All language subtitles for 나루토 301
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,769 --> 00:00:06,229
어딜 노리는게냐!
2
00:00:11,073 --> 00:00:13,457
너무 빨라서 공격이 닿지 않습니다!
3
00:00:15,873 --> 00:00:17,415
다시 한 번 말해주마
4
00:00:17,415 --> 00:00:19,444
난 뇌둔술사다!
5
00:00:19,444 --> 00:00:21,678
몸에 뇌둔을 두르는 것으로,
6
00:00:21,678 --> 00:00:26,373
육체의 한계를 뛰어넘는 속도와
방어력을 갖추고있다
7
00:00:26,373 --> 00:00:31,022
풍둔으로 공략하는 것 외에,
날 쓰러트릴 방법은 없다
8
00:00:31,459 --> 00:00:34,795
그게 맞질 않으니까 그렇지...
9
00:00:34,795 --> 00:00:36,984
아니지, 그렇다면...!
10
00:00:36,984 --> 00:00:40,078
풍둔반!
공격 포메이션 C다!
11
00:00:40,620 --> 00:00:41,606
가자!
12
00:00:42,178 --> 00:00:46,696
방심하게 한 뒤에 해도 될 것을,
먼저 말을 하고 공격하다니!
13
00:00:46,696 --> 00:00:48,769
집단 풍둔술!
(集團風遁術)
14
00:00:49,934 --> 00:00:52,895
풍둔, 그물망!
(風遁, 掛け網)
15
00:00:56,650 --> 00:01:00,136
이몸의 속도를 웃도는 술법인가!
16
00:01:03,884 --> 00:01:05,395
훌륭하구나!
17
00:01:06,988 --> 00:01:09,782
좋아! 단숨에 마무리 짓겠다!
18
00:01:38,884 --> 00:01:41,974
いつまでも追いかけている
언제까지나 쫓아가고 있어
19
00:01:41,974 --> 00:01:45,255
あなたの殘像を
당신의 흔적을
20
00:01:45,255 --> 00:01:45,435
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
21
00:01:45,435 --> 00:01:45,625
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
22
00:01:45,625 --> 00:01:45,778
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
23
00:01:45,778 --> 00:01:45,945
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
24
00:01:45,945 --> 00:01:46,115
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
25
00:01:46,115 --> 00:01:46,283
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
26
00:01:46,283 --> 00:01:46,463
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
27
00:01:46,463 --> 00:01:46,607
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
28
00:01:46,607 --> 00:01:46,845
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
29
00:01:46,845 --> 00:01:47,001
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
30
00:01:47,001 --> 00:01:47,156
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
31
00:01:47,156 --> 00:01:47,351
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
32
00:01:47,351 --> 00:01:47,517
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
33
00:01:47,517 --> 00:01:47,692
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
34
00:01:47,692 --> 00:01:47,873
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
35
00:01:47,873 --> 00:01:48,041
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
36
00:01:48,041 --> 00:01:48,353
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
37
00:01:48,353 --> 00:01:48,517
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
38
00:01:48,517 --> 00:01:48,730
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
39
00:01:48,730 --> 00:01:48,917
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
40
00:01:48,917 --> 00:01:49,106
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
41
00:01:49,106 --> 00:01:49,275
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
42
00:01:49,275 --> 00:01:49,447
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
43
00:01:49,447 --> 00:01:49,622
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
44
00:01:49,622 --> 00:01:49,788
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
45
00:01:49,788 --> 00:01:50,143
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
46
00:01:50,143 --> 00:01:50,527
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
47
00:01:50,527 --> 00:01:50,904
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
48
00:01:50,904 --> 00:01:51,278
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격☆
49
00:01:51,604 --> 00:01:57,316
夢にみる橫顔はあの頃のままで
꿈에 본 옆모습은 그때 모습 그대로야
50
00:01:57,316 --> 00:02:02,615
背の高い草竝みに走り去って消えた
나란히 줄지어진 긴 풀사이를 달려가다 사라졌지
51
00:02:03,604 --> 00:02:09,595
思い出す記憶をかけわけ後追うぼくは
나는 떠오르는 기억을 더듬으며 뒤쫓고
52
00:02:09,595 --> 00:02:11,992
もどかしくも息を切らして
답답하게 숨을 헐떡이지만
53
00:02:11,992 --> 00:02:14,122
最後は屆かづに
결국에는 닿지못한채..
54
00:02:14,122 --> 00:02:15,719
遠く
오래 전
55
00:02:15,719 --> 00:02:20,506
何年前のことでしょう
몇 년전의 일 일까
56
00:02:20,506 --> 00:02:23,607
二度と戾れないあの場所に
두 번 다시 돌아갈수 없는 그 장소에
57
00:02:23,607 --> 00:02:28,003
置いてきてしまったぼくの心さ
멈춰버린 나의 마음속 시간
58
00:02:28,710 --> 00:02:31,468
もしも夢ならば
만약에 꿈이라면
59
00:02:31,468 --> 00:02:34,556
取り戾せないのなら
되돌릴 수 없는거라면
60
00:02:34,556 --> 00:02:40,452
この氣持ちはどうして傳えればいいの?
나의 기분은 어떻게 전달해야좋을까?
61
00:02:40,452 --> 00:02:43,447
いまだに追いかけている
아직까지도 쫓아가고있어
62
00:02:43,447 --> 00:02:46,604
あの日の殘像を
바로 그날의 흔적을
63
00:02:46,604 --> 00:02:52,460
悲しみに明け暮れながらも今
지금은 슬픔에 나날을 보내더라도
64
00:02:52,460 --> 00:02:56,664
あなたなき世界で
당신없는 세상에서
65
00:02:56,664 --> 00:03:02,857
ぼくは生きるよ
나는 살아갈게
66
00:03:03,459 --> 00:03:03,731
http:cafe.naver.com/narutosmi
67
00:03:03,731 --> 00:03:03,985
나루토 자막카페
68
00:03:03,985 --> 00:03:04,269
뉴웨스트
69
00:03:04,269 --> 00:03:04,765
+
70
00:03:04,765 --> 00:03:06,049
고독저격
71
00:03:06,049 --> 00:03:07,446
http:cafe.naver.com/narutosmi
나루토 자막 카페
☆뉴웨스트+고독저격★
72
00:03:08,671 --> 00:03:12,815
《모순》
73
00:03:18,845 --> 00:03:21,040
아무리 공격해도 반응이 없어
74
00:03:21,406 --> 00:03:23,801
충격을 받지 않았어!
75
00:03:35,560 --> 00:03:39,741
(최고속도의 단참난무술을
연속으로 공격할 수 밖에 없어!)
76
00:03:48,071 --> 00:03:49,557
도다이 인가?
77
00:03:50,250 --> 00:03:51,649
네
78
00:03:54,436 --> 00:03:58,429
3대 라이카게님은 스피드, 파워...
79
00:03:58,429 --> 00:04:01,774
맺집에도 강한 훌륭한 닌자였다..
80
00:04:02,234 --> 00:04:08,291
유일하게 3대에게 닿는
풍둔 원거리 공격도, 결정타로 부족해
81
00:04:08,291 --> 00:04:10,967
더 강한 풍둔술사가 필요해
82
00:04:11,313 --> 00:04:14,336
나도 풍둔에선 뒤지지 않는데말이지?
83
00:04:15,302 --> 00:04:18,143
이 녀석 어떻게 죽은거야?
84
00:04:21,496 --> 00:04:28,131
동료를 도망치게 하기 위해서, 1만의 적을
혼자서 상대를 하고 미끼가 되었지
85
00:04:28,131 --> 00:04:33,653
동료가 도망칠 시간을 벌기 위해서,
사흘동안 쓰러지지 않았다고 들었다
86
00:04:39,445 --> 00:04:42,298
그 녀석을 소환하는 동안,
87
00:04:42,298 --> 00:04:45,421
이 녀석이 시간을 벌어줘야겠어
88
00:04:45,421 --> 00:04:47,553
이쪽에서 조종을 해보실까?
89
00:04:49,620 --> 00:04:51,201
솔직히 여기 연합군에서,
90
00:04:51,201 --> 00:04:53,219
나 이상의 풍둔술사는...
91
00:04:53,219 --> 00:04:54,015
있지!
92
00:05:01,267 --> 00:05:02,257
바로 나야!
93
00:05:09,245 --> 00:05:13,177
(뭐야? 나루토야??
어째서 이런곳에?!)
94
00:05:15,452 --> 00:05:17,756
(이 느낌.. 풍둔이야!)
95
00:05:17,756 --> 00:05:21,642
(새로운 나선환인가??
이 술법이 통하면 가능하겠어!!)
96
00:05:30,325 --> 00:05:32,040
그 정도로는 안돼!
97
00:05:32,040 --> 00:05:33,426
저 번개갑옷으로..
98
00:05:33,426 --> 00:05:34,803
알고있어!
99
00:05:34,803 --> 00:05:37,673
라이카게라는 아저씨들이 빠르다는걸!
100
00:05:41,174 --> 00:05:44,020
(저 녀석, 처음부터 이걸 노리고!)
101
00:05:51,245 --> 00:05:53,589
(틀렸어, 또 피했어!)
102
00:05:53,589 --> 00:05:56,949
(양동을 펼쳐야해!
역시 맞지않아!)
103
00:05:59,611 --> 00:06:02,286
(좋아~ 되돌아오자마자...!)
104
00:06:03,977 --> 00:06:05,588
(이 거리라면...!)
105
00:06:06,861 --> 00:06:08,472
맞는다!!
106
00:06:19,414 --> 00:06:22,117
(엄청난 위력의 풍둔이야!!)
107
00:06:22,117 --> 00:06:23,325
(이거라면...)
108
00:06:23,771 --> 00:06:26,130
지금이다! 봉인반 서둘러라!!
109
00:06:30,642 --> 00:06:31,584
좋아!
110
00:06:36,232 --> 00:06:37,800
뭐, 뭐야..!!
111
00:06:44,054 --> 00:06:48,118
3대님... 역시 당신은
무서울정도로 강해...
112
00:06:56,175 --> 00:06:57,586
(장난하는거지..?)
113
00:06:57,586 --> 00:06:59,964
(나선수리검이 먹히지않아!)
114
00:07:02,899 --> 00:07:06,115
아까부터 라이카게님의 눈빛이 달라졌어
115
00:07:06,115 --> 00:07:08,751
이미 완전히 조종당하고 있다
116
00:07:13,549 --> 00:07:14,436
저건...?!
117
00:07:15,001 --> 00:07:17,384
모두들, 라이카게 님으로부터 떨어져!!
118
00:07:17,384 --> 00:07:20,857
토둔술사들은 지금 당장
방어를 펼쳐라!!
119
00:07:20,857 --> 00:07:22,729
모두 줄맞춰!!!
120
00:07:23,785 --> 00:07:26,825
토둔, 만리토류벽!
(土遁, 万里土流壁)
121
00:07:39,212 --> 00:07:40,314
흩어져라!!
122
00:07:41,975 --> 00:07:43,294
이봐, 나루토!!
123
00:07:52,519 --> 00:07:55,013
용둔, 고무벽!!
(熔遁, 護謨壁)
124
00:07:57,507 --> 00:07:58,478
뭐야!
125
00:07:58,478 --> 00:08:02,847
3대 라이카게 님의 최강인술,
지옥찌르기 사본관수다!
*(地獄突き 四本貫手)
126
00:08:03,288 --> 00:08:06,114
손끝에 번개챠크라를 모아서 찌른다
127
00:08:06,114 --> 00:08:09,624
애초부터 찌르는 기술은
뇌둔과 궁합이 잘 맞아!
128
00:08:09,624 --> 00:08:13,999
(카카시 선생님의 뇌절(雷切り)과
사스케의 치도리(千鳥)하고 닮았어)
129
00:08:18,948 --> 00:08:21,983
다들 이틈에 가능한한 멀리 도망쳐라!!
130
00:08:22,313 --> 00:08:27,256
아니, 튀어나오는 곳을 알고있다면
그 한 곳만 집중해서 노리겠다!
131
00:08:27,256 --> 00:08:28,632
다들, 준비해!!
132
00:08:29,023 --> 00:08:33,790
지금까지 빨라서 맞추기 못한 공격까지
한꺼번에 되갚아주겠어!!
133
00:08:33,790 --> 00:08:36,824
그만둬, 구름마을 닌자의 말을 들어라!!
134
00:08:42,281 --> 00:08:43,776
가자!!!
135
00:08:52,543 --> 00:08:53,779
젠장!
136
00:08:56,479 --> 00:08:58,090
바보녀석들...
137
00:09:09,202 --> 00:09:11,763
삼본 관수로 바꾼건가!
*(三本貫手)
138
00:09:11,763 --> 00:09:16,040
대체 무슨 술법이길래
저렇게 강한거야!
139
00:09:16,040 --> 00:09:18,958
겨우 혼자서 수십명을 순식간에...!
140
00:09:19,447 --> 00:09:24,612
저 지옥찌르기는, 손가락의 수를
줄일수록 힘이 한곳에 집중되가는..
141
00:09:24,612 --> 00:09:27,342
3대 라이카게님 최고의 공격무기다
142
00:09:27,628 --> 00:09:32,758
그리고 어떤술법에도 버티는
거대한 육체가 최강의 방패가 되지
143
00:09:33,597 --> 00:09:36,102
저 아저씨, 사람이야?
144
00:09:36,102 --> 00:09:41,463
생전에 미수와 대결이 가능했던
단 한명의 닌자라고 불리우고있어
145
00:09:41,877 --> 00:09:42,895
(진짜?)
146
00:09:43,927 --> 00:09:46,914
(라이카게도 굉장하구나)
147
00:09:52,457 --> 00:09:53,572
왜 그러지?
148
00:09:53,572 --> 00:09:56,505
그럼, 어떻게 된거냐구
149
00:09:56,505 --> 00:09:57,649
뭐가?
150
00:09:57,649 --> 00:10:01,316
봐, 저기 가슴에 있는 상처자국
151
00:10:01,316 --> 00:10:05,731
최강의 방패가 되는 몸인데,
어떻게 상처가 생긴거야?
152
00:10:07,992 --> 00:10:10,948
나선수리검으로 흠집도 안났는데!
153
00:10:11,573 --> 00:10:13,033
저거 말인가...
154
00:10:13,541 --> 00:10:19,835
3대 라이카게 님은 모두를 피신시킨뒤
혼자서 팔미의 폭주를 멈춘일이 있었지
155
00:10:20,571 --> 00:10:23,230
그럼, 팔미가 한거야??
156
00:10:23,230 --> 00:10:27,133
저 상처에 대해서는 전혀 이야기가 없어
157
00:10:27,133 --> 00:10:31,193
일생의 수치라며, 누구에게도
이유는 말하지 않았지
158
00:10:32,003 --> 00:10:34,638
4대 라이카게 님도 모르는 일이야
159
00:10:35,862 --> 00:10:39,512
어중간한 공격으로는
상처도 못낸다는 건 알았어
160
00:10:39,512 --> 00:10:42,448
만약 팔미와의 싸움에서
생긴 상처라면...
161
00:10:42,448 --> 00:10:45,726
팔미의 최강 술법이....
162
00:10:47,164 --> 00:10:48,445
(팔미라면?!!)
163
00:10:49,192 --> 00:10:50,659
(미수옥이야!!!)
(尾獸玉)
164
00:11:19,157 --> 00:11:21,499
테마리 씨, 어떻게 하죠??
165
00:11:21,499 --> 00:11:24,523
저 나루토 씨조차
쓰러뜨리지 못한 적이라구요
166
00:11:24,523 --> 00:11:26,141
응? 나루토 씨?
167
00:11:26,141 --> 00:11:27,933
그 나뭇잎마을의 영웅?
168
00:11:27,933 --> 00:11:29,608
어디? 어디?
169
00:11:29,608 --> 00:11:30,897
누가 그 사람이야??
170
00:11:30,897 --> 00:11:33,598
유카타, 뭘 보고 있었던거야?!
171
00:11:33,598 --> 00:11:37,336
아까 화려한 풍둔술법을 날린 사람이라구
172
00:11:37,336 --> 00:11:42,326
뭐? 그치만 아까 그 사람은
우리하고 나이도 비슷해보였잖아?
173
00:11:42,326 --> 00:11:47,169
그래 맞아, 그 나이에
아카츠키의 페인을 쓰러뜨렸다구~
174
00:11:47,169 --> 00:11:52,138
그럼, 나뭇잎마을의 영웅도 쓰러뜨리지 못한
적하고 어떻게 싸우는거죠??
175
00:11:52,138 --> 00:11:55,440
그러니까 지금 그걸 생각하고 있는중이잖아!!
176
00:11:55,440 --> 00:12:00,745
근거리 풍둔술사 너희 둘은,
위험하니까 빨리 뒤로 물러나!!
177
00:12:00,745 --> 00:12:02,421
- 네, 네...!
- 네, 네...!
178
00:12:05,002 --> 00:12:07,167
(그런데, 어떡하지?)
179
00:12:07,167 --> 00:12:08,950
(나루토의 나선환 조차도..)
180
00:12:08,950 --> 00:12:11,418
(저 라이카게에게
치명상을 입히지 못했는데..)
181
00:12:11,418 --> 00:12:13,539
(어떻게 싸워야 하는거지?)
182
00:12:14,714 --> 00:12:16,730
(퇴각도 고려를 해야하겠지..)
183
00:12:16,730 --> 00:12:19,708
(하지만, 한 명의 카게라도
버거운 상대야)
184
00:12:19,708 --> 00:12:22,508
(떨어져 있는 지금이 최선이야!)
185
00:12:22,508 --> 00:12:26,162
(우리들이 여기를 철수해서
다른 카게와 합류한다면..)
186
00:12:26,162 --> 00:12:28,567
(그 때야말로 손을 쓸 수 없게 돼!)
187
00:12:28,798 --> 00:12:31,881
(어떡하지? 어떻게 해야...)
188
00:12:32,057 --> 00:12:34,676
뭐.. 뭐야? 이 느낌은?
189
00:12:34,676 --> 00:12:37,276
또, 나루토의 어떤 술법인가?
190
00:12:42,392 --> 00:12:45,399
(이건.. 팔미와 같은 미수옥!)
191
00:12:45,399 --> 00:12:49,056
(이 정도의 무거운 차크라 구슬을
사람의 형상을 하고서...!)
192
00:12:49,738 --> 00:12:51,751
(그런 일이...)
193
00:13:10,256 --> 00:13:13,836
(역시 가능할 리가 없어..)
194
00:13:13,836 --> 00:13:15,932
뭐야? 어떻게 된거야?
195
00:13:16,597 --> 00:13:20,131
젠장, 역시 아직은 무리인건가!
196
00:13:20,131 --> 00:13:24,402
(차크라로 되어있던 옷이
사라졌어! 역시 무리를...)
197
00:13:24,402 --> 00:13:28,652
테마리님, 적이 연합군 진중에
뛰어들어서 많은 부상자가 발생을..
198
00:13:28,652 --> 00:13:31,002
모두 부상자의 구조를 서둘러라!
199
00:13:31,002 --> 00:13:32,698
의료반으로 이동시킨다!
200
00:13:32,698 --> 00:13:33,991
그리고 모두에게..
201
00:13:33,991 --> 00:13:37,557
스스로 접근하지 말고
거리를 두라고 전달...
202
00:13:41,600 --> 00:13:42,717
모두 괜찮아?
203
00:13:42,717 --> 00:13:43,848
정신차려!
204
00:13:43,848 --> 00:13:47,771
고무 아저씨, 지금 비 아저씨와
팔미하고 이야기를 하고 싶어!
205
00:13:47,771 --> 00:13:50,580
그러니까, 어떻게 해야
연락할 수 있지?
206
00:13:50,580 --> 00:13:52,550
여기의 연락반을 통해서..
207
00:13:52,550 --> 00:13:57,125
정보부장의 야마나카 이노이치에게
비와 팔미에게 연결을 부탁하면 돼!
208
00:13:57,437 --> 00:13:59,983
연락반을 찾으면 되는거지?
209
00:13:59,983 --> 00:14:01,719
운이 좋구나!
210
00:14:01,917 --> 00:14:04,725
나도 연락반의 닌자야!
211
00:14:05,359 --> 00:14:06,788
좋았어!
212
00:14:06,788 --> 00:14:09,284
나루토, 조심해!
213
00:14:18,978 --> 00:14:20,913
(삼본관수 술법을 거두었어!)
214
00:14:20,913 --> 00:14:23,573
(주먹으로 기절을 시킬 속셈이야!)
215
00:14:27,255 --> 00:14:29,539
용둔, 고무구슬!
(熔遁, 護謨玉!)
216
00:14:35,170 --> 00:14:38,093
당신은 구름 마을의 도다이?
무슨 일이지?
217
00:14:38,093 --> 00:14:41,135
나루토가 비와 팔미에게
할 말이 있다고 해!
218
00:14:41,135 --> 00:14:44,050
지금 바로 연락을
취할수 있게 해 줘!
219
00:14:44,050 --> 00:14:48,482
3대 라이카게가 가짜 고무공을
쫓고 있는 동안에!
220
00:14:49,655 --> 00:14:52,164
(고무공으로 감싼것처럼 보이게 하고)
221
00:14:52,164 --> 00:14:55,260
(뒤에서 나를 빼내어
바위 그림자속에 숨겼어!)
222
00:14:55,466 --> 00:14:58,617
(고무 아저씨의 기술도 빠른데?)
223
00:14:58,918 --> 00:15:00,777
고무 아저씨 고마워!
224
00:15:00,777 --> 00:15:04,202
이걸로 비 아저씨와
이야기 할 시간이 생겼어!
225
00:15:09,075 --> 00:15:11,905
그렇다고 해도 금방 알아차릴거야!
226
00:15:11,905 --> 00:15:14,441
시간적 여유가 그렇게 많지않아!
227
00:15:14,441 --> 00:15:15,679
알았어!
228
00:15:18,726 --> 00:15:22,871
나루토, 비님과 팔미.. 둘에게
이야기를 하고싶다던데..
229
00:15:22,871 --> 00:15:26,838
근처에 없는거야?
같이 움직이고 있는거 아니야?
230
00:15:26,838 --> 00:15:28,464
지금은 근처에 없고..
231
00:15:28,464 --> 00:15:33,526
게다가.. 그것보다도
빨리 연락을 취해 줘!
232
00:15:33,526 --> 00:15:35,676
시간이 없다구!
233
00:15:55,011 --> 00:15:57,403
나루토는 먼저 갔어!
234
00:15:57,403 --> 00:16:01,290
그만 볼일을 끝내지?
언제까지 누고 있을거야?
235
00:16:01,290 --> 00:16:04,797
방뇨는 나의 의지와 상이(相違)!
236
00:16:06,750 --> 00:16:09,022
비 아저씨, 나루토야!
237
00:16:09,022 --> 00:16:12,266
내가 팔미에게 직접
물어보고 싶은게 있어!
238
00:16:12,266 --> 00:16:14,310
빨리 팔미 좀 바꿔 줘!
239
00:16:14,310 --> 00:16:19,137
지금은 생리현상 처리중!
말 걸면 집중력 감소!
240
00:16:19,137 --> 00:16:21,775
하필이면 지금 교섭(交涉)!
241
00:16:21,775 --> 00:16:26,278
나루토, 바꾸었어! 왜 그래?
몹시 서두르는거 같은데?
242
00:16:26,278 --> 00:16:30,995
팔미는 할아범 라이카게와
맞붙은 적이 있었지?
243
00:16:30,995 --> 00:16:33,371
그래, 꽤 오래전일이지..
244
00:16:33,371 --> 00:16:36,934
그 사람 맷집이 좋고,
강한 사람이었지..
245
00:16:36,934 --> 00:16:38,803
'일본관수(一本貫手)'란 기술로
246
00:16:38,803 --> 00:16:42,944
꼬리 8개 전부를
짤린적도 있을 정도야
247
00:16:43,068 --> 00:16:47,335
어떻게 3대 라이카게의
가슴에 상처를 냈지?
248
00:16:47,601 --> 00:16:48,584
에?
249
00:16:48,862 --> 00:16:51,330
나의 미수옥이 아닌거 같은데?
250
00:16:51,330 --> 00:16:53,636
아니지, 어떻게 된거더라?
251
00:16:53,636 --> 00:16:56,252
서로 기술을 건 채로
힘이 다해서...
252
00:16:56,252 --> 00:17:01,348
앞으로 꼬꾸라져 쓰러졌으니까
그다지 기억에 없어!
253
00:17:23,789 --> 00:17:25,570
(어쩌면...)
254
00:17:29,783 --> 00:17:32,136
(팔미, 고마워!)
255
00:17:32,136 --> 00:17:34,074
그림자 분신술!
(影分身の術!)
256
00:17:35,016 --> 00:17:38,146
(뭐야, 좀 전과 다른 모습이야!)
257
00:17:38,146 --> 00:17:40,843
할아범 라이카게가 여기로 오고있어
258
00:17:41,292 --> 00:17:45,325
고무 아저씨는 여기서 피해 줘
해 보고 싶은 것이 있어
259
00:17:48,415 --> 00:17:50,074
알았어!
260
00:17:56,689 --> 00:17:58,604
나선환!
(螺旋丸!)
261
00:18:00,482 --> 00:18:03,748
모두, 지금은 공격하지 마라!
262
00:18:03,748 --> 00:18:05,389
봉인반은 준비를 해 둬!
263
00:18:05,389 --> 00:18:07,052
예!
264
00:18:07,052 --> 00:18:11,242
(무슨 속셈인지는 모르겠지만
저건 보통의 나선환이야!)
265
00:18:11,242 --> 00:18:13,224
(저걸로 할 수 있을까?)
266
00:18:17,922 --> 00:18:22,440
(최강의 창으로 나루토의
손과 발을 확실하게 끊어놓는다)
267
00:18:22,440 --> 00:18:25,917
(반쯤 죽여놓고 데리고 갈까?)
268
00:18:27,046 --> 00:18:29,370
(선인모드의 개구리 대결!)
269
00:18:29,370 --> 00:18:32,208
(이것이 위험을 감지하는데
보다 넓고 빨라!)
270
00:18:32,208 --> 00:18:35,280
(그러니까 찌르기를
아슬아슬하게 피해서..)
271
00:18:40,719 --> 00:18:43,698
(확실하게 팔을 노릴 수 있어!)
272
00:19:04,262 --> 00:19:07,072
생각한 대로야!
273
00:19:07,072 --> 00:19:12,508
(그렇구나, 저 가슴의 상처는
그렇게 생긴 거구나!)
274
00:19:21,931 --> 00:19:23,952
- 해냈다!
- 해냈다!
275
00:19:23,952 --> 00:19:26,701
좋았어, 나루토 잘했어!
276
00:19:26,701 --> 00:19:28,145
좋았어!
277
00:19:28,599 --> 00:19:30,333
잘도 눈치를 챘구나!
278
00:19:30,333 --> 00:19:34,377
팔미가 3대 라이카게와 싸웠을 때
기술을 건 채로..
279
00:19:34,377 --> 00:19:36,880
앞으로 꼬꾸라져
쓰러졌다고 말해서..
280
00:19:37,618 --> 00:19:40,201
그 때, 자신의 기술이
가슴에 맞아서..
281
00:19:40,201 --> 00:19:42,580
그래서 생긴 상처라고 생각한거야!
282
00:19:42,580 --> 00:19:46,100
스스로 만든 상처니까
수치라는 거지!
283
00:19:47,598 --> 00:19:51,687
최강의 방패와
최강의 창을 가진 닌자
284
00:19:51,687 --> 00:19:54,333
확실히 모순이야
285
00:19:54,333 --> 00:19:57,957
3대 라이카게는 창 쪽이
강했다는 말이 되는건가?
286
00:19:57,957 --> 00:19:59,260
응..
287
00:20:03,191 --> 00:20:08,737
아마도 닌자 최강의 방패를
가진 사람은 가아라라구!
288
00:20:17,228 --> 00:20:21,246
네가 츠치카게의 이름을
이어받을 것은 알고있었어
289
00:20:21,246 --> 00:20:26,292
지금은 무리를 해서 요통을 가진
할아범으로 전락했지만 말이야
290
00:20:26,292 --> 00:20:29,210
허리힘이 들어간 무거운
펀치로 바꾼건 좋았지만...
291
00:20:29,210 --> 00:20:31,608
너무 무거워서
허리가 삐끗삐끗..
292
00:20:31,608 --> 00:20:34,313
어쨋거나, 이봐 빨리 도망쳐!
293
00:20:34,313 --> 00:20:37,435
호즈키 일족의 '물대포의 술법'이야!
294
00:21:05,475 --> 00:21:08,617
瞳閉じて 呼吸止めて
눈을감고, 호흡을 멈추고
295
00:21:08,617 --> 00:21:12,939
重なり合え ふたつの影よ
겹쳐진 두개의 그림자여
296
00:21:12,939 --> 00:21:15,939
光れ 光れ 光れ
반짝여라 반짝여라 반짝여라
297
00:21:15,939 --> 00:21:18,148
さよなら淚
이별의 눈물아
298
00:21:18,148 --> 00:21:20,919
瞳閉じて
눈을 감고...
299
00:21:20,919 --> 00:21:23,960
뉴웨스트 & 고독저격
http://cafe.naver.com/narutosmi
300
00:21:25,431 --> 00:21:28,073
泣き止むことのない空
울음을 멈추지 않는 하늘과
301
00:21:28,073 --> 00:21:31,448
靑く包む街を
파랗게 감싼 거리를
302
00:21:31,448 --> 00:21:37,622
いつかふたりで 竝んで眺めてた
언제인가 둘이서 나란히 바라봤었어
303
00:21:37,622 --> 00:21:44,026
耳を澄ませば
귀를 귀울이면
304
00:21:44,026 --> 00:21:50,258
今も君の聲が聞こえる
지금도 당신의 목소리가 들려
305
00:21:50,258 --> 00:21:56,318
もう一度だけあの頃みたいに
다시 한번만 그때처럼
306
00:21:56,318 --> 00:21:59,814
抱き寄せてよ
끌어안아 줘
307
00:22:00,902 --> 00:22:03,975
ねぇ笑って こっち向いて
자 웃어, 여기 좀 봐
308
00:22:03,975 --> 00:22:08,235
名前呼んで 一度だけでいい
이름을 불러줘, 한 번이라도 좋으니까
309
00:22:08,235 --> 00:22:11,157
光れ 光れ 光れ
반짝여라 반짝여라 반짝여라
310
00:22:11,157 --> 00:22:13,394
さよなら淚
이별의 눈물아
311
00:22:13,394 --> 00:22:16,465
時を止めて 願いこめて
시간을 멈추고, 염원을 담아서
312
00:22:16,465 --> 00:22:20,777
愛を止めないで 今夜だけは
사랑을 멈추지 말아줘, 오늘밤 만은
313
00:22:20,777 --> 00:22:26,103
回れ 回れ 回れ さよならメモリ―
돌아가 돌아가 돌아가 이별의 기억아
314
00:22:26,103 --> 00:22:32,911
瞳閉じて
눈을 감고...
315
00:22:32,911 --> 00:22:34,402
http://cafe.naver.com/narutosmi
316
00:22:37,830 --> 00:22:40,966
당신 좀 전까지
협력을 하더니 어째서야?
317
00:22:40,966 --> 00:22:43,231
적의 생각에
동참을 할 생각인거야?
318
00:22:43,231 --> 00:22:45,670
나 역시 원래
5카게 중의 한 명이야!
319
00:22:45,670 --> 00:22:49,082
너희들에게 협력을 하고 있어
다른 방식으로 말이야!
320
00:22:49,082 --> 00:22:50,772
즉, 그게 어떤 의미인지..
321
00:22:50,772 --> 00:22:52,247
실력으로 날 이기지 못한다면
322
00:22:52,247 --> 00:22:55,549
너희들은 죽은 나보다
못하단 말이잖아, 바보녀석!
323
00:22:55,549 --> 00:22:57,472
차회, 나루토 질풍전은
324
00:22:57,472 --> 00:22:59,971
차회, 나루토 질풍전은
"공포, 증위폭위(蒸危暴威)"
325
00:23:00,256 --> 00:23:03,737
그 정도로 적의 두목을
이길 수 있겠어!
28977