All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 87
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,513 --> 00:00:07,131
Caption by †KenSin†
http://kensin.er.to
애니웹진사이트:http://amzhikaru.net/
2
00:00:08,057 --> 00:00:12,301
We are Fighting Dreamers 高みを目指して
We are Fighting Dreamers 높은 곳을 향해서
3
00:00:12,301 --> 00:00:15,851
Fighting Dreamers なりふり構わず
Fighting Dreamers 외모에 상관없이
4
00:00:15,851 --> 00:00:19,438
Fighting Dreamers 信じるがままに
Fighting Dreamers 믿는 그대로
5
00:00:19,438 --> 00:00:23,257
Oli 0li 0li Oh-! Just go my way!
6
00:00:23,257 --> 00:00:24,870
나루토
Right here Right now (Burn!)
7
00:00:24,870 --> 00:00:26,729
나루토
ぶっ放せ Like a 彈丸ライナ!
던져버려 총알라인처럼!
8
00:00:26,729 --> 00:00:29,096
나루토
Right here Right now (Burn!)
9
00:00:30,185 --> 00:00:33,947
險しい修羅の道の中 他人の
험한 수라의 길 가운데서 다른 사람의
10
00:00:33,947 --> 00:00:37,362
地圖をげて何處へ行く
지도를 펼쳐놓고 어디로 가니?
11
00:00:37,362 --> 00:00:40,175
極彩色のカラスが
극채색의 까마귀가
12
00:00:40,175 --> 00:00:44,434
それを奪い取って破り捨てた
그것을 뺏어서 찢어서 버렸어
13
00:00:44,434 --> 00:00:47,910
さぁ心の目 見開いて
자아 마음의 눈을 열고서
14
00:00:47,910 --> 00:00:51,657
しかと眞實を見極めろ! (Yeah!)
확실하게 진실을 확인해봐! (Yeah!)
15
00:00:51,657 --> 00:00:58,498
失うモノなんてないさ いざ參ろう!
잃어버릴 것은 없어. 자 가자!
16
00:00:58,498 --> 00:01:02,386
We are Fighting Dreamers 高みを目指して
We are Fighting Dreamers 높은 곳을 향해서
17
00:01:02,386 --> 00:01:05,999
Fighting Dreamers なりふり構わず
Fighting Dreamers 외모에 상관없이
18
00:01:05,999 --> 00:01:09,594
Fighting Dreamers 信じるがままに
Fighting Dreamers 믿는 그대로
19
00:01:09,594 --> 00:01:13,186
Oli 0li 0li Oh-! Just go my way!
20
00:01:13,186 --> 00:01:14,952
Right here Right now (Burn!)
21
00:01:14,952 --> 00:01:16,739
ぶっ放せ Like a 彈丸ライナ!
던져버려 총알라인처럼!
22
00:01:16,739 --> 00:01:18,567
Right here Right now (Burn!)
23
00:01:18,567 --> 00:01:20,502
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
세게 잘라버려 Get the fire!
24
00:01:20,502 --> 00:01:22,146
Right here Right now (Bang!)
25
00:01:22,146 --> 00:01:24,028
ぶっ放せ Like a 彈丸ライナ!
던져버려 총알라인처럼!
26
00:01:24,028 --> 00:01:25,839
Right here Right now (Burn!)
27
00:01:25,839 --> 00:01:28,466
ぶった斬ってくぜ Get the fire! (Bang!)
세게 잘라버려 Get the fire! (Bang!)
28
00:01:46,854 --> 00:01:48,160
해냈다!
29
00:01:48,160 --> 00:01:50,262
물이 돌고 있어!
30
00:01:50,262 --> 00:01:53,971
이거 생각했던것보다
간단하게 터질 것 같다고~
31
00:01:53,971 --> 00:01:58,642
그럼 될 때까지
난 좀 쉬고 있어야겠군
32
00:01:58,642 --> 00:02:00,186
이 녀석하고 같이..
33
00:02:00,186 --> 00:02:02,996
아! 뭐야 그거!
34
00:02:02,996 --> 00:02:06,018
시간 때우기에는 필요하지
35
00:02:06,018 --> 00:02:07,959
그러니 한 숨 자볼까
36
00:02:09,751 --> 00:02:12,361
이 상태라면 낮잠도 못잘걸?
37
00:02:13,301 --> 00:02:14,348
그럴까?
38
00:02:14,984 --> 00:02:17,244
터지면 말 걸어라
39
00:02:17,540 --> 00:02:19,746
기다려!
40
00:02:19,746 --> 00:02:22,624
이래선 오늘 안으로
해내는거 아냐?
41
00:02:22,624 --> 00:02:24,344
나 말야~
42
00:02:30,746 --> 00:02:33,712
근성!!!
터져라 물풍선!
43
00:02:47,684 --> 00:02:49,394
정말..
44
00:02:49,394 --> 00:02:51,594
어째서 안터지는거냐고!
45
00:02:53,739 --> 00:02:55,040
벌써 된거냐?
46
00:02:58,717 --> 00:03:03,133
뭐..터졌다고 할까..뭐랄까..
47
00:03:04,498 --> 00:03:06,306
아무래도 낮잠은 물론
48
00:03:06,306 --> 00:03:08,613
완전히 푹 자버렸구먼
49
00:03:10,072 --> 00:03:11,530
저기 말야 저기 말야
50
00:03:11,530 --> 00:03:13,302
어떻게 하면 터지는 거야?
51
00:03:16,819 --> 00:03:21,123
터질 때까지 자세한
설명은 없다고 했잖아
52
00:03:23,432 --> 00:03:24,787
알겠다
53
00:03:26,462 --> 00:03:28,461
본래라면 시행착오를 거쳐서
54
00:03:28,461 --> 00:03:29,859
혼자 깨우치고
55
00:03:29,859 --> 00:03:33,926
술법의 노하우를 마스터하는거지만
56
00:03:34,472 --> 00:03:38,256
조금만 술법에 대해서 알려주지
57
00:03:38,749 --> 00:03:42,039
넌 일단 물을 회전시켜라
58
00:03:50,166 --> 00:03:51,847
오른쪽꽈 왼쪽,
59
00:03:51,847 --> 00:03:54,859
어느쪽을 이미지 해서 회전시켰냐?
60
00:03:55,751 --> 00:03:56,876
음..그러니까..
61
00:03:56,876 --> 00:03:58,374
왼쪽인데?
62
00:03:58,374 --> 00:04:00,470
잠깐 이쪽으로 와라
63
00:04:07,761 --> 00:04:10,094
역시군
64
00:04:11,254 --> 00:04:12,354
뭐야..
65
00:04:12,581 --> 00:04:16,083
역시 너는 우회전형이다
66
00:04:16,411 --> 00:04:17,502
오른쪽?
67
00:04:17,502 --> 00:04:19,169
차크라를 단련하려면
68
00:04:19,169 --> 00:04:22,401
에너지를 합칠 필요가 있으니까
69
00:04:22,401 --> 00:04:26,844
누구나 체내에서
차크라를 회전시켜 끌어낸다
70
00:04:26,844 --> 00:04:32,487
그때 회전방향이 오른쪽인지
왼쪽인지는 사람마다 다르다
71
00:04:32,487 --> 00:04:34,302
즉, 이 수행에서는
72
00:04:34,302 --> 00:04:39,246
자신의 회전형과는 반대의
회전을 물풍선에 이미지해버리면
73
00:04:39,246 --> 00:04:42,501
차크라의 흐름이 분단되어 반발해서
74
00:04:42,501 --> 00:04:44,991
회전이 잘 안된다
75
00:04:46,012 --> 00:04:50,649
그런건 자신의 감각으로
보통 아는건데 말이지..
76
00:04:50,649 --> 00:04:52,225
하지만 말야. 하지만 말야
77
00:04:52,225 --> 00:04:56,861
어떻게 금방 내가 우회전형
타입이라는걸 알아버린거야?
78
00:04:56,861 --> 00:04:58,871
머리카락의 방향
79
00:04:58,871 --> 00:05:01,983
머리카락의 방향이
오른쪽으로 감겼으면 오른쪽 타입
80
00:05:01,983 --> 00:05:04,721
왼쪽으로 감겼으면
왼쪽타입으로 나누어지지
81
00:05:04,721 --> 00:05:06,952
간단하지
82
00:05:07,741 --> 00:05:10,057
그럼 난 오른쪽으로 감긴거구나?
83
00:05:10,057 --> 00:05:11,064
그래
84
00:05:11,064 --> 00:05:15,181
그러니 회전시키려면
우회전을 이미지 시켜야지
85
00:05:15,477 --> 00:05:16,255
나는 말야..
86
00:05:16,255 --> 00:05:18,991
지금까지 그런걸
신경써본 적이 없으니까..
87
00:05:18,991 --> 00:05:22,586
그러나 이 술법은 너에게는
딱 맞는 술법이다
88
00:05:22,586 --> 00:05:24,923
인은 일절 필요없고
89
00:05:24,923 --> 00:05:27,652
차크라만 있으면 되니까
90
00:05:27,652 --> 00:05:31,135
어려운 인을 외울 필요가 없다!
91
00:05:31,135 --> 00:05:32,849
바보라도 OK!
92
00:05:32,849 --> 00:05:35,337
난 바보가 아니라고!
93
00:05:35,337 --> 00:05:36,058
난 말야!
94
00:05:36,058 --> 00:05:37,643
언젠가 호카게가 될 남자라고!
95
00:05:37,643 --> 00:05:39,291
깨달으면 간단하지!
96
00:05:39,291 --> 00:05:40,052
이런 술법!
97
00:05:40,052 --> 00:05:43,115
3일안에 간단히 돌려보겠다고!
98
00:05:44,660 --> 00:05:46,388
3일이라
99
00:05:47,239 --> 00:05:51,742
이 술법은 그 4대 호카게가
남긴 인술이다
100
00:05:52,411 --> 00:05:55,623
4대가 이 술법을 완성시키는데
101
00:05:55,623 --> 00:05:56,943
정확히 3년
102
00:05:56,943 --> 00:05:58,668
이 술법의 획득 난이도는
103
00:05:58,668 --> 00:06:01,078
6단계중 위에서 2번째
104
00:06:01,078 --> 00:06:05,131
A랭크 초 고도
인술 레벨이니까 말이다
105
00:06:06,183 --> 00:06:10,260
이 술법을 획득하려면..
3단계의 수행이 있다
106
00:06:10,773 --> 00:06:13,752
이 물풍선 터트리기는 제 1단계다
107
00:06:16,353 --> 00:06:19,109
그 천재닌자 4대째가..
108
00:06:21,455 --> 00:06:22,842
3년..
109
00:06:23,218 --> 00:06:26,643
그러나, 제 1단계도
클리어 못하는 녀석한테
110
00:06:26,643 --> 00:06:29,456
이 이상 설명해도 의미가 없지..
111
00:06:29,456 --> 00:06:31,788
뒤는 스스로 해봐라
112
00:06:32,101 --> 00:06:35,306
그럼, 난 마을로 돌아가야지
113
00:06:35,587 --> 00:06:37,473
정보수집이 있으니까
114
00:06:38,444 --> 00:06:40,265
너는 어떡할거냐?
115
00:06:42,544 --> 00:06:45,291
획득 난이도 A랭크..
116
00:06:45,291 --> 00:06:48,153
4대 호카게가 남긴 인술..
117
00:06:54,613 --> 00:06:56,434
난 아직 안돌아갈래
118
00:06:59,316 --> 00:07:01,812
그럼 적당히 해라
119
00:07:08,207 --> 00:07:09,225
자..그럼..
120
00:07:09,225 --> 00:07:11,342
어떻게 될 것인가..
121
00:07:11,342 --> 00:07:13,573
기대되는 참인데..
122
00:07:13,760 --> 00:07:15,159
손님~
123
00:07:15,423 --> 00:07:16,151
어때요?
124
00:07:16,151 --> 00:07:17,301
놀다 갈래요?
125
00:07:17,301 --> 00:07:19,719
이번 달은 서비스 기간 이에요~
126
00:07:19,719 --> 00:07:22,397
오~ 서비스 기간이라고!?
127
00:07:22,397 --> 00:07:24,861
오는 만큼 이득이에요~
128
00:07:24,861 --> 00:07:26,972
자 스탠프 카드~
129
00:07:26,972 --> 00:07:29,633
듬뿍 서비스 해줄게요~
130
00:07:30,456 --> 00:07:31,996
갈래~ 갈래~
131
00:07:49,885 --> 00:07:52,052
어이, 슈 내려오렴
132
00:07:53,614 --> 00:07:54,737
있잖아..있잖아..
133
00:07:54,737 --> 00:07:56,659
화장실 어디야?
134
00:08:03,164 --> 00:08:04,052
난 말야
135
00:08:04,052 --> 00:08:06,577
3년이나 걸릴 시간은 없단 말야
136
00:08:07,197 --> 00:08:08,788
좋았~어!
137
00:08:08,788 --> 00:08:12,877
오늘 수행도 팔팔하게 나가자고~
138
00:08:17,977 --> 00:08:20,455
터져라 터져라, 터져라!
139
00:08:23,507 --> 00:08:25,841
어째서 안터지는거냐고..
140
00:08:33,885 --> 00:08:37,421
어머~ 지라짱은 엣찌~
141
00:08:38,942 --> 00:08:41,225
남자는 모두 엣찌하지~
142
00:08:49,558 --> 00:08:51,639
젠장!
143
00:08:52,951 --> 00:08:58,227
에로선인한테 요령을 듣고
나서 벌써 3일이나 지나버렸어
144
00:08:58,227 --> 00:08:59,437
이렇게까지 고무가 늘어나고 있는데
145
00:08:59,437 --> 00:09:01,466
어째서 안 터지는거야
146
00:09:01,466 --> 00:09:04,449
에로선인하고 뭐가 다른 거냐고..
147
00:09:09,424 --> 00:09:12,079
좋구먼 좋구먼~
148
00:09:25,109 --> 00:09:26,235
뭐야..
149
00:09:33,460 --> 00:09:34,859
술냄새...
150
00:09:37,643 --> 00:09:39,386
잘먹겠습니다~
151
00:09:45,892 --> 00:09:47,203
뭐야..
152
00:09:51,387 --> 00:09:54,476
아~정말!
153
00:09:54,476 --> 00:09:55,552
젠장!
154
00:09:55,552 --> 00:09:57,377
어째서냐고!
155
00:10:06,874 --> 00:10:10,402
어려운 인을 외울 필요가 없다
156
00:10:10,402 --> 00:10:12,598
바보도 OK!
157
00:10:13,318 --> 00:10:17,171
인을 안맺어도 된다라..
158
00:10:32,107 --> 00:10:34,806
그건 네 장난감이 아..
159
00:10:46,327 --> 00:10:47,506
이거다!
160
00:10:52,110 --> 00:10:54,239
이제 그만 일어나라고!
161
00:10:54,239 --> 00:10:56,821
어이 에로선인 말야!
162
00:10:57,947 --> 00:11:00,095
딱이군..
163
00:11:00,095 --> 00:11:02,522
물 갖고 와라
164
00:11:02,522 --> 00:11:03,844
물?
165
00:11:11,673 --> 00:11:15,170
제 1단계 클리어라고!
166
00:11:16,840 --> 00:11:18,573
클리어?
167
00:11:18,573 --> 00:11:21,371
그럼 보여봐라..
168
00:11:21,646 --> 00:11:25,206
좋았어~잘 보고 있어!
169
00:11:29,777 --> 00:11:30,811
왼손?
170
00:11:55,518 --> 00:11:57,166
자고 있잖아!
171
00:11:59,570 --> 00:12:01,103
미안 미안..
172
00:12:01,103 --> 00:12:05,055
연일 정보수집으로 지쳐서 말야
173
00:12:05,055 --> 00:12:07,710
그게 수상하다고!
174
00:12:07,710 --> 00:12:10,175
아직도 술냄새 나고..
175
00:12:12,170 --> 00:12:15,609
하지만 왼손으로 잡은 물풍선에
176
00:12:15,609 --> 00:12:17,825
오른손을 몇 번 갖다댄 걸로
177
00:12:17,825 --> 00:12:20,509
안의 물을 회전시킬줄이야
178
00:12:20,921 --> 00:12:24,867
좀 별난 발상이지만 재밌는 놈이군
179
00:12:27,701 --> 00:12:29,689
잘도 요령을 이해했구나
180
00:12:29,689 --> 00:12:32,758
이것도 그것도 전부 내 덕분이군~
181
00:12:34,608 --> 00:12:37,448
이 녀석 덕분이라고~
182
00:12:40,045 --> 00:12:42,763
이 녀석이 물풍선을
가지고 노는 걸 보고
183
00:12:42,763 --> 00:12:44,688
알았어
184
00:12:45,855 --> 00:12:48,473
앞발로 몇 번을 튀기니까
185
00:12:48,473 --> 00:12:51,145
안의 물이 여러 방향으로 흔들려서
186
00:12:51,145 --> 00:12:53,049
그래서 필이 꽂혔지
187
00:12:54,372 --> 00:12:56,670
어떻게 꽂혔는데?
188
00:12:56,670 --> 00:13:00,494
에로선인이 처음에 터트려 봤을 때
189
00:13:00,494 --> 00:13:02,611
물풍선이 울퉁불퉁해진게..
190
00:13:02,611 --> 00:13:04,437
기억났어
191
00:13:04,780 --> 00:13:10,477
난 그때까지 같은
방향으로만 물을 돌렸으니까..
192
00:13:10,477 --> 00:13:13,709
에로선인의 물풍선이 울퉁불퉁 해진건
193
00:13:13,709 --> 00:13:18,428
안의 있는 물을 여러방향으로
돌린거였다는걸 알아챘지
194
00:13:18,428 --> 00:13:21,576
그래서 내 나름대로 해봤더니
195
00:13:21,576 --> 00:13:22,556
터졌어
196
00:13:23,332 --> 00:13:25,492
아직 아직 한쪽 손으로 차크라를
197
00:13:25,492 --> 00:13:28,491
여러번 회전시키는
무리인 모양이지만
198
00:13:28,491 --> 00:13:31,741
이 녀석 나름대로
잘 생각해냈다고 볼수 있겠지
199
00:13:32,808 --> 00:13:34,356
역시 나라고~
200
00:13:35,285 --> 00:13:38,968
일단 제 1단계는 종료군~
201
00:13:39,612 --> 00:13:43,244
좋았어~그럼 한번 더 보여줄까?
202
00:13:43,244 --> 00:13:44,685
한 번 더!
203
00:13:45,807 --> 00:13:50,525
차크라의 무리한 소비로
슬슬 경락계에 부담이 왔겠군
204
00:13:51,199 --> 00:13:53,778
그러나 다음은 이정도가 아니라고
205
00:13:57,481 --> 00:14:01,212
에..그럼 지금부터 제 2단계에 들어간다
206
00:14:01,212 --> 00:14:06,125
예~ 겨우 제대로된
수행에 들어가는거구나~
207
00:14:08,219 --> 00:14:10,228
고무공?
208
00:14:10,795 --> 00:14:13,347
또 이런거야?
209
00:14:13,347 --> 00:14:15,665
이번엔 이걸 터트린다
210
00:14:19,745 --> 00:14:22,691
물풍선보다 백 배는 단단하다
211
00:14:33,872 --> 00:14:35,073
단단해
212
00:14:35,871 --> 00:14:37,682
제 1단계는 회전
213
00:14:38,174 --> 00:14:40,736
제 2단계는 위력
214
00:14:40,736 --> 00:14:43,572
물이 없는 만큼 차크라 회전을
215
00:14:43,572 --> 00:14:47,447
이미지하기 어려우니까
차크라를 돌리는 것도 어렵다
216
00:14:47,883 --> 00:14:48,998
그러고보니..
217
00:14:49,371 --> 00:14:52,427
그걸 잘 해봐라
218
00:14:52,427 --> 00:14:54,585
또 요령이 있는건가..
219
00:14:55,580 --> 00:14:57,346
그럼 나는..
220
00:14:57,346 --> 00:14:59,876
정보수집하러 가볼까나~
221
00:14:59,876 --> 00:15:01,609
아~ 기다려 기다려 기다려!
222
00:15:01,609 --> 00:15:04,161
오랜만에 같이 수행하자고
223
00:15:04,161 --> 00:15:05,995
점심때까지만이라도 좋으니까 말야!
224
00:15:06,197 --> 00:15:07,623
응석부리지 마라!
225
00:15:08,531 --> 00:15:11,416
너, 뭔가 착각하고 있는거 아니냐?
226
00:15:13,003 --> 00:15:15,182
술법을 가르치겠다고는 했으나
227
00:15:15,182 --> 00:15:17,925
일일히 가르쳐줄 의리는 없다
228
00:15:17,925 --> 00:15:20,900
혼자서 못하면 거기까지다
229
00:15:20,900 --> 00:15:23,097
언제까지 애들처럼 말야
230
00:15:23,097 --> 00:15:25,873
좀 더 어엿한 닌자답게 해라!
231
00:15:25,873 --> 00:15:27,825
그럼 말야 그럼 말야
232
00:15:27,825 --> 00:15:29,907
적어도 요령만이라도 저기..
233
00:15:29,907 --> 00:15:33,798
그게...가르쳐주고 나서..
234
00:15:33,798 --> 00:15:34,646
돈.
235
00:15:34,646 --> 00:15:35,687
돈..
236
00:15:35,687 --> 00:15:36,746
돈...
237
00:15:36,746 --> 00:15:37,840
돈....
238
00:15:39,376 --> 00:15:42,354
뭐가 뭐가 어엿한 닌자처럼이야!
239
00:15:42,354 --> 00:15:45,454
그런 당신은 헤프고
치사한 어른이잖아!
240
00:15:45,454 --> 00:15:48,268
전혀 어엿한 닌자가 아니라고!
241
00:16:01,536 --> 00:16:03,418
물풍선때보다
242
00:16:03,418 --> 00:16:06,070
격이 다르게 어려워..
243
00:16:08,730 --> 00:16:12,210
게다가..
244
00:16:12,210 --> 00:16:15,124
팔과 손이...아퍼..
245
00:16:42,370 --> 00:16:43,594
제길..
246
00:16:43,594 --> 00:16:46,218
매일 똑같은
짓을 하고 있다고..
247
00:16:54,353 --> 00:16:57,868
획득 난이도는 위에서 2번째
248
00:16:58,629 --> 00:17:00,248
응석부리지 마라
249
00:17:00,248 --> 00:17:03,375
너 뭔가 착각하고 있는거 아니냐?
250
00:17:03,375 --> 00:17:05,001
젠장
251
00:17:07,932 --> 00:17:09,872
어이 나루토!
252
00:17:09,872 --> 00:17:11,897
뭐하러 온거냐고
253
00:17:11,897 --> 00:17:14,758
아랫마을에 가서 먹을것좀 사와라
254
00:17:15,302 --> 00:17:16,433
어째서 내가!
255
00:17:16,847 --> 00:17:20,618
너, 이래뵈도 나한테 술법을
배우고 있는 몸이라고
256
00:17:26,107 --> 00:17:27,938
자 나왔다
257
00:17:27,938 --> 00:17:29,117
감사
258
00:17:31,923 --> 00:17:34,529
아무것도 안 가르쳐주면서
259
00:17:34,529 --> 00:17:37,694
이럴 때만 스승인 척해대고
260
00:17:37,694 --> 00:17:40,485
아빠 아빠 아이스크림 사줘~
261
00:17:40,485 --> 00:17:41,483
이걸로 먹을래
262
00:17:41,483 --> 00:17:43,317
딱 갈라지는 걸로~
263
00:17:47,177 --> 00:17:48,663
자~
264
00:17:49,064 --> 00:17:51,990
전부 혼자 먹을 수 있어~
265
00:17:51,990 --> 00:17:53,479
안돼!
266
00:17:53,479 --> 00:17:56,628
돌아가면 엄마가
밥 짓고 있을 테니까
267
00:17:57,096 --> 00:18:00,010
네
268
00:18:04,309 --> 00:18:05,652
저기 말야..
269
00:18:06,348 --> 00:18:07,567
오늘은 말야
270
00:18:07,567 --> 00:18:11,546
조금만 같이 수행해주겠어?
271
00:18:11,546 --> 00:18:13,817
그럴 시간은 없다
272
00:18:13,817 --> 00:18:16,847
난 지금부터 마을에 간다
273
00:18:18,975 --> 00:18:20,258
스스로 생각하고
274
00:18:20,258 --> 00:18:22,441
스스로 요령을 잡지 못하면
275
00:18:22,441 --> 00:18:25,329
아무리 지나도 잘 하지 못한다고
276
00:18:26,596 --> 00:18:29,347
3주일 전에도 말했을거다
277
00:18:29,347 --> 00:18:32,098
애들처럼 응석부리지 말라고
278
00:18:32,415 --> 00:18:34,080
넌 닌자라고!
279
00:18:40,481 --> 00:18:43,499
그런건 말 안해도 알고 있다고!
280
00:18:43,499 --> 00:18:46,300
잠깐 말해보고 싶었던거라고!
281
00:18:46,300 --> 00:18:48,959
빨리 가버려, 이 에로선인!
282
00:18:49,216 --> 00:18:51,107
어머 지라짱도 참~
283
00:18:51,107 --> 00:18:52,885
그런 이야기들만..
284
00:18:52,885 --> 00:18:53,691
무슨 소리야~
285
00:18:53,691 --> 00:18:55,926
전부 사실이라니까~
286
00:19:21,878 --> 00:19:23,870
제길!
287
00:19:23,870 --> 00:19:26,465
아무리 해도 안 터져..
288
00:19:26,465 --> 00:19:30,367
이래선...그저 차크라를
쓸데없이 흘려버리는것 뿐이잖아
289
00:19:32,415 --> 00:19:36,525
게다가...흘리는
양을 늘리면 늘릴수록
290
00:19:36,525 --> 00:19:38,372
고통이 심해진다고..
291
00:19:39,356 --> 00:19:40,492
하지만..
292
00:19:40,492 --> 00:19:41,698
어떻게든..
293
00:19:41,698 --> 00:19:43,601
차크라를 폭발시키는 것처럼
294
00:19:43,601 --> 00:19:47,534
한번에 하지 않으면 터질 리 없다니까
295
00:19:52,117 --> 00:19:53,337
그렇구나!
296
00:19:53,797 --> 00:19:56,193
고통으로 흘려보내는
차크라의 양을 알 수 있어
297
00:19:56,504 --> 00:19:59,536
그렇다면 고통을 한계까지 참으면서
298
00:19:59,536 --> 00:20:00,516
한번에!
299
00:20:02,704 --> 00:20:04,479
아직...아직이다!
300
00:20:06,195 --> 00:20:06,995
아직..
301
00:20:11,310 --> 00:20:13,162
아직...견딜수 있어
302
00:20:17,025 --> 00:20:17,790
지금이다!
303
00:20:32,237 --> 00:20:35,550
호오~ 조금은 진보했나 보구먼
304
00:20:37,238 --> 00:20:40,503
아직 구멍만 열린 것뿐이고
팡 터진 건 아냐..
305
00:20:40,503 --> 00:20:43,181
뭐..그렇게 강한 척하지 말고
306
00:20:43,181 --> 00:20:44,002
자..
307
00:20:46,584 --> 00:20:48,831
혼자서 잘도 여기까지 해냈구나
308
00:20:55,450 --> 00:20:56,342
맛있어~
309
00:20:59,950 --> 00:21:00,883
맞다
310
00:21:00,883 --> 00:21:02,948
잠시 시험해보지
311
00:21:02,948 --> 00:21:05,315
응? 뭐를 뭐를?
312
00:21:05,315 --> 00:21:07,501
오른손 내봐라
313
00:21:10,257 --> 00:21:11,856
응?
314
00:21:15,544 --> 00:21:16,991
뭐야..이건..
315
00:21:23,535 --> 00:21:27,865
がまんのれんぞくだったろ
견딤의 연속이었어
316
00:21:27,865 --> 00:21:31,762
こころでないていたんだろ
마음속으로 울고 있었어
317
00:21:33,424 --> 00:21:38,452
自分で決めたその夢だけは
스스로 정했던 그 꿈만은
318
00:21:38,452 --> 00:21:40,934
ゆずれないんだろう
양보할 수는 없어
319
00:21:42,128 --> 00:21:44,001
脇役だけど
조연이지만
320
00:21:46,982 --> 00:21:49,375
影のひとだけど
그늘에 가려진 인간이지만
321
00:21:50,324 --> 00:21:53,034
夢と向き合うとき
꿈과 마주볼 때
322
00:21:55,553 --> 00:21:58,043
まん中にいさせて
한가운데 있어줘
323
00:21:58,043 --> 00:22:00,418
正直にさせて
정직하게 있어줘
324
00:22:01,120 --> 00:22:03,395
今まで何度も
지금까지 몇번이나
325
00:22:03,395 --> 00:22:06,201
なんとかあきらめずに
몇번인가 포기하지 않고
326
00:22:06,201 --> 00:22:08,357
今まで何度も
지금까지 몇번이나
327
00:22:08,357 --> 00:22:11,066
立ちあってきたじゃないか
맞서왔었잖아
328
00:22:11,066 --> 00:22:13,046
今まで何度も
지금까지 몇번이나
329
00:22:13,046 --> 00:22:13,952
僕ら
우리들
330
00:22:13,952 --> 00:22:15,546
何度も
몇번이나
331
00:22:15,546 --> 00:22:16,484
信じて
믿고서
332
00:22:16,484 --> 00:22:17,977
何度も
몇번이나
333
00:22:17,977 --> 00:22:18,908
夢見て
꿈꾸고
334
00:22:18,908 --> 00:22:20,776
何度も
몇번이나
335
00:22:20,776 --> 00:22:23,579
今まで何度も
지금까지 몇번이나
336
00:22:23,579 --> 00:22:26,276
ばかをみてきたじゃないか
바보짓을 봐왔잖아
337
00:22:26,276 --> 00:22:27,786
何度も
몇번이나
338
00:22:27,786 --> 00:22:31,688
人の影になってきたじゃないか
다른 사람의 그림자가 되어왔잖아
339
00:22:33,261 --> 00:22:36,073
そう爲るやつだよ
그렇게 하는 거야
340
00:22:36,073 --> 00:22:43,583
自分の夢くらいわがままでいさせて
자신의 꿈정도는 멋대로 내둬줘
341
00:22:48,892 --> 00:22:51,728
차회예고
342
00:22:51,728 --> 00:22:53,895
집중 집중 집중이라니!
343
00:22:53,895 --> 00:22:57,448
난 그런거 옛날부터 질색이었다고!
344
00:22:57,448 --> 00:23:00,203
아..집중인가..
345
00:23:00,497 --> 00:23:02,196
그러고보니 아카데미 시절..
346
00:23:02,196 --> 00:23:07,086
이루카선생님한테 집중력이
없다고 자주 혼났었지..
347
00:23:08,167 --> 00:23:12,048
이럴 거였으면 이루카 선생님이
말하는 걸 조금은 들어둘걸..
348
00:23:12,965 --> 00:23:15,922
다음회
나뭇잎 마크와 머리띠
25756