All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 141

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,474 --> 00:01:45,917 사쿠라의 결의 2 00:01:47,406 --> 00:01:52,536 사스케는 어디지? 어디에 있는거냐구? 3 00:01:52,536 --> 00:01:54,682 나루토군이지? 4 00:01:56,019 --> 00:01:59,564 어차피 무엇을 말해도 믿지 못하잖아? 5 00:02:00,022 --> 00:02:03,598 아 사스케가 죽었다니 믿지 않아 6 00:02:03,598 --> 00:02:04,900 나루토 7 00:02:07,600 --> 00:02:10,789 그래 사스케군은 살아있어 8 00:02:11,536 --> 00:02:14,268 내가 사스케를 대리고 온다 9 00:02:14,268 --> 00:02:16,902 그런 약속 했어 10 00:02:17,164 --> 00:02:18,595 나루토 11 00:02:19,680 --> 00:02:22,727 그러면 나를 쓰려트려봐 12 00:02:22,727 --> 00:02:27,782 옛날의 나라면 사실을 말할지도 13 00:02:27,782 --> 00:02:29,020 아라시오빠! 14 00:02:29,020 --> 00:02:33,442 없어! 옛날의 아라시라면 벌써 죽었어! 15 00:02:33,442 --> 00:02:34,878 여기에 있는 것은 16 00:02:34,878 --> 00:02:40,473 인법 시사쿠우츠로 합쳐진 증오덩어리다 17 00:02:51,634 --> 00:02:53,098 사쿠라짱 18 00:02:53,098 --> 00:02:55,246 사사메짱을 부탁해 19 00:02:55,246 --> 00:02:57,457 그만둬 나루토상 싸움은 하지말아줘 20 00:02:57,719 --> 00:03:00,256 틀려.. 이 녀석은 이젠 21 00:03:00,256 --> 00:03:03,965 사사메짱이 알고있는 상냥한 아라시형과는 다른사람이야 22 00:03:04,226 --> 00:03:13,370 지그로 가라! 23 00:03:13,370 --> 00:03:14,774 싫어! 24 00:03:15,068 --> 00:03:16,663 사사메짱 미안 25 00:03:19,071 --> 00:03:20,696 이 쪽이야 이 쪽 26 00:03:33,123 --> 00:03:34,521 나루토 27 00:03:34,752 --> 00:03:36,539 가지마 사쿠라 28 00:03:41,386 --> 00:03:43,631 카미키리! 29 00:03:46,007 --> 00:03:48,649 끝이다 30 00:03:53,439 --> 00:03:55,395 나루토 31 00:04:05,826 --> 00:04:10,177 다음은 너다! 32 00:04:12,747 --> 00:04:14,360 사쿠라짱!! 33 00:04:26,846 --> 00:04:29,216 위험해 위험해 34 00:04:30,736 --> 00:04:34,408 방심해서 당할 뻔했어 35 00:04:34,770 --> 00:04:38,317 모처럼 기습할 수 있는 찬스였는데 36 00:04:38,317 --> 00:04:41,588 실패해 버렸네, 나루토 군 37 00:04:41,588 --> 00:04:43,210 나루토 38 00:04:43,210 --> 00:04:47,084 걸림돌 때문에 말이야 39 00:04:47,811 --> 00:04:50,616 걸림돌... 40 00:04:51,170 --> 00:04:53,742 나루토.. 미안 41 00:04:53,742 --> 00:04:57,351 그 말에 신경 쓰지 마 42 00:04:59,044 --> 00:05:01,417 이 정도에 상처 43 00:05:01,417 --> 00:05:04,387 대단한 거 아니라고! 44 00:05:04,833 --> 00:05:07,370 그림자 분신분 45 00:05:08,054 --> 00:05:09,391 그쪽이 3명이라면 46 00:05:09,391 --> 00:05:11,437 이쪽은 5명이다! 47 00:05:26,890 --> 00:05:28,680 카미키리 48 00:05:43,674 --> 00:05:45,282 나루토 49 00:05:50,975 --> 00:05:52,863 괜찮아? 50 00:05:55,855 --> 00:05:57,775 심한 상처 51 00:05:57,775 --> 00:06:01,482 사쿠라짱 이 정도는 괜찮다구 52 00:06:01,777 --> 00:06:06,785 사쿠라짱 이 정도는 괜찮다구 53 00:06:13,158 --> 00:06:14,329 그만둬 54 00:06:14,329 --> 00:06:15,870 그 이상한다면 55 00:06:15,870 --> 00:06:17,939 안해 56 00:06:17,939 --> 00:06:21,194 이젠 끝낼 테니까 57 00:06:22,363 --> 00:06:25,161 카미키리! 지그로! 58 00:06:25,161 --> 00:06:28,707 너희 차크라를 나에게 59 00:06:47,542 --> 00:06:51,478 어째서 아라시오빠가 저 기술을 60 00:06:51,478 --> 00:06:55,771 저건 후마일족에서도 대단히 어려워 쓰지 않는 비술 61 00:06:55,771 --> 00:06:58,049 뭐라고 62 00:06:59,547 --> 00:07:03,647 후마인법 지바쿠만다라! 63 00:07:04,532 --> 00:07:06,941 위험해 64 00:07:11,071 --> 00:07:12,894 나루토 65 00:07:14,032 --> 00:07:16,049 뭐냐고 이건 66 00:07:16,932 --> 00:07:18,849 끝이다 67 00:07:28,499 --> 00:07:30,159 나루토 68 00:07:30,159 --> 00:07:34,714 그 차크라의 우리는 작아져 간다 69 00:07:34,714 --> 00:07:40,021 잡힌 인간은 빠져나가 못하고 죽어간다 70 00:07:40,021 --> 00:07:43,015 깨트리는 것 자체가 불가능 71 00:07:43,015 --> 00:07:46,797 내가 술법을 풀지 않는 한 72 00:07:52,479 --> 00:07:54,821 나루토!! 73 00:08:07,318 --> 00:08:14,409 아무것도 할 수 없어 나는 아무것도 74 00:08:17,668 --> 00:08:21,766 지금의 나로는 아무것도 75 00:08:24,759 --> 00:08:28,148 아라시 오빠 76 00:08:39,044 --> 00:08:41,256 사사메 77 00:08:41,256 --> 00:08:43,273 이 녀석 78 00:08:43,273 --> 00:08:45,649 사사메짱 79 00:08:45,649 --> 00:08:49,135 부탁해 눈을 떠 80 00:08:50,305 --> 00:08:53,560 옛날의 아라시 오빠로 돌아와 81 00:08:54,079 --> 00:08:59,771 말했을 터 옛날의 아라시는 죽었다 82 00:09:15,610 --> 00:09:17,789 아라시오빠 83 00:09:17,789 --> 00:09:20,100 미안해 사사메 84 00:09:21,759 --> 00:09:25,272 나는 힘을 얻고 싶었어 85 00:09:25,272 --> 00:09:29,012 후마일족이 다시 태어날 수 있도록.. 86 00:09:29,694 --> 00:09:34,671 알아 알고 있어 87 00:09:34,671 --> 00:09:37,045 하지만 이젠 됫어 88 00:09:37,045 --> 00:09:39,915 이젠 돌아가자 89 00:09:40,858 --> 00:09:42,711 마을로 돌아가자 90 00:09:42,711 --> 00:09:46,844 이제 나는 단순한 괴물이야 91 00:09:46,844 --> 00:09:49,024 그렇지 않아 92 00:09:49,024 --> 00:09:54,781 괴로워 사사메 93 00:09:54,781 --> 00:10:00,538 나를 죽여 나를.. 94 00:10:04,019 --> 00:10:07,923 잘도 나를 죽일려고 했구나!! 95 00:10:07,923 --> 00:10:10,529 아라시 오빠 96 00:10:10,529 --> 00:10:16,486 네 자식이 죽어! 97 00:10:30,214 --> 00:10:32,776 사쿠라 씨 98 00:10:32,776 --> 00:10:35,280 사쿠라 씨~? 99 00:10:35,511 --> 00:10:39,575 우선 너 부터 죽일까? 100 00:10:40,978 --> 00:10:43,484 사사메짱 가르쳐 주었어 101 00:10:43,484 --> 00:10:46,476 죽는 건 무섭지 않아 102 00:10:51,647 --> 00:10:55,197 무서운 건 아무것도 못하고 있는 것 103 00:10:55,197 --> 00:10:59,887 소중한 사람을 위해서 죽어가는 것은 무섭지 않아!! 104 00:10:59,887 --> 00:11:02,293 안 돼 105 00:11:03,399 --> 00:11:07,856 무슨 일이 있어도 죽으면 안된다구 106 00:11:07,856 --> 00:11:09,424 사쿠라짱 107 00:11:10,139 --> 00:11:11,603 나루토.. 108 00:11:11,969 --> 00:11:13,271 시끄러 109 00:11:13,271 --> 00:11:16,665 지금의 너가 뭘 할 수 있어? 110 00:11:23,263 --> 00:11:26,615 소용 없는 짓을 111 00:11:29,803 --> 00:11:33,836 결코 빠져나오지 못하고 이 세상에서 살아져라 112 00:11:33,836 --> 00:11:34,916 사사메짱 113 00:11:34,916 --> 00:11:37,909 이젠 그만둬 아라시 오빠 114 00:11:37,909 --> 00:11:40,316 사사메 이 녀석 115 00:11:52,907 --> 00:11:54,867 나루토 116 00:11:54,867 --> 00:11:56,780 놔!! 117 00:11:56,780 --> 00:11:59,723 안 돼 118 00:12:31,507 --> 00:12:33,882 아라시 오빠 119 00:12:33,882 --> 00:12:36,713 미안해 사사메 120 00:12:36,713 --> 00:12:39,413 괴롭게 만들었구나 121 00:12:39,413 --> 00:12:40,844 그렇지 않아 122 00:12:40,844 --> 00:12:45,302 제일 괴로운 건 아라시 오빠인걸 123 00:12:45,302 --> 00:12:49,792 나 오빠를 위해 무엇을 할 수 있지? 124 00:12:49,792 --> 00:12:52,492 뭘 하면 좋아? 125 00:12:52,492 --> 00:12:55,356 벌써 충분히 도움 받았어 126 00:12:55,356 --> 00:13:01,054 봐 사사메 덕분에 나는 옛날의 나로 돌아왔어 127 00:13:06,685 --> 00:13:08,891 나루토 128 00:13:10,194 --> 00:13:12,276 사쿠라짱 129 00:13:12,276 --> 00:13:19,691 누군가를 위해서라 해도 죽어도 되는 목숨 따윈 없어 130 00:13:21,514 --> 00:13:23,369 응.. 131 00:13:25,788 --> 00:13:28,518 달려 사쿠라짱 132 00:13:35,248 --> 00:13:36,680 애로선인 133 00:13:36,680 --> 00:13:39,250 늦어서 미안하구나 134 00:13:39,250 --> 00:13:42,471 이쪽은 이쪽대로 힘들어서 135 00:13:43,155 --> 00:13:44,754 나참 136 00:13:44,754 --> 00:13:47,027 자 타라 137 00:13:47,678 --> 00:13:48,720 서둘러 138 00:13:48,720 --> 00:13:51,290 지상으로 돌아간다 139 00:13:59,747 --> 00:14:01,798 사사메짱 140 00:14:01,798 --> 00:14:06,158 괜찮아 정신을 잃은 것뿐이야 141 00:14:08,483 --> 00:14:11,011 나루토군 142 00:14:11,011 --> 00:14:17,092 오로치마루는 우리들에게 사명을 내린거야 143 00:14:17,092 --> 00:14:21,785 결코 나뭇잎마을에 사스케군을 돌려보내선 안된다고.. 144 00:14:21,785 --> 00:14:24,355 그럼 사스케군은? 145 00:14:24,355 --> 00:14:27,126 그래 살아있어 146 00:14:27,126 --> 00:14:31,752 오로치마루는 3년 후 들어갈 소중한 그릇으로 147 00:14:31,752 --> 00:14:35,618 사스케군을 지키지 않으면 안 된 거야 148 00:14:36,528 --> 00:14:39,847 아라시..오빠.. 149 00:14:40,432 --> 00:14:43,230 어이 아라시 여기는 무너진다 150 00:14:43,230 --> 00:14:44,956 빨리 이쪽으로 151 00:14:52,829 --> 00:14:55,691 나는 이곳에 묻힌다 152 00:14:55,691 --> 00:14:58,587 이곳을 빠져나가 살 수 없어 153 00:14:58,587 --> 00:15:04,930 오빠.. 154 00:15:04,930 --> 00:15:05,098 부탁한다 155 00:15:05,098 --> 00:15:10,212 싫어 아라시 오빠!!! 156 00:15:12,391 --> 00:15:18,803 사사메... 고마워.. 157 00:15:35,820 --> 00:15:39,951 아라시를 시작으로 큰 피해가 생겻지만 158 00:15:39,951 --> 00:15:44,804 후마일족도 오로치마루에게서 벋어났다 159 00:15:44,804 --> 00:15:47,829 다시 일가를 새워야 겠구만 160 00:15:47,829 --> 00:15:51,274 반드시 일족을 부활 시키겠습니다 161 00:15:51,274 --> 00:15:56,871 이 아라시오빠가 살려준 생명으로 162 00:16:00,222 --> 00:16:02,369 응 163 00:16:03,151 --> 00:16:06,502 정말 신세??습니다 164 00:16:06,502 --> 00:16:08,424 사사메짱 165 00:16:10,733 --> 00:16:13,277 칸자키 둘을 부탁한다 166 00:16:13,277 --> 00:16:17,316 네 부디 길 조심해서 돌아가세요 167 00:16:17,316 --> 00:16:18,874 응 168 00:16:19,175 --> 00:16:23,307 고마웠습니다~ / 신세??습니다 169 00:16:23,307 --> 00:16:26,728 그래 힘내라 170 00:16:30,048 --> 00:16:33,724 뭐 사스케를 찾는 것은 안 됐지만 171 00:16:33,724 --> 00:16:37,016 어딘가에 살아있다는 건 알았다 172 00:16:37,016 --> 00:16:39,331 오로치마루의 그릇이 되기까지는 173 00:16:39,331 --> 00:16:42,390 3년 간 시간이 있다는 것도 174 00:16:42,390 --> 00:16:45,741 다시 한 번 확인된 것만으로 만족해야지 175 00:16:46,456 --> 00:16:48,573 네 176 00:16:49,126 --> 00:16:51,339 사사메짱은 일족을 위해서 177 00:16:51,339 --> 00:16:53,878 무엇을 해야하는지 알고 있었어 178 00:16:53,878 --> 00:16:57,945 하지만 나는 이번에도 걸림돌만 됐을 뿐 179 00:16:57,945 --> 00:17:00,815 나루토에게 도움받아 숨어있었을 뿐 180 00:17:00,815 --> 00:17:03,197 사쿠라 181 00:17:03,197 --> 00:17:06,345 너도 열심히 했구만 182 00:17:06,345 --> 00:17:10,893 아뇨 전 걸림돌만 됐을 뿐 183 00:17:10,893 --> 00:17:12,839 전 아무것도.. 184 00:17:13,324 --> 00:17:15,180 그런 말 하지 말라고 185 00:17:15,180 --> 00:17:16,416 응? 186 00:17:16,416 --> 00:17:23,997 그때 열심히 하는 사쿠라짱의 모습이 나에게 용기를 줬어 187 00:17:23,997 --> 00:17:26,407 사쿠라짱이 없었다면 188 00:17:26,407 --> 00:17:27,422 난 이미 죽었을 거야 189 00:17:27,422 --> 00:17:31,711 사쿠라짱의 덕분이라구 190 00:17:31,711 --> 00:17:33,274 나루토 191 00:17:35,586 --> 00:17:38,091 너도 말 할 수 있게 됐구나 192 00:17:38,091 --> 00:17:39,691 아퍼.. 193 00:17:39,691 --> 00:17:42,160 좀더 부드럽게 엎으라고 194 00:17:42,160 --> 00:17:44,243 나는 큰 상처를 입었다구 195 00:17:44,243 --> 00:17:45,513 상처에! 196 00:17:45,513 --> 00:17:50,926 그랫었구만 197 00:17:50,926 --> 00:17:58,128 나는 그때 그저 소중한 사람을 지킨다는 마음 만으로 198 00:18:00,856 --> 00:18:04,639 나에게 지금 할 수 있는 것 199 00:18:10,074 --> 00:18:11,799 저 물어볼게 있는데요 200 00:18:11,799 --> 00:18:13,622 뭐냐? 201 00:18:13,622 --> 00:18:17,430 임무의 래벨이나 맴버라던가 202 00:18:17,430 --> 00:18:20,555 여러 조건이 있겠지만 203 00:18:20,555 --> 00:18:22,444 역시 어떤 상태에서도 204 00:18:22,444 --> 00:18:26,641 의료닌자 한명은 반드시 배치해야 한다고 생각 하는데요 205 00:18:26,641 --> 00:18:29,017 그런 것은 알고 있어 206 00:18:29,017 --> 00:18:35,625 나도 옛날에 너와 같은 말을 한 적이 있어 207 00:18:35,625 --> 00:18:40,051 하지만 의료닌자는 간단히 구할 수 없어 208 00:18:42,198 --> 00:18:45,322 전투타입과 다른 기술이 있어 209 00:18:45,322 --> 00:18:49,103 의사의 생명이라고 하는 차크라의 컨트롤 210 00:18:49,103 --> 00:18:55,883 대량의 전문지식을 익혀 그것을 응용하는 것 211 00:18:55,883 --> 00:18:59,268 그리고 일류의료닌자에 도달한 자에게는 212 00:18:59,268 --> 00:19:03,646 무엇보다 소중한 것이 필요해 213 00:19:03,646 --> 00:19:07,485 그럼 바빠서 말이야 214 00:19:09,176 --> 00:19:13,050 소중한 것...인가? 215 00:19:13,669 --> 00:19:17,119 또 이렇게 돼 버렸구나 216 00:19:17,380 --> 00:19:20,506 이래선 밥도 못먹어 217 00:19:20,506 --> 00:19:21,780 사쿠라짱 218 00:19:21,780 --> 00:19:25,425 밥 먹을땐 상냥하게 아~하고 부탁해 219 00:19:25,425 --> 00:19:28,223 아~하고 220 00:19:28,223 --> 00:19:34,506 어라 사쿠라짱? 221 00:19:34,506 --> 00:19:37,702 미안미안 농담이야 222 00:19:37,702 --> 00:19:40,209 미안 나루토 223 00:19:44,700 --> 00:19:50,363 조금 만날수 없게 되겠지만 224 00:19:50,363 --> 00:19:53,456 다음엔 반드시 225 00:19:53,456 --> 00:20:03,048 걸림돌이 되진 않을 테니까 226 00:20:06,439 --> 00:20:13,110 들어와 227 00:20:13,664 --> 00:20:16,142 부탁이 있어 왔습니다 228 00:20:16,142 --> 00:20:18,157 뭐냐? 229 00:20:18,157 --> 00:20:22,322 저를 제자로 받아주세요 230 00:20:41,467 --> 00:20:46,088 필요한거구나 너도 231 00:20:46,088 --> 00:20:47,488 하루노 사쿠라 232 00:20:47,488 --> 00:20:54,703 카카시에게 두뇌명석, 근성도 있다고 들었다 233 00:20:54,703 --> 00:20:58,609 좋지 234 00:20:58,609 --> 00:21:00,823 그대신 나는 무르지 않아 235 00:21:00,823 --> 00:21:08,049 네! 236 00:21:08,049 --> 00:21:15,705 이번 임무는 그렇게 나쁘진 않았구만 15851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.