All language subtitles for 나루토 264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,577 --> 00:00:07,866
그런 탑쌓기 놀이, 지금
이 몸이 다시 하면 장난아니쥐~
2
00:00:07,866 --> 00:00:10,284
그런걸 하는건 당연하지!
3
00:00:10,284 --> 00:00:12,947
다음 관문은 쉽게 안되지!
4
00:00:14,037 --> 00:00:19,122
구미와 차크라를 빼앗았던
그 방과 이어져 있는거구나
5
00:00:19,122 --> 00:00:20,842
잘 봐
6
00:00:20,842 --> 00:00:23,748
이번엔 팔미 석상이네...
7
00:00:23,748 --> 00:00:25,773
하나하나 귀찮구만...
8
00:00:27,622 --> 00:00:30,364
여기는 또 다른 방의 입구!
9
00:00:30,364 --> 00:00:32,835
미수 수행의 최종 단계!
10
00:00:32,835 --> 00:00:35,025
쓸데없는 소리일랑 집어치워!
11
00:00:40,270 --> 00:00:44,049
지금부터 인주력이 사용하는
최강 술법을 가르쳐 주겠다
12
00:00:44,049 --> 00:00:47,022
All Right~?
준비는 됐겠지?
13
00:00:47,022 --> 00:00:51,260
응, 확실하게 내 것으로 만들도록
컨트롤을 해야겠지만...
14
00:00:51,457 --> 00:00:53,826
그래서 먼저 뭘 하는거야?
15
00:00:53,826 --> 00:00:56,358
미수 모드로 미수화 해라
16
00:00:56,358 --> 00:01:00,409
이것이 첫 번째!
다음은 너의 차례!
17
00:01:00,409 --> 00:01:02,067
어서, 서둘러!
18
00:01:02,067 --> 00:01:04,171
위험하지 않을까?
19
00:01:04,171 --> 00:01:06,727
미수화하는 건 좀 두려운데...
20
00:01:06,727 --> 00:01:10,613
지금의 너라면 괜찮아,
바보야~ 멍청아!
21
00:01:10,613 --> 00:01:13,772
순수한 구미의 차크라만 빼냈어
22
00:01:13,772 --> 00:01:16,872
폭주는 없어, 멍텅구리야!
23
00:01:16,872 --> 00:01:18,283
그럼...
24
00:01:21,785 --> 00:01:25,312
더욱 더 미수를 상상해!
빌어먹을 자식!
25
00:01:37,798 --> 00:01:40,050
틀렸나...
유감~
26
00:01:40,050 --> 00:01:43,726
구미와 진정으로
친해지지 않았으니...
27
00:01:43,726 --> 00:01:45,886
미수화는 참패!
28
00:01:45,886 --> 00:01:49,265
그럼 미수옥(尾獸球)
을 어떻게 가르칠거야
29
00:01:49,265 --> 00:01:54,621
비, 그건 인주력이라도 미수화해서
처음으로 사용하는 기술이라구
30
00:01:55,729 --> 00:01:58,512
아.. 지친다구...
31
00:01:58,512 --> 00:02:02,463
구미차크라를 꽤 사용했는데도
안되는거냐구...
32
00:02:02,463 --> 00:02:08,212
게다가 미수모드의
위험성도 알려주는게 좋지않을까?
33
00:02:08,212 --> 00:02:11,146
너와 나루토는 근본적으로
위험성이 틀리다구
34
00:02:11,146 --> 00:02:14,695
아무튼, 내가 설명하지
날 내보내줘
35
00:02:14,695 --> 00:02:17,582
그 정도 복잡하니 바통터치~
36
00:02:17,582 --> 00:02:19,585
나는 뒤로 빠지지
37
00:02:19,585 --> 00:02:22,173
이봐, 나루토! 나는 팔미다
비가 아니야
38
00:02:22,173 --> 00:02:25,492
지금부터 하는 말, 잘 들어라
39
00:02:25,492 --> 00:02:31,891
뭔가.. 복잡하네.. 뭐,
이상한 말투가 아닌게 듣기 편하려나
40
00:02:31,891 --> 00:02:36,125
먼저, 미수차크라 모드가
되었을 때의 위험성이야
41
00:02:36,125 --> 00:02:37,967
위험성...
42
00:02:37,967 --> 00:02:40,363
이 모드, 위험성이 있는거야???
43
00:02:40,363 --> 00:02:44,963
아주 많지! 중요한 거니까
조용히 하고 들으라구
44
00:02:44,963 --> 00:02:47,134
아, 네!
45
00:02:50,372 --> 00:02:59,493
永遠です 永遠です 永遠です 突擊ロック
영원히 영원히 영원히 돌격 Rock!
46
00:03:02,741 --> 00:03:12,056
ずっと 眠ってた ずっと だまってた
계속 잠들어 있었어 계속 참고 있었어
47
00:03:12,495 --> 00:03:17,243
お―い 呼んでいる お―い 行ってみよう
이봐~ 부르고있어 어~이 가보자
48
00:03:17,243 --> 00:03:21,339
遠くに何かが見える
저기멀리 무언가가 보이네
49
00:03:22,014 --> 00:03:30,382
勉强よりも いま 大切なもの
지금 공부보다도 소중한 것은
50
00:03:31,702 --> 00:03:36,496
お―い 呼んでいる お―い 行ってみよう
이봐~ 부르고있어 어~이 가보자
51
00:03:36,496 --> 00:03:40,675
見つかりそうなんだ
찾을 수 있을 것 같아
52
00:03:40,675 --> 00:03:50,110
永遠です 永遠です 永遠です 突擊ロック
영원히 영원히 영원히 돌격 Rock!
53
00:03:51,886 --> 00:03:59,427
未來はホラ 追いぬいて
미래는 말야 벌써 앞질렀어
54
00:04:01,097 --> 00:04:07,928
ホントはソラ 飛べる船
사실 그건 하늘을 나는 배
55
00:04:07,928 --> 00:04:08,261
NEWEST
56
00:04:08,261 --> 00:04:08,855
SOLITUDE SNIPER
57
00:04:08,855 --> 00:04:09,297
NEWEST
58
00:04:09,297 --> 00:04:10,022
SOLITUDE SNIPER
59
00:04:10,022 --> 00:04:10,419
NEWEST
60
00:04:10,419 --> 00:04:11,144
SOLITUDE SNIPER
61
00:04:11,144 --> 00:04:11,562
NEWEST
62
00:04:11,562 --> 00:04:12,379
SOLITUDE SNIPER
63
00:04:12,379 --> 00:04:12,884
NEWEST
64
00:04:12,884 --> 00:04:13,501
SOLITUDE SNIPER
65
00:04:13,501 --> 00:04:13,972
NEWEST
66
00:04:13,972 --> 00:04:14,721
SOLITUDE SNIPER
67
00:04:14,721 --> 00:04:15,818
뉴웨스트 & 고독저격
68
00:04:16,450 --> 00:04:17,934
http://cafe.naver.com/narutosmi
69
00:04:18,611 --> 00:04:23,150
《예토전생의 비밀》
70
00:04:23,150 --> 00:04:27,532
미수 차크라 모드가
되었을때의 위험성, 그런 말이야
71
00:04:27,532 --> 00:04:28,564
응!
72
00:04:29,348 --> 00:04:32,582
기본적으로 미수 차크라를
사용하고 있는 사이.
73
00:04:32,582 --> 00:04:36,679
너 자신의 나루토 차크라는
구미에게 잡혀있다
74
00:04:36,679 --> 00:04:39,293
나루토 차크라를 일단 보류 해두고,
75
00:04:39,293 --> 00:04:41,848
구미 차크라를 사용하게 되니까 말이야
76
00:04:42,889 --> 00:04:45,649
물론, 나루토 차크라를
계속 빼앗겨서..
77
00:04:45,649 --> 00:04:48,987
제로가 되면 딱 저 세상 행이야
78
00:04:50,540 --> 00:04:54,117
그럼, 왜 문어아저씨는 괜찮은거냐구?
79
00:04:54,117 --> 00:04:57,000
넌 구미차크라를 얻은 것 만으로,
80
00:04:57,000 --> 00:04:59,934
진정한 의미로 구미를
길들인게 아니야
81
00:04:59,934 --> 00:05:02,659
나와 비도 예전에는 그랬었지
82
00:05:02,659 --> 00:05:05,117
서로의 차크라를 빼앗았었던거지
83
00:05:05,117 --> 00:05:10,367
그리고 미수 차크라 모드로
그림자 분신을 사용하지 않는게 좋아
84
00:05:11,577 --> 00:05:14,919
나루토 차크라가 분신한
사람 수 만큼 빼앗기게 된다
85
00:05:14,919 --> 00:05:17,357
순식간에 빼앗기게 되서 죽는다
86
00:05:18,919 --> 00:05:22,255
그치만, 내 차크라는
흘러나온 구미 차크라를...
87
00:05:22,255 --> 00:05:25,743
환원 인가 뭔가 시켜기때문에
엄청 많으니까...
88
00:05:25,743 --> 00:05:28,899
멍청아! 구미의 힘을
우습게 보지 마라!
89
00:05:28,899 --> 00:05:31,901
네 차크라를 점점 갖고가버린다구!
90
00:05:31,901 --> 00:05:34,325
빼앗긴 나루토 차크라를
회복시키기 위해서는,
91
00:05:34,325 --> 00:05:36,043
그 나름대로의 시간이 걸려
92
00:05:36,043 --> 00:05:37,557
주의 하도록 해
93
00:05:37,557 --> 00:05:41,288
괜히 까불다가 전투중에
구미차크라만 사용했다간,
94
00:05:41,288 --> 00:05:43,263
너도 모르는 사이에 죽게될거다
95
00:05:44,493 --> 00:05:49,569
원래는 자신과 미수가 차크라 교환에
대해서 교섭해뒀어야해
96
00:05:49,569 --> 00:05:52,668
구미가 그런걸 들어줄 녀석이 아니긴 하지..
97
00:05:54,289 --> 00:05:59,216
그리고, 구미로부터 뽑아냈던
구미 차크라도 한계가 있어
98
00:05:59,216 --> 00:06:01,196
위험성이 엄청나네...
99
00:06:01,196 --> 00:06:05,192
그런데도 인주력의 최고기술도 못쓰는거야...?
100
00:06:05,192 --> 00:06:08,274
뭐, 미수옥은 포기해
101
00:06:08,274 --> 00:06:12,029
너의 필살기를 더욱
단련시키는 것이 더 나을거야
102
00:06:12,029 --> 00:06:16,030
미수옥... 그건 무슨 술법이지?
103
00:06:16,030 --> 00:06:17,896
그건 뭐, 간단해
104
00:06:17,896 --> 00:06:20,410
자신의 차크라를 형태변화 시켜서,
105
00:06:20,410 --> 00:06:24,963
입에 담아서 압축한 뒤,
그것을 뱉어낼 뿐이야
106
00:06:30,256 --> 00:06:31,228
(그건가?)
107
00:06:33,361 --> 00:06:36,782
딱, 토하는 느낌과 비슷하지
108
00:06:40,470 --> 00:06:42,953
이 모드 상태로 해보이겠어!!
109
00:06:44,607 --> 00:06:46,195
(이 느낌인가!!)
110
00:06:49,181 --> 00:06:51,222
미수화 하지 않으면 소용없어
111
00:06:51,222 --> 00:06:53,725
어쨌든 설명은 했으니,
112
00:06:53,725 --> 00:06:56,003
다시 비하고 터치한다
113
00:06:56,003 --> 00:06:58,572
어쩔 수 없어,
단념해!
114
00:06:58,572 --> 00:07:03,450
너의 필살기를 미수 차크라 모드로
해내는 수 밖엔 없겠군!
115
00:07:03,450 --> 00:07:04,879
꼼꼼하게!
116
00:07:04,879 --> 00:07:08,133
나선환(螺旋丸)은 그림자 분신을 하지 않고는
할 수 없으니까,
117
00:07:08,133 --> 00:07:10,447
이 모드는 맞지않아
118
00:07:10,447 --> 00:07:15,040
차크라 방출 담당과 회전과
압축을 잡아줄 형태변화 담당인,
119
00:07:15,040 --> 00:07:17,012
두 명 분의 손이 필요해서..
120
00:07:17,012 --> 00:07:20,854
미수 차크라는 너의 손발처럼 착착!!
121
00:07:20,854 --> 00:07:23,331
진짜 너의 손발이라고 착각!
122
00:07:23,331 --> 00:07:24,726
그렇구나!
123
00:07:26,571 --> 00:07:28,377
이런느낌인가?
124
00:07:28,377 --> 00:07:29,983
제법 훌륭해!
125
00:07:29,983 --> 00:07:32,542
어쨌든 그 필살기를 해봐라
126
00:07:32,542 --> 00:07:34,538
우선은 해봐!
127
00:07:34,538 --> 00:07:36,235
좋았어!
128
00:07:36,724 --> 00:07:38,507
나선환(螺旋丸)!
129
00:07:45,253 --> 00:07:49,662
이건... 회전압축해서 잡아두는 형태변화!
130
00:07:51,610 --> 00:07:56,500
(미수옥과 똑같아!
바보야, 멍청아!)
131
00:07:58,624 --> 00:08:03,781
이봐, 나루토 그 술법
누구에게 배웠지? 멍텅구리 녀석!
132
00:08:03,781 --> 00:08:06,994
응? 아... 에로선인이...
133
00:08:06,994 --> 00:08:10,324
아, 지라이야 선생님께 배웠어
134
00:08:10,324 --> 00:08:14,576
그치만, 술법을 만든건
4대 호카게 이긴 하지만..
135
00:08:15,913 --> 00:08:21,302
(4대 호카게!! 이런 우연이!!
운명인가!!! 경이!!)
136
00:08:21,804 --> 00:08:26,645
나선환... 이 미수옥과 꼭 닮은 방식!
공통!
137
00:08:26,645 --> 00:08:30,141
미수의 이 술법을 고안한 술법!
138
00:08:30,141 --> 00:08:33,020
그것이 나선환이었어!!
139
00:08:33,886 --> 00:08:38,467
마치 너에게 미수옥을
남겨주려 했던 것 같아! 재수도 좋아!
140
00:08:40,040 --> 00:08:41,870
미수화를 하면 간단하지만,
141
00:08:41,870 --> 00:08:46,328
인간상태로는 형태변화가
어렵기때문에 할 수 없지
142
00:08:46,328 --> 00:08:50,506
하지만, 회전을 더해서 안정을 시킨 방식!
143
00:08:50,506 --> 00:08:55,641
그치만, 뭐랄까... 평범한 나선환처럼
쉽게 되지 않아...
144
00:08:55,641 --> 00:08:58,260
미수차크라는 +인 파란 차크라와
145
00:08:58,260 --> 00:09:01,544
-인 빨간 차크라,
이 두가지가 섞여있다
146
00:09:01,544 --> 00:09:03,405
그 균형!
147
00:09:17,853 --> 00:09:23,061
압축할때, 빨강과 파랑의 균형을
2:8할 경우 구슬이 된다
148
00:09:24,149 --> 00:09:25,733
해봐라
149
00:09:25,733 --> 00:09:26,972
네!!
150
00:09:38,256 --> 00:09:40,607
아직 멀었어. 차크라 조절!
151
00:09:40,607 --> 00:09:46,721
빨강이 9.5고 파랑이 0.5야
간단해 보이지만 어렵지. 의외로!
152
00:09:46,721 --> 00:09:49,187
갑자기 플러스, 마이너스라든지..
153
00:09:49,187 --> 00:09:53,959
빨강, 파랑 차크라라든지..
숫자가 어떻다고 말해도 잘 모르겠다구!
154
00:09:53,959 --> 00:09:56,454
게다가 이 나선환 무거워서..
155
00:09:56,454 --> 00:09:59,429
양손으로 받치지 않으면..
금방 흩어져 버려
156
00:09:59,429 --> 00:10:02,791
그런 세세한 것까지
신경 안 쓴다구!
157
00:10:02,791 --> 00:10:06,316
난, 몸으로 기억하는 타입이라구!
158
00:10:06,316 --> 00:10:08,647
그러니까 이 미수나선환(尾獸螺旋丸)!
159
00:10:08,647 --> 00:10:13,840
될 때까지 몇 번이고 하고 하고
또 해서 내것으로 만들꺼라구!
160
00:10:16,539 --> 00:10:19,851
인간으로는 좀 무리로군, 중노동!
161
00:10:19,851 --> 00:10:24,080
좀 쉬어..
양손의 상처가 술법의 반동!
162
00:10:25,319 --> 00:10:28,919
사소한 건
신경쓰지 않는다고 했잖아?
163
00:10:31,922 --> 00:10:35,101
문어 아저씨가
2:8이 되는걸 보고..
164
00:10:35,101 --> 00:10:37,079
딱 되었을 때 말해 줘
165
00:10:37,079 --> 00:10:40,214
내가 그걸 감각으로 외울테니까..
166
00:10:40,214 --> 00:10:43,128
강한 녀석이군, 오케이!
167
00:10:43,128 --> 00:10:45,359
내가 너에게 한 말은, 자계(自戒)!
168
00:10:51,908 --> 00:10:54,088
아직 살아있는거 같구나..
169
00:10:55,045 --> 00:10:58,531
이 여자는
오로치마루님의 주인에 적합하고..
170
00:10:58,531 --> 00:11:01,832
오로치마루님의 차크라를
체내에 가지고 있어
171
00:11:01,832 --> 00:11:03,746
아직 죽일 수 없어
172
00:11:03,746 --> 00:11:07,018
안돼! 지금 여기서 끝장내라
173
00:11:07,018 --> 00:11:11,300
이 여자는 우리들 아지트의
정확한 장소와 출입구를 봤어
174
00:11:12,482 --> 00:11:17,669
오로치마루님의 차크라를
산 채로 빨아들여 회수해야 해
175
00:11:19,744 --> 00:11:23,932
내 몸을
오로치마루님의 몸이라 여겨라
176
00:11:23,932 --> 00:11:27,651
내 자신의 힘을 향상시키기
위해선 절대적으로 필요해
177
00:11:27,651 --> 00:11:31,464
그렇게 되면, 예토전생을
속박하는 힘도 강해질거야
178
00:11:32,577 --> 00:11:35,017
그것과 더욱 중요한 것은..
179
00:11:36,109 --> 00:11:39,505
이 술법은 살아있는
인간의 몸을 사용해
180
00:11:39,505 --> 00:11:42,476
이 여자를 살려두는 것이 그 이유야
181
00:11:43,061 --> 00:11:48,907
전력을 좀 더 늘리는 것이
공헌도를 늘리는 것이겠지? 틀려?
182
00:11:48,907 --> 00:11:53,087
오늘의 친구가 내일의 적일지도 몰라
183
00:11:53,087 --> 00:11:56,960
너의 이익으로 이 쪽이
불리해질 가능성이 있어
184
00:11:56,960 --> 00:12:00,223
아직 믿음을 주지 못하는 모양이군..
185
00:12:00,223 --> 00:12:01,315
어떻게 해줘야 믿지?
186
00:12:02,010 --> 00:12:04,015
예토전생의 술법..
187
00:12:04,015 --> 00:12:08,449
그것이 정말로 살아있는 몸을
사용하는지 여기에서 증명해라..
188
00:12:08,449 --> 00:12:13,509
그것과 그 술법의 모든걸
여기에서 설명해라
189
00:12:13,509 --> 00:12:15,925
물론 멈추는 법도 같이..
190
00:12:17,055 --> 00:12:19,105
거절한다면?
191
00:12:19,105 --> 00:12:22,270
네가 원하는 것을 평생
손에 넣을 수 없을 뿐더러..
192
00:12:22,270 --> 00:12:25,051
원하는 것이
다른것으로 바뀌게 될거다
193
00:12:25,051 --> 00:12:28,310
자기자신의 목숨으로..!
194
00:12:28,310 --> 00:12:31,825
(여기서 윤회안을
상대하는 것은 곤란한데..)
195
00:12:31,825 --> 00:12:36,154
(나한테도 아직 비장의 카드가 있어
조급할 필요는 없지)
196
00:12:36,154 --> 00:12:40,029
좋아, 하지만 여기엔
산제물로 쓸 사람이 없어
197
00:12:42,178 --> 00:12:45,044
이 여자는
사용할 수 없다고 말했었지?
198
00:12:50,826 --> 00:12:54,798
그 사람들은 분명...
199
00:12:54,798 --> 00:12:56,650
단조의 충견이지..
200
00:12:57,906 --> 00:13:02,133
잡았을 때부터 계속
사륜안의 환술에 걸려있지
201
00:13:06,030 --> 00:13:08,587
인정사정이 없군
202
00:13:08,587 --> 00:13:11,825
자, 술법의 준비는 해 두었다
203
00:13:11,825 --> 00:13:16,543
지금 내가 죽인 녀석을
이 녀석을 사용해서 예토전생해라
204
00:13:40,140 --> 00:13:45,095
미리 말해두겠어
이건 소환술로 분류되지..
205
00:13:46,380 --> 00:13:52,214
죽은자의 혼을 저승의 정토로부터
이승의 예토로 소환하는 거지
206
00:13:52,214 --> 00:13:55,888
그러기 위해선 우선,
되살리고 싶은 인간의 일부..
207
00:13:57,996 --> 00:14:01,132
일정량의 육체가 필요해
208
00:14:01,132 --> 00:14:04,869
개인정보물질이 될
몸의 일부가 말이지
209
00:14:04,869 --> 00:14:07,845
그게 없는건 예토전생을 할 수 없어
210
00:14:07,845 --> 00:14:10,822
또한 혼이 정토에 없는 자..
211
00:14:10,822 --> 00:14:16,381
즉, 혼이 다른 장소에 봉인 되어있는
경우도 전생이 불가능 해
212
00:14:18,063 --> 00:14:23,316
옛날, 오로치마루님은 4대호카게를
전생하려 했으나 실패했어
213
00:14:23,657 --> 00:14:28,912
이미 시귀봉진이란 봉인술에 의해
혼을 사신이 가졌기 때문이지
214
00:14:29,373 --> 00:14:32,204
그리고 '나뭇잎 부수기'당시..
215
00:14:32,204 --> 00:14:35,990
3대 호카게인 히루젠도
같은 봉인술을 사용했어
216
00:14:54,241 --> 00:14:57,399
초대와 2대 호카게를
길동무로 삼아서 말이야
217
00:14:58,581 --> 00:15:04,644
즉, 초대부터 4대 호카게까지는
예토전생이 불가능하다는 건가?
218
00:15:04,644 --> 00:15:06,095
그래...
219
00:15:07,314 --> 00:15:13,605
여러명을 전생시켰지만..
개인정보물질을 모으는거 무지 힘들었어
220
00:15:13,605 --> 00:15:17,108
그게 즉, 시체를
찾아야 하는거기 때문이야
221
00:15:18,763 --> 00:15:21,691
부패해서 누군지 알기도 힘들어서
222
00:15:22,039 --> 00:15:24,812
실패작도 많이 만들었어
223
00:15:24,812 --> 00:15:27,313
이것이 술식인가?
224
00:15:42,097 --> 00:15:46,324
이런 식으로 살아있는 인간을
죽은자의 혼을 담는 그릇으로 쓰지
225
00:15:47,244 --> 00:15:49,978
이렇게하면 예토전생 완성이야
226
00:15:52,820 --> 00:15:54,918
이..이건!
227
00:15:55,715 --> 00:16:00,926
이 술법은 닌자세계에서
최대최강의 술법이라 할 수 있어
228
00:16:00,926 --> 00:16:04,859
2대 호카게가 고안했고..
오로치마루님이 완성시켰어
229
00:16:04,859 --> 00:16:07,488
이 세상에 남아있는 최대의 유산!
230
00:16:11,851 --> 00:16:14,273
이 부적으로 인격을 억누르고
231
00:16:15,418 --> 00:16:17,774
어떤 명령을 주게되면..
232
00:16:17,774 --> 00:16:21,311
되살아난 자는 생전의 능력을 되찾고..
233
00:16:21,311 --> 00:16:25,289
또한, 죽는 일 없이 나의
명령을 따르는 장기말이 되지
234
00:16:26,083 --> 00:16:28,155
물론, 육도의 윤회안이나..
235
00:16:28,155 --> 00:16:32,265
이타치의 사륜안같은..
보기드문 능력도 마찬가지야
236
00:16:32,786 --> 00:16:36,869
다만, 우치하 시스이의 사체는
어디에도 없었고..
237
00:16:38,967 --> 00:16:43,558
지라이야의 사체는 수압때문에
사람이 들어갈 수 없는 심해 속..
238
00:16:43,558 --> 00:16:47,199
단조의 오른쪽 눈이나
육도페인의 무기는..
239
00:16:47,199 --> 00:16:50,114
아직, 그들의 개인정보물질이
나름대로..
240
00:16:50,114 --> 00:16:51,839
우쭐거리지 마라
241
00:16:52,388 --> 00:16:53,938
뭐, 됐어
242
00:16:54,572 --> 00:16:56,887
이미 말은 충분하니까..
243
00:16:56,887 --> 00:17:01,513
이렇게나 좋은 술법이다
무슨 위험성이 없을리 없다
244
00:17:03,245 --> 00:17:08,547
무엇보다 이 술법의 대단한 점은
술사에게 아무런 위험성도 없다는 것이다
245
00:17:08,547 --> 00:17:10,369
뭐라고?
246
00:17:10,369 --> 00:17:11,986
정말이야..
247
00:17:11,986 --> 00:17:14,632
예토전생의 술법엔 위험성가 없어
248
00:17:14,632 --> 00:17:17,117
아니지, 한 가지 있어
249
00:17:18,782 --> 00:17:21,626
너무나 대단하고
강력한 술법이기 때문에..
250
00:17:21,626 --> 00:17:25,386
술사의 이름이
세상 방방곡곡에 퍼지지..
251
00:17:25,386 --> 00:17:29,485
난 언젠가 우치하 마다라보다
유명한 닌자가 될거야
252
00:17:29,485 --> 00:17:33,287
지식인인 난, 그렇거 바라지 않아
253
00:17:33,287 --> 00:17:35,467
다른 사람의 목표물만 될 뿐이니까..
254
00:17:35,467 --> 00:17:37,671
우쭐거리지 말라고 했다
255
00:17:37,671 --> 00:17:42,928
모든것엔 그것에 대한 반작용이 있다
방심은 금물이다
256
00:17:42,928 --> 00:17:44,818
충고 고마워..
257
00:17:44,818 --> 00:17:50,678
이 술법에 위험성이 있다면..
당신에게 말한 것이 위험성이지
258
00:17:57,513 --> 00:17:59,507
그럼, 슬슬 나도 갈게..
259
00:17:59,507 --> 00:18:03,167
지식인은 음기가 있는 곳이 맞거든..
260
00:18:03,167 --> 00:18:07,841
기다려, 아직 예토전생을
멈추는 법을 듣지 않았어
261
00:18:07,841 --> 00:18:12,010
아, 그렇구나!
잊을뻔했어..
262
00:18:12,010 --> 00:18:17,037
이 술법은 술사를 죽였다해도
멈출 수가 없어. 그럼 어떡해야 할까?
263
00:18:18,935 --> 00:18:20,829
뭐, 간단하지..
264
00:18:20,829 --> 00:18:23,938
예토전생을 조종하는
나를 조종해서..
265
00:18:23,938 --> 00:18:27,696
개(戌), 말(午), 범(寅)의 인으로
해제를 해서 멈추면 되지
266
00:18:27,696 --> 00:18:30,439
예를들면, 당신의 사륜안으로..
267
00:18:30,841 --> 00:18:34,858
아니면, 예토전생된 자들의
혼을 봉인하는 정도?
268
00:18:34,858 --> 00:18:37,207
그 말 믿어도 되겠지?
269
00:18:37,207 --> 00:18:40,415
당신에게 거짓말 할 용기는 없어
270
00:18:43,149 --> 00:18:45,292
그럼, 이야기는 여기까지!
271
00:18:45,292 --> 00:18:48,704
확실히 멈추는 법을
말해주었으니까 갈게..
272
00:18:50,674 --> 00:18:55,731
(예토전생과 또 하나의
술법이 있는 한, 난 무적이야)
273
00:18:56,173 --> 00:19:00,221
(언젠가 육도선인의 진리를
내가 밝혀내겠어)
274
00:19:03,110 --> 00:19:06,587
저 녀석에게
하얀제츠의 포자를 붙여두었겠지?
275
00:19:06,587 --> 00:19:08,309
물론이야
276
00:19:08,309 --> 00:19:13,317
그럼 검은제츠..
넌 슬슬 저쪽 일을 해라
277
00:19:13,317 --> 00:19:15,267
알았어
278
00:19:18,369 --> 00:19:22,505
아부라메 무타의 정보가 없었다면
감지를 실패 할 뻔했어
279
00:19:25,152 --> 00:19:29,646
대군이 지하를 통해서 오고 있다!
감지위치를 좀 더 아래로 넓혀라!
280
00:19:29,646 --> 00:19:33,431
녀석들 우리 연대의 발 밑을
유유히 지나갈 생각이야!
281
00:19:33,736 --> 00:19:36,414
연합연대의 뒤를 칠 생각인가!
282
00:19:36,414 --> 00:19:38,443
토둔으로 땅을 파뒤집어라!
283
00:19:38,443 --> 00:19:41,604
바로 키츠치에게 연락해라
284
00:19:41,604 --> 00:19:45,545
정보부대! 바로 키츠치에게
이 일을 연락하라
285
00:19:45,851 --> 00:19:46,631
- 정보부대 제 1분대 -
왔다!
286
00:19:47,886 --> 00:19:48,519
좋았어!
287
00:19:50,811 --> 00:19:52,560
- 정보부대 제 2분대 -
정보가 왔다..
288
00:19:52,560 --> 00:19:53,836
- 정보부대 제 2분대 -
드디어 시작이군..
289
00:19:53,836 --> 00:19:58,605
- 전투대연대 제2부대장 키츠치 -
적 약 2만명.. 좌표 25.30!
땅 속입니다!
290
00:19:58,605 --> 00:19:59,834
그렇게 오는구나!
291
00:20:06,443 --> 00:20:08,931
지원... 오너라
292
00:20:09,350 --> 00:20:11,051
예토전생...
293
00:20:11,051 --> 00:20:15,158
2대호카게 토비라마 때보다
세련되구나..
294
00:20:17,539 --> 00:20:21,942
한 번에 이 정도의 혼을
조종하는 것은 대단한 녀석이야
295
00:20:30,447 --> 00:20:32,501
키바, 시노!
296
00:20:32,501 --> 00:20:34,623
키바, 빨리 왔구나
297
00:20:34,623 --> 00:20:38,858
이쪽으로 합류하라더군..
그런데 적은 가까이 있어?
298
00:20:44,351 --> 00:20:47,671
토둔, 개토승굴(土遁, 開土昇堀)!!
299
00:21:05,736 --> 00:21:12,437
君と僕握り締めた 二つの手の中で
너와 내가 꼭 잡았던 두 손 안에서
300
00:21:12,437 --> 00:21:17,050
産まれた光 今, 放とう
태어난 빛을 이젠 놓아주자
301
00:21:17,050 --> 00:21:18,429
뉴웨스트
302
00:21:18,429 --> 00:21:20,422
고독저격
303
00:21:20,422 --> 00:21:21,846
NEWEST
304
00:21:21,846 --> 00:21:23,077
SOLITUDE SNIPER
305
00:21:23,077 --> 00:21:29,961
琥珀色の夕燒けの染められた
황색 석양에 물들었던
306
00:21:29,961 --> 00:21:36,745
街は 悲しい光と影 映していた
거리는 슬픈 빛과 그림자를 비추고 있어
307
00:21:36,745 --> 00:21:40,054
いくつもの奇跡の絲
여러가지 기적의 실이
308
00:21:40,054 --> 00:21:45,716
繫がって絡まって たどり着いたよ
얽히고 설키어 맺어진거야
309
00:21:45,716 --> 00:21:50,971
始めるのは 今, この場所から
지금 여기에서 시작하는거야
310
00:21:52,505 --> 00:21:55,831
雨のち晴れ あの雲になれ
비온 뒤 맑은 날의 구름이 되어
311
00:21:55,831 --> 00:21:59,055
今を泳いでゆく
지금을 헤엄쳐 가는거야
312
00:21:59,055 --> 00:22:02,944
その心 縛り付けてる
그 마음을 꽉 잡고
313
00:22:02,944 --> 00:22:06,301
躊躇いふりほどいて
망설임은 떨쳐버리는거야
314
00:22:06,301 --> 00:22:12,891
君と僕握り締めた 二つの手の中で
너와 내가 꼭 잡았던 두 손 안에서
315
00:22:12,891 --> 00:22:17,130
消える事ない君の證
사라지지 않는 너의 증표
316
00:22:17,130 --> 00:22:20,529
自由なその兩手で
그 자유로운 두 손으로
317
00:22:20,529 --> 00:22:25,236
ここから また はじめよう
지금부터 다시 시작하자
318
00:22:25,642 --> 00:22:27,727
http://cafe.naver.com/narutosmi
319
00:22:27,727 --> 00:22:29,151
뉴웨스트+고독저격
320
00:22:29,151 --> 00:22:33,383
뉴웨스트+고독저격
http://cafe.naver.com/narutosmi
321
00:22:37,335 --> 00:22:41,194
아무래도 여긴,
지옥도 천국도 아닌거 같아
322
00:22:41,194 --> 00:22:45,108
여긴 너희들이 올 장소가 아니야
323
00:22:45,108 --> 00:22:48,753
카카시씨, 다시 한 번
우리들을 멈추어 주세요!
324
00:22:48,753 --> 00:22:52,779
난 이미 죽었어..
인간으로써 죽었다고!
325
00:22:52,779 --> 00:22:55,320
차회, 나루토 질풍전은
326
00:22:55,320 --> 00:22:57,455
차회, 나루토 질풍전은
"숙적과의 재회"
327
00:22:57,935 --> 00:23:00,935
응.. 알고있어
28626