --> 00:53:28,775 and maybe I can make you dinner again. 1291 00:53:28,775 --> 00:53:32,612 I make a mean "Mistletoe Kiss". 1292 00:53:32,612 --> 00:53:34,014 I am a fast reader, 1293 00:53:34,014 --> 00:53:35,982 and I've have never had a "Mistletoe Kiss". 1294 00:53:35,982 --> 00:53:39,019 I may just have to remedy that then. 1295 00:53:53,733 --> 00:53:55,502 So you like the "Mistletoe Kiss"? 1296 00:53:55,502 --> 00:53:56,736 Oh, clearly. 1297 00:53:56,736 --> 00:53:57,937 It's my second one. 1298 00:53:57,937 --> 00:54:00,607 The rosemary is... 1299 00:54:00,607 --> 00:54:02,609 unexpected. 1300 00:54:02,609 --> 00:54:03,777 Kinda like you. 1301 00:54:03,777 --> 00:54:05,612 You think I'm unexpected? 1302 00:54:05,612 --> 00:54:07,347 Mm-hmm. 1303 00:54:07,347 --> 00:54:08,548 How? 1304 00:54:08,548 --> 00:54:09,482 Well, at first, 1305 00:54:09,482 --> 00:54:11,918 you come off all rigid and business-like. 1306 00:54:12,919 --> 00:54:14,354 But then, I discover 1307 00:54:14,354 --> 00:54:18,925 you've written this lovely, soulful book. 1308 00:54:20,393 --> 00:54:22,062 It means a lot to me that you've been so supportive. 1309 00:54:22,062 --> 00:54:23,430 And that you like my book. 1310 00:54:23,430 --> 00:54:24,931 I do. 1311 00:54:25,899 --> 00:54:28,501 There's just... one thing. 1312 00:54:28,501 --> 00:54:29,769 What's that? 1313 00:54:29,769 --> 00:54:31,538 The romance isn't working. 1314 00:54:32,872 --> 00:54:34,641 Oh. 1315 00:54:34,641 --> 00:54:35,975 It's too restrained. 1316 00:54:37,811 --> 00:54:39,813 Have you ever been in love? 1317 00:54:39,813 --> 00:54:41,781 Sometimes, it helps 1318 00:54:41,781 --> 00:54:44,050 to call on your personal experiences. 1319 00:54:44,050 --> 00:54:46,353 Okay. But my book isn't a romance. 1320 00:54:46,353 --> 00:54:49,556 No, but it has a romantic entanglement. 1321 00:54:49,556 --> 00:54:51,991 I mean, it may be peripheral, but it still needs to work. 1322 00:54:53,393 --> 00:54:54,794 You don't think it works? 1323 00:54:54,794 --> 00:54:56,129 Not yet. 1324 00:54:56,129 --> 00:54:59,899 Your story doesn't reveal or change the protagonist 1325 00:54:59,899 --> 00:55:01,701 in any meaningful way. 1326 00:55:01,701 --> 00:55:03,470 I-- I don't know about that. 1327 00:55:03,470 --> 00:55:04,771 It's nuanced. 1328 00:55:04,771 --> 00:55:05,572 Well, it could be better. 1329 00:55:07,440 --> 00:55:08,842 Okay. 1330 00:55:08,842 --> 00:55:10,410 "Not good at romance." 1331 00:55:10,410 --> 00:55:11,678 No, it's not that you're not good at it, 1332 00:55:11,678 --> 00:55:12,879 it-- 1333 00:55:12,879 --> 00:55:14,381 I think you just need to dial it up. 1334 00:55:14,381 --> 00:55:15,849 I really thought this last draft was strong. 1335 00:55:15,849 --> 00:55:17,517 - It is! - Except for 1336 00:55:17,517 --> 00:55:19,419 the whole subplot that clearly isn't working. 1337 00:55:19,419 --> 00:55:21,955 No, it's-it's a tiny subplot... 1338 00:55:21,955 --> 00:55:24,124 but every emotion counts. 1339 00:55:24,124 --> 00:55:26,593 Maybe you think I'm a lot better than I actually am. 1340 00:55:26,593 --> 00:55:27,427 At some point, 1341 00:55:27,427 --> 00:55:29,696 every writer doubts their ability. 1342 00:55:29,696 --> 00:55:31,698 You just have to push through. 1343 00:55:31,698 --> 00:55:34,501 Sawyer... 1344 00:55:34,501 --> 00:55:36,102 you can do this. 1345 00:55:44,844 --> 00:55:45,945 Harper? 1346 00:55:45,945 --> 00:55:47,847 Wasn't expecting to hear from you. 1347 00:55:47,847 --> 00:55:49,549 Hey. I just... 1348 00:55:49,549 --> 00:55:51,818 I wanted to check in, and wish you a Merry Christmas. 1349 00:55:51,818 --> 00:55:52,986 Your email said 1350 00:55:52,986 --> 00:55:54,154 that you're spending the holidays 1351 00:55:54,154 --> 00:55:56,823 at a bookstore in Maine? 1352 00:55:56,823 --> 00:55:58,491 Yeah. 1353 00:55:58,491 --> 00:56:01,094 I get to hang out with other book lovers all day. 1354 00:56:01,094 --> 00:56:03,997 Turns out it's exactly what I needed. 1355 00:56:03,997 --> 00:56:07,100 And I think I've found... 1356 00:56:07,100 --> 00:56:09,502 a very promising new writer. 1357 00:56:09,502 --> 00:56:11,137 You found our next big franchise? 1358 00:56:11,137 --> 00:56:13,773 Actually, this one is a lot smaller, 1359 00:56:13,773 --> 00:56:16,476 and more character-driven than what I'm used to. 1360 00:56:16,476 --> 00:56:19,012 But, if I've learned anything from helping in this bookstore, 1361 00:56:19,012 --> 00:56:21,147 I think readers will love it. 1362 00:56:21,147 --> 00:56:22,816 No. We're not that kind of business anymore, Harper. 1363 00:56:22,816 --> 00:56:24,484 You know that. 1364 00:56:24,484 --> 00:56:28,188 I know that this kind of book can be a hard sell at first, 1365 00:56:28,188 --> 00:56:32,058 but if it turns out as strong as I think it can be... 1366 00:56:32,058 --> 00:56:33,993 will you read it? 1367 00:56:33,993 --> 00:56:35,195 You know I'll always read anything 1368 00:56:35,195 --> 00:56:36,996 you feel strongly about. 1369 00:56:36,996 --> 00:56:38,598 But it's a long shot. 1370 00:56:38,598 --> 00:56:39,899 Dig deep. 1371 00:56:39,899 --> 00:56:40,934 I understand. 1372 00:56:40,934 --> 00:56:42,235 Merry Christmas. 1373 00:56:42,235 --> 00:56:44,671 Yes, Merry Christmas to you. 1374 00:56:46,539 --> 00:56:49,743 I know I was a little tough on you the other night. 1375 00:56:49,743 --> 00:56:51,778 Rewrites can be a grind. 1376 00:56:51,778 --> 00:56:53,113 But character pieces like yours 1377 00:56:53,113 --> 00:56:55,582 come with their own challenges. 1378 00:56:56,683 --> 00:56:58,585 How so? 1379 00:56:58,585 --> 00:57:00,653 They require an emotional depth 1380 00:57:00,653 --> 00:57:03,089 that will resonate with readers in a way 1381 00:57:03,089 --> 00:57:05,692 that makes them tell other people about it. 1382 00:57:05,692 --> 00:57:08,595 That's how these books become hits-- 1383 00:57:08,595 --> 00:57:10,497 word of mouth. 1384 00:57:10,497 --> 00:57:12,766 You don't think I have that? 1385 00:57:12,766 --> 00:57:14,834 I think you can go deeper. 1386 00:57:15,935 --> 00:57:17,971 I have an exercise 1387 00:57:17,971 --> 00:57:20,040 that I sometimes do with my writers. 1388 00:57:20,040 --> 00:57:22,208 Are you up for it? 1389 00:57:22,208 --> 00:57:25,912 The more you tap into your own emotional life, 1390 00:57:25,912 --> 00:57:26,913 the better you'll be 1391 00:57:26,913 --> 00:57:29,849 at finding your character's emotional life. 1392 00:57:31,117 --> 00:57:32,786 Uh... you first. 1393 00:57:34,254 --> 00:57:37,223 I let Kimberly down. 1394 00:57:37,223 --> 00:57:40,960 And I'm not sure I'll ever forgive myself for it. 1395 00:57:40,960 --> 00:57:43,096 We had a plan and... 1396 00:57:43,096 --> 00:57:44,230 I destroyed it. 1397 00:57:45,932 --> 00:57:47,133 Well, life doesn't always 1398 00:57:47,133 --> 00:57:49,135 bend to the dreams of a teenage girl. 1399 00:57:51,037 --> 00:57:53,506 I wasn't a good friend. 1400 00:57:54,274 --> 00:57:56,209 Does Kimberly think that? 1401 00:57:57,610 --> 00:57:59,813 No. 1402 00:57:59,813 --> 00:58:01,181 Your turn. 1403 00:58:03,883 --> 00:58:05,785 Okay. 1404 00:58:05,785 --> 00:58:08,288 After I left the North American Writers Lab, 1405 00:58:08,288 --> 00:58:10,323 I decided to chase my dream. 1406 00:58:10,323 --> 00:58:11,891 I'd travel the world for a year, 1407 00:58:11,891 --> 00:58:13,693 find my stories. 1408 00:58:13,693 --> 00:58:15,829 When money got low, I'd work in wine bistros. 1409 00:58:15,829 --> 00:58:18,598 And that's how you became an expert in wine? 1410 00:58:18,598 --> 00:58:20,000 Exactly. 1411 00:58:20,000 --> 00:58:22,969 And I ended up in Paris. 1412 00:58:22,969 --> 00:58:25,138 I fell in love. 1413 00:58:25,138 --> 00:58:28,074 Started writing my book. 1414 00:58:28,074 --> 00:58:29,909 It was perfect. 1415 00:58:29,909 --> 00:58:31,945 Hmm. 1416 00:58:31,945 --> 00:58:34,748 And then, nine months into my dream, 1417 00:58:34,748 --> 00:58:36,783 I got a phone call. 1418 00:58:36,783 --> 00:58:38,184 My dad had a heart attack. 1419 00:58:39,285 --> 00:58:40,687 Oh, I'm so sorry. 1420 00:58:40,687 --> 00:58:42,155 He did make a full recovery, but... 1421 00:58:43,723 --> 00:58:46,192 ...my parents needed me back at the bookstore, 1422 00:58:46,192 --> 00:58:48,294 so I came home, 1423 00:58:48,294 --> 00:58:51,564 and... my relationship fell apart. 1424 00:58:53,299 --> 00:58:56,169 Yeah, I was so sure I was gonna make it as a writer, 1425 00:58:56,169 --> 00:58:58,638 'cause it felt so close, but then... 1426 00:58:58,638 --> 00:59:01,174 I realized how much work the bookstore needed. 1427 00:59:01,174 --> 00:59:03,643 So I figured out how to rebrand it. 1428 00:59:03,643 --> 00:59:05,779 And that's when you stopped writing? 1429 00:59:05,779 --> 00:59:07,280 Yeah, the thought of pursuing my dream, 1430 00:59:07,280 --> 00:59:08,915 it kinda terrifies me. 1431 00:59:08,915 --> 00:59:10,316 Sawyer... 1432 00:59:10,316 --> 00:59:12,352 you have a real gift. 1433 00:59:15,055 --> 00:59:16,089 You know what they say. 1434 00:59:16,089 --> 00:59:19,059 All it takes is one person to believe in you, so... 1435 00:59:19,059 --> 00:59:20,994 yeah, okay, let's-- let's go for it. 1436 00:59:20,994 --> 00:59:22,962 Yeah? 1437 00:59:22,962 --> 00:59:25,131 But, I think-- I just-- I kinda need a distraction, 1438 00:59:25,131 --> 00:59:26,800 so maybe... 1439 00:59:26,800 --> 00:59:28,668 you could let me be part of the Christmas Bingo? 1440 00:59:29,803 --> 00:59:30,937 Maybe. 1441 00:59:30,937 --> 00:59:32,172 I'll take a "maybe". 1442 00:59:32,172 --> 00:59:33,907 - Okay. 1443 00:59:37,877 --> 00:59:38,878 Merry Christmas! 1444 00:59:38,878 --> 00:59:40,780 Merry Christmas. 1445 00:59:40,780 --> 00:59:41,748 This is so fun. 1446 00:59:41,748 --> 00:59:43,216 So, what square is this on the Bingo card? 1447 00:59:43,216 --> 00:59:45,685 "Random acts of holiday kindness." 1448 00:59:45,685 --> 00:59:48,121 Well, that just seems like what Christmas is all about. 1449 00:59:48,121 --> 00:59:49,289 Hey, Merry Christmas! 1450 00:59:49,289 --> 00:59:50,957 You get a real rush from this. 1451 00:59:50,957 --> 00:59:52,692 - What's next? - Pace yourself! 1452 00:59:52,692 --> 00:59:53,993 No, no. I-I-- I'm in the zone. 1453 00:59:53,993 --> 00:59:56,696 I gotta do something. What else is on this card? 1454 00:59:56,696 --> 00:59:59,099 Okay, pal, you're gonna have to take it down a notch. 1455 00:59:59,099 --> 01:00:00,767 Merry Christmas! 1456 01:00:05,138 --> 01:00:07,207 Bah, humbug! 1457 01:00:12,746 --> 01:00:14,014 That was awesome. 1458 01:00:14,014 --> 01:00:17,984 I think Kimberly would be very, very proud of you. 1459 01:00:41,741 --> 01:00:43,910 Each of us has a candle in the Yule log. 1460 01:00:43,910 --> 01:00:45,178 We'll go around the table, 1461 01:00:45,178 --> 01:00:47,080 and we'll share our hope for the new year, 1462 01:00:47,080 --> 01:00:48,281 and light our candle. 1463 01:00:48,281 --> 01:00:50,850 Rhys, how 'bout you start us off? 1464 01:00:50,850 --> 01:00:52,919 All right, mates. 1465 01:00:52,919 --> 01:00:55,455 Hold on to your knickers for this one. 1466 01:00:55,455 --> 01:00:58,191 My intent for the new year 1467 01:00:58,191 --> 01:01:00,360 is to... 1468 01:01:00,360 --> 01:01:01,828 open my heart. 1469 01:01:01,828 --> 01:01:03,196 Finally! 1470 01:01:03,196 --> 01:01:05,765 Knew you'd like that one. 1471 01:01:05,765 --> 01:01:07,834 My intention for the new year 1472 01:01:07,834 --> 01:01:10,170 is to figure out who I wanna be... 1473 01:01:10,170 --> 01:01:12,105 starting with 1474 01:01:12,105 --> 01:01:14,074 applying to an internship 1475 01:01:14,074 --> 01:01:15,241 in New York. 1476 01:01:17,177 --> 01:01:18,745 Josie, that's awesome! 1477 01:01:22,282 --> 01:01:25,185 I want to prioritize my family. 1478 01:01:25,185 --> 01:01:27,087 I've let geography get in the way 1479 01:01:27,087 --> 01:01:28,788 ever since my parents moved, 1480 01:01:28,788 --> 01:01:32,192 and I won't allow that to be an excuse anymore. 1481 01:01:36,963 --> 01:01:38,365 "Go confidently 1482 01:01:38,365 --> 01:01:39,966 in the direction of your dreams." 1483 01:01:41,568 --> 01:01:43,236 "Live the life you've imagined." 1484 01:01:43,236 --> 01:01:44,371 Thoreau. 1485 01:01:45,171 --> 01:01:46,039 Yeah. 1486 01:01:51,878 --> 01:01:54,381 I've spent this year on autopilot... 1487 01:01:54,381 --> 01:01:57,484 just going through the motions of life. 1488 01:01:57,484 --> 01:02:00,220 It's all been a bit of a blur, honestly. 1489 01:02:00,220 --> 01:02:02,789 But being with all of you... 1490 01:02:04,524 --> 01:02:07,560 ...experiencing your traditions for the first time, 1491 01:02:07,560 --> 01:02:10,497 being at the bookstore, working on your book... 1492 01:02:10,497 --> 01:02:13,566 somehow, it all feels like a new beginning. 1493 01:02:13,566 --> 01:02:16,503 So that's my intent for the next year-- 1494 01:02:18,505 --> 01:02:21,007 ...a fresh start. 1495 01:02:35,321 --> 01:02:37,057 I'm going to have to get back to you on that, 1496 01:02:37,057 --> 01:02:38,224 but thank you. 1497 01:02:38,224 --> 01:02:40,860 Merry Christmas. 1498 01:02:45,598 --> 01:02:47,901 That was the guy who's buying the bookstore. 1499 01:02:47,901 --> 01:02:49,936 He wants me to stay on and run it, 1500 01:02:49,936 --> 01:02:53,106 and he wants an answer just after Christmas. 1501 01:02:53,106 --> 01:02:54,374 But that's so soon. 1502 01:02:54,374 --> 01:02:56,476 I was just getting used to the idea of leaving-- 1503 01:02:56,476 --> 01:02:57,610 you know, starting a new chapter, 1504 01:02:57,610 --> 01:03:00,246 and now... 1505 01:03:00,246 --> 01:03:02,148 I don't know. 1506 01:03:06,419 --> 01:03:09,989 So, the buyer gave you a few days to decide? 1507 01:03:09,989 --> 01:03:12,425 Look, I get staying on at the store is enticing, 1508 01:03:12,425 --> 01:03:14,227 but it's really good seeing you writing again. 1509 01:03:14,227 --> 01:03:16,396 - Harper is good for you. - Yeah. 1510 01:03:16,396 --> 01:03:17,931 Not that you'd ever admit it. 1511 01:03:17,931 --> 01:03:19,532 Honestly, working with Harper on my book 1512 01:03:19,532 --> 01:03:20,867 has not been easy. 1513 01:03:20,867 --> 01:03:22,602 She has... 1514 01:03:22,602 --> 01:03:24,904 challenged me and frustrated me. 1515 01:03:26,039 --> 01:03:28,174 She also lifts me up. 1516 01:03:28,174 --> 01:03:29,542 She makes me better. 1517 01:03:29,542 --> 01:03:32,045 Just admit it-- you like her. 1518 01:03:32,045 --> 01:03:33,880 Yes, I do. 1519 01:03:33,880 --> 01:03:36,416 She is the inspiration I've been looking for. 1520 01:03:36,416 --> 01:03:38,118 Cheers to that. 1521 01:03:53,533 --> 01:03:55,669 I just finished. 1522 01:03:55,669 --> 01:03:57,237 And? 1523 01:03:57,237 --> 01:03:59,205 You really found the emotional core. 1524 01:03:59,205 --> 01:04:00,173 At one point, 1525 01:04:00,173 --> 01:04:02,342 I found myself 1526 01:04:02,342 --> 01:04:04,477 laughing and crying at the same time. 1527 01:04:04,477 --> 01:04:06,079 And the ending? 1528 01:04:06,079 --> 01:04:08,314 It's... surprising 1529 01:04:08,314 --> 01:04:10,316 and-and satisfying. 1530 01:04:10,316 --> 01:04:12,052 I loved it. 1531 01:04:12,052 --> 01:04:14,220 You really did it. 1532 01:04:16,489 --> 01:04:19,159 This truly is... 1533 01:04:19,159 --> 01:04:21,961 the best Christmas gift you could've given me. 1534 01:04:21,961 --> 01:04:23,596 Well, I'm glad. 1535 01:04:23,596 --> 01:04:25,632 I've enjoyed every moment of it. 1536 01:04:25,632 --> 01:04:27,567 Well, you haven't lost your touch. 1537 01:04:27,567 --> 01:04:29,369 Well, it feels good, 1538 01:04:29,369 --> 01:04:32,339 and I think we should send it to my boss. 1539 01:04:32,339 --> 01:04:35,575 Whoa! No, that's a... big deal. 1540 01:04:35,575 --> 01:04:37,677 Plus, it's Christmas Eve. You should probably wait. 1541 01:04:37,677 --> 01:04:39,012 I already told her about it. 1542 01:04:40,080 --> 01:04:42,282 And she said to send it when it's ready, 1543 01:04:42,282 --> 01:04:44,250 and I think it's ready. 1544 01:04:44,250 --> 01:04:45,485 Harper, I never expected you 1545 01:04:45,485 --> 01:04:46,986 to put yourself on the line for me. 1546 01:04:46,986 --> 01:04:49,022 I believe in you. 1547 01:04:49,022 --> 01:04:50,490 And I appreciate 1548 01:04:50,490 --> 01:04:52,158 that you gave me this opportunity 1549 01:04:52,158 --> 01:04:53,126 when I really needed it. 1550 01:05:08,274 --> 01:05:11,077 I emailed it to you. 1551 01:05:12,112 --> 01:05:13,513 Okay. 1552 01:05:13,513 --> 01:05:15,382 Copy... paste. 1553 01:05:15,382 --> 01:05:18,385 "Happy Holidays." 1554 01:05:19,652 --> 01:05:21,254 I think this moment warrants a celebration. 1555 01:05:21,254 --> 01:05:23,123 Absolutely. 1556 01:05:42,676 --> 01:05:45,412 Are you ready? 1557 01:05:45,412 --> 01:05:47,147 I'm ready! 1558 01:05:48,415 --> 01:05:50,750 No turning back now. 1559 01:05:53,186 --> 01:05:54,387 To "no turning back". 1560 01:06:06,132 --> 01:06:08,301 - ♪ Downtown's gettin' busy ♪ 1561 01:06:08,301 --> 01:06:10,370 ♪ People everywhere ♪ 1562 01:06:10,370 --> 01:06:12,439 ♪ Stores are decorated... ♪ 1563 01:06:12,439 --> 01:06:13,406 Okay, wait, wait. Not so fast. 1564 01:06:13,406 --> 01:06:15,742 You have to tell Santa your Christmas wish. 1565 01:06:15,742 --> 01:06:17,510 ♪ ...Santa's gettin' ready ♪ 1566 01:06:17,510 --> 01:06:20,447 ♪ Kids are countin' down... ♪ 1567 01:06:20,447 --> 01:06:22,716 ♪ The only thing left ♪ 1568 01:06:22,716 --> 01:06:24,718 ♪ To do right now ♪ 1569 01:06:24,718 --> 01:06:28,355 ♪ Is pick out a Christmas tree... ♪ 1570 01:06:28,355 --> 01:06:29,723 Tomorrow-- Christmas. 1571 01:06:29,723 --> 01:06:31,758 I thought maybe we could enjoy some of the spoils 1572 01:06:31,758 --> 01:06:33,827 from our Reindeer Games victory. 1573 01:06:33,827 --> 01:06:35,829 I know the perfect pairing. 1574 01:06:35,829 --> 01:06:37,130 ♪ ...And when we get back home ♪ 1575 01:06:37,130 --> 01:06:37,864 ♪ Get back home ♪ 1576 01:06:37,864 --> 01:06:40,500 ♪ Plug it in and watch it glow ♪ 1577 01:06:40,500 --> 01:06:42,769 ♪ Been waitin' all year to ♪ 1578 01:06:42,769 --> 01:06:44,571 ♪ Light up the livin' room ♪ 1579 01:06:44,571 --> 01:06:46,206 ♪ With you ♪ 1580 01:06:46,206 --> 01:06:47,307 ♪ You... ♪ 1581 01:06:47,307 --> 01:06:49,075 ♪ You ♪ 1582 01:06:49,075 --> 01:06:52,145 ♪ You... ♪ 1583 01:06:52,145 --> 01:06:54,748 ♪ Go pick out a Christmas tree with you ♪ 1584 01:06:54,748 --> 01:06:55,882 Hey! 1585 01:06:55,882 --> 01:06:57,450 Congratulations on sending the book 1586 01:06:57,450 --> 01:06:58,485 to Nancy. 1587 01:06:58,485 --> 01:06:59,753 How do you feel? 1588 01:06:59,753 --> 01:07:02,122 Terrified, because I'd really like a shot 1589 01:07:02,122 --> 01:07:03,723 at working on more books like Sawyer's. 1590 01:07:03,723 --> 01:07:06,393 But... also excited! 1591 01:07:06,393 --> 01:07:08,128 I rediscovered my love for this. 1592 01:07:08,128 --> 01:07:10,497 I didn't second-guess every choice, 1593 01:07:10,497 --> 01:07:12,399 I trusted my gut, and it worked. 1594 01:07:12,399 --> 01:07:13,566 Well, hey-- 1595 01:07:13,566 --> 01:07:15,201 no matter what happens with the book, 1596 01:07:15,201 --> 01:07:16,670 that's a big win. 1597 01:07:16,670 --> 01:07:18,505 Merry Christmas! 1598 01:07:18,505 --> 01:07:20,340 Merry Christmas to you, too. 1599 01:07:26,579 --> 01:07:28,381 Okay. 1600 01:07:28,381 --> 01:07:31,484 I finally understand why everyone loves White Christmas. 1601 01:07:31,484 --> 01:07:33,520 I have to admit-- 1602 01:07:33,520 --> 01:07:35,321 it's even more fun watching it with someone 1603 01:07:35,321 --> 01:07:36,589 who's never seen it before. 1604 01:07:36,589 --> 01:07:38,625 Made me fall in love with it all over again. 1605 01:07:38,625 --> 01:07:40,326 Time for presents? 1606 01:07:40,326 --> 01:07:41,528 Let's do it. 1607 01:07:41,528 --> 01:07:42,829 Excellent. 1608 01:07:46,399 --> 01:07:48,301 Whoa! 1609 01:07:50,503 --> 01:07:51,871 You first. 1610 01:07:55,508 --> 01:07:58,144 Oh. 1611 01:07:58,144 --> 01:08:00,280 Little something to remember your time in St. Ives. 1612 01:08:00,280 --> 01:08:03,616 The necklace from the market. 1613 01:08:03,616 --> 01:08:05,385 I love it. 1614 01:08:06,686 --> 01:08:07,721 Okay, you go. 1615 01:08:20,600 --> 01:08:23,236 Gave me my manuscript? 1616 01:08:23,236 --> 01:08:26,172 Well, that's not the same manuscript. 1617 01:08:26,172 --> 01:08:27,440 This one's getting published. 1618 01:08:28,608 --> 01:08:30,377 Your boss already read my book? 1619 01:08:30,377 --> 01:08:32,645 Full disclosure-- she was only gonna read the first chapter, 1620 01:08:32,645 --> 01:08:35,515 but she got sucked in and stayed up all night. 1621 01:08:35,515 --> 01:08:37,450 She loved it. 1622 01:08:37,450 --> 01:08:38,752 Merry Christmas. 1623 01:08:38,752 --> 01:08:41,254 Harper, you've changed my life. 1624 01:08:42,389 --> 01:08:44,691 This book was just... 1625 01:08:44,691 --> 01:08:46,459 an idea that was in a drawer-- 1626 01:08:46,459 --> 01:08:49,596 probably would've stayed there forever, but... 1627 01:08:49,596 --> 01:08:50,930 you're the one who brought it to life. 1628 01:08:50,930 --> 01:08:52,732 You're the one who made me feel like 1629 01:08:52,732 --> 01:08:54,968 I actually have something worthwhile to say. 1630 01:08:54,968 --> 01:08:56,469 Thank you. 1631 01:08:56,469 --> 01:08:57,737 Thank you-- 1632 01:08:57,737 --> 01:09:00,607 for bringing me into your world... 1633 01:09:00,607 --> 01:09:02,509 for helping me find my joy. 1634 01:09:04,244 --> 01:09:06,946 That life-changing thing works both ways. 1635 01:09:29,569 --> 01:09:30,537 I'm sorry to bother you, 1636 01:09:30,537 --> 01:09:31,971 but, um, the young lady at the bakery said 1637 01:09:31,971 --> 01:09:34,007 we might be able to find our daughter here? 1638 01:09:34,007 --> 01:09:35,608 Oh. Yeah, no, come in! 1639 01:09:35,608 --> 01:09:36,609 - Oh! - Come in. Uh... 1640 01:09:37,744 --> 01:09:39,379 Guess who's here. 1641 01:09:39,379 --> 01:09:41,247 Mom! Dad! I thought you were supposed to be on the cruise? 1642 01:09:41,247 --> 01:09:42,315 Ah! 1643 01:09:42,315 --> 01:09:43,883 Ah, we disembarked one port early. 1644 01:09:43,883 --> 01:09:47,320 We got word you might be spending Christmas alone. 1645 01:09:47,320 --> 01:09:49,522 Merry Christmas, honey! 1646 01:09:49,522 --> 01:09:50,490 And...? 1647 01:09:50,490 --> 01:09:52,392 - Oh! This is Sawyer. - Oh-- 1648 01:09:52,392 --> 01:09:53,960 He-He owns the bookstore. 1649 01:09:53,960 --> 01:09:55,628 Well, Merry Christmas, Sawyer. 1650 01:09:55,628 --> 01:09:56,963 Merry Christmas. So nice to meet you two. 1651 01:09:56,963 --> 01:09:59,032 We're so sorry to barge in. 1652 01:09:59,032 --> 01:10:00,900 Oh, no. No. You're more than welcome. 1653 01:10:00,900 --> 01:10:01,835 How you been, honey? 1654 01:10:01,835 --> 01:10:03,403 Good! Good. 1655 01:10:03,403 --> 01:10:04,237 It's been great 1656 01:10:04,237 --> 01:10:06,840 to work at the bookstore with Sawyer, 1657 01:10:06,840 --> 01:10:09,309 and, you know, take a little break from life. 1658 01:10:09,309 --> 01:10:11,411 I can imagine, after the year you've had. 1659 01:10:11,411 --> 01:10:12,946 - Oh-- - It's bad enough 1660 01:10:12,946 --> 01:10:15,815 it's your first Christmas since Kimberly died. 1661 01:10:15,815 --> 01:10:18,418 With your leave of absence on top of that, 1662 01:10:18,418 --> 01:10:21,354 uh, well, we felt like we wanted to check in on you. 1663 01:10:21,354 --> 01:10:23,023 Kimberly died? 1664 01:10:23,023 --> 01:10:24,691 Sawyer... 1665 01:10:39,372 --> 01:10:40,640 Hey... 1666 01:10:40,640 --> 01:10:42,342 Hey. 1667 01:10:45,812 --> 01:10:48,314 I got my parents settled at the B&B. 1668 01:10:49,115 --> 01:10:51,317 Good. 1669 01:10:53,753 --> 01:10:55,021 So can I ask you about Kimberly? 1670 01:10:56,122 --> 01:10:57,824 Sure. 1671 01:10:57,824 --> 01:10:58,992 What do you want to know? 1672 01:10:59,926 --> 01:11:01,061 What happened? 1673 01:11:02,595 --> 01:11:03,963 Well... 1674 01:11:03,963 --> 01:11:06,332 her illness came on fast. 1675 01:11:07,534 --> 01:11:08,802 I was able to spend 1676 01:11:08,802 --> 01:11:10,970 last Christmas and New Year's with her, but... 1677 01:11:10,970 --> 01:11:12,972 she passed soon after that. 1678 01:11:13,840 --> 01:11:15,842 I'm so sorry. 1679 01:11:15,842 --> 01:11:17,711 I wish I would've known. 1680 01:11:17,711 --> 01:11:19,045 I'm sorry I didn't tell you. 1681 01:11:19,045 --> 01:11:20,580 No, you don't need to apologize. 1682 01:11:20,580 --> 01:11:22,082 I just... 1683 01:11:22,082 --> 01:11:24,084 I'd like to be there for you. 1684 01:11:25,819 --> 01:11:27,487 Thanks. 1685 01:11:28,688 --> 01:11:32,459 So, did you get a chance to tell her about your regrets? 1686 01:11:33,760 --> 01:11:34,828 No. 1687 01:11:34,828 --> 01:11:36,863 Never had the chance. 1688 01:11:36,863 --> 01:11:39,666 But she said a bunch of nice things 1689 01:11:39,666 --> 01:11:42,869 to make me feel better. 1690 01:11:42,869 --> 01:11:45,038 It's so like her. 1691 01:11:46,172 --> 01:11:47,307 She didn't hold anything against you. 1692 01:11:47,307 --> 01:11:49,843 Maybe it's time to stop holding things against yourself. 1693 01:11:49,843 --> 01:11:53,146 I spiraled after losing her. 1694 01:11:53,146 --> 01:11:56,016 I had such a hard time focusing on work. 1695 01:11:57,083 --> 01:12:00,453 Everything just became much... harder. 1696 01:12:00,453 --> 01:12:03,723 I had to work long hours just to keep up. 1697 01:12:04,858 --> 01:12:07,627 I felt... 1698 01:12:07,627 --> 01:12:09,462 overwhelmed. 1699 01:12:09,462 --> 01:12:11,531 So that's why you were so burnt-out. 1700 01:12:12,799 --> 01:12:15,735 Sometimes, I leave her voicemails. 1701 01:12:15,735 --> 01:12:17,671 Sometimes, I text. 1702 01:12:19,172 --> 01:12:21,174 I don't know where they go, 1703 01:12:21,174 --> 01:12:22,776 but... 1704 01:12:22,776 --> 01:12:25,578 they make me feel like she's still here. 1705 01:12:25,578 --> 01:12:27,480 Well, maybe she is... 1706 01:12:27,480 --> 01:12:29,649 in her own way. 1707 01:12:31,084 --> 01:12:33,720 I had literally just asked for some time off 1708 01:12:33,720 --> 01:12:36,089 when I got your email. 1709 01:12:36,089 --> 01:12:38,091 It's like she led me here. 1710 01:12:40,694 --> 01:12:43,163 And she was always after me to "find a nice guy". 1711 01:12:43,163 --> 01:12:45,432 Ha! 1712 01:12:48,001 --> 01:12:51,438 What about the bingo card that Kimberly made you? 1713 01:12:51,438 --> 01:12:53,640 I thought you just got that. 1714 01:12:53,640 --> 01:12:57,677 It was actually her gift to me from last Christmas. 1715 01:12:57,677 --> 01:12:58,878 Ah. 1716 01:12:58,878 --> 01:13:01,581 But I never could bring myself to open it. 1717 01:13:02,849 --> 01:13:04,851 I brought it out this year 1718 01:13:04,851 --> 01:13:07,721 just as a sort of... tribute to her. 1719 01:13:09,856 --> 01:13:11,858 She must've known that you make a pretty cute elf, too. 1720 01:13:16,129 --> 01:13:18,631 Look, I loved having you here, 1721 01:13:18,631 --> 01:13:20,734 but if you need to go back with your parents, I understand. 1722 01:13:20,734 --> 01:13:21,835 No. 1723 01:13:21,835 --> 01:13:25,538 I have two days left here. 1724 01:13:25,538 --> 01:13:28,108 And I'm not ready to say goodbye yet. 1725 01:13:40,286 --> 01:13:42,155 Are you guys sure you don't wanna stay one more night? 1726 01:13:42,155 --> 01:13:43,556 Oh, you know how your dad gets 1727 01:13:43,556 --> 01:13:45,158 when he's been away from home too long. 1728 01:13:45,158 --> 01:13:46,893 I gotta hit the road, kiddo. 1729 01:13:46,893 --> 01:13:48,094 I have some ball games to watch. 1730 01:13:48,094 --> 01:13:50,797 Of course. 1731 01:13:50,797 --> 01:13:54,100 Well, we are just so happy you had a good Christmas. 1732 01:13:54,100 --> 01:13:55,969 And, more importantly, you seem like your old self again. 1733 01:13:55,969 --> 01:13:57,137 Yeah. 1734 01:13:57,137 --> 01:13:59,172 I am feeling more like my old self. 1735 01:13:59,172 --> 01:14:02,275 This trip has been a really great reset for me. 1736 01:14:02,275 --> 01:14:04,878 And Sawyer seems like a great guy. 1737 01:14:04,878 --> 01:14:05,945 Hey, how was the tour? 1738 01:14:05,945 --> 01:14:06,946 Oh-- 1739 01:14:06,946 --> 01:14:08,748 We had so much fun. 1740 01:14:08,748 --> 01:14:09,949 And what a charming town. 1741 01:14:09,949 --> 01:14:11,685 Yeah. We stopped by the Sweet Tooth 1742 01:14:11,685 --> 01:14:13,520 and we got a slice of peppermint-brownie pie. 1743 01:14:13,520 --> 01:14:15,155 - Mm! - And then we met the mayor, 1744 01:14:15,155 --> 01:14:17,223 and she tried to convince us to vacation here next summer. 1745 01:14:17,223 --> 01:14:20,126 Yeah, that sounds like the mayor. 1746 01:14:20,126 --> 01:14:21,294 And now we need to find a few good books 1747 01:14:21,294 --> 01:14:22,762 for the cold winter days ahead. 1748 01:14:22,762 --> 01:14:24,297 Where are your murder mysteries? 1749 01:14:24,297 --> 01:14:25,298 Yes! 1750 01:14:25,298 --> 01:14:26,933 You-- 1751 01:14:26,933 --> 01:14:28,268 Just right over there. 1752 01:14:28,268 --> 01:14:30,103 Thank you. 1753 01:14:31,271 --> 01:14:32,739 All good? 1754 01:14:32,739 --> 01:14:34,307 Yeah. Yeah, they, uh... 1755 01:14:34,307 --> 01:14:37,077 they seem to have a lot of questions about you. 1756 01:14:37,077 --> 01:14:39,112 Oh. So have you been singing my praises? 1757 01:14:39,112 --> 01:14:40,914 Actually, I told them 1758 01:14:40,914 --> 01:14:42,949 that you somehow went your whole life 1759 01:14:42,949 --> 01:14:44,217 without seeing White Christmas. 1760 01:14:44,217 --> 01:14:45,585 Ouch! 1761 01:14:45,585 --> 01:14:46,619 Hey, by the way, 1762 01:14:46,619 --> 01:14:47,954 Rhys wants to throw you a farewell happy hour. 1763 01:14:47,954 --> 01:14:49,055 Oh... 1764 01:14:49,055 --> 01:14:50,690 Uh, honey? 1765 01:14:50,690 --> 01:14:53,259 Uh... what's this? 1766 01:15:00,066 --> 01:15:03,703 I need a few to take back. Will you ring me up? 1767 01:15:03,703 --> 01:15:05,138 On the house. 1768 01:15:05,138 --> 01:15:06,873 No! Not happening. 1769 01:15:06,873 --> 01:15:08,608 Well, I haven't told you yet, 1770 01:15:08,608 --> 01:15:11,911 but our book sales may have spiked since you've been here. 1771 01:15:11,911 --> 01:15:14,681 Oh, you mean all of my ideas worked? 1772 01:15:14,681 --> 01:15:17,217 Well, you can consider these your bonus. 1773 01:15:17,217 --> 01:15:18,318 Mm. 1774 01:15:18,318 --> 01:15:20,153 I can't believe this is my last day. 1775 01:15:21,021 --> 01:15:22,756 Yeah. 1776 01:15:22,756 --> 01:15:23,890 Went by fast. 1777 01:15:23,890 --> 01:15:26,159 Yeah. 1778 01:15:34,734 --> 01:15:36,269 Barkeep? 1779 01:15:44,010 --> 01:15:44,878 Hey. 1780 01:15:44,878 --> 01:15:47,147 Hey. 1781 01:15:49,249 --> 01:15:50,283 You look melancholy. 1782 01:15:50,283 --> 01:15:52,986 No, not melancholy. 1783 01:15:52,986 --> 01:15:54,320 I'm grateful. 1784 01:15:56,690 --> 01:15:58,625 I'm not sure how I would've gotten through Christmas 1785 01:15:58,625 --> 01:15:59,659 without you guys. 1786 01:16:03,129 --> 01:16:04,764 So, have you decided 1787 01:16:04,764 --> 01:16:06,032 whether you're gonna stay and run the store? 1788 01:16:06,032 --> 01:16:07,734 Yeah. 1789 01:16:07,734 --> 01:16:09,669 I am... 1790 01:16:09,669 --> 01:16:10,870 not. 1791 01:16:12,105 --> 01:16:14,140 It is intimidating, but I think I really need 1792 01:16:14,140 --> 01:16:15,909 to take advantage of the second chance. 1793 01:16:15,909 --> 01:16:17,344 Well, you know, 1794 01:16:17,344 --> 01:16:18,878 there's lots of illustrious writers 1795 01:16:18,878 --> 01:16:19,913 that live in New York. 1796 01:16:19,913 --> 01:16:21,114 Yeah. 1797 01:16:21,114 --> 01:16:23,183 Sounds tempting. 1798 01:16:24,684 --> 01:16:26,353 But I feel like 1799 01:16:26,353 --> 01:16:28,355 I really need to finish what I started. 1800 01:16:28,355 --> 01:16:30,423 I gotta get out in the world, 1801 01:16:30,423 --> 01:16:32,025 find my stories, 1802 01:16:32,025 --> 01:16:33,860 and keep writing. 1803 01:16:36,329 --> 01:16:37,864 Where will you go? 1804 01:16:37,864 --> 01:16:40,734 Last time, I didn't make it to Southeast Asia, 1805 01:16:40,734 --> 01:16:42,702 so I thought I would start in Singapore. 1806 01:16:42,702 --> 01:16:44,904 I'd be lying if I said I wouldn't miss you. 1807 01:16:44,904 --> 01:16:46,873 Me too. 1808 01:16:51,411 --> 01:16:53,213 I hope you find your stories. 1809 01:16:58,818 --> 01:17:00,320 Well... 1810 01:17:27,080 --> 01:17:29,082 Well... 1811 01:17:29,082 --> 01:17:30,483 I kissed someone-- 1812 01:17:30,483 --> 01:17:32,852 just not under the mistletoe. 1813 01:17:47,367 --> 01:17:48,935 Good morning. 1814 01:17:48,935 --> 01:17:50,303 Good morning! 1815 01:17:50,303 --> 01:17:52,472 Okay, so I finished reading all the new submissions, 1816 01:17:52,472 --> 01:17:55,075 and I have my notes typed out in that folder I sent you. 1817 01:17:55,075 --> 01:17:56,343 That was fast. 1818 01:17:56,343 --> 01:17:58,912 Honestly? It's... fun. 1819 01:17:58,912 --> 01:18:01,014 I can't believe I'm getting a college credit for it. 1820 01:18:01,014 --> 01:18:02,482 I'm glad you find this a good fit. 1821 01:18:02,482 --> 01:18:04,818 Oh, by the way, is it okay if I go out for lunch today 1822 01:18:04,818 --> 01:18:05,952 with the other interns? 1823 01:18:05,952 --> 01:18:07,220 Yes, of course, but feel free 1824 01:18:07,220 --> 01:18:08,488 to join the marketing meeting this afternoon. 1825 01:18:08,488 --> 01:18:10,824 We'll be discussing Sawyer's book launch. 1826 01:18:10,824 --> 01:18:12,192 Have you heard from him? 1827 01:18:12,192 --> 01:18:14,527 I got a postcard from Hong Kong a few weeks ago, 1828 01:18:14,527 --> 01:18:16,963 and, uh, I've been emailing him updates on his book. 1829 01:18:16,963 --> 01:18:18,531 Cool. 1830 01:18:18,531 --> 01:18:20,233 Okay, so we'll kick off 1831 01:18:20,233 --> 01:18:22,102 the summer's book tour on the release date 1832 01:18:22,102 --> 01:18:23,837 here, in Manhattan, 1833 01:18:23,837 --> 01:18:25,839 and then, uh, Sawyer will hit several major cities 1834 01:18:25,839 --> 01:18:27,974 within the first two weeks of release. 1835 01:18:27,974 --> 01:18:29,242 Have advance copies gone out 1836 01:18:29,242 --> 01:18:31,077 to any of the national book clubs? 1837 01:18:31,077 --> 01:18:32,445 No, not yet. 1838 01:18:32,445 --> 01:18:34,247 But they're all clamoring for it. 1839 01:18:34,247 --> 01:18:35,782 The early buzz is strong. 1840 01:18:35,782 --> 01:18:36,783 Excellent. 1841 01:18:36,783 --> 01:18:39,085 Oh! And, uh... we just got his author photo. 1842 01:18:42,555 --> 01:18:44,124 Wow. 1843 01:18:44,124 --> 01:18:47,260 That looks like a face that could sell a lot of books. 1844 01:18:47,260 --> 01:18:49,496 Make sure to set up some TV interviews. 1845 01:18:53,867 --> 01:18:55,869 I think Sawyer's book launch looks good. 1846 01:18:55,869 --> 01:18:57,137 How do you feel about it? 1847 01:18:57,137 --> 01:18:59,005 Oh, I feel great. 1848 01:18:59,005 --> 01:19:00,807 I sent galleys out 1849 01:19:00,807 --> 01:19:02,242 to a few of my trusted advance readers, 1850 01:19:02,242 --> 01:19:03,943 and they loved it. 1851 01:19:03,943 --> 01:19:06,012 I think the word of mouth is gonna be strong. 1852 01:19:07,113 --> 01:19:08,014 I'm proud of you, Harper. 1853 01:19:08,014 --> 01:19:09,082 For what? 1854 01:19:09,082 --> 01:19:10,817 You weren't afraid to step back 1855 01:19:10,817 --> 01:19:12,052 when you knew you needed some time 1856 01:19:12,052 --> 01:19:13,286 to process a rough year. 1857 01:19:13,286 --> 01:19:14,888 And, on top of that, 1858 01:19:14,888 --> 01:19:17,090 you stuck your neck out for a writer you believed in, 1859 01:19:17,090 --> 01:19:19,059 even though you knew I wouldn't make it easy for you. 1860 01:19:19,059 --> 01:19:21,361 Yes, that part was nerve-racking. 1861 01:19:22,529 --> 01:19:24,264 I'm sorry I pigeonholed you. 1862 01:19:24,264 --> 01:19:25,965 You're just... 1863 01:19:25,965 --> 01:19:28,068 so good at those big, noisy bestsellers. 1864 01:19:28,068 --> 01:19:30,470 And I love those... 1865 01:19:30,470 --> 01:19:33,973 but I've also really enjoyed shepherding Sawyer's book. 1866 01:19:33,973 --> 01:19:35,942 I can see that spark again. 1867 01:19:37,210 --> 01:19:39,579 Yeah. It's nice to have it back. 1868 01:19:39,579 --> 01:19:40,680 Good! 1869 01:19:40,680 --> 01:19:43,316 Because I may have stumbled upon our next franchise. 1870 01:19:43,316 --> 01:19:45,218 I'll drop it by tomorrow. 1871 01:19:45,218 --> 01:19:46,453 Great. 1872 01:19:53,259 --> 01:19:55,228 Hey, I'm-I'm so sorry for springing 1873 01:19:55,228 --> 01:19:57,230 that photo of Sawyer on you with no warning, 1874 01:19:57,230 --> 01:19:59,065 Publicity just put it in at the last minute. 1875 01:19:59,065 --> 01:20:00,266 It's fine. 1876 01:20:00,266 --> 01:20:01,601 Look, you don't have to fake it with us. 1877 01:20:01,601 --> 01:20:03,136 We know that you still miss him. 1878 01:20:03,136 --> 01:20:04,604 I'm not! 1879 01:20:04,604 --> 01:20:08,475 He's out there living his dream, and I'm happy for him. 1880 01:20:08,475 --> 01:20:10,343 Whatever our relationship was in the past, 1881 01:20:10,343 --> 01:20:12,212 he's one of my writers now, and... 1882 01:20:12,212 --> 01:20:13,346 I just want to make sure 1883 01:20:13,346 --> 01:20:14,981 that his book gets a great launch. 1884 01:20:14,981 --> 01:20:16,616 I think we all know 1885 01:20:16,616 --> 01:20:19,185 that Sawyer isn't just another writer for you. 1886 01:20:19,185 --> 01:20:21,354 No, of course not. 1887 01:20:21,354 --> 01:20:23,390 He's... He's special. 1888 01:20:24,657 --> 01:20:27,594 But I put myself out there, 1889 01:20:27,594 --> 01:20:30,263 and he chose to leave and... 1890 01:20:30,263 --> 01:20:32,265 maybe we were only meant to be 1891 01:20:32,265 --> 01:20:34,267 each other's creative inspirations. 1892 01:20:34,267 --> 01:20:36,503 And that's okay. 1893 01:20:36,503 --> 01:20:38,538 Yeah, I, um-- I need to hit the ladies room. 1894 01:20:38,538 --> 01:20:40,106 I'll just-- Excuse me. 1895 01:20:40,106 --> 01:20:41,107 I'll join you. 1896 01:20:47,947 --> 01:20:50,116 Wh-- What are you doing here? 1897 01:20:50,116 --> 01:20:51,484 Ah, someone told me 1898 01:20:51,484 --> 01:20:53,520 that this was the best watering hole in New York. 1899 01:20:53,520 --> 01:20:55,522 - Hi. 1900 01:20:58,558 --> 01:21:01,528 I-I wasn't expecting you for another two months. 1901 01:21:01,528 --> 01:21:02,929 Yeah, well, I was really thirsty. 1902 01:21:04,130 --> 01:21:05,098 You look great. 1903 01:21:05,098 --> 01:21:06,099 Happy. 1904 01:21:06,099 --> 01:21:07,500 I am! 1905 01:21:07,500 --> 01:21:10,036 I've been clocking out of work at 6:30 most days. 1906 01:21:10,036 --> 01:21:12,372 I joined a yoga class and a book club. 1907 01:21:12,372 --> 01:21:13,540 Reading for pleasure? 1908 01:21:13,540 --> 01:21:15,342 - Mm-hmm. - Good for you. 1909 01:21:15,342 --> 01:21:17,410 And I've even been planning my next vacation. 1910 01:21:17,410 --> 01:21:19,145 Well, I'd love to help you out with that. 1911 01:21:19,145 --> 01:21:20,580 Well, you're the travel expert. 1912 01:21:21,681 --> 01:21:25,051 So, how have you been enjoying spanning the globe? 1913 01:21:25,051 --> 01:21:27,287 I have met a lot of interesting people, 1914 01:21:27,287 --> 01:21:29,022 discovered a few new wines. 1915 01:21:29,022 --> 01:21:31,291 And I've even started getting some ideas together 1916 01:21:31,291 --> 01:21:32,959 for my second novel. 1917 01:21:32,959 --> 01:21:35,295 That is, if my first one sells, of course. 1918 01:21:35,295 --> 01:21:38,031 Oh, it'll sell. It's really good. 1919 01:21:39,432 --> 01:21:41,434 And Stillman has a great launch planned for you. 1920 01:21:41,434 --> 01:21:44,571 Yeah, the, uh... the book tour. 1921 01:21:44,571 --> 01:21:46,339 That's the thing that scares me the most. 1922 01:21:46,339 --> 01:21:47,540 Are you kidding? 1923 01:21:47,540 --> 01:21:49,309 That's the fun part! 1924 01:21:49,309 --> 01:21:50,577 You get to meet all the people 1925 01:21:50,577 --> 01:21:52,412 who've been affected by your work, 1926 01:21:52,412 --> 01:21:53,513 all your fans. 1927 01:21:53,513 --> 01:21:55,482 That's gonna take getting used to. 1928 01:21:56,549 --> 01:21:59,519 So, where to next? 1929 01:21:59,519 --> 01:22:01,521 That's actually why I am here. 1930 01:22:05,225 --> 01:22:08,461 The world is this big, beautiful, wonderful place... 1931 01:22:08,461 --> 01:22:10,096 but it's missing something. 1932 01:22:12,232 --> 01:22:13,500 It's missing you. 1933 01:22:14,501 --> 01:22:16,703 And I realized something 1934 01:22:16,703 --> 01:22:19,139 in between Shanghai and Tokyo... 1935 01:22:19,139 --> 01:22:20,507 What's that? 1936 01:22:20,507 --> 01:22:22,509 That I can write from anywhere. 1937 01:22:24,277 --> 01:22:26,312 And I'm free to live the life that I wanna live. 1938 01:22:27,447 --> 01:22:29,049 That life is wherever you are. 1939 01:22:33,119 --> 01:22:34,387 Can I tell you a secret? 1940 01:22:34,387 --> 01:22:36,356 Yeah. 1941 01:22:36,356 --> 01:22:38,491 You getting your book published 1942 01:22:38,491 --> 01:22:41,661 and ending up here with me in New York 1943 01:22:41,661 --> 01:22:43,329 was my Christmas wish to Santa. 1944 01:22:46,232 --> 01:22:47,467 Can I tell you a secret? 1945 01:22:47,467 --> 01:22:49,235 Mm. 1946 01:22:49,235 --> 01:22:50,270 It was mine, too. 1947 01:22:51,571 --> 01:22:54,007 In fact... 1948 01:22:57,610 --> 01:22:59,679 Is that mistletoe? 1949 01:22:59,679 --> 01:23:02,415 Do you know how hard it is to find mistletoe in March? 1950 01:23:03,583 --> 01:23:05,285 And why did you need to? 1951 01:23:06,386 --> 01:23:07,787 Because it dawned on me 1952 01:23:07,787 --> 01:23:10,523 that you didn't get to complete your last challenge. 1953 01:23:10,523 --> 01:23:12,592 "Kiss someone under the mistletoe." 1954 01:23:12,592 --> 01:23:15,395 And if I'm gonna be your Christmas Bingo partner, 1955 01:23:15,395 --> 01:23:17,464 I need to make sure that you complete all your challenges, 1956 01:23:17,464 --> 01:23:18,765 otherwise, your score doesn't really count. 1957 01:23:19,833 --> 01:23:23,136 So, you're my partner now, huh? 1958 01:23:23,136 --> 01:23:24,571 And just wait until you see what's in store for you 1959 01:23:24,571 --> 01:23:26,272 next Christmas. 1960 01:23:26,272 --> 01:23:27,574 Kimberly would be proud. 1961 01:23:42,489 --> 01:23:44,624 Bingo. 128234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.