All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 117
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,300 --> 00:02:03,169
끝났군
2
00:02:06,626 --> 00:02:11,211
질 수 없는 이유
3
00:02:12,458 --> 00:02:13,421
뭐야?!
4
00:02:20,618 --> 00:02:22,009
아슬아슬했어
5
00:02:22,009 --> 00:02:24,305
지금건 위험했어
6
00:02:24,305 --> 00:02:27,003
그러나....아주 조금 빗나갔어
7
00:02:28,064 --> 00:02:30,164
역시 틀림없어
8
00:02:30,164 --> 00:02:33,613
녀석은 이미 백안의 비밀을 눈치챘어
9
00:02:35,922 --> 00:02:37,422
어떻게 된거야
10
00:02:37,422 --> 00:02:39,017
어째서!
11
00:02:43,500 --> 00:02:47,913
어째서 급소에서
15cm나 위로 빗나간 거지?
12
00:02:54,913 --> 00:02:55,826
그렇군
13
00:02:55,826 --> 00:02:57,365
저 챠크라..
14
00:02:57,365 --> 00:03:00,768
이 녀석..이번에는
항상 챠크라를 방출해서
15
00:03:00,768 --> 00:03:03,496
자기 주위를 감싸고 있었군
16
00:03:04,145 --> 00:03:06,702
게다가 저만큼 광범위하게..
17
00:03:08,270 --> 00:03:10,372
어쩐지 화살을 감지하고 나서
18
00:03:10,372 --> 00:03:15,280
그 궤도를 챠크라로
좀 빗겨나가게 할 수 있었던 거군
19
00:03:17,376 --> 00:03:20,689
하지만 저만큼의 챠크라를
항상 방출시키는 건
20
00:03:20,689 --> 00:03:22,664
죽을 정도로 괴롭지
21
00:03:23,433 --> 00:03:26,299
그렇게까지 하지 않으면
피할 수 없다
22
00:03:26,299 --> 00:03:28,463
즉, 틀림없다
23
00:03:28,463 --> 00:03:35,052
생각했던 대로 방금 그 화살은
전혀 녀석의 눈에는 보이지 않아
24
00:03:36,447 --> 00:03:39,147
쓸데없는 공격은 걸어오지 않아..
25
00:03:39,147 --> 00:03:43,279
그리고 그 결과로부터
확실히 정보를 모으고 있어
26
00:03:50,251 --> 00:03:51,176
그리고..
27
00:03:51,176 --> 00:03:53,692
이 눈의 결점도 눈치챘어
28
00:03:53,692 --> 00:03:55,225
역시야..
29
00:03:57,922 --> 00:04:03,402
이녀석은 지금까지
싸웠던 적중에서 제일 강해
30
00:04:04,757 --> 00:04:07,097
녀석의 시계는 360도
31
00:04:07,977 --> 00:04:12,705
그리고 자신에게서 반경
50m 이내의 공간에서의 공격은
32
00:04:12,705 --> 00:04:15,121
확실히 감지한다
33
00:04:16,040 --> 00:04:17,077
그러나..
34
00:04:17,077 --> 00:04:20,603
어째서인지 못피하는 쿠나이가 있었다
35
00:04:21,951 --> 00:04:24,337
어째서 못피했던건가...
36
00:04:25,127 --> 00:04:28,226
그건..보이지 않아서이다!
37
00:04:28,839 --> 00:04:29,316
즉...
38
00:04:29,316 --> 00:04:34,122
녀석의 동술에도 맹점이라고
부를 수 있는 아주 약간의 사각이 있다
39
00:04:34,518 --> 00:04:36,430
그 사각에 들어간 쿠나이는..
40
00:04:36,430 --> 00:04:39,353
볼수도 없고 반응도 할 수 없다
41
00:04:39,748 --> 00:04:45,617
그러니 그 방어 기술로 그 사각을
노리는 공격에 대처한거다
42
00:04:45,617 --> 00:04:51,832
그리고 난, 녀석에게 했던 모든
공격을 분석하고 완전히 파악했다
43
00:04:52,355 --> 00:04:55,085
녀석의 제 1 흉추 바로 뒤..
44
00:04:55,085 --> 00:04:58,927
아주 자그마한 점에서
퍼져가는 사각이 존재한다
45
00:05:10,715 --> 00:05:13,604
분명히 움직이면서
사각을 고정시키지 않으면
46
00:05:13,604 --> 00:05:16,532
역시 거기를 노리는건 어려워지지
47
00:05:16,532 --> 00:05:21,690
하지만 그 정도는 나한테는 상관없다
48
00:05:22,920 --> 00:05:26,020
유권은 적에게 접근안하면 무용지물
49
00:05:26,020 --> 00:05:31,240
더욱이, 지금의 너는 나한테
접근하겠다는 생각을 할 여유는 없다
50
00:05:31,240 --> 00:05:33,949
지금은 어떻게 도망칠지..
51
00:05:33,949 --> 00:05:38,886
발버둥치던 말던 어쨌든 넌 죽겠지만..
52
00:05:44,719 --> 00:05:47,014
챠크라도 이제 얼마 안남았나보군
53
00:05:49,479 --> 00:05:53,562
간단한 게임의 잔챙이
캐릭터는 금방 죽는 운명이다
54
00:05:57,445 --> 00:05:58,675
소용없다
55
00:07:08,650 --> 00:07:09,474
실?
56
00:07:11,017 --> 00:07:13,221
그렇군 이 실로..
57
00:07:17,607 --> 00:07:20,456
이번엔 나무 때문에
궤도가 좀 빗나갔나
58
00:07:28,426 --> 00:07:30,307
그렇다면 이번에는..
59
00:07:30,307 --> 00:07:33,078
더욱 회전을 가해주지!
60
00:07:33,895 --> 00:07:39,851
이걸로 나무에 맞아도 나무를
갉아버려서 궤도가 틀어질 일은 없다
61
00:07:39,851 --> 00:07:41,379
그리고 아까와 마찬가지로
62
00:07:41,379 --> 00:07:47,254
챠크라를 흐르는 실로 화살을
녀석의 50m 직전까지 컨트롤 한다
63
00:07:47,254 --> 00:07:53,136
움직이는 표적을 노려서 핀포인트로
화살을 사각 안으로 찔러 넣는다!
64
00:07:56,883 --> 00:07:58,621
아직도 서는군
65
00:07:59,182 --> 00:08:00,661
강해
66
00:08:00,661 --> 00:08:03,404
녀석은 나보다 훨씬 강해
67
00:08:04,738 --> 00:08:06,693
이제 챠크라는 거의 없어
68
00:08:07,259 --> 00:08:10,323
아무래도 다음 공격은 피할 수 없어
69
00:08:11,493 --> 00:08:13,396
여기까지인가..
70
00:08:15,284 --> 00:08:16,781
반드시 이긴다!
71
00:08:22,888 --> 00:08:24,098
나루토..
72
00:08:24,098 --> 00:08:26,190
너라면 어떡할래..
73
00:08:28,744 --> 00:08:31,826
이제 됐어..
74
00:08:31,826 --> 00:08:35,929
어차피..피할 수 없으니까..
75
00:08:41,191 --> 00:08:44,557
움직임을 멈췄군..포기한 건가
76
00:08:45,129 --> 00:08:47,908
하지만 조심하고 또 조심해야지
77
00:08:48,277 --> 00:08:50,764
명중률 120%
78
00:08:50,764 --> 00:08:52,992
파괴력 초최대!
79
00:09:14,335 --> 00:09:15,297
해치웠다!
80
00:09:41,114 --> 00:09:42,354
여기다!
81
00:09:43,470 --> 00:09:44,486
유권!
82
00:10:20,748 --> 00:10:21,852
뭐라고?
83
00:10:21,852 --> 00:10:23,105
녀석은 아직..
84
00:10:23,401 --> 00:10:27,420
아니..방금 그 일격으로
확실히 처치했을 텐데..
85
00:10:27,730 --> 00:10:30,251
챠크라를 재료로 한 물질 따위는
86
00:10:30,251 --> 00:10:33,064
유권 앞에서는 의미가 없다
87
00:10:33,884 --> 00:10:36,054
유권, 그렇군..
88
00:10:36,054 --> 00:10:39,645
죽기 전..마지막 챠크라로
실에 흘려보낸 건가..
89
00:10:48,947 --> 00:10:50,534
8마리..
90
00:10:52,704 --> 00:10:54,335
또 한 마리가 안 보였어
91
00:10:58,856 --> 00:11:00,029
녀석은...
92
00:11:08,435 --> 00:11:10,997
내장 몇 개를 당했어
93
00:11:10,997 --> 00:11:13,265
그러나 어떻게든 움직일 수 있어
94
00:11:22,415 --> 00:11:24,799
떨거지 자식
95
00:11:25,388 --> 00:11:27,428
말했지
96
00:11:27,428 --> 00:11:32,219
나는..포기를 못한다고
97
00:11:34,142 --> 00:11:38,578
어째서 그렇게 자기의
운명을 거스르려고 하는거지?
98
00:11:38,578 --> 00:11:43,156
떨거지란 소리를 들었기 때문이다!
99
00:11:46,352 --> 00:11:50,122
네가 무리라고 한다면
이제 아무것도 안해도 된다!
100
00:11:50,122 --> 00:11:52,629
내가 호카게가 되어서!
101
00:11:52,629 --> 00:11:55,138
휴우가를 바꿔주지!
102
00:11:56,650 --> 00:11:58,762
네 특기 인술인가..
103
00:11:59,491 --> 00:12:01,357
경솔했다..
104
00:12:02,237 --> 00:12:08,295
분신술은 내가 제일 못하는 인술이었다
105
00:12:10,381 --> 00:12:14,127
운명이 어떻다는 둥 변하지 않는다는 둥
106
00:12:14,127 --> 00:12:17,825
그딴 쓸데없는 소리 지껄이지 마
107
00:12:17,825 --> 00:12:23,551
넌 나하고 달리 떨거지가 아니니까
108
00:12:26,919 --> 00:12:28,074
나루토!
109
00:12:28,342 --> 00:12:31,930
이걸로 우리들 3명이 되버렸군
110
00:12:31,930 --> 00:12:34,082
그런건 신경쓰지마
111
00:12:34,082 --> 00:12:37,084
쵸지도 네지도 금방 따라올거야
112
00:12:40,015 --> 00:12:42,675
쵸지는 비장의 기술을 가지고 있었고
113
00:12:42,675 --> 00:12:47,059
네지는 한번 중급닌자
시험에서 싸워봤기 때문에 알 수 있어
114
00:12:47,528 --> 00:12:48,414
뭘?
115
00:12:50,324 --> 00:12:51,660
녀석은....
116
00:12:52,730 --> 00:12:54,931
진짜 천재라고!
117
00:12:57,923 --> 00:13:00,046
질 수 없어!
118
00:13:00,541 --> 00:13:03,649
나보다 훨씬 강한 적이라 해도!
119
00:13:03,649 --> 00:13:05,437
이 몸이 바스라진다 해도!
120
00:13:05,839 --> 00:13:07,941
질 수 없다!
121
00:13:10,253 --> 00:13:14,293
나한텐 질 수 없는 이유가 있다!
122
00:13:27,022 --> 00:13:29,138
이번에는 좀 애먹었네
123
00:13:33,390 --> 00:13:34,667
너무 놀아서..
124
00:14:04,552 --> 00:14:06,705
챠크라를 낼 수 없어..
125
00:14:06,705 --> 00:14:07,708
어째서지..?
126
00:14:07,708 --> 00:14:09,545
즉사했을텐데..
127
00:14:09,545 --> 00:14:11,503
어째서 살아있는거냐
128
00:14:11,503 --> 00:14:14,898
어차피 피할 수 없었으니까
129
00:14:14,898 --> 00:14:19,466
그러니까..일부러 받아낼 각오였다
130
00:14:19,466 --> 00:14:20,511
그리고 나는..
131
00:14:20,511 --> 00:14:23,917
너보다도 더 먼저
나의 약점을 알고 있었다
132
00:14:24,527 --> 00:14:27,523
8마리 였나..
133
00:14:28,758 --> 00:14:31,423
이 백안에는 사각이 있다
134
00:14:31,423 --> 00:14:32,605
하지만..
135
00:14:32,605 --> 00:14:36,060
너의 공격이 그 곳에서만 온다는 걸 알면
136
00:14:36,060 --> 00:14:40,496
그 사각에만 챠크라를
방출해서 공격을 감지
137
00:14:40,496 --> 00:14:44,100
다소 몇센티 정도 조준을
빗나가게 하는 움직임을 하는건
138
00:14:44,100 --> 00:14:46,256
그렇게 어렵지 않다
139
00:14:46,256 --> 00:14:50,045
중상은 당하지만 즉사는 피할수 있다
140
00:14:53,541 --> 00:14:55,354
일부러 받은건가..
141
00:14:55,354 --> 00:14:58,510
죽게 되는 건 변함없는데..
142
00:14:58,912 --> 00:15:01,513
어째서 그렇게 할 수 있는거냐
143
00:15:02,203 --> 00:15:04,034
넌..
144
00:15:04,034 --> 00:15:08,310
지금까지 싸워왔던
적중에서 가장 강하다
145
00:15:08,310 --> 00:15:12,371
하지만 나한테는
질 수 없는 이유가 있다
146
00:15:14,251 --> 00:15:17,289
내가 여태까지 싸웠던
모든 사람들 중에서
147
00:15:17,289 --> 00:15:22,693
제일 강한 녀석이..
나한테 이렇게 말해주었다
148
00:15:24,741 --> 00:15:29,176
너는 나하고 달라서 쓰레기가 아냐
149
00:15:30,251 --> 00:15:31,770
라고 말야..
150
00:15:33,006 --> 00:15:36,539
난 항상 천재라고 불려왔다
151
00:15:36,539 --> 00:15:38,891
그래서 질 수 없다
152
00:15:39,742 --> 00:15:45,461
평범한 날 천재라고 믿고
있는 녀석들을 위해서라도..
153
00:15:54,233 --> 00:15:57,133
잔챙이 캐릭터는 금방 죽는 운명이다
154
00:15:57,133 --> 00:15:58,982
넌 그렇게 말했지
155
00:16:09,755 --> 00:16:11,969
이 상황을 봐라
156
00:16:14,837 --> 00:16:18,968
운명 같은 건..누가 정하는게 아냐!
157
00:16:24,246 --> 00:16:25,927
어떨까나..
158
00:16:25,927 --> 00:16:29,409
너도..죽을 것 같잖아
159
00:16:35,214 --> 00:16:36,328
네지..
160
00:16:36,328 --> 00:16:38,422
넌 살아라
161
00:16:38,422 --> 00:16:43,555
넌 일족 중 누구보다도 휴우가의
재(才)에게 사랑받는 남자다
162
00:16:46,555 --> 00:16:47,824
난..
163
00:16:47,824 --> 00:16:51,713
그렇게 간단히는 죽지 않는다고!
164
00:16:53,261 --> 00:16:58,483
강한 척해도 이제 흐름을 멈출 순 없다
165
00:16:58,483 --> 00:17:03,163
사스케님은 스스로
원해서 소리를 택했다
166
00:17:08,964 --> 00:17:10,866
사스케는 지금..
167
00:17:10,866 --> 00:17:13,024
어둠 속에 있다
168
00:17:20,179 --> 00:17:21,534
아니..
169
00:17:23,480 --> 00:17:25,189
나루토
170
00:17:25,422 --> 00:17:28,626
너는..나보다 좋은 눈을 가지고 있어
171
00:17:30,095 --> 00:17:35,798
사스케를 어둠 속에서
찾아내서 구해낼 녀석이 있어
172
00:17:37,549 --> 00:17:41,015
사스케님은 오로치마루님의 것이다
173
00:17:42,922 --> 00:17:45,166
설령 그 누구라 하더라도 구해낼 수..
174
00:17:45,166 --> 00:17:46,597
있다!
175
00:17:53,841 --> 00:17:57,716
왜냐면..나루토..
176
00:17:57,716 --> 00:17:59,155
너는..
177
00:18:02,049 --> 00:18:02,942
나를..
178
00:18:02,942 --> 00:18:05,320
어둠 속에서 구해주었어!
179
00:18:15,290 --> 00:18:17,799
마지막까지 헛소리만..
180
00:18:20,528 --> 00:18:24,966
라고는 해도
날 이렇게까지 몰아넣은 건..
181
00:18:24,966 --> 00:18:27,346
키미마로 이후 처음이다
182
00:18:34,339 --> 00:18:36,043
제길..
183
00:19:48,852 --> 00:19:51,673
모두..
184
00:19:55,605 --> 00:19:58,292
뒤를...
185
00:19:58,292 --> 00:19:59,785
부탁한다...
13776