All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 70
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:05,694
그래요, 슬픔을 다정함으로
2
00:00:05,694 --> 00:00:09,670
자신다움을 힘으로
3
00:00:09,670 --> 00:00:13,428
길을 헤맨다 해도 좋아요
4
00:00:13,428 --> 00:00:18,355
걸어 나가요
5
00:00:18,355 --> 00:00:20,790
한 번 더
6
00:00:20,790 --> 00:00:23,473
자막 제작 minisaru23
7
00:00:23,473 --> 00:00:26,799
누군가의 기대에 계속 부응하여
8
00:00:26,799 --> 00:00:30,613
칭찬 받는 게 좋나요?
9
00:00:30,613 --> 00:00:34,385
자신의 목표를 남몰래 바꾼다 해도
10
00:00:34,385 --> 00:00:38,120
웃는 얼굴은 언제나 멋진가요?
11
00:00:38,120 --> 00:00:45,790
시작만을 꿈꾸며 일어나죠
12
00:00:45,790 --> 00:00:51,525
그 앞이라면 언젠가
13
00:00:51,525 --> 00:00:54,785
자신의 손으로
14
00:00:54,785 --> 00:00:59,119
그렇죠, 소중한 것은 언제나
15
00:00:59,119 --> 00:01:03,108
형태가 없는 것들뿐
16
00:01:03,108 --> 00:01:06,741
손에 넣는다 해도 잃는다 해도
17
00:01:06,741 --> 00:01:10,097
깨닫지 못한 채
18
00:01:10,097 --> 00:01:14,269
그래요, 슬픔을 다정함으로
19
00:01:14,269 --> 00:01:18,311
자신다움을 힘으로
20
00:01:18,311 --> 00:01:21,922
길을 헤맨다 해도 좋아요
21
00:01:21,922 --> 00:01:26,650
걸어 나가요
22
00:01:26,650 --> 00:01:31,100
한 번 더
23
00:01:43,504 --> 00:01:44,388
환술을 풀고
24
00:01:44,388 --> 00:01:47,571
나루토와 시카마루를 깨워라
25
00:01:47,571 --> 00:01:49,799
오랜간만의 임무다
26
00:01:49,799 --> 00:01:51,735
임..임무라니
27
00:01:51,735 --> 00:01:54,909
정신 똑바로 차리고 임해라
28
00:01:54,909 --> 00:01:58,807
파도의 나라 이래의 A랭크 임무다
29
00:02:03,270 --> 00:02:04,888
아파~!!
30
00:02:04,888 --> 00:02:07,798
뭐야 너도 환술 안 걸렸잖아~
31
00:02:07,798 --> 00:02:10,709
왜 자는 척 하고 있어 !
32
00:02:10,709 --> 00:02:12,384
사스케를 쫓아가 합류하고
33
00:02:12,384 --> 00:02:13,978
사스케를 막아라
34
00:02:13,978 --> 00:02:15,117
그리고 다른 명령이 있을 때까지
35
00:02:15,117 --> 00:02:17,119
안전한 곳에서 대기하도록
36
00:02:17,119 --> 00:02:20,466
사스케가 무슨 일이라도...
37
00:02:20,466 --> 00:02:22,535
이유는 가면서 말해줄께
38
00:02:22,535 --> 00:02:24,048
간다 !
으앗
39
00:02:24,048 --> 00:02:26,555
으앗~ 야~
40
00:02:47,456 --> 00:02:51,040
과연,그렇게 됐었군
41
00:02:51,040 --> 00:02:54,825
사스케 녀석 조급하게 굴긴
42
00:02:54,825 --> 00:02:57,523
그런데 왜 나도 가야 되냐구
43
00:02:57,523 --> 00:03:00,166
정말 귀찮아 죽겠군
44
00:03:00,166 --> 00:03:01,738
할 수 없잖아
45
00:03:01,738 --> 00:03:04,169
카카시 선생님 명령이니까
46
00:03:07,870 --> 00:03:09,119
이쪽이다
47
00:03:12,310 --> 00:03:13,748
얼마나 뒤쫓아 왔지?
48
00:03:13,748 --> 00:03:14,872
몰라 !
49
00:03:14,872 --> 00:03:17,530
녀석들도 매우 빠르게 이동하고 있어
50
00:03:17,530 --> 00:03:19,300
제길...
51
00:03:23,139 --> 00:03:28,455
70화
줄행랑 NO.1
귀찮지만 할 수 밖에 없군 !!
52
00:03:51,573 --> 00:03:52,866
야 너희 !
53
00:03:52,866 --> 00:03:54,607
좀 더 속도를 내봐 !
54
00:03:54,607 --> 00:03:55,936
왜 그래?
55
00:03:55,936 --> 00:03:57,720
사스케를 찾은 거야?
56
00:03:57,720 --> 00:03:58,537
아니
57
00:03:58,537 --> 00:04:01,027
뒤에 2개 소대 8명
58
00:04:01,027 --> 00:04:03,992
아니... 한 명 더...
59
00:04:03,992 --> 00:04:06,488
9명이 쫓아오고 있어
60
00:04:06,488 --> 00:04:11,303
정말? 이런 벌써부터
장난이 아니잖아
61
00:04:31,268 --> 00:04:35,910
아직 우리의 정확한 위치를
파악하지는 못했군
62
00:04:35,910 --> 00:04:42,054
따돌릴 수밖에 없겠군
63
00:04:51,223 --> 00:04:54,440
야! 멈추면 어떻게!
64
00:04:54,440 --> 00:04:58,774
잠자코 따라해 !
65
00:04:58,774 --> 00:05:01,993
발자국을 남기며 뒤로 물러나
66
00:05:01,993 --> 00:05:03,312
그러면 녀석들에게는
67
00:05:03,312 --> 00:05:06,986
갑자기 발자국이
사라진 것처럼 보이지
68
00:05:09,104 --> 00:05:11,530
하지만 이렇게 해봤자
69
00:05:11,530 --> 00:05:15,140
결국 녀석들도 알아차릴거야
70
00:05:15,140 --> 00:05:17,480
허나 시간은 벌 수 있지.
71
00:05:17,480 --> 00:05:19,656
그걸로도 충분해
72
00:05:19,656 --> 00:05:22,278
더욱이 이걸로 초조해지고
73
00:05:22,278 --> 00:05:24,983
녀석들의 판단을 혼란시켜
74
00:05:24,983 --> 00:05:26,732
우리의 위치를 놓치게 되면
75
00:05:26,732 --> 00:05:28,827
대성공이지.
76
00:05:30,321 --> 00:05:32,913
서둘러!
77
00:05:32,913 --> 00:05:34,700
시간이 없어!
78
00:05:34,700 --> 00:05:38,557
알았다구!
79
00:06:02,302 --> 00:06:03,426
이런...
80
00:06:03,426 --> 00:06:06,170
매복을 경계하면서도
81
00:06:06,170 --> 00:06:08,321
확실히 쫓아오고 있어
82
00:06:08,321 --> 00:06:10,123
제길...
83
00:06:10,123 --> 00:06:12,903
아마도 중급 이상의 닌자들이야
84
00:06:12,903 --> 00:06:15,893
따라잡히면 전멸이야!
85
00:06:15,893 --> 00:06:17,512
전..전멸
86
00:06:17,512 --> 00:06:19,248
이렇게 된 바에는
87
00:06:19,248 --> 00:06:21,892
매복해서 해치워 버릴까?
88
00:06:21,892 --> 00:06:23,184
매복...
89
00:06:23,184 --> 00:06:25,253
그렇군...
90
00:06:25,253 --> 00:06:28,381
확실히 매복이라면 우리가 유리하지
91
00:06:28,381 --> 00:06:31,320
비록 상대가 배로 많다해도
92
00:06:31,320 --> 00:06:33,780
허를 잘 찌르기만 한다면...
93
00:06:33,780 --> 00:06:35,588
그건 안돼
94
00:06:35,588 --> 00:06:37,165
상대는 과거 이 마을의 닌자였던
95
00:06:37,165 --> 00:06:39,743
오로치마루의 부하라고
96
00:06:39,743 --> 00:06:43,240
여차하면 상급닌자가 있을지도 모른다
97
00:06:43,240 --> 00:06:45,695
쳇~ 잘 될거라 생각했는데
98
00:06:45,695 --> 00:06:47,933
역시 안 되겠군
99
00:06:47,933 --> 00:06:49,855
잠깐 어째서?
100
00:06:49,855 --> 00:06:53,880
매복은 상대방의 실력과는 그리 관계 없잖아
101
00:06:53,880 --> 00:06:55,978
왜 안 되는데?
102
00:06:55,978 --> 00:06:59,537
너희 정말 모르는구나!
103
00:06:59,537 --> 00:07:00,514
잘들어!
104
00:07:00,514 --> 00:07:04,500
확실히 매복은 매우 유리한
기본 전술이지만
105
00:07:04,500 --> 00:07:08,120
두 가지 필요 조건이 있어
106
00:07:08,120 --> 00:07:10,888
그 조건이 뭔데?
107
00:07:10,888 --> 00:07:12,310
첫째
108
00:07:12,310 --> 00:07:14,825
도망치는 자는 절대로
소리를 내지 말고 행동하며
109
00:07:14,825 --> 00:07:17,043
먼저 적을 발견할 것!
110
00:07:17,043 --> 00:07:19,748
둘째
111
00:07:19,748 --> 00:07:21,700
추적자의 허를 찌르고
112
00:07:21,700 --> 00:07:24,050
확실한 데미지를 줄 수 있는 장소와
113
00:07:24,050 --> 00:07:28,148
위치를 확보하여
재빨리 잠복할 것
114
00:07:29,770 --> 00:07:32,450
이 두 조건이 확실히 갖춰졌을 때
115
00:07:32,450 --> 00:07:34,810
비로소 매복이 쓸모가 있는거야!
116
00:07:37,046 --> 00:07:38,750
첫 번째는
117
00:07:38,750 --> 00:07:42,100
닌자개의 코가 있으니
그리 어렵지는 않지
118
00:07:42,100 --> 00:07:42,835
두 번째 조건도
119
00:07:42,835 --> 00:07:45,836
우리 마을인 만큼
120
00:07:45,836 --> 00:07:50,160
우리가 지리를 더 잘아
유리하지만...
121
00:07:50,160 --> 00:07:53,745
오로치마루는 이 마을에
있었던 적이 있어
122
00:07:53,745 --> 00:07:56,436
그의 부하라면 매복은 소용없어
123
00:07:56,436 --> 00:07:59,480
그러니까 왜?
124
00:07:59,480 --> 00:08:02,160
녀석들은 이 마을의
지리를 미리 교육받고
125
00:08:02,160 --> 00:08:06,510
이 싸움을 위해 모의 연습을
반복해 왔을 거야
126
00:08:06,510 --> 00:08:12,170
게다가 당연히 추적술을
마스터한 닌자들뿐일 테니까
127
00:08:12,170 --> 00:08:15,200
우리 생각을 이미 알고 있다는 거네
128
00:08:15,200 --> 00:08:19,220
그래도 매복이
유리한 것은 확실하지만
129
00:08:19,220 --> 00:08:21,865
불확실한 요소가 너무 많아!
130
00:08:21,865 --> 00:08:27,120
녀석들은 이 작전을 위해
편성된 특수부대
131
00:08:27,120 --> 00:08:28,503
그런데 우리는...
132
00:08:28,503 --> 00:08:30,480
바보에...
133
00:08:30,480 --> 00:08:33,610
별 특기도 없는 여자 닌자에...
134
00:08:33,610 --> 00:08:35,312
개 한 마리
135
00:08:35,312 --> 00:08:38,910
...와 줄행랑 NO.1인 나야!
136
00:08:39,810 --> 00:08:41,120
전략이란 것은...
137
00:08:41,120 --> 00:08:43,440
당시의 전력을 확실히 파악하여
138
00:08:43,440 --> 00:08:46,540
최선책을 내는 거야!
139
00:08:46,540 --> 00:08:47,620
다만...
140
00:08:47,620 --> 00:08:51,090
지금 우리가 할 수 있는 것은
단 한나...
141
00:08:51,090 --> 00:08:52,199
하나?
142
00:08:52,199 --> 00:08:56,125
매복을 가장한 양동작전이야
143
00:08:56,125 --> 00:08:57,478
한 명이 남아
144
00:08:57,478 --> 00:09:02,940
매복을 가장하여
발을 묶는거지
145
00:09:02,940 --> 00:09:07,030
즉
미끼...
146
00:09:07,030 --> 00:09:08,670
그래
147
00:09:08,670 --> 00:09:13,640
발만 묶는다면 나머지 3명의
위치는 파악할 수 없게 되지
148
00:09:13,640 --> 00:09:15,990
다만 그러면 추적은 피할 수 있지만
149
00:09:15,990 --> 00:09:18,645
아마도 미끼가 된 녀석은...
150
00:09:22,280 --> 00:09:25,230
죽겠지
151
00:09:55,900 --> 00:10:00,130
자 누가 할래?
152
00:10:03,760 --> 00:10:07,570
개는 사스케를 쫓으려면 필요하지
153
00:10:07,570 --> 00:10:10,280
그렇다면...
154
00:10:15,400 --> 00:10:20,070
알았다구 네가...
나밖에 없나...
155
00:10:20,070 --> 00:10:22,060
시카마루!
156
00:10:22,060 --> 00:10:24,260
왜 네가!
157
00:10:24,260 --> 00:10:27,850
전멸하는 것보단 낫잖아
158
00:10:27,850 --> 00:10:30,870
게다가 미끼 역할을 충분히 하면서
159
00:10:30,870 --> 00:10:34,284
또한 살아남을 수 있는
가능성이 있는 녀석은
160
00:10:35,696 --> 00:10:38,096
우리 중에는 나뿐이라구
161
00:10:40,944 --> 00:10:47,260
그림자 흉내술은 원래부터
발을 묶기 위한 술법이니까
162
00:10:47,260 --> 00:10:49,989
나중에 쫓아갈테니까
163
00:10:49,989 --> 00:10:52,700
빨리 가!
164
00:10:57,000 --> 00:10:59,950
부탁해! 시카마루!
165
00:11:02,200 --> 00:11:03,850
사쿠라!
166
00:11:16,900 --> 00:11:21,450
(시카마루가 이렇게
믿음직스런 녀석이였나)
167
00:11:25,100 --> 00:11:27,300
(조심해!)
168
00:11:27,300 --> 00:11:28,701
(시카마루!)
169
00:11:56,820 --> 00:12:03,990
아무리 흔적을 지우려 해도
소용없다
170
00:12:08,011 --> 00:12:11,200
야! 적이 점점 다가오고 있어
171
00:12:11,200 --> 00:12:13,200
뭐라구!
172
00:12:13,200 --> 00:12:16,490
그 녀석 정말로 발 묶고 있는 거야?
173
00:12:18,200 --> 00:12:20,957
줄행랑 NO.1인 나야
174
00:12:20,957 --> 00:12:23,200
설마...시카마루
175
00:12:23,200 --> 00:12:26,600
시카마루라면 괜찮아
176
00:12:26,600 --> 00:12:29,200
혹시 도망간 것은 아니겠지?
177
00:12:29,200 --> 00:12:31,600
그러니까 괜찮다고!
178
00:12:31,600 --> 00:12:32,700
뭐가?
179
00:12:32,700 --> 00:12:35,690
그 녀석은 입도 험하고
뭐든 귀찮아 하기는 하지만
180
00:12:35,690 --> 00:12:41,100
절대로 배신을 할 녀석은 아니야!
181
00:12:41,100 --> 00:12:44,400
녀석은 거의 스스로
한다고는 안하지만
182
00:12:44,400 --> 00:12:48,700
한다고 하면 확실히 해
정말로!
183
00:12:48,700 --> 00:12:52,800
(믿고 싶어! 그렇지만...)
184
00:12:52,800 --> 00:12:55,600
속도를 좀 더 올려!
185
00:13:00,200 --> 00:13:06,200
휴우~ 어떻게 잘 빠져나왔네
186
00:13:12,100 --> 00:13:17,580
보폭이 불규칙적이다
조급해져 피로가 더욱 누적?映?
187
00:13:29,853 --> 00:13:32,200
미안하군
188
00:13:32,200 --> 00:13:35,560
줄행랑 NO.1인 나였는데 말야
189
00:13:36,150 --> 00:13:42,050
이번엔 잠시 사람이
바뀐것 같아서 말야
190
00:13:42,050 --> 00:13:47,671
피곤한 것은 사실이지만
그 발자국은 아니야
191
00:13:47,671 --> 00:13:52,920
참고로 이게 개 발자국...
192
00:14:03,000 --> 00:14:05,600
뭐야! 아직 꼬맹이잖아
193
00:14:05,600 --> 00:14:08,600
이런 거에 전부 걸려버리다니...
194
00:14:08,600 --> 00:14:12,900
이것이 소문난 나뭇잎 마을의
그림자 묶기 술법인가
195
00:14:12,900 --> 00:14:16,900
어~ 언제적 얘기지
196
00:14:16,900 --> 00:14:19,000
시대는 바뀌고 있어
197
00:14:19,000 --> 00:14:23,700
지금은 그림자 흉내술이라고 한다고!
아저씨들!
198
00:14:26,900 --> 00:14:30,253
역시 그 시합 안 좋았어
199
00:14:39,100 --> 00:14:41,400
챠크라를 너무 써버렸어
200
00:14:41,400 --> 00:14:47,100
이제 얼마 버티지 못해
201
00:14:47,100 --> 00:14:56,770
하나,둘,셋,넷,다섯,여섯,일곱,여덟
8명
202
00:14:56,770 --> 00:15:03,600
8명...아니 한 명 더
9명이 쫓고 있어
203
00:15:03,600 --> 00:15:09,400
역시 한 놈은 이 녀석들을
매복에서 보호하는 역할인가
204
00:15:09,400 --> 00:15:15,220
일정한 거리를 두고 뒤에서 움직이며
적의 매복에 대응한다...
205
00:15:21,840 --> 00:15:32,671
하지만 어디에 숨었는가는
이걸로 확실히 알 수 있겠지
206
00:15:43,090 --> 00:15:48,700
저기군...
207
00:15:48,700 --> 00:15:52,410
제길...그림자가 닿지 않아
208
00:15:52,410 --> 00:15:56,100
이제 챠크라로 돌릴
스태미너가 없어...
209
00:15:56,100 --> 00:15:57,300
소용없다
210
00:15:57,300 --> 00:16:00,770
네 기술은 이미 다 간파했다
211
00:16:00,770 --> 00:16:04,400
칫...여기까진가
212
00:16:04,400 --> 00:16:07,200
아무래도 이제 한계인가 보군
213
00:16:07,200 --> 00:16:10,200
이 그림자 흉내술 따위도
곧 풀리겠지
214
00:16:10,200 --> 00:16:12,989
각오해라!
215
00:16:21,700 --> 00:16:28,620
하아~ 난 적당히 닌자하면서
적당히 돈도 벌고
216
00:16:28,620 --> 00:16:33,110
미인도 추녀도 아닌 평범한
여자와 적당히 결혼해서
217
00:16:33,110 --> 00:16:39,400
아이는 둘... 첫째가 딸
둘째가 아들
218
00:16:39,400 --> 00:16:43,000
장녀가 결혼하고
아들이 어느정도 닌자다워지면
219
00:16:43,000 --> 00:16:48,120
닌자를 은퇴하고 온종일
장기나 바둑이나 두면서
220
00:16:48,120 --> 00:16:51,020
유유자적한 은거생활...
221
00:16:51,020 --> 00:16:55,100
그리고 아내보다 먼저 늙어 죽는...
222
00:16:55,100 --> 00:16:57,600
그런 인생을 살고 싶었는데...
223
00:16:57,600 --> 00:17:00,510
괜히 나서서 이 모양이군
224
00:17:00,510 --> 00:17:04,500
평범히 끝내고 싶었는데...
225
00:17:04,500 --> 00:17:07,600
귀찮은 짓을 해버렸어
226
00:17:09,830 --> 00:17:13,500
어~ 녀석들의 움직임이 멈쳤다
227
00:17:13,500 --> 00:17:17,800
해냈어! 녀석이
발을 묶는데 성공했어!
228
00:17:17,800 --> 00:17:20,500
시카마루!
229
00:17:20,500 --> 00:17:24,000
(잠시 의심해서 정말 미안)
230
00:17:24,000 --> 00:17:30,600
(좋아~ 기다려라 사스케)
231
00:17:30,600 --> 00:17:38,670
(그리고 시카마루 꼭 살아서 돌아와)
232
00:17:38,670 --> 00:17:44,403
네 말대로 이제 한계다
233
00:17:53,200 --> 00:17:56,364
어이~ 이제 그만 나와!
234
00:18:00,420 --> 00:18:04,137
나오는 김에 이 녀석의
목을 비틀어버려!
235
00:18:19,350 --> 00:18:21,600
이제야 따라잡았군
236
00:18:21,600 --> 00:18:24,600
아스마 선생님~ 어떻게?
237
00:19:20,200 --> 00:19:24,965
잘했어. 시카마루
238
00:19:28,200 --> 00:19:31,800
역시 나에겐 안 맞어
239
00:19:31,800 --> 00:19:36,600
(넌 일단 여기서 퇴장이야)
240
00:19:40,200 --> 00:19:43,640
서둘러!
241
00:19:48,500 --> 00:19:51,272
(끈질긴 놈이군)
242
00:19:51,272 --> 00:19:57,200
(추적자가 늘었나
두명 아니 세명...)
243
00:19:57,200 --> 00:20:00,850
칸구로 좀 더 페이스를 올려!
244
00:20:00,850 --> 00:20:01,826
알았어
245
00:20:09,200 --> 00:20:10,720
(놓치지 않아!)
246
00:20:14,090 --> 00:20:18,288
(성급히 굴지 마 사스케...)
247
00:20:18,288 --> 00:20:21,200
(사스케!)
248
00:21:08,200 --> 00:21:12,500
그럼 시작할까요?
249
00:22:57,118 --> 00:23:01,200
예고
250
00:23:01,200 --> 00:23:04,500
으~ 도대체 뭐가 어떻게 된거야?
251
00:23:04,500 --> 00:23:06,960
왜 호카케가 오로치마루와
싸우냐고?
252
00:23:06,960 --> 00:23:09,600
또 사스케는 왜 눈이
시퍼런 놈을 쫓고 있구?
253
00:23:09,600 --> 00:23:12,720
사스케를 막으라니~
영문을 모르겠어
254
00:23:12,720 --> 00:23:15,800
하여간 지금은 쫓을 수밖에 없다구
255
00:23:15,800 --> 00:23:18,086
자~ 기다려라 사스케!
256
00:23:18,086 --> 00:23:19,450
다음화
257
00:23:19,450 --> 00:23:22,800
고금무쌍 !
호카게 레벨의 싸움
258
00:23:22,800 --> 00:23:26,600
도대체 이 마을은 어떻게 되는거야!
18702