All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 122
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:09,381
상업성 도용 금지(제로무비
같은 곳은 절대 도용 금지)
개인 소장용일시 수정 허용
Caption by †KenSin†
http://kensin.er.to
2
00:00:09,381 --> 00:00:14,515
NARUTO
3
00:00:15,351 --> 00:00:21,623
ひからびた言葉をつないで
태양에게서 떨어진 말들을 이어서
4
00:00:21,623 --> 00:00:25,963
それでも僕等シンプルな
그래도 우리들은 단순한
5
00:00:25,963 --> 00:00:29,447
想いを傳えたいだけなの
마음을 전하고 싶을 뿐이야
6
00:00:29,447 --> 00:00:35,836
吹き拔けるくすんだあの日の風は
불어나오는 칙칙해진 그 날의 바람은
7
00:00:35,836 --> 00:00:40,288
昨日の廢墟に打ち捨てて
어제의 폐허에 부딪쳐버려
8
00:00:40,288 --> 00:00:45,357
君と笑う今を生きるのだ
그대와 웃는 지금을 살아갈 거야
9
00:00:46,071 --> 00:00:50,189
それでもあの出來事が
그래도 그 날 일어난 일은
10
00:00:50,189 --> 00:00:54,373
君を苦しめるだろ?
그대를 괴롭히겠지?
11
00:00:54,373 --> 00:00:57,886
だからこそ サヨナラなんだ
그랬기때문에 안녕이라는 거야
12
00:00:57,886 --> 00:01:01,391
このまま何も殘らずに
이대로 아무것도 남기지 않고
13
00:01:01,391 --> 00:01:04,961
あなたと分かち合うだけ
당신과 서로를 알고 싶을 뿐
14
00:01:04,961 --> 00:01:08,608
やがて僕等はそれが
이극고 우리들은 그게
15
00:01:08,608 --> 00:01:12,095
すべてだと氣がついて
전부라고 깨닫게 되어
16
00:01:12,095 --> 00:01:15,412
悲しみは頰を傳って
슬픔은 뺨을 훑으며
17
00:01:15,412 --> 00:01:19,118
淚の河になるだけ
눈물의 강이 될 뿐이야
18
00:01:19,118 --> 00:01:22,959
搖れる想いは强い
떨리던 마음은 강한
19
00:01:22,959 --> 00:01:28,420
渦になって溶け合うのよ
소용돌이가 되어 서로 녹을거야
20
00:01:46,884 --> 00:01:47,901
젠장!
21
00:01:58,886 --> 00:02:00,932
꽤 하는군 너!
22
00:02:00,932 --> 00:02:05,532
멋진 타이밍으로 3마리를
흩어지게 한다음 공격해오고 있어
23
00:02:06,081 --> 00:02:08,441
상당히 연습했지?
24
00:02:08,933 --> 00:02:11,657
꽤 복잡한 곡이니까
25
00:02:14,831 --> 00:02:19,569
이 녀석을 피리로 조종하는
것을 바로 이해한 것에다가
26
00:02:19,569 --> 00:02:24,369
이 곡의 어려움을 이해했다니
대단한 빌어먹을 자식이다
27
00:02:24,763 --> 00:02:29,368
그러나 완벽히
이 곡을 이해할 수는 없다
28
00:02:29,368 --> 00:02:30,736
분명히..
29
00:02:31,250 --> 00:02:35,687
예술이란 건
나에게는 맞지 않으니까
30
00:02:35,687 --> 00:02:43,749
하지만. 저 피리로 조종한다는 건
곡 안에 녀석들의 코드 각각을 제어하는
31
00:02:43,749 --> 00:02:47,113
각각 다른 특정한 소리
배열 패턴이 있을거야
32
00:02:48,249 --> 00:02:51,771
분석력만은 꽤나 자신 있지만..
33
00:02:51,771 --> 00:02:53,556
이번에는 꽤나 위험해..
34
00:02:55,800 --> 00:02:57,070
어째서냐면...
35
00:02:57,469 --> 00:03:00,232
난 콩나물 대가리엔 꽝이거든
36
00:03:01,394 --> 00:03:06,251
페이크! 남자 시카마루
기사회생의 도박!
37
00:03:13,983 --> 00:03:17,679
특별히 다음은,
동백나무의 춤을 보여주지
38
00:03:18,193 --> 00:03:19,677
쳐부숴주지!
39
00:03:20,680 --> 00:03:26,037
하지도 못하면서 말만 번지르르하게
늘어놓는 건 그만두는 게 좋을 거다
40
00:03:26,037 --> 00:03:27,105
시끄러!
41
00:03:42,497 --> 00:03:43,642
뭐라고?!
42
00:03:46,783 --> 00:03:48,451
말했지?
43
00:03:48,451 --> 00:03:51,022
이 뼈는 강철보다도 단단하다고
44
00:03:55,230 --> 00:03:58,429
너 자신의 몸으로 맛보거라
45
00:04:15,645 --> 00:04:16,484
이 자식!!
46
00:04:31,792 --> 00:04:33,080
젠장!
47
00:04:44,333 --> 00:04:47,885
이 곡을 듣고
살아남은 녀석은 없었다
48
00:04:54,146 --> 00:04:57,000
중곡 제 9절
49
00:04:57,000 --> 00:04:59,251
마경의 란(魔境の亂)
50
00:05:12,808 --> 00:05:14,307
곡조가 변했어
51
00:05:17,420 --> 00:05:18,162
뭔가 온다!
52
00:05:33,021 --> 00:05:33,928
저건?!
53
00:05:48,963 --> 00:05:49,873
뭐야?!
54
00:06:00,250 --> 00:06:01,219
이 녀석들..
55
00:06:08,928 --> 00:06:12,645
이 녀석들이 위험하다고
판단하고 도망치는 속도..
56
00:06:12,645 --> 00:06:15,149
의외로 꽤 하잖아
57
00:06:16,311 --> 00:06:17,189
그러나..
58
00:06:26,854 --> 00:06:33,160
귀중한 기폭찰과 연막탄을
한 번에 쓰고 숨은 게 겨우였어
59
00:06:34,242 --> 00:06:36,071
저 하얀 놈.
60
00:06:36,496 --> 00:06:40,015
나의 신체 에너지 만을 먹어치웠어
61
00:06:45,749 --> 00:06:52,080
수리검이 빠져지나간 것을 보면
저건 거의 질량이 없는 반물질
62
00:06:52,080 --> 00:06:55,693
식욕을 가진 챠크라 그 자체야
63
00:06:55,693 --> 00:07:00,440
아마도 태반이
정신에너지만으로 만들어진 챠크라
64
00:07:00,440 --> 00:07:05,168
그렇기에 안정을 바라고
신체에너지에 굶주려 있는거야
65
00:07:05,168 --> 00:07:10,683
저런 식욕 챠크라한테 계속
공격당하면 챠크라를 낼 수 없게돼
66
00:07:10,683 --> 00:07:14,082
상당히 위험한 놈들이야
67
00:07:14,082 --> 00:07:17,580
나와 마찬가지로 특별한
챠크라를 사용하는 닌자
68
00:07:17,580 --> 00:07:19,982
틀림없이 비전 인술이야
69
00:07:21,146 --> 00:07:26,666
그렇다면 하얀 놈은 놔두고
역시 본체를 노릴 수밖에 없어
70
00:07:27,188 --> 00:07:32,114
제일 쉬운 방법은 피리
소리를 멈추게 하는건데
71
00:07:32,114 --> 00:07:36,105
지금 상황에서 저 여자한테
접근하는 건 무리야.
72
00:07:37,431 --> 00:07:44,037
다음 수는 저 3마리를 그림자
흉내술로 묶어두는 것이다간..
73
00:07:44,037 --> 00:07:46,610
이렇게 타이밍을 다르게
해서 공격해 오면..
74
00:07:46,610 --> 00:07:48,130
그것도 힘들어..
75
00:07:49,196 --> 00:07:55,225
한 마리라도 놓치면 공격을
그대로 받고 끝이다
76
00:07:55,225 --> 00:07:59,379
저 여자 공수가 전혀 틈이 없구만!
77
00:08:00,531 --> 00:08:02,949
꽤나 장기에 강할지도
78
00:08:05,663 --> 00:08:08,051
남은 닌자도구는 쿠나이 12개,
79
00:08:08,051 --> 00:08:09,210
수리검 9개
80
00:08:09,210 --> 00:08:10,898
와이어 12미터
81
00:08:10,898 --> 00:08:11,852
섬광탄 1발에
82
00:08:11,852 --> 00:08:14,161
기폭찰 1장
83
00:08:15,589 --> 00:08:21,388
나참..이쪽은 차를 떼고
장기 두는 기분이다..
84
00:08:40,061 --> 00:08:40,711
따돌렸나..?
85
00:08:42,112 --> 00:08:44,204
그럴 리가 없지..
86
00:08:45,213 --> 00:08:46,167
아카마루?
87
00:08:53,153 --> 00:08:55,411
자 먹어 아카마루
88
00:08:55,411 --> 00:08:57,428
안 먹으면 힘이 안난다고
89
00:09:06,233 --> 00:09:08,013
좋았어 아카마루
90
00:09:08,013 --> 00:09:09,045
가자
91
00:09:09,045 --> 00:09:11,915
녀석들이 쫓아올지도 모르니까
92
00:09:16,774 --> 00:09:17,680
동백나무의 춤!
(椿の舞)
93
00:09:52,646 --> 00:09:54,122
숨어도 무리다
94
00:09:55,811 --> 00:10:01,115
이 녀석들의 움직임을 읽지 못하는
이상 쥐새끼가 도망치는 곳 따위는
95
00:10:01,115 --> 00:10:05,173
찾아내서 바로 죽여주지!
96
00:10:10,023 --> 00:10:11,476
자 그럼..
97
00:10:18,632 --> 00:10:20,376
좋았어 준비는 완벽해
98
00:10:20,376 --> 00:10:22,330
다음은 가는 것밖에 없어
99
00:10:24,454 --> 00:10:25,669
공격은 9번..
100
00:10:26,301 --> 00:10:28,213
그 사이가 승부다
101
00:10:32,316 --> 00:10:33,810
한 개!
102
00:10:37,357 --> 00:10:39,038
한 개!
103
00:10:53,749 --> 00:10:54,628
물렀어
104
00:10:54,628 --> 00:10:57,434
이 소리로 조종하는 술법은 무적이다
105
00:10:57,434 --> 00:11:01,750
어떤 방법을 쓰더라도
깨는건 불가능하다!
106
00:11:21,176 --> 00:11:22,301
두 개째!
107
00:11:23,733 --> 00:11:26,743
젠장, 졸랑졸랑 도망쳐 다니는군,
빌어먹을 쥐새끼가!
108
00:11:26,743 --> 00:11:27,902
어디냐!
109
00:11:33,080 --> 00:11:34,302
세개째!
110
00:11:40,515 --> 00:11:41,621
저긴가.
111
00:11:56,304 --> 00:11:57,368
4개째
112
00:12:01,718 --> 00:12:02,653
잔재주를 부리는군
113
00:12:02,653 --> 00:12:04,360
얕보고 있어 이자식!
114
00:12:09,063 --> 00:12:09,873
5
115
00:12:09,873 --> 00:12:10,835
6
116
00:12:10,835 --> 00:12:11,575
7
117
00:12:11,575 --> 00:12:12,463
8
118
00:12:27,288 --> 00:12:31,547
요리조리 도망쳐 다니다니,
도대체 무슨 속셈이지?
119
00:12:45,180 --> 00:12:45,865
빛?
120
00:12:45,865 --> 00:12:47,069
9!
121
00:12:47,069 --> 00:12:48,430
앗차!
122
00:12:48,926 --> 00:12:51,478
그림자를 빛으로 늘려낼거야!!
123
00:12:51,478 --> 00:12:52,918
그림자 흉내술!
124
00:12:55,852 --> 00:12:57,479
그림자 흉내술 성공!
125
00:12:57,970 --> 00:12:59,536
바보같은
126
00:13:00,043 --> 00:13:03,302
어째서 이 녀석들의 움직임을
읽을 수 있었던 거지?
127
00:13:03,302 --> 00:13:07,177
내 곡의 패턴을 알아
낼 수 있을 리가 없어!
128
00:13:09,345 --> 00:13:12,598
난 처음부터 소리 따윈 듣지 않았어
129
00:13:13,454 --> 00:13:17,517
소리 이외에 너의 명령패턴을
읽어낼 수 있는 게 있으니까
130
00:13:22,872 --> 00:13:24,692
너의 손가락이다!
131
00:13:25,225 --> 00:13:26,244
바보같은
132
00:13:27,031 --> 00:13:32,065
3마리의 움직임을 손가락의
움직임만으로 읽었단 말인가?!
133
00:13:33,572 --> 00:13:35,533
그런 일은 있을 수 없어
134
00:13:35,533 --> 00:13:38,608
오른손의 검지와 약지
135
00:13:45,755 --> 00:13:49,913
그리고 왼손의 중지와
새끼 연주하는 소리로
136
00:13:49,913 --> 00:13:53,810
그 가운데 있는 자식이 자세를 취하지
137
00:13:55,220 --> 00:14:00,680
오른손의 엄지와 검지,
왼손의 검지와 새끼로
138
00:14:00,680 --> 00:14:02,993
곰보얼굴을 한 놈이 돌진해오지
139
00:14:04,896 --> 00:14:11,477
니가 내 공격을 피하면서 날 찾는
동안에, 난 너의 손가락 움직임과
140
00:14:11,477 --> 00:14:18,957
그녀석들의 움직임 각각을 자세히
관찰하고, 분석하고 기억해뒀다는 거지!
141
00:14:26,251 --> 00:14:28,245
무리다!
142
00:14:28,245 --> 00:14:33,323
그림자 흉내술로 묶어두고 있으니까
143
00:14:33,323 --> 00:14:36,421
장기 규칙중 가장 재밌는 건 말야
144
00:14:37,215 --> 00:14:41,934
따낸 말을 자신 말로써
쓸 수 있는 점이다
145
00:14:43,523 --> 00:14:46,367
지금부터 장을 쳐볼까
146
00:14:46,367 --> 00:14:50,941
3개의 말을 사용해서 이번엔
내가 널 몰아붙이겠다
147
00:14:52,531 --> 00:14:54,761
꽤나 여유롭잖아
148
00:14:54,761 --> 00:14:56,943
쿠나이 정도는 쥐는 게 어떠냐
149
00:14:56,943 --> 00:14:59,154
나의 무기는 피리뿐이다
150
00:14:59,869 --> 00:15:04,277
이 피리소리를 듣고 살아남은
녀석은 없다고 했잖나 멍청아!
151
00:15:04,673 --> 00:15:05,950
대단한 자신이군
152
00:15:11,257 --> 00:15:12,858
퇴(退)!
153
00:15:18,165 --> 00:15:22,520
말을 쓸 수 없어서
유감이구나 이 자식아!
154
00:15:26,597 --> 00:15:28,281
다음은 내 차례다
155
00:15:32,008 --> 00:15:33,446
뭐야?
156
00:15:34,696 --> 00:15:36,737
그림자 흉내술 성공!
157
00:15:53,479 --> 00:15:54,411
말했잖아
158
00:15:54,411 --> 00:15:57,844
말을 써서 널 몰아붙이겠다고
159
00:15:57,844 --> 00:15:59,267
말 3개
160
00:15:59,267 --> 00:16:02,254
미끼로 사용해 줬단 거지
161
00:16:02,254 --> 00:16:06,279
공격이라는 첫 수는 속임수,
162
00:16:06,279 --> 00:16:09,486
둘째 수로 노리는 게 기본이라고
163
00:16:09,486 --> 00:16:10,525
너 이자식
164
00:16:18,225 --> 00:16:19,349
할 수 없지
165
00:16:19,349 --> 00:16:22,881
이렇게 된이상 힘으로
눌러버리는 수밖에..
166
00:16:22,881 --> 00:16:26,894
설마, 이런 데서 상태 2가 될 줄이야
167
00:16:26,894 --> 00:16:28,290
열받지만..
168
00:16:28,290 --> 00:16:30,011
인정해주지
169
00:16:30,011 --> 00:16:33,416
이 녀석은 대단한 쓰레기 녀셕이었다
170
00:16:39,733 --> 00:16:41,718
뭐야 이녀석은
171
00:16:43,263 --> 00:16:48,394
분명히 너는 머리가 좀 좋은 모양이지만
172
00:16:48,394 --> 00:16:51,365
지금부터는 계산대로 되지 않는다!
173
00:16:51,365 --> 00:16:52,605
뭐라고?!
174
00:16:56,766 --> 00:17:00,421
그림자흉내술에서
힘으로 빠져나오려는 건가
175
00:17:00,853 --> 00:17:03,327
뭐야 저 엄청난 챠크라는!
176
00:17:05,131 --> 00:17:06,582
이대로는 술법이 풀려,
177
00:17:06,582 --> 00:17:10,889
챠크라를 온전해둔다던가
하는 소리를 하고 있을 때가 아냐
178
00:17:10,889 --> 00:17:14,112
그 술법을 할 수밖에 없어
179
00:17:14,876 --> 00:17:17,923
인법 그림자 목 조르기술!
180
00:17:25,153 --> 00:17:27,698
그림자로 내 몸을 잡았어
181
00:17:27,698 --> 00:17:30,417
마치 진짜 손에 잡힌 듯해
182
00:17:31,485 --> 00:17:33,639
그러나 이 이상은!
183
00:17:34,665 --> 00:17:36,831
젠장 엄청난 힘이야
184
00:17:36,831 --> 00:17:39,912
이 거리로는 힘에 밀리고 말거야
185
00:17:40,298 --> 00:17:41,127
먹어라,
186
00:17:42,514 --> 00:17:44,941
마적 몽환음쇄
187
00:17:51,649 --> 00:17:53,163
위험해!
188
00:17:53,487 --> 00:17:54,871
이건 환술인가?
189
00:18:02,396 --> 00:18:04,121
어딜 노리고 있는거냐
190
00:18:12,703 --> 00:18:14,500
몸이 안움직여..
191
00:18:44,050 --> 00:18:47,988
상태2로서의 나는 피리로
수집가지의 환술을 부릴 수 있지
192
00:18:48,320 --> 00:18:52,300
그 중에서도 이건
저 쥐새끼한테 어울리는 곡이다
193
00:18:52,300 --> 00:18:56,851
왜냐면
194
00:18:56,851 --> 00:19:01,209
이 환술은 먹이의
움직임을 멈추게 하고 묶는다!
195
00:19:04,357 --> 00:19:07,854
어떠냐 반대로 묶인 기분이
196
00:19:13,565 --> 00:19:16,458
이것이 너의 마지막 무기였지?
197
00:19:17,044 --> 00:19:19,711
유감스럽게도 자기가
던진 무기에 죽는구나!!
198
00:19:20,786 --> 00:19:22,402
빌어먹을 쥐새끼야!
199
00:19:26,150 --> 00:19:27,534
뭐야?
200
00:19:32,441 --> 00:19:36,552
이 녀석 자기 그림자로 자기 손가락을!
201
00:19:36,552 --> 00:19:39,229
그 고통으로 환술을 풀었다는 건가!
202
00:19:39,229 --> 00:19:42,520
게다가 계속 술법에 걸린 듯한 행세를!
203
00:19:46,660 --> 00:19:48,385
아까 말했잖아
204
00:19:48,385 --> 00:19:51,003
첫수는 속임수
205
00:19:51,003 --> 00:19:54,965
그 다음 두 번째 수로
노리는 게 기본이라고!
206
00:19:54,965 --> 00:19:59,601
게다가 이 두 번째 수는
아까하고는 좀 다를걸?
207
00:19:59,601 --> 00:20:04,233
그림자 목 조르기는 술법
대상과의 거리가 가까울수록
208
00:20:04,233 --> 00:20:07,532
강한 힘으로 조를 수 있다
209
00:20:07,532 --> 00:20:11,411
그럴 수가..경솔하게 너무 접근했어
210
00:20:11,411 --> 00:20:13,592
아니 그렇지 않다
211
00:20:14,904 --> 00:20:17,014
제일 경솔했던것은,
212
00:20:17,014 --> 00:20:22,261
네가 아까 무기는
피리뿐이라고 했던 한 마디다!
213
00:20:22,261 --> 00:20:24,374
꽤나 여유롭잖아
214
00:20:24,374 --> 00:20:26,550
쿠나이 정도는 쥐어라
215
00:20:26,550 --> 00:20:28,453
내 무기는 피리뿐이다
216
00:20:29,552 --> 00:20:34,119
이 피리 소리를 듣고 살아남은
녀석은 없다고 했잖나 멍청아!
217
00:20:34,774 --> 00:20:36,161
설마..
218
00:20:36,652 --> 00:20:37,903
그렇다
219
00:20:37,903 --> 00:20:42,802
아까 내가 너의 눈 앞에
빗나간 듯이 쿠나이를 던진건,
220
00:20:43,829 --> 00:20:49,456
네가 그걸 주워서 나한테
다가서도록 만들기 위해서였다지
221
00:21:23,647 --> 00:21:25,939
初めて君としゃべった
처음으로 너와 말했어
222
00:21:25,939 --> 00:21:29,112
君は笑ってくれた
너는 웃어주었어
223
00:21:29,112 --> 00:21:31,532
初めて君としゃべれた
처음으로 너와 말했어
224
00:21:31,532 --> 00:21:34,956
僕のこの言葉で
나의 이 말로
225
00:21:34,956 --> 00:21:37,450
僕らただしゃべりまけったら
우리들이 막 떠들면
226
00:21:37,450 --> 00:21:40,279
迷惑に思うから
불편하게 생각하니까
227
00:21:40,279 --> 00:21:42,814
そんな不安を抱えて
그런 불안을 안고서
228
00:21:42,814 --> 00:21:45,790
勇氣を出してみたよ
용기를 내 봤어
229
00:21:45,790 --> 00:21:51,308
うまくしゃべれない僕の不器用な話
말을 잘 못하는 나의 서투른 말투
230
00:21:51,308 --> 00:21:54,144
君は耳をそらさずに
너는 딴청피우지 않고
231
00:21:54,144 --> 00:21:57,900
ちゃんと聞いてくれたよ
제대로 들어주었어
232
00:21:57,900 --> 00:22:03,247
それだけで僕は浮かれてしまうのさ
그것만으로 나는 들떠버리지
233
00:22:03,247 --> 00:22:05,975
だけど君は僕なんて
하지만 너는 나같은 건
234
00:22:05,975 --> 00:22:10,715
なんとも思ってないよね
아무렇게도 생각하지 않지?
235
00:22:10,715 --> 00:22:13,498
切ないよ
슬퍼..
236
00:22:13,498 --> 00:22:14,280
だけど
하지만
237
00:22:14,280 --> 00:22:16,681
初めて君としゃべった
처음으로 너와 말했어
238
00:22:16,681 --> 00:22:19,935
君は笑ってくれた
너는 웃어 주었어
239
00:22:19,935 --> 00:22:22,422
初めて君としゃべれた
처음으로 너와 말했어
240
00:22:22,422 --> 00:22:25,591
僕のこの言葉で
나의 이 말로
241
00:22:25,591 --> 00:22:28,032
初めて君としゃべった
처음으로 너와 말했어
242
00:22:28,032 --> 00:22:31,404
君は笑ってくれた
너는 웃어 주었어
243
00:22:31,404 --> 00:22:33,675
初めて君としゃべれた
처음으로 너와 말했어
244
00:22:33,675 --> 00:22:36,885
僕のこの言葉で
나의 이 말로써
245
00:22:36,885 --> 00:22:41,174
初めて君としゃべった
처음으로 너와 말했어
246
00:22:47,639 --> 00:22:50,228
차회예고
247
00:22:50,228 --> 00:22:51,584
그런 바보같은!
248
00:22:51,584 --> 00:22:54,166
난 지금 꿈을 꾸고 있는 건가?
249
00:22:54,166 --> 00:22:57,787
하지만 꿈 치고는 너무 현실적이야
250
00:22:57,787 --> 00:23:00,719
통기성 죽이고 탄력있는 그 슈츠!
251
00:23:00,719 --> 00:23:03,910
게다가 그 눈, 그 머리카락, 그 눈썹!
252
00:23:03,910 --> 00:23:05,598
너!!!!
253
00:23:05,598 --> 00:23:08,635
너 왜 여기에!
254
00:23:08,635 --> 00:23:12,202
다음회
나뭇잎의 푸른 야수 등장!
255
00:23:12,202 --> 00:23:14,544
폭풍이 불것 같은 예감이 드는데?!
20450