All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 125
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,096 --> 00:00:09,170
원작 : 키시모토 마사시
(집영사「주간소년점프」연재중)
2
00:00:09,170 --> 00:00:15,504
-나루토-
번역&싱크 : 고델 gothel@hanmail.net
3
00:00:15,504 --> 00:00:18,356
바짝 말라버린
4
00:00:18,356 --> 00:00:21,897
단어들을 묶어서
5
00:00:21,897 --> 00:00:26,076
그렇대도 우리들은 심플한
6
00:00:26,076 --> 00:00:29,851
생각을 전하고 싶을 뿐
7
00:00:29,851 --> 00:00:35,980
불어지나는 칙칙한 그날의 바람은
8
00:00:35,980 --> 00:00:40,311
어제의 폐허에 부딪혀버리고
9
00:00:40,311 --> 00:00:45,922
그대와 웃는 지금을 살아가는거다
10
00:00:45,922 --> 00:00:50,506
그래도 그날의 일이
11
00:00:50,506 --> 00:00:54,470
너를 괴롭게 하겠지
12
00:00:54,470 --> 00:00:58,244
오프닝 테마
「청춘광소곡」
그렇기에 안녕이라는거다
13
00:00:58,244 --> 00:01:01,523
이대로 아무것도 남기지 않고
14
00:01:01,523 --> 00:01:05,034
당신과 서로를 나누고 싶을 뿐
15
00:01:05,034 --> 00:01:12,180
결국 우리들은 그것이 전부라고 깨닫고
16
00:01:12,180 --> 00:01:15,705
슬픔은 뺨을타고 흘러내려
17
00:01:15,705 --> 00:01:19,410
눈물의 강이 될 뿐
18
00:01:19,410 --> 00:01:22,254
흔들리는 마음은
19
00:01:22,254 --> 00:01:25,080
강한 소용돌이가 되어
20
00:01:25,080 --> 00:01:29,185
서로 녹아들거야
21
00:02:06,516 --> 00:02:12,050
냄새가 멀어져간다..
22
00:02:12,050 --> 00:02:14,228
살았다..
23
00:02:14,228 --> 00:02:18,518
누가?
24
00:02:26,587 --> 00:02:29,786
기다려 주세요..
25
00:02:29,786 --> 00:02:35,337
지금부터가.. 진짭니다
26
00:02:35,337 --> 00:02:41,000
지금 나의 역할은 가능한 한 오래
이 사람의 발을 묶는 것
27
00:02:41,000 --> 00:02:46,900
그러려면 자멸할 수도 있는
큰 기술은 피해야 했지만
28
00:02:46,900 --> 00:02:53,112
이쪽의 오의를 끌어내다니..
무른 상대는 아니었습니다.
29
00:02:54,500 --> 00:02:57,400
갑니다!!
30
00:02:57,400 --> 00:03:01,130
막 수술한 몸이라 본실력은 아니지만
31
00:03:01,130 --> 00:03:08,684
팔문둔갑 제 1문 '開門'(개문)을
여는 것 정도는 어떻게든..
32
00:03:08,684 --> 00:03:11,592
제 1문ㅡ '開門'!!
33
00:03:11,592 --> 00:03:14,295
카이開ㅡ!!
34
00:03:15,333 --> 00:03:18,448
표表연蓮화華ㅡ!!
35
00:03:23,753 --> 00:03:27,348
뼈로 공격의 충격을 죽였다?!
36
00:03:27,348 --> 00:03:30,207
대단한 스피드다
37
00:03:30,207 --> 00:03:32,609
그러나 끝이다
38
00:03:32,609 --> 00:03:34,043
제기랄!
39
00:03:34,043 --> 00:03:38,979
아무리 생각해도 그럴 듯한
작전이 떠오르지 않아!
40
00:03:38,979 --> 00:03:41,543
이제 한계다..
41
00:03:41,543 --> 00:03:45,642
더이상은..
42
00:03:45,642 --> 00:03:50,404
눈앞에서는 죽는 소리
하기 싫다는 건가?
43
00:03:50,404 --> 00:03:52,626
엉?
44
00:03:52,626 --> 00:03:54,659
죽어라!
45
00:03:54,659 --> 00:03:56,401
이겼다!!
46
00:03:56,401 --> 00:04:00,260
곧 죽을 놈이 웃는게 아니지!!
47
00:04:09,476 --> 00:04:11,349
뭐야!?
48
00:04:18,125 --> 00:04:20,293
웬 놈이냐!!
49
00:04:26,402 --> 00:04:29,983
아무래도 이번엔 우리 편인 것 같군 그래
50
00:04:37,386 --> 00:04:39,839
누구냐
51
00:04:39,839 --> 00:04:42,396
코노하 동맹국
52
00:04:42,396 --> 00:04:44,403
모래의
53
00:04:44,403 --> 00:04:46,718
닌자다
54
00:04:49,951 --> 00:04:57,196
'나뭇잎' 동맹국 '모래'의 닌자
55
00:05:10,086 --> 00:05:11,852
모래..?!
56
00:05:11,852 --> 00:05:15,597
제가 아직도 술이 덜 깬 걸까요
57
00:05:27,922 --> 00:05:32,387
'사막'의 가아라
58
00:05:37,195 --> 00:05:39,593
가아라..
59
00:05:42,291 --> 00:05:45,342
네놈이냐..
60
00:05:46,388 --> 00:05:49,907
텟센단!
[十指穿彈;십지천탄;열손가락의 탄환]
61
00:06:11,769 --> 00:06:15,553
손끝의 뼈를 날려보낸겁니까..?
62
00:06:17,522 --> 00:06:20,246
성격 급하네..
63
00:06:32,669 --> 00:06:35,814
너..
64
00:06:35,814 --> 00:06:41,840
나랑 붙었을 때는
좀 더 빠르고 예리했지 않나..?
65
00:06:45,160 --> 00:06:49,091
잘 말해 주셨습니다
66
00:06:49,091 --> 00:06:51,537
원망하고 있는 건 아니지만..
67
00:06:51,537 --> 00:06:54,254
당신 덕분에..
68
00:06:54,254 --> 00:06:58,080
좀 힘든 일을 겪었습니다
69
00:06:59,517 --> 00:07:02,460
그런가..
70
00:07:06,179 --> 00:07:10,693
그런데 또 어째서 당신이..
71
00:07:10,693 --> 00:07:13,793
코노하에는..
72
00:07:15,551 --> 00:07:18,836
큰 빚이 있다
73
00:07:18,836 --> 00:07:21,720
사스케ㅡ!!
74
00:07:28,003 --> 00:07:31,817
배반자인 모래와 다시
관계가 회복됐다는 건 들었지만
75
00:07:31,817 --> 00:07:35,002
이렇게 빨리 손바닥을 뒤집을 줄이야..
76
00:07:35,002 --> 00:07:39,606
우리도 좋아서
코노하를 습격한 게 아니야..
77
00:07:39,606 --> 00:07:41,820
명령이었다
78
00:07:41,820 --> 00:07:47,042
지금.. 여기 있는 것도 그래서다
79
00:07:47,042 --> 00:07:48,129
그런가..
80
00:07:48,129 --> 00:07:50,404
5대째가 모래에게..
81
00:07:50,404 --> 00:07:52,985
살았군..
82
00:07:52,985 --> 00:07:54,866
그런데 너,
83
00:07:54,866 --> 00:07:59,105
머리 나빠진 거 아냐?
84
00:08:03,485 --> 00:08:06,923
또 '기브업' 이라도 할려나?
85
00:08:06,923 --> 00:08:09,000
이번엔 내가 해치울 테니까
86
00:08:09,000 --> 00:08:12,603
안됐지만 기브업은 못해
87
00:08:12,603 --> 00:08:17,332
남자가 여자에게 지켜지면 안되니까 말야
88
00:08:17,332 --> 00:08:20,460
여전히 남자다 여자다 시끄러운 녀석이네
89
00:08:20,460 --> 00:08:25,863
강한척 해도 허세라는 거
다 들켰다고, 바-보
90
00:08:33,256 --> 00:08:35,600
이번엔 코노하에 붙은건가?
91
00:08:35,600 --> 00:08:39,335
이쪽 저쪽 바쁜 놈들이구만
92
00:08:39,335 --> 00:08:41,768
피리 소리로 환술을 쓴다
93
00:08:41,768 --> 00:08:44,112
응
94
00:08:48,680 --> 00:08:54,503
대大카마이타치의 술법!!
[낫을 든 족제비]
95
00:09:04,522 --> 00:09:10,078
피리소리를 날리는 상대에게
물리적인 공격까지 하고 있어
96
00:09:10,078 --> 00:09:11,954
공격과 방어를 일거에 해낼줄이야..
97
00:09:11,954 --> 00:09:16,090
나와는 다른 좋은 술법을 가지고 있군
98
00:09:30,365 --> 00:09:34,531
젠장! 나한테는 천적이잖아 저 여자!
99
00:09:49,244 --> 00:09:51,087
우콘 녀석
100
00:09:51,087 --> 00:09:55,243
작전대로 슬슬 붙잡았나..?
101
00:10:05,219 --> 00:10:08,371
꼭두각시 인형인가..
102
00:10:10,128 --> 00:10:13,944
너희, 세 명이 함께 여기로 온 거지?
103
00:10:13,944 --> 00:10:16,108
둘은 앞으로 갔지
104
00:10:16,108 --> 00:10:18,463
네놈들 약하잖아
105
00:10:18,463 --> 00:10:19,946
바보자식..
106
00:10:19,946 --> 00:10:22,510
이 자식들 장난이 아니라고!
107
00:10:25,234 --> 00:10:27,726
뒤다!!
108
00:10:33,531 --> 00:10:36,328
몸이 안움직여..
109
00:10:36,328 --> 00:10:38,833
뭐야 이자식은!
110
00:10:40,595 --> 00:10:42,748
너한테 맡긴다 사콘
111
00:10:42,748 --> 00:10:43,921
없애버려!
112
00:10:48,146 --> 00:10:49,954
다른 한놈은 어디야!
113
00:10:49,954 --> 00:10:53,133
여어~
114
00:10:53,133 --> 00:10:56,106
누굴 찾는데..?
115
00:10:56,106 --> 00:10:57,807
그 상태..
116
00:10:57,807 --> 00:10:58,967
그래!
117
00:10:58,967 --> 00:11:00,332
조심해!!
118
00:11:00,332 --> 00:11:03,767
이 자식들, 몸 속에 들어가서 융합한다!
119
00:11:03,767 --> 00:11:06,053
이제 늦었어
120
00:11:14,812 --> 00:11:17,906
이 자식
121
00:11:20,780 --> 00:11:23,249
왜 그래 사콘
122
00:11:43,715 --> 00:11:45,997
네 술법
123
00:11:45,997 --> 00:11:49,786
인형에겐 안듣나본데
124
00:11:49,786 --> 00:11:52,175
이놈도 인형!
125
00:11:55,245 --> 00:11:58,772
말해두겠는데 우리, 모래의 닌자는
126
00:11:58,772 --> 00:12:01,009
나뭇잎처럼 무르지 않거든
127
00:12:01,009 --> 00:12:02,198
그리고 말야
128
00:12:02,198 --> 00:12:07,392
그 쿠로아리한테
멍청하게 가까이 갔다간..
129
00:12:09,798 --> 00:12:12,507
안좋을걸~!
130
00:12:16,427 --> 00:12:22,766
적일 땐 두려웠지만..
아군이 되니 이렇게 믿음직스러울 거라곤..
131
00:13:01,836 --> 00:13:03,104
아파라~
132
00:13:03,104 --> 00:13:04,366
방심해버렸다
133
00:13:04,366 --> 00:13:06,760
잠깐 붙어서 쉬게 해줘
134
00:13:06,760 --> 00:13:08,993
한심한 녀석
135
00:13:08,993 --> 00:13:10,918
뭐냐 이 자식들은
136
00:13:10,918 --> 00:13:13,659
저게 놈들의 능력이다
137
00:13:13,659 --> 00:13:15,873
허를 찔렸다고는 안하나..
138
00:13:15,873 --> 00:13:19,654
그 인형놀이는 실컷 상대 해줬다
139
00:13:19,654 --> 00:13:21,268
안그래?
140
00:13:21,268 --> 00:13:24,652
힘도 스피드도 대단할 것 없잖아
141
00:13:24,652 --> 00:13:28,888
그런 장난감 같은 걸로
내가 당할 것 같나
142
00:13:36,183 --> 00:13:39,971
배의 상처도 나았고 말야
143
00:13:39,971 --> 00:13:42,498
'남은 차크라는 얼마 안되지만..'
144
00:13:42,498 --> 00:13:47,108
'뭐 이대로도 충분히
놀아주고도 남을 상대지..'
145
00:13:47,108 --> 00:13:49,750
확실히 되살아난것 같군
146
00:13:49,750 --> 00:13:53,529
엄청난 회복력이다..이 놈..
147
00:13:55,482 --> 00:13:58,501
'보통은 내 쪽이 주체가 된 적은 없으니까..'
148
00:13:58,501 --> 00:14:01,564
'움직이기가.. 젠장..'
149
00:14:01,564 --> 00:14:04,889
얕보고 있잖아..
150
00:14:04,889 --> 00:14:07,494
보통으로 해서 이길 수 있는 상대가 아냐!
151
00:14:07,494 --> 00:14:11,240
여기선 일단 물러서서..
152
00:14:11,240 --> 00:14:15,517
얕보이고 얌전히 물러날 순 없지
153
00:14:25,624 --> 00:14:28,252
얕보지 마라
154
00:14:51,322 --> 00:14:54,789
쿠로아리는 공격용 꼭두각시가 아니다
155
00:14:54,789 --> 00:14:58,097
원래가 단순한 포획용이라고
156
00:14:58,097 --> 00:15:04,376
그리고 그 쿠로아리와 짝을 이뤄
카라스가 단독으로 공격용이란 거다..
157
00:15:04,376 --> 00:15:11,929
어이!! 어서 꺼내 이 자식아!!
158
00:15:25,940 --> 00:15:32,813
19금-_-
159
00:15:32,813 --> 00:15:35,006
먹어라
160
00:15:35,006 --> 00:15:37,165
꼭두각시 연극..
161
00:15:37,165 --> 00:15:38,814
꺼내 이자식!!
162
00:15:38,814 --> 00:15:41,476
꺼내란말이다!!!!!!
163
00:15:41,476 --> 00:15:43,289
흑비기기..
[黑秘技機;검은 비기술]
164
00:15:43,289 --> 00:15:45,661
기 일발ㅡ!!
[機一發]
165
00:16:11,350 --> 00:16:13,174
공연 끝..
166
00:16:21,634 --> 00:16:25,728
숨어버렸군 그자식
167
00:16:25,728 --> 00:16:27,357
도망갔나?
168
00:16:27,357 --> 00:16:28,534
아니
169
00:16:28,534 --> 00:16:30,600
그럴리 없어
170
00:16:32,648 --> 00:16:35,044
나는 이제 막 왔다
171
00:16:35,044 --> 00:16:38,288
놈의 능력과 전투스타일에 분석을 더해
172
00:16:38,288 --> 00:16:41,475
지금의 상황, 간결하게 설명 해
173
00:16:41,475 --> 00:16:42,778
.....우선,
174
00:16:42,778 --> 00:16:47,364
놈의 기본전술은
피리소리로 상대를 환술에 빠드리는 것
175
00:16:47,364 --> 00:16:51,592
그 틈에 물리적 공격을 가한다는 것
176
00:16:52,039 --> 00:16:55,870
마적.. 몽환음쇄!
177
00:17:01,471 --> 00:17:03,474
위험해
178
00:17:03,474 --> 00:17:06,624
이건, 환술인가!
179
00:17:08,966 --> 00:17:12,431
몸이.. 움직이지 않아
180
00:17:14,862 --> 00:17:18,338
이게 니 마지막 수였지?
181
00:17:18,338 --> 00:17:19,620
운 나쁘게도
182
00:17:19,620 --> 00:17:21,995
그 반대다
183
00:17:21,995 --> 00:17:24,000
망할 쥐새끼!
184
00:17:24,000 --> 00:17:27,891
골치아픈 환술계 원거리 타입이다
185
00:17:27,891 --> 00:17:30,286
틀림없이 니 술법을 보고
186
00:17:30,286 --> 00:17:34,165
그 자리에서 자신의 술법과 상성이 나쁘다는 걸
이해 했을 테고
187
00:17:34,165 --> 00:17:36,412
게다가 2대 1이다
188
00:17:36,412 --> 00:17:41,565
환술을 칠 수 있을 때까지는
두 번 다시 우리 앞에 나오지 않겠지
189
00:17:41,565 --> 00:17:43,543
소리..인가
190
00:17:43,543 --> 00:17:46,166
그래..
191
00:17:47,589 --> 00:17:50,310
환술은 대체로 사람의 오감-
192
00:17:50,310 --> 00:17:57,502
시각, 청각, 후각, 미각, 촉각의
작용으로 빠져들게 된다
193
00:17:57,502 --> 00:18:00,427
그중에서도 청각을 이용하는 타입은
194
00:18:00,427 --> 00:18:03,782
제일 성가시다
195
00:18:03,782 --> 00:18:06,562
마음대로 거리를 유지할 수 있는데다
196
00:18:06,562 --> 00:18:09,651
모습을 숨겨버리면
197
00:18:09,651 --> 00:18:14,451
언제 어디서 환술을 걸어올지
전혀 알 수 없어
198
00:18:14,451 --> 00:18:17,076
피리소리로 놈의 위치를 알았을 때는
199
00:18:17,076 --> 00:18:21,659
이미 우리는 환술에 걸린다는 거지..
200
00:18:24,528 --> 00:18:27,002
아야..
201
00:18:27,002 --> 00:18:32,494
내가 말할 수 있는건..
이쪽이 압도적으로 불리하단 거다
202
00:18:32,494 --> 00:18:34,446
이런 타입과의 전투는
203
00:18:34,446 --> 00:18:40,058
원래 키바나 네지 같은
감지타입이 없으면 얘기가 안돼..
204
00:18:40,058 --> 00:18:44,292
이대로라면 늦건 빠르건
우리가 밀릴 거야
205
00:18:44,292 --> 00:18:45,214
일단 여기서 벗어나..
206
00:18:45,214 --> 00:18:49,072
누가 니 의견을 말하라고 했나
207
00:18:49,072 --> 00:18:52,683
나는 상황 설명을 하라고 했다
208
00:18:53,563 --> 00:18:56,582
내 힘을
209
00:18:56,582 --> 00:18:59,128
잘못 본 것 같은데..
210
00:18:59,128 --> 00:19:01,712
나를 앞에 두고..
211
00:19:01,712 --> 00:19:07,551
피리소리가 닿을 정도의 거리에서
안심하고 숨을 작정이라면..
212
00:19:07,551 --> 00:19:09,574
무르다고
213
00:19:09,574 --> 00:19:12,296
공수..
[口寄;혼령을 부름]
214
00:19:12,296 --> 00:19:16,034
키리키리 마이ㅡ!!
[斬り斬り舞;베기 춤]
215
00:19:16,034 --> 00:19:17,729
[벤다!]
216
00:19:26,896 --> 00:19:28,723
좋아
217
00:19:28,723 --> 00:19:32,569
여기까지 오면 슬슬 환술을..
218
00:20:03,250 --> 00:20:10,753
..자연보호o_o
219
00:20:22,110 --> 00:20:24,108
어때
220
00:20:24,108 --> 00:20:27,766
끝났다구
221
00:20:27,766 --> 00:20:29,464
물불 안가리는 녀석..
222
00:20:29,464 --> 00:20:35,089
이녀석..
우리 엄마보다 무서운 여자다..
223
00:20:35,089 --> 00:20:38,208
어땠어?
224
00:20:38,208 --> 00:20:40,118
그래도 뭐..
225
00:20:40,118 --> 00:20:44,796
이번엔 감사할 수밖에 없나..
226
00:21:24,693 --> 00:21:26,978
처음으로 너와 말했다
227
00:21:26,978 --> 00:21:30,327
너는 웃어주었다
228
00:21:30,327 --> 00:21:32,716
처음으로 너와 말했다
229
00:21:32,716 --> 00:21:35,694
이 나의 말로
230
00:21:35,694 --> 00:21:41,299
엔딩 테마
『처음으로 너와 말했다』
내가 너무 떠들면 성가셔할 테니까
231
00:21:41,299 --> 00:21:46,907
그런 불안을 갖고 용기를 내봤어
232
00:21:46,907 --> 00:21:52,578
잘 말하지 못하는 나의 서투른 이야기
233
00:21:52,578 --> 00:21:58,999
너는 딴청 피우지 않고 잘 들어주었지
234
00:21:58,999 --> 00:22:04,565
그것만으로 나는 들떠버렸지
235
00:22:04,565 --> 00:22:11,866
그렇지만 너는 나에 대해선
아무런 생각도 없지
236
00:22:11,866 --> 00:22:14,533
가슴이 아파
237
00:22:14,533 --> 00:22:17,782
하지만 처음으로 너와 말을 했다
238
00:22:17,782 --> 00:22:21,165
너는 웃어주었다
239
00:22:21,165 --> 00:22:23,518
처음으로 너와 말했다
240
00:22:23,518 --> 00:22:26,829
나의 이 말로
241
00:22:26,829 --> 00:22:29,098
처음으로 너와 말했다
242
00:22:29,098 --> 00:22:32,451
너는 웃어주었다
243
00:22:32,451 --> 00:22:34,799
처음으로 너와 말했다
244
00:22:34,799 --> 00:22:38,096
나의 이 말로
245
00:22:38,096 --> 00:22:43,339
처음으로 너와 말했다
246
00:22:51,420 --> 00:22:53,167
요 앞엔 방심했지만
247
00:22:53,167 --> 00:22:55,403
다음은 그렇겐 안합니다
248
00:22:55,403 --> 00:22:57,576
자, 당신은 물러서주세요
249
00:22:57,576 --> 00:22:59,093
도와줘서 고맙지만
250
00:22:59,093 --> 00:23:01,306
저사람의 상대는 접니다!
251
00:23:01,306 --> 00:23:04,299
이번에야 말로 필살의 연화로!
252
00:23:04,299 --> 00:23:07,467
근데, 잠깐, 왜 앞으로 나가는 겁니까
253
00:23:07,467 --> 00:23:11,058
저 사람의 상대는 저라니까요~~~~!!
254
00:23:11,058 --> 00:23:15,258
다음 회
최강대결! 가아라 대 키미마로!
18271