All language subtitles for 나루토 264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,577 --> 00:00:07,866 그런 탑쌓기 놀이, 지금 이 몸이 다시 하면 장난아니쥐~ 2 00:00:07,866 --> 00:00:10,284 그런걸 하는건 당연하지! 3 00:00:10,284 --> 00:00:12,947 다음 관문은 쉽게 안되지! 4 00:00:14,037 --> 00:00:19,122 구미와 차크라를 빼앗았던 그 방과 이어져 있는거구나 5 00:00:19,122 --> 00:00:20,842 잘 봐 6 00:00:20,842 --> 00:00:23,748 이번엔 팔미 석상이네... 7 00:00:23,748 --> 00:00:25,773 하나하나 귀찮구만... 8 00:00:27,622 --> 00:00:30,364 여기는 또 다른 방의 입구! 9 00:00:30,364 --> 00:00:32,835 미수 수행의 최종 단계! 10 00:00:32,835 --> 00:00:35,025 쓸데없는 소리일랑 집어치워! 11 00:00:40,270 --> 00:00:44,049 지금부터 인주력이 사용하는 최강 술법을 가르쳐 주겠다 12 00:00:44,049 --> 00:00:47,022 All Right~? 준비는 됐겠지? 13 00:00:47,022 --> 00:00:51,260 응, 확실하게 내 것으로 만들도록 컨트롤을 해야겠지만... 14 00:00:51,457 --> 00:00:53,826 그래서 먼저 뭘 하는거야? 15 00:00:53,826 --> 00:00:56,358 미수 모드로 미수화 해라 16 00:00:56,358 --> 00:01:00,409 이것이 첫 번째! 다음은 너의 차례! 17 00:01:00,409 --> 00:01:02,067 어서, 서둘러! 18 00:01:02,067 --> 00:01:04,171 위험하지 않을까? 19 00:01:04,171 --> 00:01:06,727 미수화하는 건 좀 두려운데... 20 00:01:06,727 --> 00:01:10,613 지금의 너라면 괜찮아, 바보야~ 멍청아! 21 00:01:10,613 --> 00:01:13,772 순수한 구미의 차크라만 빼냈어 22 00:01:13,772 --> 00:01:16,872 폭주는 없어, 멍텅구리야! 23 00:01:16,872 --> 00:01:18,283 그럼... 24 00:01:21,785 --> 00:01:25,312 더욱 더 미수를 상상해! 빌어먹을 자식! 25 00:01:37,798 --> 00:01:40,050 틀렸나... 유감~ 26 00:01:40,050 --> 00:01:43,726 구미와 진정으로 친해지지 않았으니... 27 00:01:43,726 --> 00:01:45,886 미수화는 참패! 28 00:01:45,886 --> 00:01:49,265 그럼 미수옥(尾獸球) 을 어떻게 가르칠거야 29 00:01:49,265 --> 00:01:54,621 비, 그건 인주력이라도 미수화해서 처음으로 사용하는 기술이라구 30 00:01:55,729 --> 00:01:58,512 아.. 지친다구... 31 00:01:58,512 --> 00:02:02,463 구미차크라를 꽤 사용했는데도 안되는거냐구... 32 00:02:02,463 --> 00:02:08,212 게다가 미수모드의 위험성도 알려주는게 좋지않을까? 33 00:02:08,212 --> 00:02:11,146 너와 나루토는 근본적으로 위험성이 틀리다구 34 00:02:11,146 --> 00:02:14,695 아무튼, 내가 설명하지 날 내보내줘 35 00:02:14,695 --> 00:02:17,582 그 정도 복잡하니 바통터치~ 36 00:02:17,582 --> 00:02:19,585 나는 뒤로 빠지지 37 00:02:19,585 --> 00:02:22,173 이봐, 나루토! 나는 팔미다 비가 아니야 38 00:02:22,173 --> 00:02:25,492 지금부터 하는 말, 잘 들어라 39 00:02:25,492 --> 00:02:31,891 뭔가.. 복잡하네.. 뭐, 이상한 말투가 아닌게 듣기 편하려나 40 00:02:31,891 --> 00:02:36,125 먼저, 미수차크라 모드가 되었을 때의 위험성이야 41 00:02:36,125 --> 00:02:37,967 위험성... 42 00:02:37,967 --> 00:02:40,363 이 모드, 위험성이 있는거야??? 43 00:02:40,363 --> 00:02:44,963 아주 많지! 중요한 거니까 조용히 하고 들으라구 44 00:02:44,963 --> 00:02:47,134 아, 네! 45 00:02:50,372 --> 00:02:59,493 永遠です 永遠です 永遠です 突擊ロック 영원히 영원히 영원히 돌격 Rock! 46 00:03:02,741 --> 00:03:12,056 ずっと 眠ってた ずっと だまってた 계속 잠들어 있었어 계속 참고 있었어 47 00:03:12,495 --> 00:03:17,243 お―い 呼んでいる お―い 行ってみよう 이봐~ 부르고있어 어~이 가보자 48 00:03:17,243 --> 00:03:21,339 遠くに何かが見える 저기멀리 무언가가 보이네 49 00:03:22,014 --> 00:03:30,382 勉强よりも いま 大切なもの 지금 공부보다도 소중한 것은 50 00:03:31,702 --> 00:03:36,496 お―い 呼んでいる お―い 行ってみよう 이봐~ 부르고있어 어~이 가보자 51 00:03:36,496 --> 00:03:40,675 見つかりそうなんだ 찾을 수 있을 것 같아 52 00:03:40,675 --> 00:03:50,110 永遠です 永遠です 永遠です 突擊ロック 영원히 영원히 영원히 돌격 Rock! 53 00:03:51,886 --> 00:03:59,427 未來はホラ 追いぬいて 미래는 말야 벌써 앞질렀어 54 00:04:01,097 --> 00:04:07,928 ホントはソラ 飛べる船 사실 그건 하늘을 나는 배 55 00:04:07,928 --> 00:04:08,261 NEWEST 56 00:04:08,261 --> 00:04:08,855 SOLITUDE SNIPER 57 00:04:08,855 --> 00:04:09,297 NEWEST 58 00:04:09,297 --> 00:04:10,022 SOLITUDE SNIPER 59 00:04:10,022 --> 00:04:10,419 NEWEST 60 00:04:10,419 --> 00:04:11,144 SOLITUDE SNIPER 61 00:04:11,144 --> 00:04:11,562 NEWEST 62 00:04:11,562 --> 00:04:12,379 SOLITUDE SNIPER 63 00:04:12,379 --> 00:04:12,884 NEWEST 64 00:04:12,884 --> 00:04:13,501 SOLITUDE SNIPER 65 00:04:13,501 --> 00:04:13,972 NEWEST 66 00:04:13,972 --> 00:04:14,721 SOLITUDE SNIPER 67 00:04:14,721 --> 00:04:15,818 뉴웨스트 & 고독저격 68 00:04:16,450 --> 00:04:17,934 http://cafe.naver.com/narutosmi 69 00:04:18,611 --> 00:04:23,150 《예토전생의 비밀》 70 00:04:23,150 --> 00:04:27,532 미수 차크라 모드가 되었을때의 위험성, 그런 말이야 71 00:04:27,532 --> 00:04:28,564 응! 72 00:04:29,348 --> 00:04:32,582 기본적으로 미수 차크라를 사용하고 있는 사이. 73 00:04:32,582 --> 00:04:36,679 너 자신의 나루토 차크라는 구미에게 잡혀있다 74 00:04:36,679 --> 00:04:39,293 나루토 차크라를 일단 보류 해두고, 75 00:04:39,293 --> 00:04:41,848 구미 차크라를 사용하게 되니까 말이야 76 00:04:42,889 --> 00:04:45,649 물론, 나루토 차크라를 계속 빼앗겨서.. 77 00:04:45,649 --> 00:04:48,987 제로가 되면 딱 저 세상 행이야 78 00:04:50,540 --> 00:04:54,117 그럼, 왜 문어아저씨는 괜찮은거냐구? 79 00:04:54,117 --> 00:04:57,000 넌 구미차크라를 얻은 것 만으로, 80 00:04:57,000 --> 00:04:59,934 진정한 의미로 구미를 길들인게 아니야 81 00:04:59,934 --> 00:05:02,659 나와 비도 예전에는 그랬었지 82 00:05:02,659 --> 00:05:05,117 서로의 차크라를 빼앗았었던거지 83 00:05:05,117 --> 00:05:10,367 그리고 미수 차크라 모드로 그림자 분신을 사용하지 않는게 좋아 84 00:05:11,577 --> 00:05:14,919 나루토 차크라가 분신한 사람 수 만큼 빼앗기게 된다 85 00:05:14,919 --> 00:05:17,357 순식간에 빼앗기게 되서 죽는다 86 00:05:18,919 --> 00:05:22,255 그치만, 내 차크라는 흘러나온 구미 차크라를... 87 00:05:22,255 --> 00:05:25,743 환원 인가 뭔가 시켜기때문에 엄청 많으니까... 88 00:05:25,743 --> 00:05:28,899 멍청아! 구미의 힘을 우습게 보지 마라! 89 00:05:28,899 --> 00:05:31,901 네 차크라를 점점 갖고가버린다구! 90 00:05:31,901 --> 00:05:34,325 빼앗긴 나루토 차크라를 회복시키기 위해서는, 91 00:05:34,325 --> 00:05:36,043 그 나름대로의 시간이 걸려 92 00:05:36,043 --> 00:05:37,557 주의 하도록 해 93 00:05:37,557 --> 00:05:41,288 괜히 까불다가 전투중에 구미차크라만 사용했다간, 94 00:05:41,288 --> 00:05:43,263 너도 모르는 사이에 죽게될거다 95 00:05:44,493 --> 00:05:49,569 원래는 자신과 미수가 차크라 교환에 대해서 교섭해뒀어야해 96 00:05:49,569 --> 00:05:52,668 구미가 그런걸 들어줄 녀석이 아니긴 하지.. 97 00:05:54,289 --> 00:05:59,216 그리고, 구미로부터 뽑아냈던 구미 차크라도 한계가 있어 98 00:05:59,216 --> 00:06:01,196 위험성이 엄청나네... 99 00:06:01,196 --> 00:06:05,192 그런데도 인주력의 최고기술도 못쓰는거야...? 100 00:06:05,192 --> 00:06:08,274 뭐, 미수옥은 포기해 101 00:06:08,274 --> 00:06:12,029 너의 필살기를 더욱 단련시키는 것이 더 나을거야 102 00:06:12,029 --> 00:06:16,030 미수옥... 그건 무슨 술법이지? 103 00:06:16,030 --> 00:06:17,896 그건 뭐, 간단해 104 00:06:17,896 --> 00:06:20,410 자신의 차크라를 형태변화 시켜서, 105 00:06:20,410 --> 00:06:24,963 입에 담아서 압축한 뒤, 그것을 뱉어낼 뿐이야 106 00:06:30,256 --> 00:06:31,228 (그건가?) 107 00:06:33,361 --> 00:06:36,782 딱, 토하는 느낌과 비슷하지 108 00:06:40,470 --> 00:06:42,953 이 모드 상태로 해보이겠어!! 109 00:06:44,607 --> 00:06:46,195 (이 느낌인가!!) 110 00:06:49,181 --> 00:06:51,222 미수화 하지 않으면 소용없어 111 00:06:51,222 --> 00:06:53,725 어쨌든 설명은 했으니, 112 00:06:53,725 --> 00:06:56,003 다시 비하고 터치한다 113 00:06:56,003 --> 00:06:58,572 어쩔 수 없어, 단념해! 114 00:06:58,572 --> 00:07:03,450 너의 필살기를 미수 차크라 모드로 해내는 수 밖엔 없겠군! 115 00:07:03,450 --> 00:07:04,879 꼼꼼하게! 116 00:07:04,879 --> 00:07:08,133 나선환(螺旋丸)은 그림자 분신을 하지 않고는 할 수 없으니까, 117 00:07:08,133 --> 00:07:10,447 이 모드는 맞지않아 118 00:07:10,447 --> 00:07:15,040 차크라 방출 담당과 회전과 압축을 잡아줄 형태변화 담당인, 119 00:07:15,040 --> 00:07:17,012 두 명 분의 손이 필요해서.. 120 00:07:17,012 --> 00:07:20,854 미수 차크라는 너의 손발처럼 착착!! 121 00:07:20,854 --> 00:07:23,331 진짜 너의 손발이라고 착각! 122 00:07:23,331 --> 00:07:24,726 그렇구나! 123 00:07:26,571 --> 00:07:28,377 이런느낌인가? 124 00:07:28,377 --> 00:07:29,983 제법 훌륭해! 125 00:07:29,983 --> 00:07:32,542 어쨌든 그 필살기를 해봐라 126 00:07:32,542 --> 00:07:34,538 우선은 해봐! 127 00:07:34,538 --> 00:07:36,235 좋았어! 128 00:07:36,724 --> 00:07:38,507 나선환(螺旋丸)! 129 00:07:45,253 --> 00:07:49,662 이건... 회전압축해서 잡아두는 형태변화! 130 00:07:51,610 --> 00:07:56,500 (미수옥과 똑같아! 바보야, 멍청아!) 131 00:07:58,624 --> 00:08:03,781 이봐, 나루토 그 술법 누구에게 배웠지? 멍텅구리 녀석! 132 00:08:03,781 --> 00:08:06,994 응? 아... 에로선인이... 133 00:08:06,994 --> 00:08:10,324 아, 지라이야 선생님께 배웠어 134 00:08:10,324 --> 00:08:14,576 그치만, 술법을 만든건 4대 호카게 이긴 하지만.. 135 00:08:15,913 --> 00:08:21,302 (4대 호카게!! 이런 우연이!! 운명인가!!! 경이!!) 136 00:08:21,804 --> 00:08:26,645 나선환... 이 미수옥과 꼭 닮은 방식! 공통! 137 00:08:26,645 --> 00:08:30,141 미수의 이 술법을 고안한 술법! 138 00:08:30,141 --> 00:08:33,020 그것이 나선환이었어!! 139 00:08:33,886 --> 00:08:38,467 마치 너에게 미수옥을 남겨주려 했던 것 같아! 재수도 좋아! 140 00:08:40,040 --> 00:08:41,870 미수화를 하면 간단하지만, 141 00:08:41,870 --> 00:08:46,328 인간상태로는 형태변화가 어렵기때문에 할 수 없지 142 00:08:46,328 --> 00:08:50,506 하지만, 회전을 더해서 안정을 시킨 방식! 143 00:08:50,506 --> 00:08:55,641 그치만, 뭐랄까... 평범한 나선환처럼 쉽게 되지 않아... 144 00:08:55,641 --> 00:08:58,260 미수차크라는 +인 파란 차크라와 145 00:08:58,260 --> 00:09:01,544 -인 빨간 차크라, 이 두가지가 섞여있다 146 00:09:01,544 --> 00:09:03,405 그 균형! 147 00:09:17,853 --> 00:09:23,061 압축할때, 빨강과 파랑의 균형을 2:8할 경우 구슬이 된다 148 00:09:24,149 --> 00:09:25,733 해봐라 149 00:09:25,733 --> 00:09:26,972 네!! 150 00:09:38,256 --> 00:09:40,607 아직 멀었어. 차크라 조절! 151 00:09:40,607 --> 00:09:46,721 빨강이 9.5고 파랑이 0.5야 간단해 보이지만 어렵지. 의외로! 152 00:09:46,721 --> 00:09:49,187 갑자기 플러스, 마이너스라든지.. 153 00:09:49,187 --> 00:09:53,959 빨강, 파랑 차크라라든지.. 숫자가 어떻다고 말해도 잘 모르겠다구! 154 00:09:53,959 --> 00:09:56,454 게다가 이 나선환 무거워서.. 155 00:09:56,454 --> 00:09:59,429 양손으로 받치지 않으면.. 금방 흩어져 버려 156 00:09:59,429 --> 00:10:02,791 그런 세세한 것까지 신경 안 쓴다구! 157 00:10:02,791 --> 00:10:06,316 난, 몸으로 기억하는 타입이라구! 158 00:10:06,316 --> 00:10:08,647 그러니까 이 미수나선환(尾獸螺旋丸)! 159 00:10:08,647 --> 00:10:13,840 될 때까지 몇 번이고 하고 하고 또 해서 내것으로 만들꺼라구! 160 00:10:16,539 --> 00:10:19,851 인간으로는 좀 무리로군, 중노동! 161 00:10:19,851 --> 00:10:24,080 좀 쉬어.. 양손의 상처가 술법의 반동! 162 00:10:25,319 --> 00:10:28,919 사소한 건 신경쓰지 않는다고 했잖아? 163 00:10:31,922 --> 00:10:35,101 문어 아저씨가 2:8이 되는걸 보고.. 164 00:10:35,101 --> 00:10:37,079 딱 되었을 때 말해 줘 165 00:10:37,079 --> 00:10:40,214 내가 그걸 감각으로 외울테니까.. 166 00:10:40,214 --> 00:10:43,128 강한 녀석이군, 오케이! 167 00:10:43,128 --> 00:10:45,359 내가 너에게 한 말은, 자계(自戒)! 168 00:10:51,908 --> 00:10:54,088 아직 살아있는거 같구나.. 169 00:10:55,045 --> 00:10:58,531 이 여자는 오로치마루님의 주인에 적합하고.. 170 00:10:58,531 --> 00:11:01,832 오로치마루님의 차크라를 체내에 가지고 있어 171 00:11:01,832 --> 00:11:03,746 아직 죽일 수 없어 172 00:11:03,746 --> 00:11:07,018 안돼! 지금 여기서 끝장내라 173 00:11:07,018 --> 00:11:11,300 이 여자는 우리들 아지트의 정확한 장소와 출입구를 봤어 174 00:11:12,482 --> 00:11:17,669 오로치마루님의 차크라를 산 채로 빨아들여 회수해야 해 175 00:11:19,744 --> 00:11:23,932 내 몸을 오로치마루님의 몸이라 여겨라 176 00:11:23,932 --> 00:11:27,651 내 자신의 힘을 향상시키기 위해선 절대적으로 필요해 177 00:11:27,651 --> 00:11:31,464 그렇게 되면, 예토전생을 속박하는 힘도 강해질거야 178 00:11:32,577 --> 00:11:35,017 그것과 더욱 중요한 것은.. 179 00:11:36,109 --> 00:11:39,505 이 술법은 살아있는 인간의 몸을 사용해 180 00:11:39,505 --> 00:11:42,476 이 여자를 살려두는 것이 그 이유야 181 00:11:43,061 --> 00:11:48,907 전력을 좀 더 늘리는 것이 공헌도를 늘리는 것이겠지? 틀려? 182 00:11:48,907 --> 00:11:53,087 오늘의 친구가 내일의 적일지도 몰라 183 00:11:53,087 --> 00:11:56,960 너의 이익으로 이 쪽이 불리해질 가능성이 있어 184 00:11:56,960 --> 00:12:00,223 아직 믿음을 주지 못하는 모양이군.. 185 00:12:00,223 --> 00:12:01,315 어떻게 해줘야 믿지? 186 00:12:02,010 --> 00:12:04,015 예토전생의 술법.. 187 00:12:04,015 --> 00:12:08,449 그것이 정말로 살아있는 몸을 사용하는지 여기에서 증명해라.. 188 00:12:08,449 --> 00:12:13,509 그것과 그 술법의 모든걸 여기에서 설명해라 189 00:12:13,509 --> 00:12:15,925 물론 멈추는 법도 같이.. 190 00:12:17,055 --> 00:12:19,105 거절한다면? 191 00:12:19,105 --> 00:12:22,270 네가 원하는 것을 평생 손에 넣을 수 없을 뿐더러.. 192 00:12:22,270 --> 00:12:25,051 원하는 것이 다른것으로 바뀌게 될거다 193 00:12:25,051 --> 00:12:28,310 자기자신의 목숨으로..! 194 00:12:28,310 --> 00:12:31,825 (여기서 윤회안을 상대하는 것은 곤란한데..) 195 00:12:31,825 --> 00:12:36,154 (나한테도 아직 비장의 카드가 있어 조급할 필요는 없지) 196 00:12:36,154 --> 00:12:40,029 좋아, 하지만 여기엔 산제물로 쓸 사람이 없어 197 00:12:42,178 --> 00:12:45,044 이 여자는 사용할 수 없다고 말했었지? 198 00:12:50,826 --> 00:12:54,798 그 사람들은 분명... 199 00:12:54,798 --> 00:12:56,650 단조의 충견이지.. 200 00:12:57,906 --> 00:13:02,133 잡았을 때부터 계속 사륜안의 환술에 걸려있지 201 00:13:06,030 --> 00:13:08,587 인정사정이 없군 202 00:13:08,587 --> 00:13:11,825 자, 술법의 준비는 해 두었다 203 00:13:11,825 --> 00:13:16,543 지금 내가 죽인 녀석을 이 녀석을 사용해서 예토전생해라 204 00:13:40,140 --> 00:13:45,095 미리 말해두겠어 이건 소환술로 분류되지.. 205 00:13:46,380 --> 00:13:52,214 죽은자의 혼을 저승의 정토로부터 이승의 예토로 소환하는 거지 206 00:13:52,214 --> 00:13:55,888 그러기 위해선 우선, 되살리고 싶은 인간의 일부.. 207 00:13:57,996 --> 00:14:01,132 일정량의 육체가 필요해 208 00:14:01,132 --> 00:14:04,869 개인정보물질이 될 몸의 일부가 말이지 209 00:14:04,869 --> 00:14:07,845 그게 없는건 예토전생을 할 수 없어 210 00:14:07,845 --> 00:14:10,822 또한 혼이 정토에 없는 자.. 211 00:14:10,822 --> 00:14:16,381 즉, 혼이 다른 장소에 봉인 되어있는 경우도 전생이 불가능 해 212 00:14:18,063 --> 00:14:23,316 옛날, 오로치마루님은 4대호카게를 전생하려 했으나 실패했어 213 00:14:23,657 --> 00:14:28,912 이미 시귀봉진이란 봉인술에 의해 혼을 사신이 가졌기 때문이지 214 00:14:29,373 --> 00:14:32,204 그리고 '나뭇잎 부수기'당시.. 215 00:14:32,204 --> 00:14:35,990 3대 호카게인 히루젠도 같은 봉인술을 사용했어 216 00:14:54,241 --> 00:14:57,399 초대와 2대 호카게를 길동무로 삼아서 말이야 217 00:14:58,581 --> 00:15:04,644 즉, 초대부터 4대 호카게까지는 예토전생이 불가능하다는 건가? 218 00:15:04,644 --> 00:15:06,095 그래... 219 00:15:07,314 --> 00:15:13,605 여러명을 전생시켰지만.. 개인정보물질을 모으는거 무지 힘들었어 220 00:15:13,605 --> 00:15:17,108 그게 즉, 시체를 찾아야 하는거기 때문이야 221 00:15:18,763 --> 00:15:21,691 부패해서 누군지 알기도 힘들어서 222 00:15:22,039 --> 00:15:24,812 실패작도 많이 만들었어 223 00:15:24,812 --> 00:15:27,313 이것이 술식인가? 224 00:15:42,097 --> 00:15:46,324 이런 식으로 살아있는 인간을 죽은자의 혼을 담는 그릇으로 쓰지 225 00:15:47,244 --> 00:15:49,978 이렇게하면 예토전생 완성이야 226 00:15:52,820 --> 00:15:54,918 이..이건! 227 00:15:55,715 --> 00:16:00,926 이 술법은 닌자세계에서 최대최강의 술법이라 할 수 있어 228 00:16:00,926 --> 00:16:04,859 2대 호카게가 고안했고.. 오로치마루님이 완성시켰어 229 00:16:04,859 --> 00:16:07,488 이 세상에 남아있는 최대의 유산! 230 00:16:11,851 --> 00:16:14,273 이 부적으로 인격을 억누르고 231 00:16:15,418 --> 00:16:17,774 어떤 명령을 주게되면.. 232 00:16:17,774 --> 00:16:21,311 되살아난 자는 생전의 능력을 되찾고.. 233 00:16:21,311 --> 00:16:25,289 또한, 죽는 일 없이 나의 명령을 따르는 장기말이 되지 234 00:16:26,083 --> 00:16:28,155 물론, 육도의 윤회안이나.. 235 00:16:28,155 --> 00:16:32,265 이타치의 사륜안같은.. 보기드문 능력도 마찬가지야 236 00:16:32,786 --> 00:16:36,869 다만, 우치하 시스이의 사체는 어디에도 없었고.. 237 00:16:38,967 --> 00:16:43,558 지라이야의 사체는 수압때문에 사람이 들어갈 수 없는 심해 속.. 238 00:16:43,558 --> 00:16:47,199 단조의 오른쪽 눈이나 육도페인의 무기는.. 239 00:16:47,199 --> 00:16:50,114 아직, 그들의 개인정보물질이 나름대로.. 240 00:16:50,114 --> 00:16:51,839 우쭐거리지 마라 241 00:16:52,388 --> 00:16:53,938 뭐, 됐어 242 00:16:54,572 --> 00:16:56,887 이미 말은 충분하니까.. 243 00:16:56,887 --> 00:17:01,513 이렇게나 좋은 술법이다 무슨 위험성이 없을리 없다 244 00:17:03,245 --> 00:17:08,547 무엇보다 이 술법의 대단한 점은 술사에게 아무런 위험성도 없다는 것이다 245 00:17:08,547 --> 00:17:10,369 뭐라고? 246 00:17:10,369 --> 00:17:11,986 정말이야.. 247 00:17:11,986 --> 00:17:14,632 예토전생의 술법엔 위험성가 없어 248 00:17:14,632 --> 00:17:17,117 아니지, 한 가지 있어 249 00:17:18,782 --> 00:17:21,626 너무나 대단하고 강력한 술법이기 때문에.. 250 00:17:21,626 --> 00:17:25,386 술사의 이름이 세상 방방곡곡에 퍼지지.. 251 00:17:25,386 --> 00:17:29,485 난 언젠가 우치하 마다라보다 유명한 닌자가 될거야 252 00:17:29,485 --> 00:17:33,287 지식인인 난, 그렇거 바라지 않아 253 00:17:33,287 --> 00:17:35,467 다른 사람의 목표물만 될 뿐이니까.. 254 00:17:35,467 --> 00:17:37,671 우쭐거리지 말라고 했다 255 00:17:37,671 --> 00:17:42,928 모든것엔 그것에 대한 반작용이 있다 방심은 금물이다 256 00:17:42,928 --> 00:17:44,818 충고 고마워.. 257 00:17:44,818 --> 00:17:50,678 이 술법에 위험성이 있다면.. 당신에게 말한 것이 위험성이지 258 00:17:57,513 --> 00:17:59,507 그럼, 슬슬 나도 갈게.. 259 00:17:59,507 --> 00:18:03,167 지식인은 음기가 있는 곳이 맞거든.. 260 00:18:03,167 --> 00:18:07,841 기다려, 아직 예토전생을 멈추는 법을 듣지 않았어 261 00:18:07,841 --> 00:18:12,010 아, 그렇구나! 잊을뻔했어.. 262 00:18:12,010 --> 00:18:17,037 이 술법은 술사를 죽였다해도 멈출 수가 없어. 그럼 어떡해야 할까? 263 00:18:18,935 --> 00:18:20,829 뭐, 간단하지.. 264 00:18:20,829 --> 00:18:23,938 예토전생을 조종하는 나를 조종해서.. 265 00:18:23,938 --> 00:18:27,696 개(戌), 말(午), 범(寅)의 인으로 해제를 해서 멈추면 되지 266 00:18:27,696 --> 00:18:30,439 예를들면, 당신의 사륜안으로.. 267 00:18:30,841 --> 00:18:34,858 아니면, 예토전생된 자들의 혼을 봉인하는 정도? 268 00:18:34,858 --> 00:18:37,207 그 말 믿어도 되겠지? 269 00:18:37,207 --> 00:18:40,415 당신에게 거짓말 할 용기는 없어 270 00:18:43,149 --> 00:18:45,292 그럼, 이야기는 여기까지! 271 00:18:45,292 --> 00:18:48,704 확실히 멈추는 법을 말해주었으니까 갈게.. 272 00:18:50,674 --> 00:18:55,731 (예토전생과 또 하나의 술법이 있는 한, 난 무적이야) 273 00:18:56,173 --> 00:19:00,221 (언젠가 육도선인의 진리를 내가 밝혀내겠어) 274 00:19:03,110 --> 00:19:06,587 저 녀석에게 하얀제츠의 포자를 붙여두었겠지? 275 00:19:06,587 --> 00:19:08,309 물론이야 276 00:19:08,309 --> 00:19:13,317 그럼 검은제츠.. 넌 슬슬 저쪽 일을 해라 277 00:19:13,317 --> 00:19:15,267 알았어 278 00:19:18,369 --> 00:19:22,505 아부라메 무타의 정보가 없었다면 감지를 실패 할 뻔했어 279 00:19:25,152 --> 00:19:29,646 대군이 지하를 통해서 오고 있다! 감지위치를 좀 더 아래로 넓혀라! 280 00:19:29,646 --> 00:19:33,431 녀석들 우리 연대의 발 밑을 유유히 지나갈 생각이야! 281 00:19:33,736 --> 00:19:36,414 연합연대의 뒤를 칠 생각인가! 282 00:19:36,414 --> 00:19:38,443 토둔으로 땅을 파뒤집어라! 283 00:19:38,443 --> 00:19:41,604 바로 키츠치에게 연락해라 284 00:19:41,604 --> 00:19:45,545 정보부대! 바로 키츠치에게 이 일을 연락하라 285 00:19:45,851 --> 00:19:46,631 - 정보부대 제 1분대 - 왔다! 286 00:19:47,886 --> 00:19:48,519 좋았어! 287 00:19:50,811 --> 00:19:52,560 - 정보부대 제 2분대 - 정보가 왔다.. 288 00:19:52,560 --> 00:19:53,836 - 정보부대 제 2분대 - 드디어 시작이군.. 289 00:19:53,836 --> 00:19:58,605 - 전투대연대 제2부대장 키츠치 - 적 약 2만명.. 좌표 25.30! 땅 속입니다! 290 00:19:58,605 --> 00:19:59,834 그렇게 오는구나! 291 00:20:06,443 --> 00:20:08,931 지원... 오너라 292 00:20:09,350 --> 00:20:11,051 예토전생... 293 00:20:11,051 --> 00:20:15,158 2대호카게 토비라마 때보다 세련되구나.. 294 00:20:17,539 --> 00:20:21,942 한 번에 이 정도의 혼을 조종하는 것은 대단한 녀석이야 295 00:20:30,447 --> 00:20:32,501 키바, 시노! 296 00:20:32,501 --> 00:20:34,623 키바, 빨리 왔구나 297 00:20:34,623 --> 00:20:38,858 이쪽으로 합류하라더군.. 그런데 적은 가까이 있어? 298 00:20:44,351 --> 00:20:47,671 토둔, 개토승굴(土遁, 開土昇堀)!! 299 00:21:05,736 --> 00:21:12,437 君と僕握り締めた 二つの手の中で 너와 내가 꼭 잡았던 두 손 안에서 300 00:21:12,437 --> 00:21:17,050 産まれた光 今, 放とう 태어난 빛을 이젠 놓아주자 301 00:21:17,050 --> 00:21:18,429 뉴웨스트 302 00:21:18,429 --> 00:21:20,422 고독저격 303 00:21:20,422 --> 00:21:21,846 NEWEST 304 00:21:21,846 --> 00:21:23,077 SOLITUDE SNIPER 305 00:21:23,077 --> 00:21:29,961 琥珀色の夕燒けの染められた 황색 석양에 물들었던 306 00:21:29,961 --> 00:21:36,745 街は 悲しい光と影 映していた 거리는 슬픈 빛과 그림자를 비추고 있어 307 00:21:36,745 --> 00:21:40,054 いくつもの奇跡の絲 여러가지 기적의 실이 308 00:21:40,054 --> 00:21:45,716 繫がって絡まって たどり着いたよ 얽히고 설키어 맺어진거야 309 00:21:45,716 --> 00:21:50,971 始めるのは 今, この場所から 지금 여기에서 시작하는거야 310 00:21:52,505 --> 00:21:55,831 雨のち晴れ あの雲になれ 비온 뒤 맑은 날의 구름이 되어 311 00:21:55,831 --> 00:21:59,055 今を泳いでゆく 지금을 헤엄쳐 가는거야 312 00:21:59,055 --> 00:22:02,944 その心 縛り付けてる 그 마음을 꽉 잡고 313 00:22:02,944 --> 00:22:06,301 躊躇いふりほどいて 망설임은 떨쳐버리는거야 314 00:22:06,301 --> 00:22:12,891 君と僕握り締めた 二つの手の中で 너와 내가 꼭 잡았던 두 손 안에서 315 00:22:12,891 --> 00:22:17,130 消える事ない君の證 사라지지 않는 너의 증표 316 00:22:17,130 --> 00:22:20,529 自由なその兩手で 그 자유로운 두 손으로 317 00:22:20,529 --> 00:22:25,236 ここから また はじめよう 지금부터 다시 시작하자 318 00:22:25,642 --> 00:22:27,727 http://cafe.naver.com/narutosmi 319 00:22:27,727 --> 00:22:29,151 뉴웨스트+고독저격 320 00:22:29,151 --> 00:22:33,383 뉴웨스트+고독저격 http://cafe.naver.com/narutosmi 321 00:22:37,335 --> 00:22:41,194 아무래도 여긴, 지옥도 천국도 아닌거 같아 322 00:22:41,194 --> 00:22:45,108 여긴 너희들이 올 장소가 아니야 323 00:22:45,108 --> 00:22:48,753 카카시씨, 다시 한 번 우리들을 멈추어 주세요! 324 00:22:48,753 --> 00:22:52,779 난 이미 죽었어.. 인간으로써 죽었다고! 325 00:22:52,779 --> 00:22:55,320 차회, 나루토 질풍전은 326 00:22:55,320 --> 00:22:57,455 차회, 나루토 질풍전은 "숙적과의 재회" 327 00:22:57,935 --> 00:23:00,935 응.. 알고있어 28626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.