All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 69
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:09,603
그래, 슬픔을 다정함으로
자신의 것을 힘으로
2
00:00:09,603 --> 00:00:20,178
망설여도 괜찮아
발을 내 딛자구, 한번 더.
3
00:00:23,036 --> 00:00:30,634
누군가의 기대에 계속 대답하여
칭찬받는 것이 좋습니까?
4
00:00:30,634 --> 00:00:38,149
되고싶은 자신을 바꾸더라도
미소는 언제나 멋집니까?
5
00:00:38,149 --> 00:00:54,665
처음만을 꿈꾸고 있어
그 앞은 언젠가 자신의 손으로.
6
00:00:54,665 --> 00:01:03,180
그래, 소중한 것은 언제나
형태가 없는 것들일뿐
7
00:01:03,180 --> 00:01:10,033
얻더라도 잃더라도
깨닫지 못한 채로 있을 뿐.
8
00:01:10,033 --> 00:01:17,945
그래, 슬픔을 다정함으로
자신의 것을 힘으로
9
00:01:17,945 --> 00:01:29,380
망설여도 괜찮아
발을 내 딛자구, 한번 더.
10
00:01:43,687 --> 00:01:45,654
사쿠라
11
00:01:46,049 --> 00:01:48,367
하급닌자일 때의 서바이벌 연습에서
12
00:01:48,367 --> 00:01:51,364
환술을 가르친 보람이 있었군.
13
00:01:51,475 --> 00:01:55,405
너는 역시 환술의 재능이 있어.
14
00:01:56,258 --> 00:01:59,592
환술을 풀고 나루토와 시카마루를 깨워.
15
00:02:00,312 --> 00:02:02,448
나루토도 기뻐할 거야.
16
00:02:03,337 --> 00:02:05,953
오랜만의 임무다.
17
00:02:06,229 --> 00:02:08,430
임무라니요?
18
00:02:08,430 --> 00:02:09,779
정신차려서 들어.
19
00:02:11,459 --> 00:02:14,809
파도의 나라 이래의 A랭크 임무다.
20
00:02:16,749 --> 00:02:22,044
기다렸습니다!
A랭크 임무라니까요!
21
00:02:25,372 --> 00:02:31,459
선생님! 이런 상황에서 A랭크 임무라니
도대체 뭘 하란 말이에요?
22
00:02:31,459 --> 00:02:35,700
사스케는 모래마을의
가아라 일행을 쫓고있어.
23
00:02:35,700 --> 00:02:41,894
사쿠라, 넌 나루토와 시카마루의
환술을 풀고 사스케를 쫓아.
24
00:02:46,044 --> 00:02:49,787
(아무래도 신경 쓰여
그 이상한 차크라)
25
00:02:58,145 --> 00:03:02,264
하지만 그거라면 이나와 쵸지도
깨워서 다 같이 가는 게...
26
00:03:02,599 --> 00:03:05,328
아마 마을에는 이미
27
00:03:05,328 --> 00:03:08,176
모래마을이나 소리마을의 닌자가
상당수 들어와 있을 거야.
28
00:03:10,158 --> 00:03:12,833
기본소대인 4인 이상의 행동은
29
00:03:12,833 --> 00:03:17,109
신속성을 잃고 적으로부터 몸을
숨기는 게 어렵게 되어버려.
30
00:03:18,992 --> 00:03:23,084
닌자 학교의 패트롤 실습에서 배웠을 텐데
31
00:03:23,084 --> 00:03:27,979
아! 그렇구나! 그럼 4명이라는 말은
카카시 선생님도 같이 가준다는..
32
00:03:27,979 --> 00:03:31,449
아니, 난 여기를 떠날 수는 없어.
33
00:03:31,449 --> 00:03:33,760
소환(口寄せ)의 술!
34
00:03:38,807 --> 00:03:42,915
이후로는 이 파쿤이 사스케의 냄새를
통해 뒤를 추적해 줄거야.
35
00:03:44,213 --> 00:03:47,565
설마 한 명 더는 이 강아지에요?
36
00:03:50,171 --> 00:03:52,274
어이 소녀!
37
00:03:52,274 --> 00:03:56,279
나를 귀여운 강아지라고 부르지 마!
38
00:03:56,514 --> 00:03:59,437
('귀여워'라고는 말하지 않았는데.)
39
00:04:00,008 --> 00:04:03,901
사쿠라! 나루토와 시카마루의 환술을 풀어.
40
00:04:30,047 --> 00:04:32,313
무슨일이야 사쿠라짱?
41
00:04:32,854 --> 00:04:34,529
엎드려!
42
00:04:35,312 --> 00:04:38,462
이야기는 나중에하고 엎드려 있어
43
00:04:45,335 --> 00:04:48,970
시카마루 네녀석 처음부터..
44
00:04:53,704 --> 00:04:55,811
아파!
45
00:04:56,054 --> 00:05:01,788
환술해제 너도 할 수 있었잖아!
왜 자는 척하는 거야!
46
00:05:01,788 --> 00:05:03,715
말려드는 건 싫어.
47
00:05:03,715 --> 00:05:07,659
나는 같이 임무수행하기 싫어.
사스케 따윈 내 알바 아니야.
48
00:05:10,625 --> 00:05:13,814
아파!
49
00:05:29,557 --> 00:05:31,775
뭐냐고 이거?
50
00:05:31,775 --> 00:05:33,540
나루토! 뒤!
51
00:05:37,854 --> 00:05:39,171
빠..빠르군.
52
00:05:39,171 --> 00:05:41,440
빠른 것뿐만이 아냐.
53
00:05:45,250 --> 00:05:47,877
가이선생님
54
00:05:48,791 --> 00:05:50,788
그럼 임무를 전하겠다.
55
00:05:50,788 --> 00:05:53,032
듣는 즉시 그 구멍으로 가거라.
56
00:05:54,284 --> 00:05:57,192
사스케의 뒤를 쫓아 합류하고,
사스케를 막아라.
57
00:05:57,192 --> 00:06:00,575
그리고 다른 명령이 있을 때까지
안전한 곳에서 대기
58
00:06:01,355 --> 00:06:03,241
사스케가 무슨 일을 저질렀나요?
59
00:06:03,800 --> 00:06:05,391
자세한 일은 가면서 말해줄게.
60
00:06:06,143 --> 00:06:08,029
가자구.
61
00:06:08,726 --> 00:06:11,260
정말이지 왜 내가?
62
00:06:11,260 --> 00:06:12,318
어이, 꼬마
63
00:06:13,652 --> 00:06:15,911
이 임무가 성공한다면 선물로
64
00:06:15,911 --> 00:06:19,060
이몸의 발바닥(肉球:발바닥의 동그란 살)을
을 만지게 해주마!
65
00:06:19,060 --> 00:06:20,861
그러니 그렇게 투덜대지 마!
66
00:06:23,546 --> 00:06:25,339
말랑말랑하다고
67
00:06:25,500 --> 00:06:27,569
말랑..말랑...
68
00:06:27,569 --> 00:06:33,845
아니 오히려 말랑!! 말랑!!
69
00:06:37,584 --> 00:06:39,540
됐으니까 가자구.
70
00:06:45,763 --> 00:06:48,086
저 녀석들 만으로 괜찮은 거야?
71
00:06:48,086 --> 00:06:49,945
파쿤을 붙여놨어.
72
00:06:49,945 --> 00:06:52,478
일단은 괜찮아
73
00:06:52,478 --> 00:06:54,930
깊게 들어가지만 않는다면은..
74
00:07:13,670 --> 00:07:16,733
다시 당신과 싸우게되다니
75
00:07:20,869 --> 00:07:24,703
이 결계는 안쪽에서 부터가
아니면 깰 수 없겠군
76
00:07:25,630 --> 00:07:29,315
호카게님이 저녀석들 4명중
아무나 한명이라도 해치워 준다면
77
00:07:29,315 --> 00:07:31,179
가세 할 수 있겠는데
78
00:07:31,512 --> 00:07:34,417
어이 슬슬 시작하자구
79
00:07:34,790 --> 00:07:37,098
안쪽에도 결계를 펴자구
80
00:07:54,174 --> 00:07:57,552
그렇게 간단히는 나갈 수 없겠군
81
00:07:58,182 --> 00:07:59,882
마음에도 없는..
82
00:07:59,882 --> 00:08:05,998
당신에게 있어 걸리적 거리는 게
들어오는 쪽이 더 싸우기 힘들잖아요?
83
00:08:21,854 --> 00:08:24,198
인법! 기와 수리검!
84
00:08:26,718 --> 00:08:28,327
무르군요!
85
00:08:29,074 --> 00:08:31,191
잠영사수!
86
00:08:35,095 --> 00:08:37,656
이정도의 공격으로
87
00:08:37,656 --> 00:08:42,024
낙엽을 처리하고 싶지 않군요.
사루토비 선생님
88
00:08:49,641 --> 00:08:50,922
바꿔치기?
89
00:08:57,526 --> 00:08:59,666
땅의술 토룡대하
90
00:09:03,583 --> 00:09:05,452
이런 것 입니까?
91
00:09:05,452 --> 00:09:07,804
하게 해줄까보냐!
92
00:09:07,804 --> 00:09:09,936
땅의술 토룡탄
93
00:09:13,130 --> 00:09:14,946
화룡탄
94
00:09:20,752 --> 00:09:23,284
땅의술과 불의술을 함께 쓸 줄이야!
95
00:09:23,284 --> 00:09:25,015
역시 호카게님.
96
00:09:33,465 --> 00:09:37,432
쓸데없는 짓은 그만두게 오로치마루
97
00:09:39,708 --> 00:09:41,972
역시나 군요
98
00:09:43,885 --> 00:09:47,830
하지만 저도 얕보인 것 같군요
99
00:09:47,830 --> 00:09:52,672
그 정도의 기술로 절 쓰러트릴 수
있을 거라고 생각하셨나요?
100
00:09:53,816 --> 00:09:57,385
여전히 귀여움이라고는 전혀 없구나
101
00:09:57,385 --> 00:09:59,670
그렇게 말하지 마세요
102
00:10:00,157 --> 00:10:07,053
손이 드는 가르침이야말로
귀엽다고 하지요 사루토비 선생님
103
00:10:20,158 --> 00:10:22,389
이상하군 이거
104
00:10:22,389 --> 00:10:25,393
닌자 학교의 전 학급이 모두 자습이라니
105
00:10:26,510 --> 00:10:28,355
게다가 그 연기
106
00:10:29,320 --> 00:10:31,237
시험회장의 방향이네
107
00:10:33,434 --> 00:10:36,150
동쪽이 뭔가 시끄럽지 않아?
108
00:10:36,943 --> 00:10:39,304
뭔가가 일어난걸까?
109
00:10:40,267 --> 00:10:42,478
절대로 이상해 이거
110
00:10:49,566 --> 00:10:53,505
하지만 갑자기 자습이라니 곤란하네
111
00:10:53,505 --> 00:10:55,695
아까부터 계속이야
112
00:10:55,695 --> 00:10:59,575
응, 이루카 선생님들 늦네
113
00:10:59,575 --> 00:11:01,870
그렇지? 코노하마루군?
114
00:11:09,132 --> 00:11:11,233
코노하마루군?
115
00:11:13,964 --> 00:11:16,182
뭐야 이거,
116
00:11:16,456 --> 00:11:19,918
엄마가 사준지 별로 안된 건데~
117
00:11:20,624 --> 00:11:23,555
내가 가지고 있는 연필 빌려줄게.
118
00:11:23,972 --> 00:11:28,803
뭐라고 하는 거야! 이 색연필은
올해 봄의 신작이라구!
119
00:11:28,803 --> 00:11:31,811
아.. 어쩌지..
120
00:11:43,047 --> 00:11:44,732
저것은
121
00:11:48,502 --> 00:11:52,460
나루토일행들 사스케군을
막으러 간 것일까요?
122
00:11:52,590 --> 00:11:54,430
그 꼬마녀석들이?
123
00:11:54,430 --> 00:11:57,025
하지만 하급 닌자가 몇 명 있더라도
124
00:11:57,025 --> 00:11:58,772
어떻게 되는 것도 아니고
125
00:12:03,200 --> 00:12:05,485
이것은 아까의 꼬마의 데이터 입니까?
126
00:12:07,414 --> 00:12:09,285
너무 깊게 생각한 것이겠죠.
127
00:12:10,100 --> 00:12:11,692
무르군요.
128
00:12:12,223 --> 00:12:15,498
깔보고 덤비면 큰 코 다쳐요.
129
00:12:43,014 --> 00:12:48,335
이미 마을 내에는 상당수의 부대가
침입해 있다는 정보가.
130
00:12:48,335 --> 00:12:52,348
이곳인 빨리 학생들을 안전한
장소에 피난 시키는게 좋을지도
131
00:12:52,348 --> 00:12:57,168
네, 그것도 학생들을 혼란스럽게
하지 않으면서 피난시키는게
132
00:12:57,168 --> 00:13:01,986
그럼 피난훈련이라고 하고
한시라도 빨리 학생들을..
133
00:13:11,907 --> 00:13:15,519
슬슬 노는 것은 그만두지 않겠나요?
134
00:13:15,519 --> 00:13:18,592
닌자 학교의 지도가 아니니까요
135
00:13:18,592 --> 00:13:21,401
흠, 그것도 그렇군.
136
00:13:25,343 --> 00:13:31,715
임종을 미리 알고 준비해 뒀습니다.
137
00:14:07,373 --> 00:14:11,892
노인이라고 봐주는 건 없습니다.
138
00:14:12,397 --> 00:14:20,719
바라던 바다. 닌자 술에 관한 것은
다시 닌자 학교에서 부터 시작해볼까?
139
00:14:22,258 --> 00:14:25,182
너무 실망시키진 마세요
140
00:14:38,919 --> 00:14:41,858
이야! 엄청난 차크라군!
141
00:14:42,851 --> 00:14:46,131
공기가 위로부터 덥쳐오는 것 같이 보여!
142
00:14:52,359 --> 00:14:55,391
수리검! 그림자 분신술!
143
00:15:00,542 --> 00:15:03,574
소환술! 예토전생!
144
00:15:03,875 --> 00:15:05,415
저 기술은!
145
00:15:05,415 --> 00:15:06,380
하나!
146
00:15:07,586 --> 00:15:09,827
소환술을 방패로 할 샘인가..
147
00:15:10,457 --> 00:15:12,044
게다가 이 죽은 사람(死人)들은!
148
00:15:12,044 --> 00:15:13,526
둘!
149
00:15:15,476 --> 00:15:17,533
세 명째는 어떻게 해서라도..
150
00:15:17,924 --> 00:15:19,556
셋!
151
00:15:30,607 --> 00:15:33,159
세 명째는 실패한 모양이군.
152
00:15:33,857 --> 00:15:35,098
뭐 괜찮지.
153
00:15:39,371 --> 00:15:42,002
세 명째는 막은 모양이군.
154
00:15:42,219 --> 00:15:45,238
자.. 이제부터가 힘들겠군
155
00:15:46,509 --> 00:15:50,092
하필이면 저 두 명을 불러올 줄이야.
156
00:16:06,602 --> 00:16:08,908
서..설마 저 분들은!
157
00:16:09,448 --> 00:16:11,413
저 분들?
158
00:16:11,673 --> 00:16:16,222
자 어떻게 하실 건가요
사루토비 선생님
159
00:16:16,423 --> 00:16:17,444
아니..
160
00:16:25,296 --> 00:16:28,865
3대째의 호카게님
161
00:16:32,270 --> 00:16:35,841
자 모두~ 빨리 이동하세요~
162
00:16:40,007 --> 00:16:42,240
오늘은 진짜 되는 게 없어!
163
00:16:42,240 --> 00:16:47,519
그 색연필도 그렇게 부서지다니..
164
00:16:47,519 --> 00:16:49,177
피난훈련 이라니
165
00:16:49,177 --> 00:16:52,040
자습쪽이 좋았는데..
166
00:16:52,040 --> 00:16:54,788
코노하마루, 아까부터 조용하네
167
00:16:54,788 --> 00:16:56,581
무슨 일이지?
168
00:16:58,584 --> 00:17:04,698
(전교가 긴 자습을 한 뒤에
또 다시 전교가 피난훈련!)
169
00:17:04,698 --> 00:17:06,614
(너무 이상하다고 이거)
170
00:17:08,134 --> 00:17:09,972
발을 멈추고 정열!
171
00:17:10,906 --> 00:17:15,178
(이루카 선생님의 저 얼굴
절대로 뭔가가 있는거야, 이거)
172
00:17:16,850 --> 00:17:18,544
(게다가..)
173
00:17:22,333 --> 00:17:25,941
모두~ 여기서
마음대로 나가면 안돼!
174
00:17:34,215 --> 00:17:36,766
(아까부터 계속 신경쓰였어, 이거!)
175
00:17:37,374 --> 00:17:39,049
(저 무지개)
176
00:17:45,100 --> 00:17:49,166
할아버지! 이상한 무지개가
걸려있어, 이거~
177
00:17:55,029 --> 00:17:58,189
보기 드문 무지개군, 이거!
178
00:17:58,189 --> 00:18:00,621
코노하마루는 무지개가 좋아?
179
00:18:00,662 --> 00:18:06,582
응, 게다가 저렇게 예쁜 무지개는
본 적도 없다고 이거~
180
00:18:06,582 --> 00:18:10,643
그래, 그래. 그럼 코노하마루,
181
00:18:12,885 --> 00:18:17,469
무지개는 옛날부터 뱀을
상징하는 것이며,
182
00:18:17,469 --> 00:18:21,396
불길한 일의 전초이기도
한다고 전해진단다.
183
00:18:21,630 --> 00:18:24,598
저렇게 이쁜 무지개가?
184
00:18:24,598 --> 00:18:26,648
그런 건 거짓말이야, 이거!
185
00:18:26,648 --> 00:18:29,863
그래, 그래.
186
00:18:35,445 --> 00:18:40,500
(뱀의 상징, 무언가 일어나는 건가, 이거)
187
00:18:54,475 --> 00:18:57,519
오랜만이군, 사루
188
00:18:57,519 --> 00:19:02,060
오~ 너였나? 나이를 먹었구나 사루토비
189
00:19:02,060 --> 00:19:09,065
설마 이런 일로 형제를 둘다
다시 또 만나게 될 줄이야
190
00:19:09,065 --> 00:19:10,754
유감스럽군요
191
00:19:10,754 --> 00:19:12,407
이건 안 좋아.
192
00:19:12,407 --> 00:19:17,598
저 소환술, 도대체 저녀석들은 뭔가요!
193
00:19:17,598 --> 00:19:24,463
각오하세요. 초대, 2대 호카게님!
194
00:19:25,551 --> 00:19:31,339
그렇다. 검은 머리가 초대,
백발 쪽이 2대 호카게님.
195
00:19:32,709 --> 00:19:38,304
더불어 최고의 닌자로 칭송받으며
지금의 나뭇잎 마을을 세운 호카게님이다
196
00:19:44,006 --> 00:19:45,859
예토전생인가..
197
00:19:46,080 --> 00:19:51,861
금술(禁術)로 우리를 부른 건
이 어린 녀석인가? 대단한 녀석이군
198
00:19:53,137 --> 00:19:55,329
그렇다면 사루토비,
199
00:19:55,329 --> 00:20:00,622
우리는 네놈과 싸워야
한다는 것인가
200
00:20:00,622 --> 00:20:03,643
늙은이의 지나간 이야기는
그 정도로 해두고
201
00:20:03,643 --> 00:20:06,408
슬슬 시작해 주시겠습니까?
202
00:20:06,408 --> 00:20:09,634
어느 세상에든 싸움이 있는건가..
203
00:20:10,880 --> 00:20:12,671
좋아하시잖아요?
204
00:20:12,671 --> 00:20:14,959
죽은 자를 우롱하다니!
205
00:20:14,959 --> 00:20:18,653
시간을 가지고 놀다니
좋은 일은 없을거야!
206
00:20:26,393 --> 00:20:29,084
아.. 그런 것이었나!
207
00:20:33,261 --> 00:20:35,933
사스케 녀석 성급하게 굴기는!
208
00:20:35,933 --> 00:20:38,435
그런데 왜 나까지 가야하는 거냐구!
209
00:20:38,435 --> 00:20:39,979
귀찮게시리..
210
00:20:39,979 --> 00:20:41,361
어쩔 수가 없잖아!
211
00:20:41,361 --> 00:20:43,688
카카시 선생님의 명령이니까
212
00:20:46,413 --> 00:20:48,305
이쪽이다!
213
00:21:04,395 --> 00:21:08,370
저 꼬마인가.. 가자!
214
00:23:00,807 --> 00:23:03,850
젠장! 추적자라니.. 너무 빠르다고!
215
00:23:03,850 --> 00:23:07,309
하급 닌자인 우리가 따라 잡힌다면
틀림없이 전멸이다구
216
00:23:07,309 --> 00:23:09,436
이렇게 된다면 매복해서 헤치워 버릴까?
217
00:23:09,436 --> 00:23:11,700
그것도 생각해 봤지만 무리야
218
00:23:11,700 --> 00:23:14,119
그렇다면 도대체 어떻게 하면 되는거야!
219
00:23:14,119 --> 00:23:18,934
아무튼 지금 우리가 할 수 있는
방법은 단 한 가지뿐이야!
220
00:23:18,934 --> 00:23:22,908
다음화! 도망치기 No.1
귀찮지만 하지 않으면 안되지!!
221
00:23:22,908 --> 00:23:25,304
..라는 건 아니지만 어쩔 수 없지
17698