All language subtitles for A.Carol.for.Two.2024.1080p.WEB.h264-EDITH(SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,703 --> 00:00:08,708 ♪ 2 00:00:08,742 --> 00:00:11,811 ♪ He rules the world ♪ 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,848 ♪ With truth and grace ♪ 4 00:00:14,881 --> 00:00:17,517 ♪ And makes the nations prove... ♪ 5 00:00:20,587 --> 00:00:23,423 ♪ The glory of ♪ 6 00:00:23,456 --> 00:00:26,259 ♪ His righteousness ♪ 7 00:00:26,292 --> 00:00:29,262 ♪ And wonders of his love ♪ 8 00:00:29,295 --> 00:00:31,765 ♪ And wonders of his love... ♪ 9 00:00:31,798 --> 00:00:35,335 ♪ And wonders ♪ 10 00:00:35,368 --> 00:00:36,670 ♪ Wonders of ♪ 11 00:00:36,703 --> 00:00:41,641 ♪ His love... ♪ 12 00:00:46,613 --> 00:00:50,617 (audience cheering) 13 00:00:50,650 --> 00:00:52,519 - (cheering) - Thank you. 14 00:00:52,552 --> 00:00:55,755 (audience applauding) 15 00:00:55,789 --> 00:00:57,390 What is this? 16 00:01:00,226 --> 00:01:03,196 Dad, the show is providing housing and food. 17 00:01:03,229 --> 00:01:04,798 Ehh. It's a little something extra. 18 00:01:04,831 --> 00:01:06,666 Dad, we don't have a little something extra. 19 00:01:06,700 --> 00:01:08,201 I took an advance from the store 20 00:01:08,234 --> 00:01:10,403 and everyone around here chipped in, too. 21 00:01:10,437 --> 00:01:12,806 Look, it's Christmas. You've never missed a holiday at home. 22 00:01:12,839 --> 00:01:14,441 Take yourself out to a nice dinner. 23 00:01:14,474 --> 00:01:17,644 I hate that you're going to be all alone at Christmas. 24 00:01:17,677 --> 00:01:19,346 (chuckling) Look around. 25 00:01:19,379 --> 00:01:21,614 You think these people are going to let me be alone? 26 00:01:21,648 --> 00:01:23,917 Yeah. I guess I'm the one 27 00:01:23,950 --> 00:01:25,394 that's going to be all alone at Christmas. 28 00:01:25,418 --> 00:01:27,420 You're going to live your dreams, Vi. 29 00:01:27,454 --> 00:01:30,423 I mean, my daughter is going to Broadway! 30 00:01:30,457 --> 00:01:33,526 (cheering) 31 00:01:33,560 --> 00:01:35,795 Okay, okay. Dad, don't overshoot it, okay? 32 00:01:35,829 --> 00:01:37,464 They're rehearsing in New York, 33 00:01:37,497 --> 00:01:40,367 and then the tour leaves in January. 34 00:01:40,400 --> 00:01:44,237 Well, they picked you, that's all that matters to me. 35 00:01:44,270 --> 00:01:46,306 And if you need a friend in the city, 36 00:01:46,339 --> 00:01:48,241 you go see Aunt Carol's old friend, Hazel. 37 00:01:48,274 --> 00:01:50,777 I'm sure Hazel Carter has more important things to do 38 00:01:50,810 --> 00:01:52,212 than deal with the likes of me. 39 00:01:52,245 --> 00:01:53,413 I called her. 40 00:01:53,446 --> 00:01:55,515 She promised to look out for you. 41 00:01:55,548 --> 00:01:57,250 Thank you. 42 00:01:59,686 --> 00:02:02,789 (Upbeat jazz music playing) 43 00:02:02,822 --> 00:02:04,290 ♪ Joy to the world ♪ 44 00:02:04,324 --> 00:02:07,327 ♪ The Lord is come ♪ 45 00:02:08,762 --> 00:02:12,232 ♪ Let earth receive ♪ 46 00:02:12,265 --> 00:02:14,701 ♪ Her King ♪ 47 00:02:14,734 --> 00:02:18,238 ♪ Let every heart ♪ 48 00:02:18,271 --> 00:02:21,408 ♪ Prepare him room ♪ 49 00:02:21,441 --> 00:02:24,944 ♪ And heaven and nature sing ♪ 50 00:02:24,978 --> 00:02:27,714 ♪ And heaven and heaven and nature sing! ♪ 51 00:02:27,747 --> 00:02:30,784 ♪ And heaven, and heaven ♪ 52 00:02:30,817 --> 00:02:34,654 ♪ And nature ♪ 53 00:02:34,688 --> 00:02:39,592 ♪ Sing... ♪ 54 00:02:41,594 --> 00:02:44,230 (audience applauding) 55 00:02:44,264 --> 00:02:46,299 Thank you very much. Thank you. Thanks. 56 00:02:46,332 --> 00:02:48,501 Chef: Hey, Alex, order up! 57 00:02:48,535 --> 00:02:49,769 Gotta go. 58 00:02:49,803 --> 00:02:54,441 (audience applauding) 59 00:02:54,474 --> 00:02:57,644 I'm not paying you to flirt with these pretty ladies, Charley. 60 00:02:57,677 --> 00:03:01,648 Now, pick up that burger before the ball drops in Times Square. 61 00:03:01,681 --> 00:03:05,385 Oh, yeah, and can I have a couple glasses of water 62 00:03:05,418 --> 00:03:09,589 for table three? Yeah. 63 00:03:09,622 --> 00:03:12,992 Oh, yeah. Cash only, sir. Plastic ruins the vibe. 64 00:03:13,026 --> 00:03:16,730 Yeah? You catch me? Glad we had this talk. 65 00:03:16,763 --> 00:03:18,307 Man: Hey, hey, hey! What do you think you're doing? 66 00:03:18,331 --> 00:03:19,866 Pretend we're all a family, okay? 67 00:03:19,899 --> 00:03:22,435 Hello, Brad. You still owe me. 68 00:03:22,469 --> 00:03:24,904 And I'm not adding to your tab anymore. 69 00:03:24,938 --> 00:03:27,874 Come on, Hazel. Hazel... 70 00:03:27,907 --> 00:03:29,442 you know I'm good for it. 71 00:03:29,476 --> 00:03:32,746 I don't know what you're good for. 72 00:03:32,779 --> 00:03:34,414 How much time do you have? 73 00:03:34,447 --> 00:03:37,350 Alex, do not give your cousin any food, 74 00:03:37,384 --> 00:03:40,620 unless it's about to go straight into the trash can. 75 00:03:42,589 --> 00:03:44,324 Come on. 76 00:03:46,326 --> 00:03:48,361 Well, uh... 77 00:03:48,395 --> 00:03:50,764 She needs to relax. 78 00:03:50,797 --> 00:03:52,032 You need to pay that tab. 79 00:03:52,065 --> 00:03:53,633 She's going to take it out on me, 80 00:03:53,667 --> 00:03:55,478 and I'm not going to get a song for Christmas Eve. 81 00:03:55,502 --> 00:03:56,779 Well, what do you need to sing for anyways? 82 00:03:56,803 --> 00:03:58,471 You're a playwright. 83 00:03:58,505 --> 00:03:59,915 It's hard to get any writing done when my work desk 84 00:03:59,939 --> 00:04:02,575 is doubling as your underwear drawer. 85 00:04:02,609 --> 00:04:05,445 That's why I keep telling you, you need a bigger apartment. 86 00:04:05,478 --> 00:04:07,456 Look, Marty Levin comes Christmas Eve, scouting talent, 87 00:04:07,480 --> 00:04:10,050 and I need a good slot in that show, so pay her. 88 00:04:10,083 --> 00:04:13,787 Money is a minor detail. It flows naturally 89 00:04:13,820 --> 00:04:16,056 when you start to focus on your greater purpose. 90 00:04:16,089 --> 00:04:18,391 Enough of the podcast. 91 00:04:18,425 --> 00:04:20,527 Oh, you mean the number one podcast in the world, 92 00:04:20,560 --> 00:04:23,363 Man or Mouse? It's really helping me. 93 00:04:23,396 --> 00:04:25,965 Helping you realize you're not a mouse? 94 00:04:25,999 --> 00:04:30,970 Look, I'm starting to focus on maximizing my potential. 95 00:04:31,004 --> 00:04:33,373 A very commendable, very vague goal. 96 00:04:33,406 --> 00:04:34,974 Good for you. 97 00:04:35,008 --> 00:04:36,976 Right. 98 00:04:37,010 --> 00:04:39,346 And since I... I've been listening, 99 00:04:39,379 --> 00:04:41,548 I already have a big interview. 100 00:04:41,581 --> 00:04:43,850 Pretty soon, I'll get myself a nice apartment 101 00:04:43,883 --> 00:04:47,921 with a doorman, like me and Chanel had signed up for. 102 00:04:47,954 --> 00:04:49,589 That'll show her. 103 00:04:49,622 --> 00:04:51,958 Honestly, Brad, you dodged a bullet with her, man. 104 00:04:51,991 --> 00:04:54,003 Would have been nice to get that security deposit back though. 105 00:04:54,027 --> 00:04:55,762 Yeah. 106 00:04:55,795 --> 00:04:59,699 Look, I promise, I'll pay Hazel once I get this job. 107 00:04:59,733 --> 00:05:00,800 Good. 108 00:05:00,834 --> 00:05:03,003 Wait. 109 00:05:03,036 --> 00:05:05,438 And who needs Chanel and her constant disapproval anyways? 110 00:05:05,472 --> 00:05:06,773 I'm doing things with my life. 111 00:05:06,806 --> 00:05:09,109 That's great. Love where you're going with this. 112 00:05:09,142 --> 00:05:10,810 Thanks, man. 113 00:05:10,844 --> 00:05:14,514 Oh. Can I have one of those? Don't love it that much. 114 00:05:17,617 --> 00:05:19,753 How you doing? 115 00:05:19,786 --> 00:05:21,921 Dream on. 116 00:05:21,955 --> 00:05:23,857 How you doing? 117 00:05:27,794 --> 00:05:29,496 Good. 118 00:05:35,602 --> 00:05:37,637 Violette: Hey, Dad. I'm here safe and sound. 119 00:05:37,671 --> 00:05:39,873 I'm just, um, heading into rehearsal. 120 00:05:39,906 --> 00:05:41,608 (squealing happily) 121 00:05:41,641 --> 00:05:42,985 I'll call you tonight once I'm settled. 122 00:05:43,009 --> 00:05:44,177 Hey. 123 00:05:44,210 --> 00:05:47,580 Oh, uh, excuse me. 124 00:05:47,614 --> 00:05:49,659 I'm supposed to start rehearsals for the musical Odyssey tour, 125 00:05:49,683 --> 00:05:51,518 but there doesn't seem to be anyone here. 126 00:05:51,551 --> 00:05:52,852 That's because it's done. 127 00:05:52,886 --> 00:05:54,487 Done? 128 00:05:54,521 --> 00:05:56,890 Wait. Did I miss it? They said two o'clock. 129 00:05:56,923 --> 00:06:00,493 No, the show is not happening. The investors pulled out. 130 00:06:00,527 --> 00:06:02,796 Your agent should have informed you yesterday. 131 00:06:02,829 --> 00:06:06,666 I don't have an agent. It was an open call. 132 00:06:06,700 --> 00:06:10,437 Oh. You should really get an agent. 133 00:06:10,470 --> 00:06:14,941 Thanks, that's, um... helpful. 134 00:06:14,974 --> 00:06:16,810 Well, Merry Christmas. 135 00:06:16,843 --> 00:06:19,612 (humming) 136 00:06:19,646 --> 00:06:21,514 Is there any chance you're mistaken 137 00:06:21,548 --> 00:06:23,950 and the show's just on some kind of hiatus? 138 00:06:23,983 --> 00:06:25,919 There is not. But who knows? 139 00:06:25,952 --> 00:06:29,556 Maybe you'll get yourself a hometown Christmas miracle. 140 00:06:29,589 --> 00:06:31,157 Okay. 141 00:06:31,191 --> 00:06:33,159 I've never seen one, but I've heard stories. 142 00:06:33,193 --> 00:06:34,894 Do you have a place to stay? 143 00:06:34,928 --> 00:06:36,963 We're supposed to get a few more inches tonight. 144 00:06:38,098 --> 00:06:40,867 There may be someone. 145 00:06:40,900 --> 00:06:43,636 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 146 00:06:43,670 --> 00:06:46,206 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 147 00:06:46,239 --> 00:06:50,677 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 148 00:06:50,710 --> 00:06:52,245 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 149 00:06:52,278 --> 00:06:53,980 Well, well, well... 150 00:06:54,014 --> 00:06:56,149 Look at you. 151 00:06:56,182 --> 00:06:58,685 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 152 00:06:58,718 --> 00:06:59,953 Hello? 153 00:06:59,986 --> 00:07:01,721 I'm here to talk to Hazel. 154 00:07:01,755 --> 00:07:03,866 Compliment, criticism, or complaint, put it in the box. 155 00:07:03,890 --> 00:07:08,028 Actually, she was best friends with my aunt, Carol Wagner. 156 00:07:08,061 --> 00:07:09,696 (audience applauding) 157 00:07:09,729 --> 00:07:11,898 Have a seat, doll. I'll go get her. 158 00:07:11,931 --> 00:07:13,767 (audience applauding) 159 00:07:18,571 --> 00:07:23,076 (jazz music playing) 160 00:07:23,109 --> 00:07:24,778 Well, that is quite a "how do you do?" 161 00:07:24,811 --> 00:07:26,646 you got from show business, isn't it? 162 00:07:26,680 --> 00:07:28,048 Yeah. It wasn't even on my list 163 00:07:28,081 --> 00:07:29,225 of potential things to worry about. 164 00:07:29,249 --> 00:07:31,051 It never is. 165 00:07:31,084 --> 00:07:35,088 You know, you've grown up a lot since I last saw you. 166 00:07:35,121 --> 00:07:36,656 I was 13 when my parents brought me 167 00:07:36,690 --> 00:07:38,558 to see you and Aunt Carrol perform. 168 00:07:38,591 --> 00:07:41,661 - Oh, I miss that lady so much. - Me too. 169 00:07:41,695 --> 00:07:43,530 She helped me a lot when I got my first 170 00:07:43,563 --> 00:07:46,132 "Welcome to show business." 171 00:07:46,166 --> 00:07:47,767 Theater's not for the faint of heart, 172 00:07:47,801 --> 00:07:49,836 but we wouldn't have it any other way. 173 00:07:49,869 --> 00:07:52,872 Oh, I bet you have some stories. 174 00:07:52,906 --> 00:07:57,043 Oh, I do, but I'm taking them to the grave, like she did. 175 00:07:57,077 --> 00:07:59,322 I know that you had to stay home and take care of your dad 176 00:07:59,346 --> 00:08:02,115 through the cancer. You know, and Carol understood, 177 00:08:02,148 --> 00:08:04,617 but she always thought it was a shame 178 00:08:04,651 --> 00:08:07,654 that a talent like yours would go unrecognized. 179 00:08:07,687 --> 00:08:10,023 It's what you do for family. 180 00:08:10,056 --> 00:08:12,625 Clearly, you never met my family. 181 00:08:12,659 --> 00:08:16,696 What did your dad say when you told him about the show? 182 00:08:16,730 --> 00:08:20,166 I haven't told him yet. They threw me a party, Hazel. 183 00:08:20,200 --> 00:08:21,301 They always do. 184 00:08:21,334 --> 00:08:22,869 He was so proud. 185 00:08:22,902 --> 00:08:24,070 They always are. 186 00:08:24,104 --> 00:08:25,905 He gave me money he doesn't have. 187 00:08:25,939 --> 00:08:29,709 Yeah, my family didn't do that, but I did inherit this place 188 00:08:29,743 --> 00:08:33,780 and turned it into a nice stomping ground for new talent. 189 00:08:33,813 --> 00:08:36,783 And then, there's me, a failure before I've even begun. 190 00:08:36,816 --> 00:08:40,653 This isn't your failure. It's just the business. 191 00:08:40,687 --> 00:08:42,589 Look, the way I see it, you got two options. 192 00:08:42,622 --> 00:08:44,958 - You go back to Muckalucka. - Pocatello. 193 00:08:44,991 --> 00:08:47,694 Yeah, right. You sell insurance, teach math. 194 00:08:47,727 --> 00:08:49,162 I'm terrible at math. 195 00:08:49,195 --> 00:08:50,930 Of course you are, you're an artist. 196 00:08:50,964 --> 00:08:54,234 Or you thicken your skin and figure it out, 197 00:08:54,267 --> 00:08:57,370 like your aunt Carol would want you to do. 198 00:08:57,404 --> 00:08:59,806 - Or option three. - Hazel: Yeah? 199 00:08:59,839 --> 00:09:02,108 I could stay in New York, and I work here, for you. 200 00:09:02,142 --> 00:09:04,177 Have you ever waited table? 201 00:09:04,210 --> 00:09:05,812 I volunteered in a soup kitchen once. 202 00:09:05,845 --> 00:09:08,648 You have no idea what you're getting yourself into. 203 00:09:08,682 --> 00:09:10,850 - I think I can handle it. - Probably not. 204 00:09:10,884 --> 00:09:13,620 But I'm gonna give you a shot.., 205 00:09:13,653 --> 00:09:15,221 on a trial basis. 206 00:09:15,255 --> 00:09:16,956 Thank you. Thank you, Hazel. 207 00:09:16,990 --> 00:09:18,358 - Thank you, thank you. - (sighing) 208 00:09:18,391 --> 00:09:20,960 That's Rae. 209 00:09:20,994 --> 00:09:23,096 Her roommate just moved back to Tempe. 210 00:09:23,129 --> 00:09:26,700 ♪ On Mary's lap... ♪ 211 00:09:26,733 --> 00:09:28,168 She ran out of money? 212 00:09:28,201 --> 00:09:29,803 Nope. Courage. 213 00:09:29,836 --> 00:09:33,206 ♪ Whom angels greet ♪ 214 00:09:33,239 --> 00:09:36,109 ♪ With anthems sweet ♪ 215 00:09:36,142 --> 00:09:38,178 ♪ The babe ♪ 216 00:09:38,211 --> 00:09:41,247 ♪ The son of Mary ♪ 217 00:09:41,281 --> 00:09:43,049 Violette: Thank you, thank you, thank you. 218 00:09:43,083 --> 00:09:44,927 I'm so grateful you were able to make this work. 219 00:09:44,951 --> 00:09:46,252 Rae: Of course. 220 00:09:46,286 --> 00:09:47,830 I didn't know where I was going to stay. 221 00:09:47,854 --> 00:09:49,889 Wait till you see this place. 222 00:09:49,923 --> 00:09:52,759 I totally lucked out. It's such a gem. 223 00:09:52,792 --> 00:09:54,194 Ta-da. 224 00:09:54,227 --> 00:09:55,829 This is a two-bedroom? 225 00:09:55,862 --> 00:09:59,299 This is a no-bedroom, but the futon pulls out. 226 00:09:59,332 --> 00:10:02,002 It's perfect. 227 00:10:06,272 --> 00:10:08,108 I'm sending these gifts home today, 228 00:10:08,141 --> 00:10:10,381 so if you have anything to send to your mom, get it to me 229 00:10:10,410 --> 00:10:12,679 before I go back for the night shift. 230 00:10:12,712 --> 00:10:14,681 (clearing throat) 231 00:10:17,217 --> 00:10:19,319 Are you headed to a funeral? 232 00:10:19,352 --> 00:10:20,687 Court? 233 00:10:20,720 --> 00:10:22,956 I got the job. 234 00:10:22,989 --> 00:10:24,057 As an undertaker? 235 00:10:25,425 --> 00:10:28,762 Sales. Surgical supplies. 236 00:10:28,795 --> 00:10:30,272 What do you know about surgical supplies? 237 00:10:30,296 --> 00:10:31,731 Oh... (scoffing) 238 00:10:31,765 --> 00:10:35,035 Nothing. They're going to teach me. 239 00:10:35,068 --> 00:10:37,303 They loved my hustle. And you know what's crazy? 240 00:10:37,337 --> 00:10:38,848 People are already starting to look at me 241 00:10:38,872 --> 00:10:40,940 with much more respect. 242 00:10:40,974 --> 00:10:42,776 I think it's the suit. Man or Mouse says 243 00:10:42,809 --> 00:10:44,744 you need to dress like the man you want to be. 244 00:10:44,778 --> 00:10:47,213 - It's all about perception. - You don't need to pretend. 245 00:10:47,247 --> 00:10:49,783 Who's pretending? This is me. 246 00:10:49,816 --> 00:10:52,185 I mean, I already own the suit. 247 00:10:52,218 --> 00:10:54,421 I'm happy for you. 248 00:10:54,454 --> 00:10:56,890 - You look good. - Thanks. 249 00:10:59,025 --> 00:11:01,828 30 cents each. I printed a hundred. 250 00:11:01,861 --> 00:11:03,096 $3000. 251 00:11:11,438 --> 00:11:14,274 Hey, everyone. This is Violet, 252 00:11:14,307 --> 00:11:15,842 a legend in her own town, 253 00:11:15,875 --> 00:11:18,478 just like you all used to be. 254 00:11:18,511 --> 00:11:20,880 She is a friend of the family 255 00:11:20,914 --> 00:11:22,482 and she's going to be working here. 256 00:11:22,515 --> 00:11:25,218 So, have mercy on her poor, inexperienced soul. 257 00:11:25,251 --> 00:11:26,419 Hi. 258 00:11:26,453 --> 00:11:27,987 - Hi. - Hazel: Oof. 259 00:11:28,021 --> 00:11:29,398 You're going to have to work your way up. 260 00:11:29,422 --> 00:11:30,990 I got a costume. 261 00:11:31,024 --> 00:11:32,992 Alex here is going to show you the ropes. 262 00:11:33,026 --> 00:11:36,930 And, oh, talk to the band about a number. 263 00:11:39,199 --> 00:11:40,767 You get a shot. 264 00:11:40,800 --> 00:11:42,802 Your first shot at a song tomorrow night. 265 00:11:42,836 --> 00:11:44,371 She gets to sing that soon? 266 00:11:44,404 --> 00:11:46,873 You got a problem with that? Take it up with management. 267 00:11:46,906 --> 00:11:48,375 That's what I'm trying to do. 268 00:11:48,408 --> 00:11:50,844 Yeah, and management says zip it. 269 00:11:52,012 --> 00:11:54,814 Nepotism. It's a heck of a drug. 270 00:11:57,350 --> 00:11:59,886 Don't just stand there. Come on. 271 00:11:59,919 --> 00:12:02,155 You know how to do this? 272 00:12:02,188 --> 00:12:03,957 No. 273 00:12:03,990 --> 00:12:06,226 Brilliant. 274 00:12:06,259 --> 00:12:09,796 Fiore's has a special way of dealing with customers. 275 00:12:09,829 --> 00:12:13,500 Watch and learn. 276 00:12:13,533 --> 00:12:15,068 Do you have any specials? 277 00:12:15,101 --> 00:12:17,003 You want to go fancy pants, buddy? 278 00:12:17,037 --> 00:12:19,248 Head down to the Plaza, get yourself some caviar and bubbly. 279 00:12:19,272 --> 00:12:21,841 Tonight we got burgers, steaks and chops. 280 00:12:21,875 --> 00:12:23,543 Are they plant-based? 281 00:12:23,576 --> 00:12:25,879 Absolutely. 282 00:12:29,015 --> 00:12:31,351 Nothing sweeter than the desserts at Fiore's. 283 00:12:31,384 --> 00:12:36,122 Well, maybe my singing. 284 00:12:36,156 --> 00:12:39,059 Here you go, stinkers. Dirty garbage and slop, 285 00:12:39,092 --> 00:12:40,894 just like you, you filthy animals. 286 00:12:40,927 --> 00:12:42,862 Now, go back to where you came from, huh? 287 00:12:43,930 --> 00:12:46,266 (chuckling nervously) Uh... 288 00:12:46,299 --> 00:12:48,468 She used to work at a junkyard in Jersey, 289 00:12:48,501 --> 00:12:50,303 but we're trying to knock that out of her. 290 00:12:50,337 --> 00:12:52,072 (clearing throat) 291 00:12:52,105 --> 00:12:54,174 (whispering:) Sorry, that was real bad. 292 00:12:54,207 --> 00:12:57,210 Just don't be gross. It's not that hard. 293 00:13:00,480 --> 00:13:02,882 I'm sorry. Enjoy your meal. 294 00:13:04,617 --> 00:13:07,187 (upbeat jazz playing) 295 00:13:07,220 --> 00:13:10,390 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 296 00:13:10,423 --> 00:13:12,926 ♪ How lovely are your branches ♪ 297 00:13:12,959 --> 00:13:16,029 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 298 00:13:16,062 --> 00:13:18,932 Hey, how's it going with Violette? 299 00:13:18,965 --> 00:13:20,567 I hope she can sing. 300 00:13:20,600 --> 00:13:22,936 (sighing) Be patient with her. 301 00:13:22,969 --> 00:13:26,006 I wouldn't be where I am without her Aunt. I owe her. 302 00:13:26,039 --> 00:13:29,576 Plus... Violette is special. 303 00:13:29,609 --> 00:13:31,478 They're all special in their hometowns, 304 00:13:31,511 --> 00:13:33,622 and most of them don't make it a year before heading back. 305 00:13:33,646 --> 00:13:35,482 Show her the ropes. 306 00:13:35,515 --> 00:13:37,617 Be a friend. Be a confidant. 307 00:13:37,650 --> 00:13:39,152 What about Rae? 308 00:13:39,185 --> 00:13:41,254 Yes, but you're the best we've got. 309 00:13:41,287 --> 00:13:45,225 Plus, I promised her dad I'd look after her. 310 00:13:45,258 --> 00:13:48,094 Do me a solid and I'll give you a prime slot on Christmas Eve. 311 00:13:48,128 --> 00:13:51,031 Bribery will get you everywhere. 312 00:13:51,064 --> 00:13:54,668 I know. That's why I'm good at it. 313 00:13:54,701 --> 00:13:59,372 ♪ How lovely are your branches ♪ 314 00:13:59,406 --> 00:14:02,609 (audience applauding) 315 00:14:02,642 --> 00:14:07,213 (soft music playing) 316 00:14:07,247 --> 00:14:08,982 You can do it. 317 00:14:10,283 --> 00:14:13,453 ♪ O Holy night ♪ 318 00:14:13,486 --> 00:14:18,258 ♪ The stars are brightly shining ♪ 319 00:14:18,291 --> 00:14:20,593 ♪ It is the night ♪ 320 00:14:20,627 --> 00:14:24,197 ♪ Of our dear Savior's birth ♪ 321 00:14:27,367 --> 00:14:29,369 ♪ Long lay the world ♪ 322 00:14:29,402 --> 00:14:32,405 ♪ In sin and error ♪ 323 00:14:32,439 --> 00:14:35,275 ♪ Pining ♪ 324 00:14:35,308 --> 00:14:37,410 ♪ Till he appeared ♪ 325 00:14:37,444 --> 00:14:39,446 ♪ And the soul ♪ 326 00:14:39,479 --> 00:14:42,315 ♪ Felt its worth ♪ 327 00:14:42,349 --> 00:14:46,152 ♪ A thrill of hope ♪ 328 00:14:46,186 --> 00:14:50,290 ♪ The weary world rejoices ♪ 329 00:14:50,323 --> 00:14:53,560 ♪ For yonder breaks ♪ 330 00:14:53,593 --> 00:14:57,297 ♪ A new and glorious morn ♪ 331 00:14:57,330 --> 00:15:00,633 ♪ Fall ♪ 332 00:15:00,667 --> 00:15:05,271 ♪ On your knees ♪ 333 00:15:05,305 --> 00:15:08,408 ♪ O hear ♪ 334 00:15:08,441 --> 00:15:11,044 ♪ The Angel voices! ♪ 335 00:15:13,346 --> 00:15:16,583 ♪ O night ♪ 336 00:15:16,616 --> 00:15:19,319 ♪ Divine ♪ 337 00:15:19,352 --> 00:15:22,589 ♪ O night ♪ 338 00:15:22,622 --> 00:15:25,492 ♪ When Christ was born ♪ 339 00:15:27,660 --> 00:15:30,463 ♪ O night ♪ 340 00:15:30,497 --> 00:15:35,368 ♪ Divine... ♪ 341 00:15:39,072 --> 00:15:41,975 ♪ O night ♪ 342 00:15:45,045 --> 00:15:47,747 ♪ O night ♪ 343 00:15:47,781 --> 00:15:53,086 ♪ Divine ♪ 344 00:15:57,657 --> 00:16:01,127 (audience cheering) 345 00:16:01,828 --> 00:16:04,197 Who is that? 346 00:16:04,230 --> 00:16:06,633 New hire. Family friend of Hazel's. 347 00:16:06,666 --> 00:16:09,502 She gets to sing on her second day. 348 00:16:11,571 --> 00:16:13,606 - Intros now. - You don't need 349 00:16:13,640 --> 00:16:15,809 an entitled girl like that in your life ever again. 350 00:16:15,842 --> 00:16:18,278 - You don't even know her. - I know the type. 351 00:16:18,311 --> 00:16:21,081 Come on. Dude, this is the first time 352 00:16:21,114 --> 00:16:23,516 a chick has sparked my interest since the break-up. 353 00:16:23,550 --> 00:16:25,061 She's probably not even going to be around long enough 354 00:16:25,085 --> 00:16:26,353 for you to get to know her. 355 00:16:26,386 --> 00:16:28,121 Look, what do you even say to an actress? 356 00:16:28,154 --> 00:16:29,689 Come on, if you help me, 357 00:16:29,723 --> 00:16:31,691 it could get me out of your place faster. 358 00:16:31,725 --> 00:16:33,226 Not happening. 359 00:16:33,259 --> 00:16:34,427 (sighing) 360 00:16:34,461 --> 00:16:37,564 Oh, my gosh, that was fabulous. Oh, my gosh. 361 00:16:37,597 --> 00:16:39,232 (audience applauding) 362 00:16:39,265 --> 00:16:41,801 That was fabulous. That was fabulous. 363 00:16:41,835 --> 00:16:43,503 Oh, my gosh, if you love that, 364 00:16:43,536 --> 00:16:47,140 we have a party here at Fiore's on Christmas Eve. 365 00:16:47,173 --> 00:16:49,442 We have very limited seats, so buy your tickets now 366 00:16:49,476 --> 00:16:51,478 or forever hold your peace 367 00:16:51,511 --> 00:16:55,281 because this little lady who just knocked your socks off 368 00:16:55,315 --> 00:16:57,484 is gonna be closing the show 369 00:16:57,517 --> 00:17:01,421 with a special duet with your other favorite server, 370 00:17:01,454 --> 00:17:03,256 Alex. 371 00:17:03,289 --> 00:17:04,457 (audience cheering) 372 00:17:04,491 --> 00:17:07,594 Brad: Whoo! Yeah! 373 00:17:07,627 --> 00:17:09,596 (audience applauding) 374 00:17:09,629 --> 00:17:11,364 It's for Carol. Don't let me down. 375 00:17:11,398 --> 00:17:13,133 Come on. 376 00:17:13,166 --> 00:17:16,169 Let's go talk to him. 377 00:17:18,538 --> 00:17:20,306 - How about that? - Yeah. 378 00:17:20,340 --> 00:17:22,218 I mean, Hazel said she was going to give me a good slot, 379 00:17:22,242 --> 00:17:24,186 but I just figured it would be somewhere around the corner. 380 00:17:24,210 --> 00:17:27,180 No, man. This could make our plan a lot easier. 381 00:17:27,213 --> 00:17:29,258 We're going to be spending so much time with her now. 382 00:17:29,282 --> 00:17:30,784 Dude, what do you say? 383 00:17:30,817 --> 00:17:32,485 - You in? - Have you met our new talent? 384 00:17:32,519 --> 00:17:34,754 Don't make me beg. Okay. I'm begging now. 385 00:17:34,788 --> 00:17:36,456 I'm more of a mouse than I am a man. 386 00:17:36,489 --> 00:17:37,867 - Okay. Okay. Okay. - Help me, please. 387 00:17:37,891 --> 00:17:40,393 Stop. Stop. Stop. Enough. Enough. Enough. 388 00:17:40,427 --> 00:17:41,628 So, you're saying, 389 00:17:41,661 --> 00:17:43,329 if I help you with Violette, 390 00:17:43,363 --> 00:17:44,674 it'll help you move on with your life 391 00:17:44,698 --> 00:17:45,808 and move out of my apartment? 392 00:17:45,832 --> 00:17:48,234 Exactly. Win-win. 393 00:17:48,268 --> 00:17:49,669 Come on. 394 00:17:49,703 --> 00:17:51,247 - Thank you so much. - Wow, that looks delicious. 395 00:17:51,271 --> 00:17:52,772 Fine. 396 00:17:52,806 --> 00:17:55,342 Maybe I could go ask a few questions, 397 00:17:55,375 --> 00:17:58,478 get a little scoop, help you get your groove back. 398 00:17:58,511 --> 00:18:01,181 Yeah! There you go. 399 00:18:01,214 --> 00:18:03,683 Operation Chick Magnet is a... go. 400 00:18:03,717 --> 00:18:06,252 Don't ever call it that. 401 00:18:06,286 --> 00:18:07,554 Got it. 402 00:18:07,587 --> 00:18:09,222 Gimme some. 403 00:18:10,623 --> 00:18:12,625 Yeah. 404 00:18:13,793 --> 00:18:16,262 (exhaling sharply) Okay. 405 00:18:16,296 --> 00:18:19,532 (chattering indistinctly) 406 00:18:30,477 --> 00:18:32,712 (slurping) 407 00:18:39,252 --> 00:18:41,688 ♪ And the mountains in reply ♪ 408 00:18:41,721 --> 00:18:45,658 ♪ Echoing their joyous strains ♪ 409 00:18:45,692 --> 00:18:49,562 ♪ Glo-or-or-or... ♪ 410 00:18:49,596 --> 00:18:51,231 ♪ ...or-or-or ♪ 411 00:18:51,264 --> 00:18:54,901 ♪ ...or-or-or-oria ♪ 412 00:18:54,934 --> 00:18:58,438 ♪ In excelsis Deo ♪ 413 00:18:58,471 --> 00:19:00,540 - Oh, nice. - You're such a great singer. 414 00:19:00,573 --> 00:19:02,242 Thanks. You, too. 415 00:19:02,275 --> 00:19:03,777 How long have you been at this? 416 00:19:03,810 --> 00:19:05,512 - Uh, four years. - Oh. 417 00:19:05,545 --> 00:19:08,648 With one job to show for it, about a year ago. 418 00:19:08,682 --> 00:19:11,317 Yeah, well, I've gone close a bunch of other times, 419 00:19:11,351 --> 00:19:13,229 but, I mean, you're either in it for the long haul 420 00:19:13,253 --> 00:19:14,821 or it's never gonna happen. 421 00:19:14,854 --> 00:19:16,832 Well, hopefully, Hazel doesn't cut me loose before then. 422 00:19:16,856 --> 00:19:19,926 Come on. 423 00:19:19,959 --> 00:19:22,829 - I'm gonna... - (phone vibrating) 424 00:19:22,862 --> 00:19:24,631 Dad, hi. 425 00:19:24,664 --> 00:19:26,399 Morning, Bear. 426 00:19:26,433 --> 00:19:28,435 I was just calling to see how rehearsals are going. 427 00:19:29,502 --> 00:19:30,570 It's, um... 428 00:19:31,971 --> 00:19:34,307 - going great. - Listen, 429 00:19:34,341 --> 00:19:35,951 everyone in Pokey is talking about driving out to Ogden 430 00:19:35,975 --> 00:19:37,720 to see the show. I mean, it's only two hours. 431 00:19:37,744 --> 00:19:41,314 We just need the date. Do you have the schedule yet? 432 00:19:41,348 --> 00:19:43,550 They... 433 00:19:43,583 --> 00:19:45,285 haven't given it to us. 434 00:19:46,820 --> 00:19:48,655 I'm sorry, Dad. I've got to rush out. 435 00:19:48,688 --> 00:19:50,957 I, uh, need to get new, uh... 436 00:19:50,990 --> 00:19:52,926 tights for a rehearsal. 437 00:19:52,959 --> 00:19:54,294 Thomas: Okay, all right. 438 00:19:54,327 --> 00:19:56,329 Use that money I gave you, okay? 439 00:19:56,363 --> 00:20:00,000 That's great. Thanks, Dad. Love you. Bye. 440 00:20:00,033 --> 00:20:03,803 Thomas: I love you. 441 00:20:03,837 --> 00:20:05,739 I'm going to tell him eventually. 442 00:20:05,772 --> 00:20:07,841 Hey, I don't judge. 443 00:20:07,874 --> 00:20:09,976 Look, I got this for our door. 444 00:20:10,010 --> 00:20:11,511 We have to decorate the apartment 445 00:20:11,544 --> 00:20:13,747 for the holiday staff dinner on the 23rd. 446 00:20:13,780 --> 00:20:15,615 I... we are hosting. 447 00:20:15,648 --> 00:20:18,585 Can I ask you a question about Alex? 448 00:20:18,618 --> 00:20:20,020 Mm-hmm. 449 00:20:20,053 --> 00:20:22,756 What's his story? He seems, um, prickly. 450 00:20:22,789 --> 00:20:24,324 Oh. He's not so bad. 451 00:20:24,357 --> 00:20:27,327 A couple of bad auditions, some cattle calls, 452 00:20:27,360 --> 00:20:28,738 and you'll be just like the rest of us. 453 00:20:28,762 --> 00:20:30,597 Oh, great. 454 00:20:34,100 --> 00:20:35,969 (shower running) 455 00:20:36,002 --> 00:20:38,605 Brad: We're out of conditioner! 456 00:20:38,638 --> 00:20:40,640 Again! 457 00:20:43,510 --> 00:20:44,778 (playing notes) 458 00:20:44,811 --> 00:20:47,313 ♪ Who knew? ♪ 459 00:20:47,347 --> 00:20:49,749 ♪ Who knew it'd be you? ♪ 460 00:20:49,783 --> 00:20:50,984 ♪ Who knew? ♪ 461 00:20:51,017 --> 00:20:53,553 ♪ Who knew it'd be you? ♪ 462 00:20:56,990 --> 00:20:58,792 ♪ Who knew? ♪ 463 00:20:58,825 --> 00:21:00,527 ♪ Who knew it'd be you? ♪ 464 00:21:00,560 --> 00:21:03,430 (high pitched:) ♪ Who knew? ♪ 465 00:21:03,463 --> 00:21:05,331 ♪ Who knew it'd be you? ♪ 466 00:21:05,365 --> 00:21:07,801 Ahh! Oh, there's soap! There's soap in my eye! 467 00:21:07,834 --> 00:21:10,003 I can't see! Oww! Oww! 468 00:21:10,036 --> 00:21:12,672 Where are you?! Oww! 469 00:21:16,409 --> 00:21:18,645 Hey neighbor, hold up. 470 00:21:18,678 --> 00:21:20,914 Oh, let me guess, run out of coffee again. 471 00:21:20,947 --> 00:21:22,048 Alex: Yes. 472 00:21:22,082 --> 00:21:24,384 Brad forgot to tell me. 473 00:21:24,417 --> 00:21:26,519 You know he uses your deodorant too, right? 474 00:21:26,553 --> 00:21:28,364 Okay, you should know he's been really motivated 475 00:21:28,388 --> 00:21:29,789 to get back out there. 476 00:21:29,823 --> 00:21:31,391 He's even got a job. 477 00:21:31,424 --> 00:21:33,927 Job? That is good news. That mean he's moving out? 478 00:21:33,960 --> 00:21:35,729 One step at a time. 479 00:21:35,762 --> 00:21:38,365 He was really left with nothing after Chanel dumped him 480 00:21:38,398 --> 00:21:39,833 and backed out of the apartment. 481 00:21:39,866 --> 00:21:41,067 She was a piece of work. 482 00:21:41,101 --> 00:21:42,802 Yeah, she wrecked him pretty good. 483 00:21:42,836 --> 00:21:44,070 I have to help out. 484 00:21:44,104 --> 00:21:46,072 Why aren't you in Miami with Dean? 485 00:21:46,106 --> 00:21:47,984 I couldn't afford it. He offered to fly me down, 486 00:21:48,008 --> 00:21:49,542 but I don't owe my boyfriend money. 487 00:21:49,576 --> 00:21:50,987 So, you'll spent Christmas in New York City. 488 00:21:51,011 --> 00:21:52,946 There's no better place, right? 489 00:21:52,979 --> 00:21:54,547 Well, Miami. 490 00:21:54,581 --> 00:21:56,082 Well, yeah. 491 00:21:56,116 --> 00:21:59,686 (neighbor chuckling) 492 00:21:59,719 --> 00:22:01,564 I just don't know if there's anything there for you. 493 00:22:01,588 --> 00:22:03,666 No, no. There's definitely something about this girl. 494 00:22:03,690 --> 00:22:06,960 I-I can't put a finger on it. It's an energy. 495 00:22:06,993 --> 00:22:09,129 Maybe it's that she's a human 496 00:22:09,162 --> 00:22:10,997 and not a demon, like your last girlfriend. 497 00:22:11,031 --> 00:22:12,732 That might be it, too. But hey, 498 00:22:12,766 --> 00:22:14,110 what if I get Violette a Christmas present? 499 00:22:14,134 --> 00:22:15,402 You don't even know her yet. 500 00:22:15,435 --> 00:22:17,404 That would be weird. 501 00:22:17,437 --> 00:22:19,539 Why don't I get her number and you can call her? 502 00:22:19,572 --> 00:22:20,816 That feels like a little stalker-y. 503 00:22:20,840 --> 00:22:22,575 I'll make an introduction first. 504 00:22:22,609 --> 00:22:24,487 No, no. I need to seem like more of a prize, unattainable. 505 00:22:24,511 --> 00:22:26,012 You know, Chanel always said 506 00:22:26,046 --> 00:22:27,781 that I didn't challenge her enough 507 00:22:27,814 --> 00:22:30,650 I don't know if Chanel's a reliable source. 508 00:22:30,684 --> 00:22:33,119 Are you sure this is how you want to go about it? 509 00:22:33,153 --> 00:22:35,622 Pretending to be someone you're not? 510 00:22:37,791 --> 00:22:38,992 I'm sure. 511 00:22:39,025 --> 00:22:40,493 - You're sure? - 100%. 512 00:22:40,527 --> 00:22:41,861 - 100%, okay. - I'm sure. 513 00:22:41,895 --> 00:22:43,530 All right. 514 00:22:43,563 --> 00:22:44,674 And you should get out there, too, have some fun. 515 00:22:44,698 --> 00:22:46,166 You've been so moody since Amy left. 516 00:22:46,199 --> 00:22:47,934 That's got nothing to do with it. 517 00:22:47,967 --> 00:22:51,738 It's just, uh... it's not my focus right now, you know? 518 00:22:51,771 --> 00:22:53,506 Great. 519 00:22:53,540 --> 00:22:55,775 Then, you can focus on getting to know Violette. 520 00:22:55,809 --> 00:22:59,479 Why don't I focus on getting my couch back? 521 00:23:00,914 --> 00:23:03,149 Hmm. Or... 522 00:23:03,183 --> 00:23:05,051 (upbeat jazz playing) 523 00:23:05,085 --> 00:23:07,454 Can you please hurry? 524 00:23:07,487 --> 00:23:09,622 Our matinee starts in 15 minutes. 525 00:23:09,656 --> 00:23:11,825 I'm so sorry. It's stuck or... rusted. 526 00:23:11,858 --> 00:23:13,460 I want to see Simba! 527 00:23:13,493 --> 00:23:14,661 Can't wait till the future, 528 00:23:14,694 --> 00:23:16,730 when we get some technology around here. 529 00:23:16,763 --> 00:23:18,164 Gotta have the magic touch, Idaho. 530 00:23:18,198 --> 00:23:19,632 Oh, and I suppose you have it. 531 00:23:19,666 --> 00:23:21,034 - Right here in my DNA. - Okay. 532 00:23:21,067 --> 00:23:22,602 Step aside. 533 00:23:23,870 --> 00:23:25,538 (bell ringing) 534 00:23:25,572 --> 00:23:28,675 That, ladies and gentlemen, is how you do it. 535 00:23:31,211 --> 00:23:33,980 Girl: I wanna see Simba! 536 00:23:37,550 --> 00:23:40,653 ♪ Everybody gathered ♪ 537 00:23:40,687 --> 00:23:41,921 ♪ Together ♪ 538 00:23:41,955 --> 00:23:43,523 Hey. 539 00:23:43,556 --> 00:23:45,525 Thank you for your help these last few days. 540 00:23:45,558 --> 00:23:46,826 I know I didn't quite nail it. 541 00:23:48,962 --> 00:23:50,230 Have a seat. 542 00:23:52,665 --> 00:23:56,002 Why are you here, anyway, in New York? 543 00:23:56,036 --> 00:23:57,737 I'm sorry? 544 00:23:57,771 --> 00:23:59,072 What's your story? 545 00:23:59,105 --> 00:24:01,508 Not a whole lot. 546 00:24:01,541 --> 00:24:03,843 I'm a dime-a-dozen small-town girl 547 00:24:03,877 --> 00:24:05,679 who came to New York to make it in theater 548 00:24:05,712 --> 00:24:07,223 and got the rug pulled out from underneath me. 549 00:24:07,247 --> 00:24:09,225 So, I've been pretending I'm in a show when I'm not, 550 00:24:09,249 --> 00:24:10,917 and I need to make something happen soon 551 00:24:10,950 --> 00:24:12,862 because I cannot let down my father and the whole town 552 00:24:12,886 --> 00:24:15,622 after the way they've supported me. 553 00:24:15,655 --> 00:24:17,133 Oh and I'm missing Christmas with my dad 554 00:24:17,157 --> 00:24:18,591 for the first time ever. 555 00:24:18,625 --> 00:24:20,293 The end. 556 00:24:20,326 --> 00:24:22,562 That's a heck of a story. 557 00:24:24,564 --> 00:24:26,199 You've got a good voice. 558 00:24:26,232 --> 00:24:28,535 Thank you. 559 00:24:30,603 --> 00:24:32,772 And on that note... ♪ Ahh ♪ 560 00:24:32,806 --> 00:24:35,241 we should probably choose a song for our duet, 561 00:24:35,275 --> 00:24:36,843 since we only have a week, 562 00:24:36,876 --> 00:24:38,545 and I hear we need to bring our A-game. 563 00:24:38,578 --> 00:24:40,246 All I've got his A-game, Idaho. 564 00:24:40,280 --> 00:24:42,148 So. I hope you're ready to bring it. 565 00:24:42,182 --> 00:24:44,250 Wouldn't be here if I wasn't. 566 00:24:44,284 --> 00:24:47,253 Last year, Greta Mae got plucked from that stage 567 00:24:47,287 --> 00:24:50,256 on Christmas Eve and put right on Broadway. 568 00:24:50,290 --> 00:24:53,326 Marty Levin is a God in this town. 569 00:24:53,360 --> 00:24:55,171 So, I hope you're better at performing under pressure 570 00:24:55,195 --> 00:24:56,629 than you are at waiting tables. 571 00:24:56,663 --> 00:24:58,665 Guess there's only one way to find out. 572 00:24:58,698 --> 00:25:01,968 - Fine. My place? Tonight. - I'll be there. 573 00:25:02,002 --> 00:25:03,136 Me, too. 574 00:25:03,169 --> 00:25:05,872 I live there. 575 00:25:05,905 --> 00:25:08,274 Cool. 576 00:25:08,308 --> 00:25:10,610 See you tonight. 577 00:25:20,820 --> 00:25:22,131 Alex: It needs to be more special than that. 578 00:25:22,155 --> 00:25:23,590 I get that Alex. 579 00:25:23,623 --> 00:25:25,001 There's only so many Christmas songs 580 00:25:25,025 --> 00:25:26,836 and you've nixed every single one I've suggested. 581 00:25:26,860 --> 00:25:29,729 Because we need a showstopper for the final number. 582 00:25:29,763 --> 00:25:31,965 Mariah Carey, "All I Want for Christmas Is You." 583 00:25:31,998 --> 00:25:33,333 That's a terrible duet 584 00:25:33,366 --> 00:25:35,006 and I don't think you can hit that high C. 585 00:25:35,035 --> 00:25:36,369 I can hit anything. 586 00:25:36,403 --> 00:25:39,105 Hmm. Ooh! Can you hit "White Christmas"? 587 00:25:39,139 --> 00:25:41,274 - (yawning) - It's a great song. 588 00:25:41,307 --> 00:25:43,376 It's brilliant, but too sleepy for a closing number. 589 00:25:43,410 --> 00:25:45,278 "Frosty the Snowman". 590 00:25:45,311 --> 00:25:47,380 Not even gonna dignify that one with a response. 591 00:25:47,414 --> 00:25:48,815 We've literally been through 592 00:25:48,848 --> 00:25:51,084 every Christmas song in existence. 593 00:25:52,185 --> 00:25:53,620 "Santa Baby's" fun. 594 00:25:53,653 --> 00:25:54,797 You want me to sing a song about 595 00:25:54,821 --> 00:25:56,032 falling in love with Santa Claus? 596 00:25:56,056 --> 00:25:57,724 Yeah, why not? 597 00:25:57,757 --> 00:25:59,677 I'm sure he's a very giving and generous partner. 598 00:26:05,031 --> 00:26:06,800 Chanel. Chanel. Chanel. 599 00:26:07,934 --> 00:26:09,302 - Brad! - Hey! 600 00:26:09,336 --> 00:26:10,704 I thought that was you. 601 00:26:10,737 --> 00:26:13,373 Look at you. You look nice. 602 00:26:13,406 --> 00:26:15,308 Doing some medical sales. 603 00:26:15,342 --> 00:26:17,911 Going real well, big commissions. 604 00:26:17,944 --> 00:26:21,715 Good for you. You finally found something. 605 00:26:22,415 --> 00:26:23,983 (horn honking) 606 00:26:24,017 --> 00:26:26,019 Oh, that's my, uh... 607 00:26:26,052 --> 00:26:27,887 my fiancé. 608 00:26:27,921 --> 00:26:30,623 Wow. Fiancé. 609 00:26:31,958 --> 00:26:33,426 That was fast. 610 00:26:33,460 --> 00:26:36,396 Yeah, well, when you know, you know, right? 611 00:26:36,429 --> 00:26:40,200 Yeah. Right. I know 612 00:26:40,233 --> 00:26:43,937 because I knew... 613 00:26:43,970 --> 00:26:46,973 with Violette... 614 00:26:47,007 --> 00:26:48,241 my girlfriend. 615 00:26:48,274 --> 00:26:51,845 I'm so happy you were able to move on. 616 00:26:51,878 --> 00:26:53,913 Oh, that building manager finally called 617 00:26:53,947 --> 00:26:55,415 and we get half our deposit back, 618 00:26:55,448 --> 00:26:57,217 but you can have all of it, though, 'cause, 619 00:26:57,250 --> 00:26:59,019 well, I don't really need it. 620 00:26:59,052 --> 00:27:01,254 I don't really need it either. I mean, I'll take it, 621 00:27:01,287 --> 00:27:02,789 donate it to charity or something. 622 00:27:02,822 --> 00:27:04,324 Okay. 623 00:27:04,357 --> 00:27:06,960 Cool. Cool. 624 00:27:06,993 --> 00:27:08,428 (horn honking) 625 00:27:08,461 --> 00:27:10,130 - Uh... - Well, I gotta go. 626 00:27:10,163 --> 00:27:12,132 Sales calls. 627 00:27:12,165 --> 00:27:14,200 He seems great. 628 00:27:14,234 --> 00:27:16,436 Take care, Chanel. 629 00:27:17,404 --> 00:27:19,839 You, too. Good to see you, Brad. 630 00:27:19,873 --> 00:27:21,007 Yeah. 631 00:27:24,310 --> 00:27:31,017 ♪ 632 00:27:31,051 --> 00:27:32,452 (car door closing) 633 00:27:40,894 --> 00:27:42,128 Hey. 634 00:27:42,162 --> 00:27:47,100 You should have told me we were having company. 635 00:27:47,133 --> 00:27:50,437 We were just finishing up. Violette, Brad. Brad, Violette. 636 00:27:50,470 --> 00:27:52,806 - Hi. - Hi. 637 00:27:52,839 --> 00:27:55,909 I've heard you sing. Solid. 638 00:27:55,942 --> 00:27:58,144 Thanks. I've seen you at Fiore's. 639 00:27:58,178 --> 00:27:59,512 You're the roommate? 640 00:27:59,546 --> 00:28:02,282 - Cousin, actually. - Ah. 641 00:28:02,315 --> 00:28:03,817 Brad's just here temporarily. 642 00:28:03,850 --> 00:28:06,453 He's moving to the Upper West Side soon. 643 00:28:06,486 --> 00:28:09,789 I was considering the Upper East Side, but too snooty. 644 00:28:09,823 --> 00:28:11,124 Yeah. 645 00:28:11,157 --> 00:28:12,859 So, I hear you're new in town. 646 00:28:12,892 --> 00:28:16,029 How are you finding our fine city? 647 00:28:16,062 --> 00:28:17,430 It's, uh... 648 00:28:17,464 --> 00:28:21,801 different... busier, louder, but I like it. 649 00:28:21,835 --> 00:28:25,972 Well, if you need anything, don't hesitate to call. 650 00:28:26,006 --> 00:28:27,907 You can keep that. 651 00:28:27,941 --> 00:28:30,844 I do a lot of sales around the area. 652 00:28:30,877 --> 00:28:33,313 I know this city, the ins and outs, 653 00:28:33,346 --> 00:28:35,482 shortcuts, potholes. 654 00:28:35,515 --> 00:28:37,193 You should see this new apartment he's getting. 655 00:28:37,217 --> 00:28:38,785 It puts my hovel to shame. 656 00:28:38,818 --> 00:28:42,922 Doorman, marble floors, gym, sauna, wave pool. 657 00:28:42,956 --> 00:28:45,358 - She gets it. - Wow, that sounds amazing. 658 00:28:45,392 --> 00:28:47,527 Mm-hmm. 659 00:28:49,029 --> 00:28:53,366 Well, I'll let you guys get back at it. 660 00:28:53,400 --> 00:28:56,136 Oh, no, we're pretty much done here. 661 00:28:56,169 --> 00:28:57,837 We can, uh... 662 00:28:57,871 --> 00:28:59,406 talk about this tomorrow. 663 00:28:59,439 --> 00:29:01,908 It was really nice meeting you, Brad. 664 00:29:01,941 --> 00:29:03,910 Remember, if you need anything, 665 00:29:03,943 --> 00:29:07,013 like those Muppets said, "You've got a friend in me." 666 00:29:07,047 --> 00:29:08,181 That was toys. 667 00:29:08,214 --> 00:29:09,349 Still stands. 668 00:29:09,382 --> 00:29:10,550 - Thanks. - Yeah. 669 00:29:10,583 --> 00:29:12,919 I... I really appreciate it. 670 00:29:17,390 --> 00:29:19,125 (door opening, closing) 671 00:29:20,427 --> 00:29:22,028 (Brad exhaling slowly) 672 00:29:24,531 --> 00:29:27,033 Thanks for that, man. 673 00:29:28,435 --> 00:29:30,270 I just ran into Chanel. 674 00:29:30,303 --> 00:29:31,871 How is she? 675 00:29:31,905 --> 00:29:35,075 Same. Beautiful. Deadly. 676 00:29:35,108 --> 00:29:37,177 And don't even get me started on her fiancé. 677 00:29:37,210 --> 00:29:39,045 - Fiancé? - Yeah. 678 00:29:39,079 --> 00:29:41,014 Aww. I'm sorry, B. 679 00:29:41,047 --> 00:29:43,116 You deserve so much better than her. 680 00:29:43,149 --> 00:29:44,951 Come on. 681 00:29:44,984 --> 00:29:47,120 Yeah, yeah. Okay, you're right, you're right. 682 00:29:47,153 --> 00:29:48,988 Okay. 683 00:29:49,022 --> 00:29:50,966 (to tune of Beethoven's 5th:) ♪ You're gonna help me ♪ 684 00:29:50,990 --> 00:29:54,994 ♪ You're gonna help me... ♪ 685 00:29:55,028 --> 00:29:57,163 Leave it to the professionals. 686 00:30:00,066 --> 00:30:03,336 - (jazz playing) - (guests chattering) 687 00:30:03,370 --> 00:30:04,871 $575. 688 00:30:04,904 --> 00:30:07,574 - (jazz playing) - (guests chattering) 689 00:30:10,410 --> 00:30:12,312 Alex, we need to make the gift baskets 690 00:30:12,345 --> 00:30:14,280 for Broadway Gives Back tomorrow. 691 00:30:14,314 --> 00:30:16,516 Can you go to the Holiday Market with Alex? 692 00:30:16,549 --> 00:30:18,251 - Of course. - I've got it. 693 00:30:18,284 --> 00:30:20,954 Of course you do, but many hands make light work. 694 00:30:20,987 --> 00:30:23,089 Plus, you two can work on your song. 695 00:30:23,123 --> 00:30:24,567 Oh, you mean the song we haven't picked yet? 696 00:30:24,591 --> 00:30:26,893 Yeah, that's the one. Table four. 697 00:30:34,134 --> 00:30:38,004 The holiday baskets are really appreciated. 698 00:30:38,038 --> 00:30:41,141 Hazel's been doing this for almost 20 years. 699 00:30:41,174 --> 00:30:42,442 Wow. 700 00:30:42,475 --> 00:30:44,911 These are the biggest hit. 701 00:30:44,944 --> 00:30:47,447 If we left these out, it would be anarchy. 702 00:30:47,480 --> 00:30:50,050 Reminds me of the food drive back home. 703 00:30:50,083 --> 00:30:52,585 Mmm... Can we get four dozen of these? 704 00:30:52,619 --> 00:30:54,254 Worker: Yep. Coming right up. 705 00:30:54,287 --> 00:30:58,591 So, you're a writer, and on top of that, a killer voice. 706 00:30:58,625 --> 00:31:00,560 I guess I want to do it all. 707 00:31:00,593 --> 00:31:01,995 My Aunt Carol did. 708 00:31:02,028 --> 00:31:03,930 I love her work by the way, 709 00:31:03,963 --> 00:31:08,001 Trading Up... genius musical, way ahead of its time. 710 00:31:08,034 --> 00:31:11,938 Not many people would pick that one. She'd love that. 711 00:31:11,971 --> 00:31:14,174 I tend to identify with lesser-known musicals. 712 00:31:14,207 --> 00:31:17,210 Maybe because I tend to write lesser-known musicals, 713 00:31:17,243 --> 00:31:18,621 when I actually get around to writing, that is. 714 00:31:18,645 --> 00:31:21,114 When is that? 715 00:31:21,147 --> 00:31:24,351 You know, there are only so many hours in the day. 716 00:31:24,384 --> 00:31:26,553 My Aunt Carol always said, 717 00:31:26,586 --> 00:31:30,156 "A good idea deserves more than just living inside your head." 718 00:31:32,125 --> 00:31:34,527 Oh, I saw Hazel and my aunt 719 00:31:34,561 --> 00:31:37,230 in the original cast of Skybird. 720 00:31:37,263 --> 00:31:38,965 You are kidding. 721 00:31:38,998 --> 00:31:40,309 Yeah, my parents brought me for my 13th birthday. 722 00:31:40,333 --> 00:31:43,703 I came to New York and I felt like I was home. 723 00:31:43,737 --> 00:31:46,373 I never made it back until now, though. 724 00:31:46,406 --> 00:31:47,474 (phone vibrating) 725 00:31:49,743 --> 00:31:51,745 (phone vibrating) 726 00:31:51,778 --> 00:31:54,681 - (phone vibrating) - (sighing) 727 00:31:57,083 --> 00:31:58,518 So... (clearing throat) 728 00:31:58,551 --> 00:32:01,121 why didn't you make it back? 729 00:32:01,154 --> 00:32:03,623 Um, my mom passed away the next year. 730 00:32:03,656 --> 00:32:04,991 And then, after high school, 731 00:32:05,025 --> 00:32:06,693 I majored in musical theater at Utah, 732 00:32:06,726 --> 00:32:09,229 but in my second year, my dad got sick, 733 00:32:09,262 --> 00:32:11,498 so I went back home to help take care of him. 734 00:32:11,531 --> 00:32:13,533 Did he... 735 00:32:13,566 --> 00:32:15,335 Oh, no. He's great, actually. 736 00:32:15,368 --> 00:32:17,704 The only thing he suffers from is the crippling guilt 737 00:32:17,737 --> 00:32:20,674 of feeling like he held me back for all those years. 738 00:32:20,707 --> 00:32:22,308 I didn't see it that way, though. 739 00:32:22,342 --> 00:32:24,144 I'd do it all over again. 740 00:32:24,177 --> 00:32:26,112 Gotta take care of family, right? 741 00:32:26,146 --> 00:32:28,448 Right. That's why you're letting Brad stay with you. 742 00:32:30,350 --> 00:32:32,652 Yeah, kind of. Oh. 743 00:32:32,686 --> 00:32:35,155 Old Mrs. Fusari's cocoa jars. 744 00:32:35,188 --> 00:32:39,259 - We've gotta get these. - That's adorable! 745 00:32:39,292 --> 00:32:43,697 So, June, you're a girl, right? What do I say when I call her? 746 00:32:43,730 --> 00:32:46,566 How about, "Hi. How are you?" 747 00:32:46,599 --> 00:32:49,202 Talk about your interests, but no politics or religion. 748 00:32:49,235 --> 00:32:51,104 And when in doubt, ask her about herself. 749 00:32:51,137 --> 00:32:53,506 Right. I always forget that. 750 00:32:53,540 --> 00:32:55,709 Got it. Okay. 751 00:32:55,742 --> 00:32:58,645 (exhaling sharply) I'm ready. Dial. 752 00:32:58,678 --> 00:33:00,222 That was my first New York City audition! 753 00:33:00,246 --> 00:33:02,115 Yes, you did. Congratulations. 754 00:33:02,148 --> 00:33:04,250 - (phone vibrating) - It's all downhill from here. 755 00:33:04,284 --> 00:33:05,552 Hey, Alex. 756 00:33:07,387 --> 00:33:09,289 (mouthing "talk") 757 00:33:09,322 --> 00:33:10,800 (whispering:) I just forgot everything you said. 758 00:33:10,824 --> 00:33:12,359 (whispering:) Be yourself! 759 00:33:12,392 --> 00:33:14,794 (deep formal voice:) Actually, it's me, Brad, 760 00:33:14,828 --> 00:33:16,363 Alex's cousin from sales. 761 00:33:16,396 --> 00:33:18,631 We met yesterday. 762 00:33:18,665 --> 00:33:20,166 (whispering:) What is that voice? 763 00:33:20,200 --> 00:33:21,334 Brad! 764 00:33:21,368 --> 00:33:22,736 Hi. How are you? 765 00:33:22,769 --> 00:33:24,604 Very well, thank you. How are you? 766 00:33:24,637 --> 00:33:27,407 - Stop it. - Violette: I'm good. 767 00:33:27,440 --> 00:33:29,609 I'm just coming back from an audition for Chicago. 768 00:33:29,642 --> 00:33:32,078 (regular voice:) Ah, Chicago! 769 00:33:32,112 --> 00:33:34,481 I love Chicago. It's my favorite city, actually. 770 00:33:34,514 --> 00:33:36,349 It's... 771 00:33:36,383 --> 00:33:40,620 dancing, singing, and... 772 00:33:40,653 --> 00:33:43,723 Oh, repeating it together, and... 773 00:33:43,757 --> 00:33:45,125 rolling... 774 00:33:45,158 --> 00:33:50,130 The musical, even. Correct? 775 00:33:50,163 --> 00:33:51,464 Uh-huh. 776 00:33:51,498 --> 00:33:53,867 So, um... 777 00:33:53,900 --> 00:33:55,468 Okay, uh, Alex needs to talk to you. 778 00:33:55,502 --> 00:33:57,342 - No, I'm not gonna talk... - Talk to her! Shh! 779 00:33:57,370 --> 00:33:59,139 Alex: You want her... 780 00:33:59,172 --> 00:34:00,373 Hello? 781 00:34:00,407 --> 00:34:02,475 Did I lose you? 782 00:34:02,509 --> 00:34:04,778 Hi. Sorry about that. 783 00:34:04,811 --> 00:34:07,580 Brad fell and hit his head. 784 00:34:07,614 --> 00:34:09,149 - Really? - Just now? 785 00:34:09,182 --> 00:34:11,451 He's fine. He tripped... 786 00:34:11,484 --> 00:34:15,221 over my stuff. I guess... I need to clean more. 787 00:34:15,255 --> 00:34:17,190 Oh, good. I'm glad he's okay. 788 00:34:17,223 --> 00:34:19,759 Ask her if she wants to go out with me tomorrow night. 789 00:34:19,793 --> 00:34:21,528 - You ask. - I can't. I just messed up. 790 00:34:21,561 --> 00:34:23,129 He wants to know 791 00:34:23,163 --> 00:34:24,440 if you'd like to go out with him tomorrow night. 792 00:34:24,464 --> 00:34:27,200 Uh... I'd love to, 793 00:34:27,233 --> 00:34:29,369 as long as he's gonna be alright. 794 00:34:29,402 --> 00:34:31,404 You'd love to! 795 00:34:33,707 --> 00:34:35,141 I'm fine. 796 00:34:35,175 --> 00:34:38,411 Just a little lump on the noggin. 797 00:34:38,445 --> 00:34:39,679 Phew! 798 00:34:39,713 --> 00:34:42,482 Uh, Alex... 799 00:34:42,515 --> 00:34:45,485 and his... girlfriend... June are gonna be joining us, too. 800 00:34:45,518 --> 00:34:47,153 No, no, no, no, no, no! 801 00:34:47,187 --> 00:34:48,564 I'll text you the details. Okay, bye. 802 00:34:48,588 --> 00:34:50,357 Okay, bye. 803 00:34:50,390 --> 00:34:51,591 Girlfriend? 804 00:34:51,624 --> 00:34:54,794 I'm sorry. I panicked. What? 805 00:34:54,828 --> 00:34:57,397 Man or Mouse says "Fake it till you make it." 806 00:34:57,430 --> 00:35:00,333 So, I can't do this without you guys... yet. 807 00:35:00,367 --> 00:35:04,771 Please? Just this one time. June? 808 00:35:04,804 --> 00:35:08,174 Oh, I don't want to miss this. I am so there. 809 00:35:08,875 --> 00:35:12,412 I guess... this one time. 810 00:35:12,445 --> 00:35:14,614 I could just... 811 00:35:16,950 --> 00:35:18,485 That was a little weird 812 00:35:18,518 --> 00:35:20,286 and I'm not entirely sure what just happened, 813 00:35:20,320 --> 00:35:23,289 but I have a date with Brad tomorrow night, 814 00:35:23,323 --> 00:35:25,558 and Alex and his girlfriend are coming, too. 815 00:35:25,592 --> 00:35:27,727 Brad? Why Brad? 816 00:35:27,761 --> 00:35:30,497 Wait. What? Alex has a girlfriend? 817 00:35:30,530 --> 00:35:32,298 Apparently. 818 00:35:33,867 --> 00:35:35,402 What? 819 00:35:35,435 --> 00:35:37,203 I don't know. 820 00:35:37,237 --> 00:35:39,372 I want to help him, but I don't like to lie. 821 00:35:39,406 --> 00:35:42,475 It's just one little harmless white lie. No harm, no foul. 822 00:35:42,509 --> 00:35:43,743 Come on. 823 00:35:43,777 --> 00:35:46,346 It'll be fun... honey. 824 00:35:46,379 --> 00:35:49,315 Hey, Alex, we're out of deodorant... 825 00:35:49,349 --> 00:35:51,651 again. 826 00:35:56,956 --> 00:35:58,992 (phone vibrating) 827 00:35:59,025 --> 00:36:00,660 - (exhaling sharply) - (phone vibrating) 828 00:36:00,694 --> 00:36:02,362 Hi, Dad! 829 00:36:02,395 --> 00:36:05,765 Hey! Well, now that you're a big celebrity, what? 830 00:36:05,799 --> 00:36:06,976 You don't have time for us little people? 831 00:36:07,000 --> 00:36:09,302 No. Sorry. It's been, uh... 832 00:36:09,336 --> 00:36:10,704 busy. 833 00:36:10,737 --> 00:36:12,605 I can believe it. 834 00:36:12,639 --> 00:36:14,750 I can just imagine you strolling through Central Park, 835 00:36:14,774 --> 00:36:17,844 past the Empire State Building, looking up at Lady Liberty. 836 00:36:17,877 --> 00:36:19,245 Wow! 837 00:36:19,279 --> 00:36:20,513 It's like you're here. 838 00:36:20,547 --> 00:36:22,482 (Thomas chuckling) 839 00:36:22,515 --> 00:36:24,360 Listen, you have to send me the schedule for your show. 840 00:36:24,384 --> 00:36:26,395 People won't stop asking me how they can get tickets. 841 00:36:26,419 --> 00:36:29,356 Well, the schedule keeps shifting, 842 00:36:29,389 --> 00:36:31,891 so I'll have to circle back to you once we're locked. 843 00:36:31,925 --> 00:36:34,928 Oh, showbiz talk. Okay, all right. 844 00:36:34,961 --> 00:36:37,364 Well, you have your people call my people. 845 00:36:37,397 --> 00:36:40,500 Okay, Dad. I have to go. I'm late for rehearsal. 846 00:36:40,533 --> 00:36:41,701 I love you. Bye. 847 00:36:41,735 --> 00:36:43,937 Okay, love you, Bear. 848 00:36:47,974 --> 00:36:51,244 It's my daughter. She's on Broadway. 849 00:36:53,880 --> 00:36:56,349 Welcome to the Festival of Trees, 850 00:36:56,383 --> 00:36:59,719 one of New York's most prestigious events. 851 00:36:59,753 --> 00:37:01,254 Yeah, whatever. 852 00:37:02,622 --> 00:37:04,457 Remember, my tree is the one 853 00:37:04,491 --> 00:37:06,993 with the hand-blown glass ornaments. 854 00:37:07,027 --> 00:37:08,728 I did each one personally. 855 00:37:08,762 --> 00:37:10,463 It took three months. 856 00:37:10,497 --> 00:37:12,832 Okay, no pressure, but cast your votes accordingly. 857 00:37:12,866 --> 00:37:14,300 Sure, whatever. Where is she? 858 00:37:14,334 --> 00:37:15,969 Brad, this is for a great cause. 859 00:37:16,002 --> 00:37:17,413 They're raising money for lots of charities. 860 00:37:17,437 --> 00:37:20,940 Got it. Use that to my advantage. 861 00:37:20,974 --> 00:37:23,043 Not at all what I meant. 862 00:37:23,076 --> 00:37:25,979 Okay, do you have any useful tips for me? 863 00:37:27,447 --> 00:37:30,483 Let the spirit of the event guide you. 864 00:37:30,517 --> 00:37:32,585 I said usef... hey! 865 00:37:32,619 --> 00:37:35,455 Oh, this is so beautiful. 866 00:37:35,488 --> 00:37:39,426 Violette! It's so good to see you here. 867 00:37:39,459 --> 00:37:41,361 You invited me. 868 00:37:41,394 --> 00:37:44,664 I did? I did... invite you. 869 00:37:44,698 --> 00:37:47,000 You know Alex, and this is June. 870 00:37:47,033 --> 00:37:48,368 I'm the girlfriend. 871 00:37:48,401 --> 00:37:49,803 The very serious girlfriend. 872 00:37:49,836 --> 00:37:52,372 The old ball and chain. The old boot. 873 00:37:52,405 --> 00:37:54,874 Oh, there's gonna be a boot, all right. 874 00:37:54,908 --> 00:37:57,110 Uh, you're on time, that's awesome. 875 00:37:57,143 --> 00:37:58,878 My ex was never on time. 876 00:37:58,912 --> 00:38:01,881 Sometimes, she wouldn't even show up. 877 00:38:01,915 --> 00:38:04,084 Anyways, let's go vote on some trees. 878 00:38:04,117 --> 00:38:05,685 Yeah. Remember? 879 00:38:05,719 --> 00:38:11,624 ♪ 880 00:38:17,063 --> 00:38:19,733 How are we supposed to pick one? They're all so amazing. 881 00:38:19,766 --> 00:38:21,735 You're a really great singer. 882 00:38:21,768 --> 00:38:23,403 Oh, thanks. 883 00:38:23,436 --> 00:38:25,672 It's been my dream to perform since I was a kid. 884 00:38:25,705 --> 00:38:27,374 Are you a Broadway fan? 885 00:38:27,407 --> 00:38:29,743 Love it. 886 00:38:29,776 --> 00:38:32,779 Al introduced me to all of it. 887 00:38:32,812 --> 00:38:34,514 We grew up together, you know? 888 00:38:34,547 --> 00:38:37,817 He and his mom lived with us and he would play all the... 889 00:38:37,851 --> 00:38:41,021 things. Love it. 890 00:38:41,054 --> 00:38:42,822 What's your favorite musical? 891 00:38:42,856 --> 00:38:45,992 That's a tough question. 892 00:38:46,026 --> 00:38:49,896 Like the trees, how can you choose just one? 893 00:38:49,929 --> 00:38:53,400 Um, excuse me one second. Just... 894 00:38:57,737 --> 00:38:59,406 What are you doing? 895 00:38:59,439 --> 00:39:00,850 - What's my favorite musical? - You hate musicals. 896 00:39:00,874 --> 00:39:02,142 Yeah because they're so boring. 897 00:39:02,175 --> 00:39:03,877 But what is my favorite musical and why? 898 00:39:03,910 --> 00:39:05,812 You almost knocked over June's tree. 899 00:39:05,845 --> 00:39:07,514 - Hurry! - Fine. 900 00:39:07,547 --> 00:39:11,151 Uh, tell her you love Sondheim 901 00:39:11,184 --> 00:39:14,054 and that Merrily We Roll Along 902 00:39:14,087 --> 00:39:16,022 is one of the greatest shows ever written. 903 00:39:16,056 --> 00:39:17,791 From a narrative perspective, 904 00:39:17,824 --> 00:39:19,802 it really broke the boundaries of what we thought was possible. 905 00:39:19,826 --> 00:39:22,896 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, that sounds super smart. 906 00:39:24,531 --> 00:39:26,132 Thanks. 907 00:39:26,166 --> 00:39:27,701 Don't go too far. 908 00:39:29,602 --> 00:39:33,173 Um... weren't we talking about musicals 909 00:39:33,206 --> 00:39:36,076 before Alex rudely waved me over? 910 00:39:36,109 --> 00:39:38,945 I'm partial to Sandheim. 911 00:39:38,978 --> 00:39:41,214 You mean Sondheim? 912 00:39:41,247 --> 00:39:42,882 (clearing throat) Sondheim. 913 00:39:42,916 --> 00:39:46,786 Excuse me. Frog in the throat. 914 00:39:46,820 --> 00:39:48,855 And I think... 915 00:39:48,888 --> 00:39:53,059 Merrily... um... Rolling... 916 00:39:53,093 --> 00:39:54,661 Merrily We Roll Along! 917 00:39:54,694 --> 00:39:56,730 That's one of my favorite shows of all time. 918 00:39:56,763 --> 00:39:58,131 Yes! 919 00:39:58,164 --> 00:40:01,501 I mean, me too... from a narrative perspective. 920 00:40:01,534 --> 00:40:03,036 I know. It's brilliant, isn't it? 921 00:40:03,069 --> 00:40:05,572 The way the story is told in reverse. 922 00:40:05,605 --> 00:40:07,240 That's what I was going to say. 923 00:40:07,273 --> 00:40:10,010 Completely brilliant. 924 00:40:10,043 --> 00:40:13,713 Wow. We are so on the same page. 925 00:40:13,747 --> 00:40:16,716 Which character do you relate to the most? 926 00:40:16,750 --> 00:40:18,752 Uh... 927 00:40:18,785 --> 00:40:19,919 Probably the dude? 928 00:40:21,054 --> 00:40:22,522 Which one? 929 00:40:23,890 --> 00:40:27,093 One sec. Look at this. This tree's beautiful. 930 00:40:27,127 --> 00:40:28,561 It's... It's my favorite. 931 00:40:28,595 --> 00:40:30,597 (shouting) 932 00:40:30,630 --> 00:40:32,499 My tree! 933 00:40:34,768 --> 00:40:37,671 Alex! What did you do? 934 00:40:40,040 --> 00:40:47,881 ♪ 935 00:40:47,914 --> 00:40:51,818 Alex, don't beat yourself up. Accidents happen. 936 00:40:51,851 --> 00:40:54,554 Oh, do they? 937 00:40:54,587 --> 00:40:58,291 So, June, big plans for Christmas? 938 00:40:58,324 --> 00:41:02,228 Well, I was supposed to be in Miami with my... friend, 939 00:41:02,262 --> 00:41:05,732 but I'm a starving artist. 940 00:41:05,765 --> 00:41:07,310 Need running water more than a plane ticket. 941 00:41:07,334 --> 00:41:09,002 June's an incredible painter. 942 00:41:09,035 --> 00:41:12,672 Only a matter of time before she hits. 943 00:41:12,706 --> 00:41:14,546 And I didn't want to miss Christmas at Fiore's, 944 00:41:14,574 --> 00:41:18,044 which is such a big night for this gorgeous guy here. 945 00:41:18,078 --> 00:41:19,312 Yeah, if we ever pick a song. 946 00:41:19,346 --> 00:41:20,656 We will, once you stop fighting me. 947 00:41:20,680 --> 00:41:22,215 Why don't you stop fighting me? 948 00:41:22,248 --> 00:41:24,150 Whatever you decide on, it's going to be 949 00:41:24,184 --> 00:41:26,019 a very special Christmas Eve. 950 00:41:26,052 --> 00:41:27,620 I don't think it would ever be easy 951 00:41:27,654 --> 00:41:29,155 missing Christmas with my dad. 952 00:41:29,189 --> 00:41:31,658 We see The Nutcracker and we go caroling, 953 00:41:31,691 --> 00:41:35,628 and, oh, he makes this yule log that's to die for. 954 00:41:35,662 --> 00:41:37,197 He crumbles candy canes on top of it 955 00:41:37,230 --> 00:41:39,833 and it doesn't ever feel like Christmas 956 00:41:39,866 --> 00:41:41,768 until I've had a slice. 957 00:41:41,801 --> 00:41:44,304 That's what I'm going to miss most, Christmas traditions. 958 00:41:47,207 --> 00:41:49,075 (thumping) 959 00:41:49,109 --> 00:41:50,677 Ow. 960 00:41:50,710 --> 00:41:53,079 Yeah. 961 00:41:53,113 --> 00:41:56,049 (sighing) I really miss my mom's tacos. 962 00:41:57,150 --> 00:41:58,785 Christmas tacos? 963 00:41:58,818 --> 00:42:01,354 Yeah. We're, uh, we're not a traditional family. 964 00:42:01,388 --> 00:42:03,723 Oh, well, I think traditions are what you make them. 965 00:42:03,757 --> 00:42:06,826 And that's what you need, new traditions to get your mind 966 00:42:06,860 --> 00:42:10,330 off of home and sadness, and I know just the thing. 967 00:42:10,363 --> 00:42:11,765 - Really? - Mm-hm. 968 00:42:11,798 --> 00:42:13,833 Why don't you enlighten us, Brad? 969 00:42:13,867 --> 00:42:15,902 I will, June. 970 00:42:15,935 --> 00:42:17,137 Let's hear it. 971 00:42:17,170 --> 00:42:18,972 But... (chuckling) 972 00:42:19,005 --> 00:42:20,907 it's a surprise. 973 00:42:20,940 --> 00:42:23,610 Great, I love surprises. 974 00:42:25,078 --> 00:42:26,379 Me, too. 975 00:42:26,413 --> 00:42:27,313 Hm. 976 00:42:27,347 --> 00:42:28,815 So thoughtful that way. 977 00:42:28,848 --> 00:42:30,583 (chuckling) 978 00:42:31,851 --> 00:42:33,019 Man: Woo! 979 00:42:33,053 --> 00:42:36,890 - (piano playing) - (all clapping) 980 00:42:36,923 --> 00:42:39,926 (applauding, cheering) 981 00:42:39,959 --> 00:42:42,295 Ooh. Alex, you made it. 982 00:42:42,328 --> 00:42:45,732 Merry Christmas, everyone. Happy Hanukah, Murray. 983 00:42:45,765 --> 00:42:47,300 This is Violette. She's new. 984 00:42:47,334 --> 00:42:48,835 Oh, how's the pipes? 985 00:42:48,868 --> 00:42:50,637 For the cheap seats. 986 00:42:50,670 --> 00:42:52,806 Oh. Happy to meet you then. 987 00:42:52,839 --> 00:42:54,040 Likewise. 988 00:42:54,074 --> 00:42:55,275 Murray, how's the sciatica? 989 00:42:55,308 --> 00:42:56,943 Some days good, some days bad. 990 00:42:56,976 --> 00:43:00,647 Today is the latter. Stay in shape, kid. 991 00:43:00,680 --> 00:43:04,050 When I was Mr. Mistoffelees I could do a center split. 992 00:43:04,084 --> 00:43:08,154 Now, Stan can beat me at pickleball in his wheelchair! 993 00:43:08,188 --> 00:43:09,422 (chuckling) 994 00:43:09,456 --> 00:43:11,291 How's the musical coming along? 995 00:43:11,324 --> 00:43:13,660 Good. Really good. It's just really hard to work 996 00:43:13,693 --> 00:43:15,028 with all the distractions. 997 00:43:15,061 --> 00:43:17,297 Oh, it's not about Amy, right? 998 00:43:17,330 --> 00:43:19,299 No, Elsie. It's coming along. 999 00:43:19,332 --> 00:43:20,834 I'll have something to share soon. 1000 00:43:20,867 --> 00:43:22,302 Oh, great. 1001 00:43:22,335 --> 00:43:24,904 Violette. We're gonna drop these off for ya. 1002 00:43:24,938 --> 00:43:28,074 Enjoy! The cookies are really good. 1003 00:43:29,476 --> 00:43:31,144 They're all performers? 1004 00:43:31,177 --> 00:43:33,847 And technicians, musicians, designers, 1005 00:43:33,880 --> 00:43:35,782 some of the best Broadway's ever seen, 1006 00:43:35,815 --> 00:43:37,326 and pretty soon they're gonna break out the champagne. 1007 00:43:37,350 --> 00:43:39,786 So, you're going to get a show today. 1008 00:43:39,819 --> 00:43:41,721 Can't wait. 1009 00:43:41,755 --> 00:43:47,127 ♪ 1010 00:43:47,160 --> 00:43:49,329 ♪ Jolly Old Saint Nicholas ♪ 1011 00:43:49,362 --> 00:43:52,365 ♪ Lean your ear this way ♪ 1012 00:43:52,399 --> 00:43:55,201 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 1013 00:43:55,235 --> 00:43:58,071 ♪ What I'm going to say ♪ 1014 00:43:58,104 --> 00:44:00,440 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1015 00:44:00,473 --> 00:44:03,309 ♪ Now you dear old man ♪ 1016 00:44:03,343 --> 00:44:05,745 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 1017 00:44:05,779 --> 00:44:08,782 ♪ Tell me if you can ♪ 1018 00:44:08,815 --> 00:44:11,051 (laughing) 1019 00:44:11,084 --> 00:44:12,352 (applauding, laughing) 1020 00:44:12,385 --> 00:44:14,854 Why don't you two sing something? 1021 00:44:14,888 --> 00:44:17,090 Yeah, I can never say no to you, Elsie. Come on. 1022 00:44:19,225 --> 00:44:20,326 Such a cute couple. 1023 00:44:20,360 --> 00:44:21,361 (chuckling) 1024 00:44:21,394 --> 00:44:22,729 - Her? Me? - Oh, no. 1025 00:44:22,762 --> 00:44:24,030 We're not together. 1026 00:44:24,064 --> 00:44:26,266 No, not at all. Just, well... 1027 00:44:26,299 --> 00:44:31,404 (playing piano) 1028 00:44:33,473 --> 00:44:35,408 Maybe you know this one. 1029 00:44:37,477 --> 00:44:41,715 ♪ Chestnuts roasting on an open fire ♪ 1030 00:44:43,049 --> 00:44:47,921 ♪ Jack Frost nipping at your nose ♪ 1031 00:44:49,456 --> 00:44:51,133 I can't believe we didn't think of this one. 1032 00:44:51,157 --> 00:44:52,525 (chuckling) 1033 00:44:52,559 --> 00:44:55,295 Wanna make it a duet or what? 1034 00:44:55,328 --> 00:44:59,265 ♪ And folks who starred in Broadway shows ♪ 1035 00:44:59,299 --> 00:45:02,502 - (applauding) - ♪ Everybody knows ♪ 1036 00:45:02,535 --> 00:45:07,040 ♪ A turkey and some mistletoe ♪ 1037 00:45:07,073 --> 00:45:12,112 ♪ Help to make the season bright ♪ 1038 00:45:13,279 --> 00:45:15,949 ♪ Tiny tots ♪ 1039 00:45:15,982 --> 00:45:20,487 ♪ With their eyes all aglow ♪ 1040 00:45:20,520 --> 00:45:25,759 ♪ Will find it hard to sleep tonight ♪ 1041 00:45:27,460 --> 00:45:32,499 ♪ They know that Santa's on his way ♪ 1042 00:45:34,267 --> 00:45:36,469 ♪ He's loaded lots of toys ♪ 1043 00:45:36,503 --> 00:45:40,040 ♪ And goodies on his sleigh ♪ 1044 00:45:40,073 --> 00:45:43,376 - ♪ And every mother's child ♪ - ♪ Mother's child ♪ 1045 00:45:43,410 --> 00:45:46,112 - ♪ Is gonna spy ♪ - ♪ Will spy ♪ 1046 00:45:46,146 --> 00:45:51,151 ♪ To see if reindeer really know how to fly ♪ 1047 00:45:54,421 --> 00:45:59,492 ♪ And so I'm offering this simple phrase ♪ 1048 00:46:01,227 --> 00:46:05,799 ♪ To kids from one to 92 ♪ 1049 00:46:07,167 --> 00:46:12,205 ♪ Although it's been said many times ♪ 1050 00:46:12,238 --> 00:46:16,543 ♪ Many ways ♪ 1051 00:46:16,576 --> 00:46:19,846 ♪ Merry Christmas ♪ 1052 00:46:20,580 --> 00:46:24,851 ♪ Merry Christmas ♪ 1053 00:46:25,585 --> 00:46:30,890 ♪ To you ♪ 1054 00:46:38,431 --> 00:46:39,566 (audience applauding) 1055 00:46:39,599 --> 00:46:42,002 I think we found our duet. 1056 00:46:42,035 --> 00:46:44,871 (applauding) 1057 00:46:51,511 --> 00:46:54,914 So, I want to take Violette somewhere Christmassy, 1058 00:46:54,948 --> 00:46:56,292 but I can't think of anywhere good. 1059 00:46:56,316 --> 00:46:58,618 She suggested going into the woods, 1060 00:46:58,651 --> 00:47:01,354 which I feel like is a bad idea this time of year. 1061 00:47:01,388 --> 00:47:03,923 You mean she wanted to go see the show Into the Woods. 1062 00:47:03,957 --> 00:47:05,992 See it, visit it, I don't know. 1063 00:47:06,026 --> 00:47:07,494 It's too cold for that right now. 1064 00:47:07,527 --> 00:47:09,963 It's a musical, but it's not Christmas. 1065 00:47:09,996 --> 00:47:11,965 You should take her to see The Nutcracker. 1066 00:47:11,998 --> 00:47:13,676 She said she goes with her father every year. 1067 00:47:13,700 --> 00:47:15,068 Did she? 1068 00:47:15,101 --> 00:47:18,571 Yes, she did, and make sure you pay. 1069 00:47:18,605 --> 00:47:20,140 Yeah, I was totally going to. 1070 00:47:20,173 --> 00:47:21,941 For both tickets. 1071 00:47:24,678 --> 00:47:27,380 Right. It's cool. I made a couple sales this week, 1072 00:47:27,414 --> 00:47:29,949 big commissions, fat stacks. 1073 00:47:29,983 --> 00:47:31,084 (laughing) 1074 00:47:31,117 --> 00:47:32,395 If Shanelle could see me right now. 1075 00:47:32,419 --> 00:47:34,688 That's great, man, but... (sighing) 1076 00:47:34,721 --> 00:47:37,057 Violette seems to like you, so just... 1077 00:47:38,391 --> 00:47:40,126 Just what? 1078 00:47:40,160 --> 00:47:43,997 You're a good guy, Brad, and she deserves to know you. 1079 00:47:44,030 --> 00:47:47,967 Well, she's getting to know me with a little help from you. 1080 00:47:49,135 --> 00:47:50,413 You're not getting cold feet I hope. 1081 00:47:50,437 --> 00:47:51,538 Dude, I need your help. 1082 00:47:51,571 --> 00:47:52,706 No, I just... (sighing) 1083 00:47:52,739 --> 00:47:54,674 Of course I'll help you. 1084 00:47:54,708 --> 00:47:56,476 Oh, I knew I could count on you, Cuz. 1085 00:47:56,509 --> 00:48:01,581 ♪ 1086 00:48:01,614 --> 00:48:03,183 (sighing) 1087 00:48:04,317 --> 00:48:11,291 ♪ 1088 00:48:11,324 --> 00:48:12,692 We're out of syrup. 1089 00:48:13,693 --> 00:48:15,261 What are you having? 1090 00:48:17,731 --> 00:48:23,236 ♪ 1091 00:48:23,269 --> 00:48:25,205 Rae: I don't even have any more songs to sing! 1092 00:48:25,238 --> 00:48:27,240 MAN: Oh, love is not a big enough word for 1093 00:48:27,273 --> 00:48:31,444 how I feel about you. I love, love, love you! 1094 00:48:31,478 --> 00:48:33,279 I love you, guys. Thank you so much. 1095 00:48:33,313 --> 00:48:34,481 Man: Consider it cast! 1096 00:48:34,514 --> 00:48:36,349 (laughing) 1097 00:48:36,383 --> 00:48:38,551 - Violette, hi! - Hi, how'd it go? 1098 00:48:38,585 --> 00:48:40,053 Good. You are gonna kill it in there. 1099 00:48:40,086 --> 00:48:41,287 They're so nice. 1100 00:48:41,321 --> 00:48:42,255 Oh, good. I'm really nervous. 1101 00:48:42,288 --> 00:48:43,490 Don't be. Break a leg. 1102 00:48:43,523 --> 00:48:44,691 Thank you. 1103 00:48:44,724 --> 00:48:46,192 - Hey. - I'll see you back home. 1104 00:48:46,226 --> 00:48:47,327 Alright, number 417. 1105 00:48:47,360 --> 00:48:48,495 Oh, that's me. 1106 00:48:48,528 --> 00:48:50,030 You're up. 1107 00:48:50,063 --> 00:48:51,743 Okay, um, I'll wait and walk back with you? 1108 00:48:53,733 --> 00:48:56,202 Hi, how are you? 1109 00:48:56,236 --> 00:48:58,605 (typing) 1110 00:48:58,638 --> 00:49:01,041 Hi, I'm Violette Wagner, and I'll be singing 1111 00:49:01,074 --> 00:49:02,642 "Go Tell it on the Mountain." 1112 00:49:02,676 --> 00:49:05,712 (beeping) A Christmas hymn. 1113 00:49:05,745 --> 00:49:08,314 Tis the reason for the season. 1114 00:49:08,348 --> 00:49:09,516 Tis it? 1115 00:49:09,549 --> 00:49:12,719 (typing) 1116 00:49:12,752 --> 00:49:17,424 - (piano playing) - (typing) 1117 00:49:19,059 --> 00:49:20,226 ♪ Go... ♪ 1118 00:49:20,260 --> 00:49:21,394 Thank you. 1119 00:49:23,530 --> 00:49:25,498 I have another song if you'd prefer... 1120 00:49:25,532 --> 00:49:27,233 We have more than enough. 1121 00:49:27,267 --> 00:49:28,401 Thank you. 1122 00:49:30,537 --> 00:49:31,771 Thank you for your time. 1123 00:49:33,473 --> 00:49:34,607 Merry Christmas. 1124 00:49:34,641 --> 00:49:36,076 I'm Jewish. 1125 00:49:37,744 --> 00:49:39,779 Missing Christmas for that? 1126 00:49:39,813 --> 00:49:42,048 One day it'll all be worth it. 1127 00:49:42,082 --> 00:49:44,584 Hey, hey, hey, hey, hey. Moving on. 1128 00:49:44,617 --> 00:49:46,219 Wanna meet up tonight and rehearse? 1129 00:49:46,252 --> 00:49:48,788 I can't. Brad's taking me to see The Nutcracker. 1130 00:49:48,822 --> 00:49:51,257 He surprised me with tickets. Isn't that nice? 1131 00:49:51,291 --> 00:49:52,759 So nice. 1132 00:49:52,792 --> 00:49:54,761 Yeah, I mentioned it one time and he remembered. 1133 00:49:54,794 --> 00:49:56,529 He's really so thoughtful, but... 1134 00:49:56,563 --> 00:49:58,264 But what? 1135 00:49:58,298 --> 00:50:00,176 I don't know, he comes up with these great plans, 1136 00:50:00,200 --> 00:50:01,544 but then when we go out and do them 1137 00:50:01,568 --> 00:50:02,802 it's like he's not there. 1138 00:50:02,836 --> 00:50:04,671 It's like he's two different people. 1139 00:50:04,704 --> 00:50:06,172 I don't know how to explain it. 1140 00:50:08,274 --> 00:50:09,685 Brad's a bit of a slow burn at the beginning. 1141 00:50:09,709 --> 00:50:11,144 Just give him some time. 1142 00:50:11,177 --> 00:50:12,445 (bell ringing) 1143 00:50:12,479 --> 00:50:13,813 - Morning. - Merry Christmas. 1144 00:50:13,847 --> 00:50:16,850 Thank you. (chuckling, ringing bell) 1145 00:50:16,883 --> 00:50:19,119 As we give, so do we receive, 1146 00:50:19,152 --> 00:50:21,154 and I am due for a little receiving. 1147 00:50:21,187 --> 00:50:23,289 I'd say, after the sacrifices you made. 1148 00:50:23,323 --> 00:50:25,325 I didn't throw myself on a volcano, Alex. 1149 00:50:25,358 --> 00:50:26,493 I took care of my dad. 1150 00:50:28,395 --> 00:50:30,306 I just... I hope I can make something happen quickly, 1151 00:50:30,330 --> 00:50:32,732 because I hate pretending like I have a show when I don't. 1152 00:50:32,766 --> 00:50:35,301 Just keep pounding the pavement and never stop, 1153 00:50:35,335 --> 00:50:36,569 words to live by. 1154 00:50:36,603 --> 00:50:38,371 What else do you live by? 1155 00:50:38,405 --> 00:50:40,449 I feel like you talk more about Brad than you do about yourself. 1156 00:50:40,473 --> 00:50:41,608 What about you? 1157 00:50:41,641 --> 00:50:44,144 What's to tell? Uh... 1158 00:50:45,145 --> 00:50:47,714 My dad left when I was seven. 1159 00:50:47,747 --> 00:50:50,350 I haven't seen or heard from him since. 1160 00:50:50,383 --> 00:50:52,452 My mom and I moved in with Brad's family, 1161 00:50:52,485 --> 00:50:55,221 and I'm just a guy from Scranton who'd rather be 1162 00:50:55,255 --> 00:50:57,190 in Wicked than be on the football field, 1163 00:50:57,223 --> 00:50:59,159 and football's like breathing in Scranton. 1164 00:50:59,192 --> 00:51:01,861 There's nothing wrong with that. You have a passion. 1165 00:51:01,895 --> 00:51:03,697 Is it your passion? 1166 00:51:03,730 --> 00:51:06,166 It's one of them. 1167 00:51:06,199 --> 00:51:08,335 At the retirement home, I heard Elsie talking about 1168 00:51:08,368 --> 00:51:11,604 your musical. Mind if ask who Amy is? 1169 00:51:11,638 --> 00:51:13,139 Old girlfriend before June? 1170 00:51:13,173 --> 00:51:14,307 No. 1171 00:51:14,341 --> 00:51:15,508 Oh. 1172 00:51:15,542 --> 00:51:17,644 Old writing partner. 1173 00:51:17,677 --> 00:51:20,313 We were working on a musical called The Christmas Callback, 1174 00:51:20,347 --> 00:51:23,850 and it was coming along, and then we go 46 rejections, 1175 00:51:23,883 --> 00:51:25,552 but who's counting? 1176 00:51:25,585 --> 00:51:26,820 Yikes. 1177 00:51:26,853 --> 00:51:28,321 Amy didn't want to keep going, 1178 00:51:28,355 --> 00:51:31,458 so she, uh, she moved back home to Cleveland. 1179 00:51:31,491 --> 00:51:34,527 Nothing worthwhile is ever easy, 1180 00:51:34,561 --> 00:51:36,796 at least that's what everyone keeps telling me! 1181 00:51:38,698 --> 00:51:41,234 If I'm being honest, I don't... 1182 00:51:41,267 --> 00:51:43,169 I don't know if I can finish it on my own. 1183 00:51:44,738 --> 00:51:46,773 When my dad got better and I was thinking about 1184 00:51:46,806 --> 00:51:49,676 giving this career a shot, I was terrified. 1185 00:51:49,709 --> 00:51:52,912 I just felt like I was years behind everyone else my age, 1186 00:51:52,946 --> 00:51:56,483 but by dad said something that really stuck with me. 1187 00:51:56,516 --> 00:51:58,385 What did he say? 1188 00:51:58,418 --> 00:52:03,189 It's never too late to be who you might have been, 1189 00:52:03,223 --> 00:52:05,291 and I didn't want to be the person who didn't try. 1190 00:52:08,661 --> 00:52:12,432 I feel like I deserve a treat. You know, a post-audition treat? 1191 00:52:14,234 --> 00:52:22,234 ♪ 1192 00:52:38,858 --> 00:52:39,993 What is that thing? 1193 00:52:40,026 --> 00:52:41,561 A yule log for Violette. 1194 00:52:44,731 --> 00:52:46,433 Because of what she said the other night. 1195 00:52:46,466 --> 00:52:48,368 Yeah, right. 1196 00:52:49,936 --> 00:52:51,471 What did she say? 1197 00:52:51,504 --> 00:52:53,907 Her dad makes these. 1198 00:52:55,475 --> 00:52:57,410 Christmas traditions. 1199 00:52:57,444 --> 00:53:01,247 No, nothing? Oh, Brad. I can only do so much, buddy. 1200 00:53:01,281 --> 00:53:02,582 You gotta be a better listener. 1201 00:53:02,615 --> 00:53:03,850 I got Violette a surprise. 1202 00:53:03,883 --> 00:53:05,452 Please tell me it's not a yule log. 1203 00:53:05,485 --> 00:53:06,853 Boom. Nutcracker. 1204 00:53:06,886 --> 00:53:08,755 - Yeah, I heard. - What? 1205 00:53:08,788 --> 00:53:09,923 (phone ringing) 1206 00:53:09,956 --> 00:53:11,391 It's my agent. 1207 00:53:11,424 --> 00:53:13,326 I'm going to take this in the bathroom. 1208 00:53:13,360 --> 00:53:16,029 Uh, sprinkle those crushed candy canes on top for me. 1209 00:53:16,062 --> 00:53:18,365 - (sighing) - Josh, what's up, buddy? 1210 00:53:18,398 --> 00:53:23,336 I listen. I'm a great listener. 1211 00:53:23,370 --> 00:53:25,005 Listener. I'm a great listener. 1212 00:53:25,038 --> 00:53:26,473 - Violette: Hello? - Oh, come in! 1213 00:53:31,478 --> 00:53:32,846 - Hi. - Sorry, hands are sticky. 1214 00:53:32,879 --> 00:53:34,047 You look amazing. 1215 00:53:34,080 --> 00:53:35,582 Thank you. You, too. 1216 00:53:35,615 --> 00:53:37,951 Are you excited? 1217 00:53:39,919 --> 00:53:41,321 You got me a yule log. 1218 00:53:42,522 --> 00:53:43,757 Mm-hm. 1219 00:53:43,790 --> 00:53:45,792 With crushed candy canes on top. 1220 00:53:45,825 --> 00:53:47,427 Christmas traditions. 1221 00:53:47,460 --> 00:53:49,071 This is the sweetest, most thoughtful thing 1222 00:53:49,095 --> 00:53:50,697 anyone's ever done for me. 1223 00:53:50,730 --> 00:53:52,499 Guilty. 1224 00:53:52,532 --> 00:53:53,667 Thank you. 1225 00:53:59,105 --> 00:54:00,540 Oh, you're welcome. 1226 00:54:01,975 --> 00:54:04,044 Did you see what Brad got for me? 1227 00:54:04,077 --> 00:54:05,912 Sure did. Very thoughtful. 1228 00:54:05,945 --> 00:54:07,347 I'm completely blown away. 1229 00:54:07,380 --> 00:54:08,848 I can't believe you thought of this. 1230 00:54:08,882 --> 00:54:10,517 Me neither. 1231 00:54:11,718 --> 00:54:13,420 Mm. Sticky. 1232 00:54:19,926 --> 00:54:21,637 June: You have to tell Violette how you feel. 1233 00:54:21,661 --> 00:54:22,905 Those two are so not right for each other and you know it. 1234 00:54:22,929 --> 00:54:24,597 I promised to help him. 1235 00:54:24,631 --> 00:54:26,866 Okay, but if they're not a match that's not on you. 1236 00:54:26,900 --> 00:54:28,344 She doesn't think of me like that anyway. 1237 00:54:28,368 --> 00:54:29,912 We're just... We're... We're... We're coworkers. 1238 00:54:29,936 --> 00:54:32,372 I mean, it was Brad that bought her a yule log, 1239 00:54:32,405 --> 00:54:34,341 just like the kind that her dad makes, 1240 00:54:34,374 --> 00:54:36,910 and he crushed candy canes on top because he really listens. 1241 00:54:36,943 --> 00:54:38,578 Okay, you two need to stop this, Al. 1242 00:54:38,611 --> 00:54:41,348 It's not fair to anyone. Not to you, not to Brad, 1243 00:54:41,381 --> 00:54:43,049 and especially not to Violette. 1244 00:54:43,083 --> 00:54:44,794 I can't pull the rug out from under him now. 1245 00:54:44,818 --> 00:54:46,086 He's doing so well. 1246 00:54:46,119 --> 00:54:54,119 ♪ 1247 00:54:55,762 --> 00:54:59,632 (snoring) 1248 00:54:59,666 --> 00:55:00,767 (snorting) 1249 00:55:04,704 --> 00:55:05,972 (shouting) 1250 00:55:08,675 --> 00:55:12,712 ♪ Come all ye faithful ♪ 1251 00:55:12,746 --> 00:55:13,913 ♪ Joyful and triumphant ♪ 1252 00:55:13,947 --> 00:55:15,415 How was the show? 1253 00:55:15,448 --> 00:55:19,486 So good. Except he fell asleep. 1254 00:55:19,519 --> 00:55:21,654 Yeah, that tracks. 1255 00:55:21,688 --> 00:55:23,556 (playing piano) 1256 00:55:25,825 --> 00:55:27,827 How was the show? 1257 00:55:27,861 --> 00:55:30,830 So boring. 1258 00:55:30,864 --> 00:55:32,132 I fell asleep. 1259 00:55:33,900 --> 00:55:35,568 It's an expensive nap. 1260 00:55:35,602 --> 00:55:37,871 Maybe you should pay your tab at Fiore's instead. 1261 00:55:37,904 --> 00:55:40,106 Give him a break, Hazel. He's sweet. 1262 00:55:40,140 --> 00:55:43,109 I'll give him a break when he pays off his tab. 1263 00:55:43,143 --> 00:55:46,546 I will pay it, man, but those tickets set me back. 1264 00:55:46,579 --> 00:55:48,190 You need to talk to her on your own, without me. 1265 00:55:48,214 --> 00:55:49,749 I can't do this anymore. 1266 00:55:49,783 --> 00:55:51,451 No, no, no. You can't bail now. 1267 00:55:51,484 --> 00:55:52,962 I don't want to see this thing blow up in our faces. 1268 00:55:52,986 --> 00:55:54,196 Please. Please, please, please, please, please, please, please. 1269 00:55:54,220 --> 00:55:55,655 Please, please, please, please... 1270 00:55:55,689 --> 00:55:57,457 Caroling! Caroling. 1271 00:55:57,490 --> 00:55:59,101 Violette said she and her father go caroling 1272 00:55:59,125 --> 00:56:00,493 at Christmas every year. 1273 00:56:00,527 --> 00:56:03,129 How am I supposed to work that in? 1274 00:56:03,163 --> 00:56:05,098 Whatever, I'll think of something. 1275 00:56:05,131 --> 00:56:06,633 We're out of coffee. 1276 00:56:06,666 --> 00:56:07,801 Of course we are. 1277 00:56:07,834 --> 00:56:10,170 Hey, can I get a martini? 1278 00:56:11,705 --> 00:56:14,107 Hazel, how long were you pounding the pavement? 1279 00:56:14,140 --> 00:56:16,209 Oh, I am not going to answer that. 1280 00:56:16,242 --> 00:56:18,945 I mean, everyone has a story. 1281 00:56:18,978 --> 00:56:21,514 Look, you need to keep your head on straight. 1282 00:56:21,548 --> 00:56:23,016 - 'Kay. - Alright? I got you and Alex 1283 00:56:23,049 --> 00:56:25,218 the closing number on Christmas Eve, right? 1284 00:56:25,251 --> 00:56:27,153 - Thank you. - Do not let me down. 1285 00:56:27,187 --> 00:56:35,187 ♪ 1286 00:56:38,231 --> 00:56:40,033 Okay. 1287 00:56:40,066 --> 00:56:41,468 (thumping, ringing) 1288 00:56:43,203 --> 00:56:45,005 Hazel asked (unclear). 1289 00:56:45,038 --> 00:56:46,506 Have a good night. 1290 00:56:46,539 --> 00:56:48,775 (playing piano) 1291 00:56:48,808 --> 00:56:50,477 What are you playing? 1292 00:56:52,512 --> 00:56:56,182 Uh, something new from my show. 1293 00:56:56,216 --> 00:56:58,785 It's called "Who Knew It Would Be You This Christmas?" 1294 00:56:58,818 --> 00:57:00,086 Can I hear a little? 1295 00:57:03,690 --> 00:57:04,791 Come on! 1296 00:57:06,760 --> 00:57:09,029 ♪ Who knew? ♪ 1297 00:57:09,062 --> 00:57:11,064 ♪ Who knew it'd be you? ♪ 1298 00:57:11,097 --> 00:57:15,935 ♪ Who knew it'd be you this Christmas? ♪ 1299 00:57:15,969 --> 00:57:18,238 ♪ Who knew? ♪ 1300 00:57:18,271 --> 00:57:20,540 ♪ Who knew it'd be you? ♪ 1301 00:57:20,573 --> 00:57:25,612 ♪ You'd be my favorite gift this Christmas ♪ 1302 00:57:33,186 --> 00:57:34,721 It's just bare bones and melody, but... 1303 00:57:34,754 --> 00:57:36,990 I love it. 1304 00:57:37,023 --> 00:57:38,558 I'm so glad you're writing again. 1305 00:57:38,591 --> 00:57:40,226 Yeah. 1306 00:57:42,128 --> 00:57:44,168 I guess I didn't want to be the guy that didn't try. 1307 00:57:49,869 --> 00:57:53,239 Look, sugarplum, I hate to bring bad news this close to Christmas 1308 00:57:53,273 --> 00:57:56,109 but we're out of mashed taters. I can get you French fries. 1309 00:57:56,142 --> 00:57:58,211 If that's acceptable to you, blink twice. 1310 00:57:59,612 --> 00:58:00,847 You got it. 1311 00:58:03,950 --> 00:58:06,653 Hi. What are you doing here? You're not on today. 1312 00:58:06,686 --> 00:58:08,822 No, I'm actually here to speak with Hazel. 1313 00:58:08,855 --> 00:58:11,991 I'm... I'm putting in my notice. 1314 00:58:12,025 --> 00:58:13,193 I booked the Chicago tour! 1315 00:58:13,226 --> 00:58:15,795 Rae! Oh, that's so great! 1316 00:58:15,829 --> 00:58:17,997 So, come February the place is all yours, 1317 00:58:18,031 --> 00:58:19,966 unless you heard something, too? 1318 00:58:20,000 --> 00:58:22,302 I didn't, but I'm so happy for you. 1319 00:58:22,335 --> 00:58:24,270 (both squealing, laughing) 1320 00:58:24,304 --> 00:58:28,141 So, it begins for one of my Broadway babies! 1321 00:58:28,174 --> 00:58:31,244 Ah! Congratulations! You will be so missed. 1322 00:58:31,277 --> 00:58:33,079 Hey, get her picture on that wall! 1323 00:58:33,113 --> 00:58:36,016 Oh, you'll always have a place here, right? 1324 00:58:36,049 --> 00:58:38,651 Come sing for us between shows, alright? 1325 00:58:38,685 --> 00:58:41,654 Thank you, Hazel, for everything. 1326 00:58:42,922 --> 00:58:44,024 (chuckling) 1327 00:58:44,057 --> 00:58:50,764 ♪ 1328 00:58:50,797 --> 00:58:53,366 It's never personal. 1329 00:58:53,400 --> 00:58:55,201 Maybe the director didn't like your shoes, 1330 00:58:55,235 --> 00:58:58,638 or you reminded the casting guy of his ex-wife. 1331 00:58:58,672 --> 00:58:59,639 (laughing) 1332 00:58:59,673 --> 00:59:03,176 Or you're just too short for the ensemble, right? 1333 00:59:03,209 --> 00:59:06,613 I know I'm new at this, but I just didn't think 1334 00:59:06,646 --> 00:59:08,181 the rejection would sting this much. 1335 00:59:08,214 --> 00:59:10,950 And I hate to keep lying to my dad. 1336 00:59:10,984 --> 00:59:15,789 Then don't. There is no shame in what happened to you, right? 1337 00:59:15,822 --> 00:59:17,824 You are in this career, then be in it. 1338 00:59:19,225 --> 00:59:21,227 You got what it takes. Just go for it. 1339 00:59:23,963 --> 00:59:28,968 ♪ Everybody knows a turkey and some mistletoe ♪ 1340 00:59:30,837 --> 00:59:35,842 ♪ Help to make the season bright ♪ 1341 00:59:36,843 --> 00:59:39,879 ♪ Tiny tots... ♪ 1342 00:59:39,913 --> 00:59:41,281 (playing piano) 1343 00:59:41,314 --> 00:59:43,049 Hello, that's you. 1344 00:59:45,251 --> 00:59:46,853 Right. Sorry. 1345 00:59:48,988 --> 00:59:50,056 I was thinking... 1346 00:59:53,193 --> 00:59:56,363 What if we go up the octave at the end? 1347 00:59:56,396 --> 01:00:00,734 ♪ To see if reindeer really know how to fly ♪ 1348 01:00:00,767 --> 01:00:02,168 ♪ And so... ♪ 1349 01:00:02,202 --> 01:00:03,803 Huh? 1350 01:00:03,837 --> 01:00:07,307 Yeah, I like it. Take it from the top. 1351 01:00:07,340 --> 01:00:09,709 (playing piano) 1352 01:00:09,743 --> 01:00:10,877 Are you okay? 1353 01:00:12,979 --> 01:00:14,814 Yeah. 1354 01:00:14,848 --> 01:00:15,982 Are you okay? 1355 01:00:16,016 --> 01:00:17,283 Of course. 1356 01:00:18,985 --> 01:00:23,023 Uh, I heard Rae's news hit you pretty hard today. 1357 01:00:23,056 --> 01:00:24,891 Losing your roommate already. 1358 01:00:27,260 --> 01:00:29,763 I'm happy for her, it's just... 1359 01:00:31,364 --> 01:00:33,099 How do you know you've got what it takes? 1360 01:00:33,133 --> 01:00:37,237 That you can take the hits and keep getting up again? 1361 01:00:37,270 --> 01:00:39,139 I guess when you can't imagine 1362 01:00:39,172 --> 01:00:41,007 doing anything else with your life. 1363 01:00:41,041 --> 01:00:42,776 Is that how you feel? 1364 01:00:45,745 --> 01:00:47,957 I've seen a lot of talented people come and go from Fiore's, 1365 01:00:47,981 --> 01:00:52,819 but I've never been more sure of anyone's chances 1366 01:00:52,852 --> 01:00:54,821 than the day I first saw you sing. 1367 01:00:57,957 --> 01:01:00,026 Thank you. 1368 01:01:00,060 --> 01:01:01,895 But I was talking about you. 1369 01:01:01,928 --> 01:01:04,964 Do you think you have what it takes? 1370 01:01:04,998 --> 01:01:06,299 I think I might. 1371 01:01:06,332 --> 01:01:09,803 I know you do, on every level. 1372 01:01:09,836 --> 01:01:12,906 Okay, so let's keep reminding each other of that, okay? 1373 01:01:12,939 --> 01:01:16,976 When we start to doubt, can we be that for each other? 1374 01:01:17,010 --> 01:01:19,813 Yeah. Yeah, we can. 1375 01:01:24,117 --> 01:01:25,852 We should probably get back to it. 1376 01:01:25,885 --> 01:01:30,857 ♪ 1377 01:01:39,232 --> 01:01:41,901 Yeah. Totally. 1378 01:01:41,935 --> 01:01:43,103 ♪ Sunshine ♪ 1379 01:01:43,136 --> 01:01:45,171 ♪ To make me feel alright ♪ 1380 01:01:45,205 --> 01:01:46,506 No, I think the music's okay. 1381 01:01:46,539 --> 01:01:47,907 Yeah, I know. (laughing) 1382 01:01:47,941 --> 01:01:48,975 It's pretty fun, right? 1383 01:01:49,009 --> 01:01:50,777 Yes! 1384 01:01:50,810 --> 01:01:51,845 Absolutely. 1385 01:01:51,878 --> 01:01:53,279 We have to check out the neighbors? 1386 01:01:53,313 --> 01:01:55,015 Hey, sorry we're a little late. 1387 01:01:55,048 --> 01:01:56,416 He was working on some songs. 1388 01:01:56,449 --> 01:01:58,518 I was in the zone and didn't want to stop, 1389 01:01:58,551 --> 01:02:00,253 and it's all thanks to you. 1390 01:02:00,286 --> 01:02:03,823 You really inspired him. He finished his musical. 1391 01:02:03,857 --> 01:02:07,527 Finished? Alex, wow! That's amazing. 1392 01:02:07,560 --> 01:02:09,195 But I had nothing to do with that. 1393 01:02:09,229 --> 01:02:10,864 I just told him to believe in himself. 1394 01:02:10,897 --> 01:02:12,232 Right back at ya. 1395 01:02:12,265 --> 01:02:13,867 Hey, cut the music, cut the music! 1396 01:02:13,900 --> 01:02:17,470 Hoo-hoo! Hey, everyone. So, I know that this lovely 1397 01:02:17,504 --> 01:02:21,074 lady here is missing home, ah, and the one thing that 1398 01:02:21,107 --> 01:02:23,076 she is missing most is... 1399 01:02:23,109 --> 01:02:26,079 (people murmuring) 1400 01:02:26,112 --> 01:02:27,847 Caroling! 1401 01:02:27,881 --> 01:02:30,483 So, if anyone wants to join us, 1402 01:02:30,517 --> 01:02:33,553 I think we should take this show on the road for a little while. 1403 01:02:33,586 --> 01:02:35,388 - Right now? - Right now. 1404 01:02:35,422 --> 01:02:37,433 Yeah, but we're kind of in the middle of a party here. 1405 01:02:37,457 --> 01:02:39,001 I didn't even get a chance to take off my coat. 1406 01:02:39,025 --> 01:02:40,369 - I mean, we just got here. - It'll be fun. 1407 01:02:40,393 --> 01:02:41,961 Yes! Woo! Caroling! 1408 01:02:41,995 --> 01:02:43,963 (crowd booing) 1409 01:02:43,997 --> 01:02:46,399 Okay, yeah. Let's go. 1410 01:02:46,433 --> 01:02:49,502 ♪ Born in Bethlehem ♪ 1411 01:02:49,536 --> 01:02:54,240 ♪ Hark, the herald angels sing ♪ 1412 01:02:54,274 --> 01:02:59,112 ♪ Glory to the newborn King ♪ 1413 01:03:00,480 --> 01:03:05,585 (sparse clapping) 1414 01:03:09,356 --> 01:03:11,991 What am I supposed to do? Pry them apart? 1415 01:03:12,025 --> 01:03:13,360 For starters. 1416 01:03:13,393 --> 01:03:14,828 She thinks I'm with you. 1417 01:03:16,296 --> 01:03:18,932 Then we should stage a big breakup fight. 1418 01:03:18,965 --> 01:03:21,868 I'm happy to be the bad guy. Just don't make me a cheater. 1419 01:03:21,901 --> 01:03:23,937 Yeah, I'm not going to do any of that. 1420 01:03:23,970 --> 01:03:25,405 Then what are you gonna do, Alex? 1421 01:03:25,438 --> 01:03:27,974 'Cause you can't deny that you like her. 1422 01:03:28,008 --> 01:03:31,878 No, I can't, 1423 01:03:31,911 --> 01:03:34,514 but we can go back to Rae's 1424 01:03:34,547 --> 01:03:37,017 and drink eggnog until I don't feel feelings anymore. 1425 01:03:37,050 --> 01:03:38,184 'Kay. 1426 01:03:39,352 --> 01:03:40,987 Eggnog it is. 1427 01:03:41,021 --> 01:03:43,256 Rae: Hey, come on, Alex. Why don't you sing one? 1428 01:03:43,289 --> 01:03:48,194 ♪ Silent night ♪ 1429 01:03:50,497 --> 01:03:54,934 ♪ Holy night ♪ 1430 01:03:56,202 --> 01:04:00,974 ♪ All is calm ♪ 1431 01:04:02,075 --> 01:04:07,047 ♪ All is bright ♪ 1432 01:04:07,080 --> 01:04:11,584 ♪ Round yon Virgin ♪ 1433 01:04:12,485 --> 01:04:17,390 ♪ Mother and Child ♪ 1434 01:04:17,424 --> 01:04:21,528 ♪ Holy infant ♪ 1435 01:04:22,529 --> 01:04:27,100 ♪ So tender and mild ♪ 1436 01:04:28,368 --> 01:04:30,937 Alex: I think this works great. 1437 01:04:30,970 --> 01:04:33,106 I'll start down here, you can start up on the stage. 1438 01:04:33,139 --> 01:04:36,142 You sing the entire first verse by yourself. 1439 01:04:36,176 --> 01:04:39,579 I'll meet you here at the base of the stairs, help you down. 1440 01:04:39,612 --> 01:04:41,648 Thank you. What a gentleman. 1441 01:04:41,681 --> 01:04:43,350 Yes, ma'am. What do you think? 1442 01:04:43,383 --> 01:04:44,584 I like it. 1443 01:04:44,617 --> 01:04:46,319 Oh, I have a thought for the end. 1444 01:04:46,353 --> 01:04:49,489 Guys, can we go from... ♪ Although it's been said ♪ 1445 01:04:49,522 --> 01:04:53,526 Um, I thought we could cut across, 1446 01:04:53,560 --> 01:04:56,629 spin in, and finish together face-to... 1447 01:05:03,536 --> 01:05:07,374 Or maybe it would be better 1448 01:05:07,407 --> 01:05:11,211 if you stand there, 1449 01:05:11,244 --> 01:05:13,380 and I will be over here, 1450 01:05:13,413 --> 01:05:17,150 far away from each other... 1451 01:05:19,019 --> 01:05:20,387 and project. 1452 01:05:20,420 --> 01:05:22,255 Are you good? 1453 01:05:22,288 --> 01:05:25,959 I'm good, yeah. Too good. 1454 01:05:28,161 --> 01:05:29,262 June and I broke up. 1455 01:05:29,295 --> 01:05:30,263 - Oh. - Yeah. 1456 01:05:30,296 --> 01:05:31,998 Oh. 1457 01:05:32,032 --> 01:05:33,476 We just... We decided we were better as friends. 1458 01:05:33,500 --> 01:05:37,137 I'm so sorry, Alex. 1459 01:05:37,170 --> 01:05:39,272 I... I really liked her. 1460 01:05:39,305 --> 01:05:42,409 I'm sure she'll still be in my life, being neighbors and... 1461 01:05:42,442 --> 01:05:43,710 and-and friends and all, but... 1462 01:05:43,743 --> 01:05:45,178 Yeah. 1463 01:05:45,211 --> 01:05:47,414 Just wasn't there for either of us anymore. 1464 01:05:47,447 --> 01:05:50,684 Perfectly fine. Totally amicable. 1465 01:05:50,717 --> 01:05:52,719 Do you need anything? 1466 01:05:52,752 --> 01:05:56,289 No, I'm good. Good. 1467 01:05:56,322 --> 01:05:57,724 Let's just rehearse. 1468 01:05:57,757 --> 01:05:59,192 Okay. 1469 01:05:59,225 --> 01:06:00,326 From the top, please. 1470 01:06:02,429 --> 01:06:04,264 Should I start here? 1471 01:06:04,297 --> 01:06:05,398 Okay. 1472 01:06:06,533 --> 01:06:08,001 (sighing) 1473 01:06:13,773 --> 01:06:16,609 ♪ Up on the house top, reindeer paws ♪ 1474 01:06:16,643 --> 01:06:19,379 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 1475 01:06:19,412 --> 01:06:21,214 (blowing lips) 1476 01:06:21,247 --> 01:06:23,316 I'm nervous. I'm shaking. 1477 01:06:23,350 --> 01:06:25,385 Don't be. It's just another night at Fiore's. 1478 01:06:25,418 --> 01:06:27,487 It's not just another night, Alex, it's the night. 1479 01:06:27,520 --> 01:06:30,190 ♪ Ho-ho-ho, who would know? ♪ 1480 01:06:30,223 --> 01:06:33,693 I'm in it, okay? I'm here. I'm not going anywhere. 1481 01:06:33,727 --> 01:06:36,229 That's the spirit. You got this. 1482 01:06:37,764 --> 01:06:39,199 Look what just arrived for you. 1483 01:06:39,232 --> 01:06:39,899 Oh, wow. 1484 01:06:39,933 --> 01:06:41,401 He can afford gorgeous flowers, 1485 01:06:41,434 --> 01:06:44,738 but still carrying a tab. Mm. 1486 01:06:44,771 --> 01:06:46,639 "I have a meeting in a hospital in Philly, 1487 01:06:46,673 --> 01:06:48,317 but I'll be there in time for your big show. 1488 01:06:48,341 --> 01:06:49,642 Break your legs. Brad." 1489 01:06:49,676 --> 01:06:51,411 - (chuckling) - (unclear) legs. 1490 01:06:51,444 --> 01:06:53,213 Bless his heart. 1491 01:06:53,246 --> 01:06:54,314 That was sweet of him. 1492 01:06:54,347 --> 01:06:55,648 Very. 1493 01:06:57,550 --> 01:06:59,386 He's a good guy, Violette. 1494 01:06:59,419 --> 01:07:01,321 He's a great guy, Alex. 1495 01:07:03,423 --> 01:07:07,127 I just don't know if he's my guy. 1496 01:07:09,596 --> 01:07:11,064 Wow. 1497 01:07:12,232 --> 01:07:15,135 Okay, uh... (clearing throat) 1498 01:07:15,168 --> 01:07:17,837 Do you... Do you, uh... Do you know who is 1499 01:07:17,871 --> 01:07:20,607 or was that, like, a general statement? 1500 01:07:20,640 --> 01:07:23,209 I have a general idea, maybe. 1501 01:07:23,243 --> 01:07:26,579 Um, but I don't know if he feels the same way. 1502 01:07:26,613 --> 01:07:28,081 I would imagine he probably does. 1503 01:07:29,549 --> 01:07:31,284 I mean, it's you, after all. 1504 01:07:33,353 --> 01:07:36,790 But before I can pursue this other situation, 1505 01:07:36,823 --> 01:07:39,292 I should be honest with Brad. 1506 01:07:40,427 --> 01:07:41,628 It's only fair. 1507 01:07:41,661 --> 01:07:43,163 Yeah. 1508 01:07:44,297 --> 01:07:45,365 Honesty would be best. 1509 01:07:45,398 --> 01:07:53,373 ♪ 1510 01:07:58,945 --> 01:08:02,315 (phone ringing) 1511 01:08:02,349 --> 01:08:04,250 Oh, you got the flowers. 1512 01:08:04,284 --> 01:08:07,387 Yeah, they're really beautiful. Thank you so much. 1513 01:08:07,420 --> 01:08:09,222 (chuckling) You're welcome. 1514 01:08:09,255 --> 01:08:11,758 We just stopped to have lunch, but I'm catching the train back 1515 01:08:11,791 --> 01:08:14,361 into the city in a few hours. I'll be there on time. 1516 01:08:14,394 --> 01:08:15,862 I think we need to talk, Brad. 1517 01:08:17,297 --> 01:08:19,866 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1518 01:08:19,899 --> 01:08:22,469 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1519 01:08:22,502 --> 01:08:24,537 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1520 01:08:24,571 --> 01:08:28,341 ♪ And a happy New Year ♪ 1521 01:08:28,375 --> 01:08:32,579 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 1522 01:08:32,612 --> 01:08:34,714 ♪ Good tidings for Christmas ♪ 1523 01:08:34,748 --> 01:08:36,750 ♪ And a happy New Year ♪ 1524 01:08:36,783 --> 01:08:38,218 Hazel: Hilarious. 1525 01:08:39,586 --> 01:08:40,696 Well, I think everything looks... Listen, 1526 01:08:40,720 --> 01:08:43,523 I can't wait to dive back into... 1527 01:08:43,556 --> 01:08:44,824 Excuse me. 1528 01:08:44,858 --> 01:08:47,360 Oh, can... Oh, my God! 1529 01:08:47,394 --> 01:08:49,429 (crosstalking indistinctly) 1530 01:08:49,462 --> 01:08:50,663 It's so nice to see you. 1531 01:08:50,697 --> 01:08:52,365 Going to be great. 1532 01:08:52,399 --> 01:08:53,667 A night to remember. 1533 01:08:53,700 --> 01:08:54,934 Let's check out the crowd. 1534 01:08:56,870 --> 01:08:58,538 ♪ To your and your kin ♪ 1535 01:08:58,571 --> 01:09:02,208 ♪ Good tidings for Christmas ♪ 1536 01:09:02,242 --> 01:09:04,711 ♪ And a happy New Year to you ♪ 1537 01:09:04,744 --> 01:09:06,546 My dad is here. 1538 01:09:06,579 --> 01:09:08,691 What's he doing in New York? How did he know I was here? 1539 01:09:08,715 --> 01:09:10,483 I can't talk to him right now. 1540 01:09:10,517 --> 01:09:12,595 Listen, it's going to be okay. He wants what's best for you. 1541 01:09:12,619 --> 01:09:14,220 He must think something's really wrong. 1542 01:09:14,254 --> 01:09:15,922 You and your dad love each other. 1543 01:09:15,955 --> 01:09:17,891 Later you're going to explain everything to him, 1544 01:09:17,924 --> 01:09:19,793 but right now you're going to go out there 1545 01:09:19,826 --> 01:09:22,796 and show everyone in that room what you got. 1546 01:09:22,829 --> 01:09:25,331 Okay. Yeah, I can do this. 1547 01:09:25,365 --> 01:09:27,467 You can. 1548 01:09:27,500 --> 01:09:29,369 Go take a few breaths. Get yourself together. 1549 01:09:32,739 --> 01:09:34,007 Excuse me, sir. 1550 01:09:34,040 --> 01:09:36,476 (laughing) 1551 01:09:36,509 --> 01:09:39,612 ♪ 1552 01:09:39,646 --> 01:09:41,381 I'm so sorry. 1553 01:09:41,414 --> 01:09:43,483 (exhaling) 1554 01:09:43,516 --> 01:09:47,520 (breathing deeply) 1555 01:09:49,989 --> 01:09:55,628 ♪ 1556 01:09:55,662 --> 01:09:56,930 Hey, hey. Not here. 1557 01:10:04,571 --> 01:10:05,872 Why would she break up with me 1558 01:10:05,905 --> 01:10:07,516 unless you were giving me bad information? 1559 01:10:07,540 --> 01:10:08,742 It's not like that, Brad. 1560 01:10:08,775 --> 01:10:09,785 Do you want her for yourself? 1561 01:10:09,809 --> 01:10:11,011 I would never do that to you. 1562 01:10:11,044 --> 01:10:12,412 You were supposed to be helping me. 1563 01:10:12,445 --> 01:10:14,047 I did. 1564 01:10:14,080 --> 01:10:16,483 I told you about caroling and the Nutcracker, 1565 01:10:16,516 --> 01:10:19,786 and I didn't tell her that I bought the yule log for her. 1566 01:10:19,819 --> 01:10:22,022 I even pretended that June was my girlfriend, 1567 01:10:22,055 --> 01:10:24,024 and I did all of that for you. 1568 01:10:27,994 --> 01:10:29,429 June was never your girlfriend? 1569 01:10:31,364 --> 01:10:34,434 You were feeding him information about me? 1570 01:10:34,467 --> 01:10:35,535 It was his idea. 1571 01:10:35,568 --> 01:10:43,568 ♪ 1572 01:10:45,945 --> 01:10:48,515 Violette, it's not like it sounds. 1573 01:10:48,548 --> 01:10:51,685 No, I think it's actually a lot worse than it sounds. 1574 01:10:51,718 --> 01:10:54,688 I'm sorry, but how... 1575 01:10:54,721 --> 01:10:56,823 There you are. You two are up next. 1576 01:10:56,856 --> 01:10:58,358 (door closing) 1577 01:10:59,592 --> 01:11:01,061 Just put it aside for now. 1578 01:11:01,094 --> 01:11:02,929 Hate me later, hate me forever, 1579 01:11:02,962 --> 01:11:04,931 but we have to get on that stage. 1580 01:11:06,766 --> 01:11:08,368 It's our time. 1581 01:11:08,401 --> 01:11:14,874 ♪ 1582 01:11:14,908 --> 01:11:17,610 ♪ To you and your kin ♪ 1583 01:11:17,644 --> 01:11:20,113 ♪ Good tidings for Christmas ♪ 1584 01:11:20,146 --> 01:11:23,850 ♪ Oh, happy New Year ♪ 1585 01:11:23,883 --> 01:11:28,121 (audience applauding, cheering) 1586 01:11:28,154 --> 01:11:31,524 Hazel: Really fabulous, Rae. Fabulous. 1587 01:11:31,558 --> 01:11:36,529 Wow! Hey, make sure you catch her Chicago tour coming up. Yes! 1588 01:11:36,563 --> 01:11:39,933 Alright, for our last number, we've got the amazing, 1589 01:11:39,966 --> 01:11:43,503 incredible, astounding, Violette and Alex 1590 01:11:43,536 --> 01:11:45,405 singing a Christmas song. 1591 01:11:45,438 --> 01:11:47,507 Come up here you two gorgeous people. 1592 01:11:47,540 --> 01:11:48,742 (sighing) 1593 01:11:48,775 --> 01:11:50,043 (applauding) 1594 01:11:50,076 --> 01:11:52,445 That's my daughter. Yeah. 1595 01:11:52,479 --> 01:11:57,517 - (applauding) - (song beginning) 1596 01:11:59,052 --> 01:12:03,990 ♪ 1597 01:12:04,024 --> 01:12:06,092 ♪ Chestnuts roasting... ♪ 1598 01:12:06,126 --> 01:12:12,665 ♪ 1599 01:12:12,699 --> 01:12:13,767 Vi... 1600 01:12:13,800 --> 01:12:15,835 I can't do this. 1601 01:12:15,869 --> 01:12:19,939 (people murmuring) 1602 01:12:20,940 --> 01:12:22,909 Sorry about that. She, uh... 1603 01:12:22,942 --> 01:12:25,145 She had a... 1604 01:12:25,178 --> 01:12:27,113 I'm sorry. 1605 01:12:27,147 --> 01:12:30,016 Hazel: Okay, people. Guess what? 1606 01:12:30,050 --> 01:12:33,019 It's your lucky day, because yours truly is going to 1607 01:12:33,053 --> 01:12:36,923 be bringing this home for you with, uh, 1608 01:12:36,956 --> 01:12:39,893 "Jingle Bells." Yeah. 1609 01:12:39,926 --> 01:12:42,429 Vi. Vi. Violette, please. 1610 01:12:42,462 --> 01:12:45,165 (sobbing) I just want to be alone, Alex. 1611 01:12:46,966 --> 01:12:49,569 Violette? 1612 01:12:49,602 --> 01:12:50,704 Excuse me. 1613 01:12:51,971 --> 01:12:53,173 I'll let you two talk. 1614 01:12:56,843 --> 01:13:00,580 (breathing deeply) 1615 01:13:04,084 --> 01:13:06,186 How'd you find out? 1616 01:13:08,121 --> 01:13:10,957 Everyone kept asking me for the dates. 1617 01:13:10,990 --> 01:13:12,201 You didn't have the schedule yet, 1618 01:13:12,225 --> 01:13:14,194 so I called the theatre in Ogden. 1619 01:13:17,097 --> 01:13:18,565 Why didn't you tell me, Bear? 1620 01:13:18,598 --> 01:13:20,700 I don't know. 1621 01:13:20,734 --> 01:13:22,535 If I put any unnecessary pressure on you... 1622 01:13:22,569 --> 01:13:23,370 No. No, you didn't. 1623 01:13:23,403 --> 01:13:26,473 All you've ever been is supportive. 1624 01:13:26,506 --> 01:13:29,242 But you still felt like you couldn't tell me the truth. 1625 01:13:29,275 --> 01:13:30,810 Yeah, I guess... 1626 01:13:32,545 --> 01:13:35,648 I don't know, it all happened so easily for me. 1627 01:13:35,682 --> 01:13:39,085 I went to that open call and I booked the tour 1628 01:13:39,119 --> 01:13:41,087 and it felt so meant to be. 1629 01:13:43,289 --> 01:13:46,126 And then it all fell apart and I had nothing, 1630 01:13:46,159 --> 01:13:50,563 and I needed to make something of myself 1631 01:13:50,597 --> 01:13:52,799 so it wasn't such a waste coming here. 1632 01:13:54,167 --> 01:13:57,237 You have to look at the big picture. 1633 01:13:58,905 --> 01:14:01,074 That show brought you to New York, 1634 01:14:01,107 --> 01:14:02,609 and no matter the outcome, 1635 01:14:02,642 --> 01:14:04,844 this is where you're supposed to be. 1636 01:14:06,179 --> 01:14:08,214 There are no accidents. 1637 01:14:08,248 --> 01:14:09,849 No, but then I crumbled out there. 1638 01:14:09,883 --> 01:14:13,053 You know, Hazel gave me a chance and I let her down. 1639 01:14:13,086 --> 01:14:16,022 I... I let you down. 1640 01:14:16,056 --> 01:14:17,524 I let everybody down. 1641 01:14:17,557 --> 01:14:19,059 No. 1642 01:14:19,092 --> 01:14:22,128 Maybe it feels like that, but, hey. 1643 01:14:24,130 --> 01:14:25,665 This too shall pass. 1644 01:14:28,168 --> 01:14:31,538 The best thing you can do for you 1645 01:14:31,571 --> 01:14:33,840 is to finally put yourself first. 1646 01:14:33,873 --> 01:14:37,811 You've never done that, and I think it's about time. 1647 01:14:39,212 --> 01:14:41,915 You just... You keep going at Fiore's 1648 01:14:41,948 --> 01:14:44,184 and you will find your success in no time. 1649 01:14:44,217 --> 01:14:46,252 No, Hazel's definitely going to fire me now. 1650 01:14:46,286 --> 01:14:48,154 I was only working here on a trial basis. 1651 01:14:48,188 --> 01:14:50,690 (laughing) No, she's not. 1652 01:14:50,724 --> 01:14:53,126 And I am sorry, Dad. 1653 01:14:55,729 --> 01:14:58,732 You have nothing, 1654 01:14:58,765 --> 01:15:00,700 nothing to be sorry for. 1655 01:15:00,734 --> 01:15:03,737 You just keep doing, Bear. 1656 01:15:03,770 --> 01:15:06,973 You keep going, you have my unconditional support. 1657 01:15:07,007 --> 01:15:10,877 (crying) 1658 01:15:12,679 --> 01:15:14,981 I'm glad we get to spend Christmas together after all. 1659 01:15:15,015 --> 01:15:17,584 Oh, I wouldn't have it any other way. 1660 01:15:20,253 --> 01:15:22,131 In fact, I kind of feel like a dodo for not thinking of 1661 01:15:22,155 --> 01:15:24,591 coming to New York earlier. (laughing) 1662 01:15:24,624 --> 01:15:26,726 Wait 'til you see the Christmas pajamas I got us. 1663 01:15:26,760 --> 01:15:27,994 Are they matching? 1664 01:15:28,028 --> 01:15:30,330 They are so matching. 1665 01:15:30,363 --> 01:15:31,831 (laughing) 1666 01:15:31,865 --> 01:15:32,999 I love you. 1667 01:15:33,033 --> 01:15:35,969 I love you, Bear. Aw. 1668 01:15:36,002 --> 01:15:37,270 (sighing) 1669 01:15:44,244 --> 01:15:52,218 ♪ 1670 01:15:54,287 --> 01:15:57,190 Merry Christmas. I have a present for you. 1671 01:15:58,658 --> 01:15:59,793 What's that? 1672 01:15:59,826 --> 01:16:02,662 I'm moving out. 1673 01:16:02,696 --> 01:16:04,097 How? 1674 01:16:04,130 --> 01:16:06,166 I have some cash saved from commissions. 1675 01:16:06,199 --> 01:16:09,202 Plus, I got the security deposit back from Shanelle. 1676 01:16:09,235 --> 01:16:11,304 That's great, really. 1677 01:16:13,707 --> 01:16:15,975 I'm sorry about everything with Violette. 1678 01:16:16,009 --> 01:16:17,944 It's okay. 1679 01:16:17,977 --> 01:16:20,980 Look, I liked her, but I'll be okay. 1680 01:16:21,014 --> 01:16:22,349 Things are going good for me now. 1681 01:16:24,017 --> 01:16:26,086 She really did help me get back on track. 1682 01:16:26,119 --> 01:16:27,854 I mean, it wasn't actually me she liked, 1683 01:16:27,887 --> 01:16:29,756 but it still felt nice. 1684 01:16:31,391 --> 01:16:32,726 I know. 1685 01:16:33,793 --> 01:16:35,028 She's incredible. 1686 01:16:35,061 --> 01:16:38,398 Well, you really fell for this chick. 1687 01:16:38,431 --> 01:16:39,766 Don't say it. 1688 01:16:41,901 --> 01:16:43,903 I did, didn't you? 1689 01:16:47,741 --> 01:16:50,443 A little. But if I'm being honest, 1690 01:16:50,477 --> 01:16:52,912 it was a stressful trying to act like you. 1691 01:16:54,781 --> 01:16:56,850 I mean, it was you she was falling for. 1692 01:16:59,886 --> 01:17:01,187 Thanks, Brad. 1693 01:17:02,789 --> 01:17:04,290 And hey. 1694 01:17:05,792 --> 01:17:07,427 Next time you go in. 1695 01:17:07,460 --> 01:17:09,229 Eh? 1696 01:17:09,262 --> 01:17:10,697 Can you give this to Hazel? 1697 01:17:12,298 --> 01:17:14,267 It's all there. 1698 01:17:14,300 --> 01:17:16,469 You don't have to count it. 1699 01:17:16,503 --> 01:17:17,904 Okay, here. 1700 01:17:17,937 --> 01:17:25,937 ♪ 1701 01:17:32,318 --> 01:17:33,887 I'm going to miss you. 1702 01:17:35,355 --> 01:17:37,924 You're gonna miss me, too, right? 1703 01:17:37,957 --> 01:17:39,292 Right? 1704 01:17:41,094 --> 01:17:45,165 And behold, the yule log. 1705 01:17:45,198 --> 01:17:46,299 How did you get this here? 1706 01:17:46,332 --> 01:17:47,934 In my carry-on. 1707 01:17:47,967 --> 01:17:49,269 Oh. 1708 01:17:50,270 --> 01:17:51,738 (knocking) 1709 01:18:02,349 --> 01:18:05,018 It's, uh, it's for you, Vi. 1710 01:18:07,087 --> 01:18:08,922 "Fiore's, 5:00pm." 1711 01:18:08,955 --> 01:18:12,926 This has Alex and-or Brad written all over it. 1712 01:18:14,461 --> 01:18:15,862 I think you should go. 1713 01:18:17,530 --> 01:18:18,865 It's Christmas. 1714 01:18:20,867 --> 01:18:24,037 Marty: So, I had Christmas dinner with Basil last year, 1715 01:18:24,070 --> 01:18:25,238 and they had a buffet... 1716 01:18:25,271 --> 01:18:27,007 Hazel? What's going on? 1717 01:18:27,040 --> 01:18:29,976 Alex fessed up, so I called Marty. 1718 01:18:30,010 --> 01:18:32,379 Told him how those two knuckleheads played their 1719 01:18:32,412 --> 01:18:34,848 little reindeer games with you right before your big number. 1720 01:18:34,881 --> 01:18:37,384 It is my pleasure to meet Carol Wagner's niece. 1721 01:18:37,417 --> 01:18:40,120 You know, she started my first show. 1722 01:18:40,153 --> 01:18:42,455 Anyways, Hazel promised me a black and white milkshake 1723 01:18:42,489 --> 01:18:44,391 if I came to hear you two sing. 1724 01:18:44,424 --> 01:18:46,393 That's so kind of you, Mr. Levin. 1725 01:18:46,426 --> 01:18:48,795 Ah. 1726 01:18:48,828 --> 01:18:50,764 Ah, thank you. 1727 01:18:52,532 --> 01:18:55,869 Uh, could you give us just a quick second? 1728 01:19:00,940 --> 01:19:01,941 Marty Levin. 1729 01:19:01,975 --> 01:19:03,143 Yes, we... we met last night. 1730 01:19:03,176 --> 01:19:04,911 - Did we? - Yeah. 1731 01:19:06,613 --> 01:19:14,613 ♪ 1732 01:19:15,388 --> 01:19:17,791 So, was it all a lie? 1733 01:19:18,992 --> 01:19:20,560 Our friendship? Everything? 1734 01:19:20,593 --> 01:19:23,196 No, and I'm so sorry we did that to you. 1735 01:19:23,229 --> 01:19:25,932 I never wanted you to get hurt. 1736 01:19:25,965 --> 01:19:27,934 There's a part of me that doesn't regret it. 1737 01:19:27,967 --> 01:19:30,303 What do you mean? 1738 01:19:30,337 --> 01:19:32,472 Brad's plan had disaster written all over it, 1739 01:19:32,505 --> 01:19:36,943 but I helped because I wanted him to have a great girl. 1740 01:19:38,511 --> 01:19:40,580 And I let you in, and you opened a part of me 1741 01:19:40,613 --> 01:19:42,415 that's been shut for a long time. 1742 01:19:43,550 --> 01:19:46,019 Please, give me another shot. 1743 01:19:46,052 --> 01:19:48,421 I want to keep being the guy that lifts you up. 1744 01:19:52,359 --> 01:19:53,960 And I want to be that for you. 1745 01:19:55,595 --> 01:19:57,397 But right now we should go sing, 1746 01:19:57,430 --> 01:19:59,332 because no one should keep Marty Levin waiting. 1747 01:19:59,366 --> 01:20:00,934 Especially not on Christmas. 1748 01:20:04,070 --> 01:20:05,438 What? 1749 01:20:05,472 --> 01:20:07,173 I have an idea. 1750 01:20:09,442 --> 01:20:11,478 Actually, we're going to sing a different song. 1751 01:20:11,511 --> 01:20:15,382 It's from an original musical written by Alex. 1752 01:20:17,684 --> 01:20:21,654 ♪ 1753 01:20:21,688 --> 01:20:26,026 ♪ Oh, I never saw it coming ♪ 1754 01:20:26,059 --> 01:20:28,194 ♪ No, you snuck up on me ♪ 1755 01:20:28,228 --> 01:20:32,165 ♪ I can't believe it's true ♪ 1756 01:20:32,198 --> 01:20:36,336 ♪ Even Santa and his reindeer seem more convincing ♪ 1757 01:20:36,369 --> 01:20:39,239 ♪ Than this thing between me and you ♪ 1758 01:20:39,272 --> 01:20:43,476 ♪ My heart can't help but soar ♪ 1759 01:20:43,510 --> 01:20:48,148 ♪ When you walk through the door ♪ 1760 01:20:49,249 --> 01:20:51,051 ♪ Who knew? ♪ 1761 01:20:51,084 --> 01:20:52,452 ♪ Who knew it'd be you? ♪ 1762 01:20:52,485 --> 01:20:55,255 ♪ Who knew it'd be you this Christmas? ♪ 1763 01:20:55,288 --> 01:20:57,457 ♪ Who knew? ♪ 1764 01:20:57,490 --> 01:20:59,125 ♪ Who knew it'd be you? ♪ 1765 01:20:59,159 --> 01:21:02,595 ♪ You'd be my favorite gift this Christmas? ♪ 1766 01:21:02,629 --> 01:21:05,498 ♪ Oh, the first time that I saw you I was not expecting ♪ 1767 01:21:05,532 --> 01:21:09,302 ♪ To fall for the likes of you ♪ 1768 01:21:09,336 --> 01:21:12,138 ♪ But this north wind out of no where blew down all the fences ♪ 1769 01:21:12,172 --> 01:21:15,342 ♪ I was helplessly into you ♪ 1770 01:21:15,375 --> 01:21:18,511 ♪ You saw through my disguise ♪ 1771 01:21:18,545 --> 01:21:22,015 ♪ With that twinkle in your eyes ♪ 1772 01:21:22,048 --> 01:21:23,416 ♪ Who knew? ♪ 1773 01:21:23,450 --> 01:21:25,051 ♪ Who knew it'd be you? ♪ 1774 01:21:25,085 --> 01:21:28,288 ♪ Who knew it'd be you this Christmas? ♪ 1775 01:21:28,321 --> 01:21:29,622 - ♪ Who knew? ♪ - ♪ Who knew? ♪ 1776 01:21:29,656 --> 01:21:31,558 ♪ Who knew it'd be you? ♪ 1777 01:21:31,591 --> 01:21:34,427 ♪ You'd be my favorite gift this Christmas? ♪ 1778 01:21:34,461 --> 01:21:38,231 ♪ Oh, I can't stop this feeling ♪ 1779 01:21:38,264 --> 01:21:41,401 ♪ You've been stealing my heart ♪ 1780 01:21:41,434 --> 01:21:44,170 ♪ Oh, snow and mistletoe ♪ 1781 01:21:44,204 --> 01:21:45,538 ♪ Darling, I know ♪ 1782 01:21:45,572 --> 01:21:49,309 ♪ We've got a spark ♪ 1783 01:21:49,342 --> 01:21:51,211 - ♪ Who knew? ♪ - ♪ Who knew? ♪ 1784 01:21:51,244 --> 01:21:52,679 ♪ Who knew it'd be you? ♪ 1785 01:21:52,712 --> 01:21:55,648 ♪ Who knew it'd be you this Christmas? ♪ 1786 01:21:55,682 --> 01:21:57,384 - ♪ Who knew? ♪ - ♪ Who knew? ♪ 1787 01:21:57,417 --> 01:22:01,187 ♪ I'm so glad that it's you ♪ 1788 01:22:02,389 --> 01:22:04,024 Me, too. 1789 01:22:04,057 --> 01:22:07,060 ♪ You are my favorite gift this Christmas ♪ 1790 01:22:07,093 --> 01:22:11,231 ♪ You are my favorite gift this Christmas ♪ 1791 01:22:11,264 --> 01:22:15,402 ♪ Who knew I'd get you? ♪ 1792 01:22:15,435 --> 01:22:20,240 ♪ This Christmas ♪ 1793 01:22:22,609 --> 01:22:26,146 - (applauding) - (laughing) Yeah! 1794 01:22:26,179 --> 01:22:28,114 Thank you for that. 1795 01:22:28,148 --> 01:22:31,117 That song deserved more than just living inside your head. 1796 01:22:32,252 --> 01:22:37,190 (slurping) 1797 01:22:39,125 --> 01:22:41,628 I loved it. Let's talk about your show, kid. 1798 01:22:41,661 --> 01:22:45,198 Hazel has my number, and you, we need to get you 1799 01:22:45,231 --> 01:22:49,235 up on a Broadway stage sooner rather than later. 1800 01:22:49,269 --> 01:22:50,770 (chuckling) 1801 01:22:50,804 --> 01:22:54,507 I gotta go. Kristin Chenoweth is blowing up my phone. 1802 01:22:54,541 --> 01:22:55,709 Merry Christmas. 1803 01:22:55,742 --> 01:22:58,211 Both: Merry Christmas. 1804 01:22:58,244 --> 01:23:03,116 (both laughing) 1805 01:23:03,149 --> 01:23:04,718 Would you like to see my third Tony? 1806 01:23:04,751 --> 01:23:06,753 I would love to see your third Tony. 1807 01:23:06,786 --> 01:23:08,121 Let's go. 1808 01:23:08,154 --> 01:23:11,391 I'm gonna make this up to you. I promise. 1809 01:23:11,424 --> 01:23:12,659 You already have. 1810 01:23:12,692 --> 01:23:20,692 ♪ 1811 01:23:21,735 --> 01:23:26,773 - (audience cheering) - (camera clicking) 1812 01:23:26,806 --> 01:23:34,806 ♪ 1813 01:23:49,462 --> 01:23:57,462 ♪ 120609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.