All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,116 --> 00:01:30,319 Caption by †KenSin†http://kensin.er.to 2 00:01:42,726 --> 00:01:44,129 일단 말이다 3 00:01:44,129 --> 00:01:47,623 저 영매 꼬마를 떼어내버리면 4 00:01:47,623 --> 00:01:48,904 술은 풀린다 5 00:01:48,904 --> 00:01:50,432 어떻게 떼어내냐고?! 6 00:01:50,432 --> 00:01:53,356 꼬마한테 한 방 먹이면 돼 7 00:01:55,876 --> 00:02:00,497 라고는 하지만 난 변신이 특기가 아니다 8 00:02:00,497 --> 00:02:05,685 그러니 네가 나의 의지가 되어 인을 맺어라 9 00:02:06,345 --> 00:02:08,231 콤비변신이다 10 00:02:08,883 --> 00:02:11,312 어금니와 발톱이 있는 놈이다! 11 00:02:11,642 --> 00:02:13,066 가자!! 12 00:02:13,879 --> 00:02:16,232 변신이다! 13 00:02:28,835 --> 00:02:34,643 리밋트(한계의) 대승! ~빛과 어둠~ 14 00:02:38,918 --> 00:02:39,953 여우?! 15 00:03:09,194 --> 00:03:11,261 엄청난 싸움이군.. 16 00:03:13,530 --> 00:03:16,905 여기도 안전하지 않겠군 17 00:03:17,051 --> 00:03:18,985 젠장. 18 00:03:18,985 --> 00:03:20,951 숲이 점점 휘말려들고 있어 19 00:03:21,450 --> 00:03:22,293 두목! 20 00:03:22,293 --> 00:03:25,482 빨리 녀석을 깨우지 않으면 21 00:03:30,665 --> 00:03:32,692 알고 있다 22 00:03:33,582 --> 00:03:35,153 간다! 23 00:03:56,446 --> 00:03:57,702 좋았어 24 00:03:57,702 --> 00:03:58,965 지금이다! 25 00:04:05,466 --> 00:04:07,303 일어나라! 26 00:04:12,116 --> 00:04:13,368 이 자식아! 27 00:04:14,524 --> 00:04:15,544 좋았어 28 00:04:15,544 --> 00:04:18,421 영매가 잠든지 얼마 안 지났다 29 00:04:18,421 --> 00:04:21,719 지금 상태라면 한 대로도 충분하다 30 00:04:24,064 --> 00:04:25,762 제길! 31 00:04:25,762 --> 00:04:29,990 겨우 막 나왔는데! 32 00:04:31,917 --> 00:04:33,576 술이 깨졌다 33 00:04:38,766 --> 00:04:42,495 거짓수면술이 풀렸는데도 아직 밀리는건가 34 00:04:52,912 --> 00:04:53,799 저녀석이.. 35 00:04:53,799 --> 00:04:54,971 내 술법을.. 36 00:04:58,446 --> 00:05:00,093 모래관! 37 00:05:00,093 --> 00:05:01,220 아버지 38 00:05:03,943 --> 00:05:06,211 두목이 혀다.. 39 00:05:06,211 --> 00:05:07,740 얕보지 마라! 40 00:05:20,612 --> 00:05:24,139 엄청난 힘을 가지고 있군..이 녀석은 41 00:05:24,139 --> 00:05:25,368 위험하군.. 42 00:05:25,368 --> 00:05:31,141 나도 나루토도 차크라는 이미 바닥나버렸는데.. 43 00:05:33,052 --> 00:05:35,714 너는 나한테 죽는다 44 00:05:35,714 --> 00:05:38,102 나의 존재는 사라지지 않는다 45 00:05:55,388 --> 00:05:57,126 소리닌자뿐만 아니라. 46 00:05:57,126 --> 00:06:01,653 설마 이렇게까지 모래상급닌자까지 쳐들어올 줄이야 47 00:06:01,653 --> 00:06:03,722 뭐..그건 그렇지.. 48 00:06:03,722 --> 00:06:05,926 이건 말하자면 전쟁이다 49 00:06:10,094 --> 00:06:11,947 길다.. 50 00:06:11,947 --> 00:06:13,867 닌자와 닌자가 이렇게 긴 시간동안 51 00:06:13,867 --> 00:06:16,447 싸우는 건 있을 수 없다 52 00:06:16,447 --> 00:06:19,057 도대체 안에서는 무슨 일이 일어나고 있는 거지 53 00:06:32,120 --> 00:06:36,233 아직 손을 잡혀 있어서..술을 낼수 없어 54 00:06:37,387 --> 00:06:41,805 이제 그만 놔주시겠습니까? 55 00:06:50,799 --> 00:06:56,251 이 이상 너의 야망에 마을을 끌여들이게 할 순 없다 56 00:06:56,251 --> 00:06:59,139 나의 야망은 멈추지 않는다 57 00:06:59,139 --> 00:07:01,888 당신은 여기서 죽는다 58 00:07:01,888 --> 00:07:04,590 늙어빠진 지금의 당신에게 59 00:07:04,590 --> 00:07:12,130 3대 호카게로써 이 마을을 구할 힘이 있다는 건가?! 60 00:07:12,698 --> 00:07:17,991 지금 이 상황을 당신은 알고나 있는건가? 61 00:07:23,606 --> 00:07:27,431 이 마을에는 나의 부하를 포함해서 62 00:07:27,431 --> 00:07:32,002 모래마을의 닌자들도 침입해오고 있다 63 00:07:40,395 --> 00:07:41,513 당신과.. 64 00:07:42,222 --> 00:07:44,210 나뭇잎의 마을의 닌자는 65 00:07:44,210 --> 00:07:47,997 여자와 애조차도 한 명도 남김없이 전멸할겁니다 66 00:07:48,142 --> 00:07:50,916 나뭇잎 부수기는 이곳에서 완성되리라! 67 00:08:05,152 --> 00:08:07,827 안에는 아무도 없습니다 68 00:08:08,279 --> 00:08:09,403 이상하군 69 00:08:09,403 --> 00:08:10,662 네? 70 00:08:10,662 --> 00:08:14,101 나뭇잎마을의 중심부까지 쳐들어왔는데 71 00:08:14,101 --> 00:08:16,815 어째서 이렇게 저항이 적은거지 72 00:08:16,815 --> 00:08:18,061 그건.. 73 00:08:18,061 --> 00:08:19,383 게다가.. 74 00:08:19,383 --> 00:08:24,527 여자와 애들의 모습이 한명도 안보이는건 어떻게 된거지.. 75 00:08:41,417 --> 00:08:42,977 코노하마루군.. 76 00:08:42,977 --> 00:08:44,019 왜 그래? 77 00:08:44,019 --> 00:08:45,639 코노하마루짱 78 00:08:47,272 --> 00:08:49,080 화장실좀.. 79 00:08:49,080 --> 00:08:51,482 나..나도.. 80 00:08:51,482 --> 00:08:54,091 나도 81 00:08:59,318 --> 00:09:02,173 코..코노하마루 82 00:09:03,148 --> 00:09:05,282 지금은 긴급상황이다 83 00:09:05,282 --> 00:09:07,362 적에게 발견되면 무사하지 못한다 84 00:09:08,141 --> 00:09:10,450 방에 돌아가서 얌전히 있어라 85 00:09:11,039 --> 00:09:14,327 그게 아니야.. 86 00:09:14,327 --> 00:09:15,352 쉬 마려워.. 87 00:09:15,352 --> 00:09:17,459 참아! 88 00:09:17,459 --> 00:09:20,006 못참겠어 이거.. 89 00:09:22,111 --> 00:09:24,264 할 수 없지.. 90 00:09:24,264 --> 00:09:26,136 그럼 선생님하고 같이.. 91 00:10:13,061 --> 00:10:14,850 저건? 92 00:10:14,850 --> 00:10:16,931 드디어군.. 93 00:10:27,337 --> 00:10:31,970 복수는 꼭 갚아줄게 94 00:10:33,543 --> 00:10:34,822 하야테.. 95 00:10:37,918 --> 00:10:38,831 신호가 왔다 96 00:10:38,831 --> 00:10:39,567 가자 97 00:10:39,567 --> 00:10:40,782 네 98 00:10:50,750 --> 00:10:53,620 못 알아먹는 모양이군 99 00:10:53,620 --> 00:10:55,675 오로치마루 100 00:10:57,679 --> 00:11:02,261 우리 마을의 닌자를 얕보지마라! 101 00:11:08,955 --> 00:11:10,299 괜찮아? 102 00:11:12,558 --> 00:11:14,367 이걸로 전부인가요? 103 00:11:14,367 --> 00:11:15,142 그래 104 00:11:15,142 --> 00:11:17,951 피난은 완료했다 105 00:11:18,603 --> 00:11:20,690 어떻게 된 거에요? 이거.. 106 00:11:20,690 --> 00:11:25,791 나뭇잎 마을에는..적에게 기습을 받았을 때의 메뉴얼이 있다 107 00:11:25,791 --> 00:11:27,561 제 1 단계 108 00:11:27,561 --> 00:11:30,107 적 기습부대의 배제 109 00:11:30,107 --> 00:11:33,056 만약 배제 하지 못했을 경우 110 00:11:33,056 --> 00:11:36,022 바로 제 2 단계로 이행한다 111 00:11:36,022 --> 00:11:39,207 즉, 비전투원의 피난 112 00:11:39,207 --> 00:11:44,824 마을 곳곳에 있는 피난소에 여자와 애들을 피난시킨다 113 00:11:44,824 --> 00:11:47,736 그것이 완료되면 제 3 단계다 114 00:11:47,736 --> 00:11:49,839 제 3 단계? 115 00:11:49,839 --> 00:11:53,567 마을의 총력을 기울여 적을 배제 한다 116 00:11:53,567 --> 00:11:55,825 그럼? 117 00:11:55,825 --> 00:11:59,585 지금부터 반격 개시다! 118 00:12:10,653 --> 00:12:13,620 여기서부터는 한 발자국도 못지나간다! 119 00:12:29,641 --> 00:12:30,739 사쿠라짱.. 120 00:12:31,576 --> 00:12:36,026 사쿠라는 네가 오기를 부려서라도 구해내라 121 00:12:36,026 --> 00:12:40,193 사쿠라짱은 내가 꼭 지킬거야! 122 00:12:47,671 --> 00:12:49,858 넌 나한테 살해당한다 123 00:12:50,723 --> 00:12:52,316 나의 존재는 사라지지 않는다 124 00:12:53,158 --> 00:12:54,014 뒤는 없다 125 00:12:54,014 --> 00:12:58,485 빨리 저 괴물너구리를 쓰러트리지 않으면 안돼! 126 00:12:59,253 --> 00:13:01,033 부탁한다 127 00:13:02,436 --> 00:13:04,434 아주 조금이라도 좋으니까 128 00:13:05,194 --> 00:13:06,369 나에게.. 129 00:13:17,812 --> 00:13:18,707 챠크라를.. 130 00:13:45,064 --> 00:13:46,186 뭐하는 거냐 131 00:13:46,186 --> 00:13:47,743 상대는 한 명이다! 132 00:13:59,792 --> 00:14:02,318 휴우가는 나뭇잎마을에서 최강이다 133 00:14:02,318 --> 00:14:04,197 기억해 둬라! 134 00:14:06,125 --> 00:14:09,296 모..몸이.. 135 00:14:10,618 --> 00:14:11,691 움직이지 않아 136 00:14:13,417 --> 00:14:18,271 나뭇잎비전 그림자묶기 술은 처음인가? 137 00:14:18,271 --> 00:14:20,888 그럼 다음 술법이라도 먹어라 138 00:14:21,685 --> 00:14:25,518 나뭇잎비전 그림자목조르기 술 139 00:14:30,143 --> 00:14:32,456 배가술 140 00:14:38,794 --> 00:14:40,762 심란신 술 141 00:14:45,751 --> 00:14:46,889 뭐야 142 00:14:47,482 --> 00:14:49,007 몸이 마음대로.. 143 00:14:49,691 --> 00:14:50,654 그만해 144 00:14:51,174 --> 00:14:52,087 그만해! 145 00:14:59,441 --> 00:15:03,359 옛날 일이 떠오르는군 146 00:15:03,359 --> 00:15:06,350 이노,시카,쵸 트리오의 재결성이다 147 00:15:11,591 --> 00:15:13,017 쿠로마루 간다! 148 00:15:15,326 --> 00:15:19,294 나뭇잎 마을은 모두 마을을 지키기 위해서 149 00:15:19,294 --> 00:15:21,473 목숨을 걸고 싸운다 150 00:15:23,526 --> 00:15:26,356 이 세상의 진짜 힘이란 것은 151 00:15:26,356 --> 00:15:31,936 인술에 장점에 있는 것이 아니다 152 00:15:33,038 --> 00:15:34,461 몸의... 153 00:15:34,461 --> 00:15:35,434 독기가.. 154 00:15:36,078 --> 00:15:37,733 움직이지 마라. 시노 155 00:15:37,733 --> 00:15:40,289 나의 기회충을 넣었다 156 00:15:40,289 --> 00:15:41,850 독을 빼고 있다 157 00:15:42,463 --> 00:15:43,412 아버지.. 158 00:15:45,848 --> 00:15:49,306 예전에 너에게도 가르쳤을 터다 159 00:15:49,306 --> 00:15:52,105 소중한 것을 지키려고 할때 160 00:15:52,105 --> 00:15:56,126 진정한 닌자의 힘이 나타난다고! 161 00:15:59,027 --> 00:16:01,385 마을사람들은 내가 지킨다! 162 00:16:06,475 --> 00:16:07,383 간다 163 00:16:07,383 --> 00:16:08,817 바보너구리! 164 00:16:16,080 --> 00:16:16,967 제.. 165 00:16:18,549 --> 00:16:20,354 기랄! 166 00:16:48,838 --> 00:16:49,827 이긴건가? 167 00:16:50,768 --> 00:16:52,859 평범한 박치기일줄이야 168 00:16:52,859 --> 00:16:55,950 전투방식은 너무 단순하지만 말야 169 00:16:55,950 --> 00:16:59,762 한계상태에서 더욱 챠크라를 끌어내다니 170 00:17:00,692 --> 00:17:04,405 나뭇잎마을에서 이리저리 날뛰는 닌자는 본 적 없지만 171 00:17:04,405 --> 00:17:07,724 오랜만에 느낌이 좋은데 172 00:17:08,953 --> 00:17:12,942 끝까지 지켜보지 못하는 건 유감이지만 173 00:17:12,942 --> 00:17:16,145 나도 이젠 한계다 174 00:17:16,145 --> 00:17:18,945 카마키치 슬슬 돌아가자 175 00:17:18,945 --> 00:17:20,797 응. 아버지 176 00:17:48,176 --> 00:17:53,101 과연..나도..바닥나버렸어.. 177 00:17:53,822 --> 00:17:55,268 너도지? 178 00:17:55,978 --> 00:17:59,038 서로간에..닮은 놈끼리 179 00:17:59,038 --> 00:18:01,535 이걸 마지막으로 끝내자 180 00:18:05,443 --> 00:18:08,220 아무래도 너를 쓰러트리고 181 00:18:08,220 --> 00:18:14,403 모든걸 정리할만한 힘은 남아있지 않는 것 같구나 182 00:18:15,163 --> 00:18:16,190 하지만 183 00:18:16,190 --> 00:18:18,996 너의 야망은 여기까지다! 184 00:18:18,996 --> 00:18:20,342 아직이다! 185 00:18:20,342 --> 00:18:22,759 아직 나의 야망은 멈추지 않는다 186 00:18:23,340 --> 00:18:24,964 술법에 의해 일어나고 187 00:18:24,964 --> 00:18:27,474 술법에 의해 끝나는 너에게는 188 00:18:27,474 --> 00:18:30,529 그에 걸맞는 처벌을 내려주마 189 00:18:30,854 --> 00:18:34,409 너의 술법을 모두 가져가겠다 190 00:18:34,409 --> 00:18:36,542 뭐라고?! 191 00:18:44,869 --> 00:18:45,626 설마! 192 00:18:46,069 --> 00:18:48,080 그만해! 193 00:18:51,433 --> 00:18:53,241 봉인! 194 00:19:04,041 --> 00:19:04,918 손이.. 195 00:19:07,730 --> 00:19:09,325 이걸로.. 196 00:19:09,325 --> 00:19:12,056 양팔은 사용하지 못할 것이다 197 00:19:12,056 --> 00:19:16,684 양팔을 사용하지 못하는 이상 인도 못 맺는다 198 00:19:16,900 --> 00:19:19,672 너에게는 이제 인술은 없다 199 00:19:22,584 --> 00:19:24,426 나뭇잎 부수기 200 00:19:24,426 --> 00:19:26,719 여기서 무너졌다 201 00:19:27,921 --> 00:19:29,339 이 늙은이가! 202 00:19:29,339 --> 00:19:32,354 내 팔을 돌려줘! 203 00:19:32,354 --> 00:19:35,851 어리석구나. 오로치마루 204 00:19:35,851 --> 00:19:39,303 함께 못가는게 유감이지만 205 00:19:39,303 --> 00:19:40,802 바보제자여.. 206 00:19:42,115 --> 00:19:44,553 언젠가..저세상에서 만나자 207 00:19:45,177 --> 00:19:47,139 바람 앞 등불 같은 늙은이가! 208 00:19:47,139 --> 00:19:48,107 잘도.. 209 00:19:48,107 --> 00:19:51,779 잘도 내 술법을! 210 00:20:13,553 --> 00:20:17,495 나뭇잎 춤추는 곳에 불은 타오른다 211 00:20:22,760 --> 00:20:26,410 등불은 마을을 비추고 212 00:20:47,551 --> 00:20:51,929 또 다시 나뭇잎은 싹을 틔운다 213 00:22:49,171 --> 00:22:50,814 차회예고 214 00:22:50,814 --> 00:22:55,034 3대째..당신께서 말씀하셨던 마음가짐은 215 00:22:55,034 --> 00:22:58,174 나뭇잎 마을의 어린 닌자들의 마음 속에도 216 00:22:58,174 --> 00:23:00,650 이어져 있는 것 같습니다 217 00:23:00,650 --> 00:23:01,664 다음회 218 00:23:01,664 --> 00:23:04,294 다음회 3대째여.영구히......!! 14795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.