All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 114
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:09,581
Caption by †KenSin†
http://kensin.er.to
2
00:00:09,581 --> 00:00:14,715
NARUTO
3
00:00:15,551 --> 00:00:21,823
ひからびた言葉をつないで
태양에게서 떨어진 말들을 이어서
4
00:00:21,823 --> 00:00:26,163
それでも僕等シンプルな
그래도 우리들은 단순한
5
00:00:26,163 --> 00:00:29,647
想いを傳えたいだけなの
마음을 전하고 싶을 뿐이야
6
00:00:29,647 --> 00:00:36,036
吹き拔けるくすんだあの日の風は
불어나오는 칙칙해진 그 날의 바람은
7
00:00:36,036 --> 00:00:40,488
昨日の廢墟に打ち捨てて
어제의 폐허에 부딪쳐버려
8
00:00:40,488 --> 00:00:45,557
君と笑う今を生きるのだ
그대와 웃는 지금을 살아갈 거야
9
00:00:46,271 --> 00:00:50,389
それでもあの出來事が
그래도 그 날 일어난 일은
10
00:00:50,389 --> 00:00:54,573
君を苦しめるだろ?
그대를 괴롭히겠지?
11
00:00:54,573 --> 00:00:58,086
だからこそ サヨナラなんだ
그랬기때문에 안녕이라는 거야
12
00:00:58,086 --> 00:01:01,591
このまま何も殘らずに
이대로 아무것도 남기지 않고
13
00:01:01,591 --> 00:01:05,161
あなたと分かち合うだけ
당신과 서로를 알고 싶을 뿐
14
00:01:05,161 --> 00:01:08,808
やがて僕等はそれが
이극고 우리들은 그게
15
00:01:08,808 --> 00:01:12,295
すべてだと氣がついて
전부라고 깨닫게 되어
16
00:01:12,295 --> 00:01:15,612
悲しみは頰を傳って
슬픔은 뺨을 훑으며
17
00:01:15,612 --> 00:01:19,318
淚の河になるだけ
눈물의 강이 될 뿐이야
18
00:01:19,318 --> 00:01:23,159
搖れる想いは强い
떨리던 마음은 강한
19
00:01:23,159 --> 00:01:28,620
渦になって溶け合うのよ
소용돌이가 되어 서로 녹을거야
20
00:01:43,041 --> 00:01:46,599
시카마루는 계속 날 믿어줬어
21
00:01:47,725 --> 00:01:49,073
나와 네지
22
00:01:49,073 --> 00:01:51,295
그리고 여기에 있는 누구보다도
23
00:01:51,592 --> 00:01:53,118
녀석은 강해!
24
00:01:58,710 --> 00:02:00,117
간다 뚱땡아!
25
00:02:00,820 --> 00:02:02,218
네가 할 소리냐?
26
00:02:03,677 --> 00:02:06,960
부분배화술!
(部分倍化の術)
27
00:02:07,194 --> 00:02:08,101
팔!
28
00:02:14,807 --> 00:02:16,988
부분배화술!
(部分倍化の術)
29
00:02:18,945 --> 00:02:20,020
다리!
30
00:02:20,996 --> 00:02:22,797
부분배화술!
(部分倍化の術)
31
00:02:22,797 --> 00:02:23,882
팔!
32
00:02:38,213 --> 00:02:39,570
까불지 마라!
33
00:02:39,570 --> 00:02:40,646
쓰레기가!
34
00:02:44,487 --> 00:02:45,418
먹어라!
35
00:02:45,418 --> 00:02:46,249
뭐야?!
36
00:02:46,249 --> 00:02:48,449
초배화술!
(超倍化の術)
37
00:03:00,685 --> 00:03:06,348
안녕 친구여...!
그래도 난 믿고 있다
38
00:03:10,382 --> 00:03:11,488
해냈어
39
00:03:11,488 --> 00:03:12,719
시카마루..
40
00:03:17,194 --> 00:03:17,834
뭐야?!
41
00:03:22,592 --> 00:03:24,996
이런 녀석을 상대로
42
00:03:24,996 --> 00:03:27,985
'상태2'가 될 줄이야
43
00:03:32,251 --> 00:03:33,937
손바닥 올려치기!
44
00:03:54,049 --> 00:03:54,908
뭐야
45
00:03:54,908 --> 00:03:56,291
저 모습은..
46
00:03:56,754 --> 00:03:59,848
이렇게 된 이상 끝이다
47
00:03:59,848 --> 00:04:02,684
지금까지보다 10배
이상의 힘을 낼수 있는
48
00:04:02,684 --> 00:04:05,354
'상태2'에 적은 없다
49
00:04:14,854 --> 00:04:16,865
아파서 못움직이겠어
50
00:04:16,865 --> 00:04:20,230
파릉환의 부작용이
이렇게나 심하다니
51
00:04:22,911 --> 00:04:25,119
힘도 없는 쓰레기가
52
00:04:25,119 --> 00:04:32,014
쓸데없이 나서니까
이런 꼴이 된거다!
53
00:04:34,512 --> 00:04:40,298
너에게는 닌자놀이 정도가 딱이다
54
00:04:44,061 --> 00:04:47,274
닌자놀이 할 사람 여기 붙어라~
55
00:04:47,274 --> 00:04:49,865
할래 ~~
56
00:04:49,865 --> 00:04:51,742
기다려~
57
00:04:51,742 --> 00:04:53,599
가위바위보~
58
00:04:56,345 --> 00:04:57,179
1
59
00:04:57,179 --> 00:04:58,185
2
60
00:04:58,185 --> 00:04:59,963
3
61
00:04:59,963 --> 00:05:01,854
기..기다려
62
00:05:06,220 --> 00:05:07,598
99
63
00:05:07,598 --> 00:05:08,866
100
64
00:05:15,032 --> 00:05:16,657
이봐 흩어지자고 했잖아
65
00:05:18,870 --> 00:05:19,821
아야..
66
00:05:20,261 --> 00:05:21,632
찾았다~
67
00:05:22,024 --> 00:05:24,605
둘다 얌전히 항복해!!
68
00:05:31,633 --> 00:05:33,488
겨우 다 잡았다
69
00:05:33,955 --> 00:05:35,245
짜증나
70
00:05:35,245 --> 00:05:38,288
쵸지가 들어간 팀은
맨날 진다니까
71
00:05:39,977 --> 00:05:41,372
미안
72
00:05:59,517 --> 00:06:03,874
이 '상태2'는 상당히
챠크라가 필요해서 말야
73
00:06:03,874 --> 00:06:08,270
남은 너의 챠크라 전부 먹어주지
74
00:06:08,688 --> 00:06:12,940
자 그럼 잘 먹겠다
75
00:06:17,823 --> 00:06:20,253
별로 먹을 게 없군
76
00:06:20,253 --> 00:06:21,900
바닥난건가
77
00:06:22,390 --> 00:06:25,400
전혀 배가 안찼잖아!
78
00:06:41,601 --> 00:06:43,512
배가 안찼다고 했잖아!
79
00:06:47,037 --> 00:06:47,853
뭐야
80
00:06:47,853 --> 00:06:51,518
마지막 한 개밖에 안 남았나
81
00:06:51,518 --> 00:06:54,493
아직 배가 안찼는데 말야
82
00:06:58,675 --> 00:07:03,517
역시 너는 1회용 취급
받는 쓰레기였군
83
00:07:04,385 --> 00:07:05,444
죽어라
84
00:07:05,812 --> 00:07:09,510
동료에게서 버림받은 불쌍한 뚱땡아
85
00:07:10,042 --> 00:07:12,803
넌 닌자놀이 안 껴줄 거야
86
00:07:13,685 --> 00:07:14,452
왜?
87
00:07:15,814 --> 00:07:18,286
너랑 하면 지니까 그렇지
88
00:07:18,286 --> 00:07:20,528
네가 둔해터졌으니까
89
00:07:22,454 --> 00:07:23,930
하지만 말야
90
00:07:23,930 --> 00:07:26,399
그럼 머릿수가 안 맞잖아?
91
00:07:26,399 --> 00:07:30,710
장기도 말의 수가 같으니까 재밌다고
92
00:07:32,276 --> 00:07:36,224
도움 안되는 말은 처음부터
없는거나 마찬가지잖아
93
00:07:36,224 --> 00:07:37,732
맞아 맞아
94
00:07:40,785 --> 00:07:43,169
이쪽이 적은거니 불만없지?
95
00:07:43,169 --> 00:07:44,604
빨리 하자
96
00:07:44,604 --> 00:07:47,390
니네가 상관없다면 상관없지만
97
00:07:47,390 --> 00:07:48,852
좋았어 결정됐어
98
00:07:48,852 --> 00:07:50,647
이제 이길 수 있어!
99
00:07:50,647 --> 00:07:52,757
좋았어 어디에 숨을까?
100
00:08:30,076 --> 00:08:32,723
그래서 아키미치 일족은..
101
00:08:32,723 --> 00:08:34,966
다 뚱땡이고 둔감하다고..
102
00:08:34,966 --> 00:08:37,197
모두 다 그래..
103
00:08:37,197 --> 00:08:38,456
그렇구나
104
00:08:42,333 --> 00:08:44,037
하지만 말이다 쵸지
105
00:08:44,460 --> 00:08:48,078
넌 누구보다도 상냥한 놈이다
106
00:08:50,121 --> 00:08:55,054
언젠가 너의 그런부분을
봐줄 친구가 분명 생길거다
107
00:08:56,711 --> 00:08:58,224
그러면 너는
108
00:08:58,224 --> 00:09:00,829
그 친구를 무엇보다 소중히 여기고
109
00:09:00,829 --> 00:09:03,714
서로 믿을수 있는 친구가 되면 돼
110
00:09:05,640 --> 00:09:08,105
정말 생길까나..
111
00:09:08,105 --> 00:09:09,202
그런 친구가..
112
00:09:09,202 --> 00:09:11,771
나에게
113
00:09:11,771 --> 00:09:13,208
안심해라
114
00:09:13,208 --> 00:09:16,439
너만 먹는건 아니다
115
00:09:16,439 --> 00:09:20,640
너를 죽인 후에는 너를 버리고 간
116
00:09:20,640 --> 00:09:25,371
박정하고 지저분한 다른
쓰레기녀석들도 먹어주지
117
00:09:32,629 --> 00:09:35,472
녀석은 약속했으니까..
118
00:09:39,857 --> 00:09:41,997
반드시 나중에 쫓아와라
119
00:09:41,997 --> 00:09:42,942
쵸지
120
00:09:45,018 --> 00:09:48,070
녀석은 적을 쓰러트리고
121
00:09:48,527 --> 00:09:50,921
반드시 우리를 쫓아올 거야
122
00:09:53,366 --> 00:09:54,537
그래
123
00:09:54,537 --> 00:09:57,082
녀석도 한다면 할 수 있는 놈이야
124
00:09:59,073 --> 00:09:59,615
좋았어
125
00:09:59,615 --> 00:10:01,278
그럼 하는 김에
126
00:10:03,028 --> 00:10:04,179
나도
127
00:10:08,152 --> 00:10:09,408
알았지 모두
128
00:10:09,408 --> 00:10:12,493
쵸지가 쫓아오기 전에
사스케를 되돌려받자
129
00:10:14,124 --> 00:10:15,008
기다려
130
00:10:16,268 --> 00:10:18,256
좋았어 가자!
131
00:10:32,348 --> 00:10:33,484
늦는군
132
00:10:33,484 --> 00:10:35,119
지로보 녀석
133
00:10:35,119 --> 00:10:38,027
좀처럼 맛볼 수 없는
대용량의 식사일 테니까
134
00:10:38,027 --> 00:10:41,180
뼛속까지 먹어치울 생각이겠지
135
00:10:41,180 --> 00:10:43,433
이제 그만 교대하고 싶다
136
00:10:50,823 --> 00:10:52,567
자, 돌려주지
137
00:10:55,721 --> 00:10:59,991
자 그럼, 꾸물거리면
못 쫓아가겠군
138
00:10:59,991 --> 00:11:03,109
슬슬 마무리를 지어볼까
139
00:11:06,341 --> 00:11:09,112
남은 건 빨강색 고추환
140
00:11:09,450 --> 00:11:13,928
하지만 그걸 먹으면 틀림없이
141
00:11:14,797 --> 00:11:15,971
죽을 거야..
142
00:11:21,026 --> 00:11:23,900
절대 죽지 마라 쵸지
143
00:11:28,697 --> 00:11:31,937
그날부터 우리는
항상 함께 해왔어
144
00:11:54,241 --> 00:11:56,512
너,
145
00:11:56,512 --> 00:11:57,450
너는?
146
00:11:57,450 --> 00:11:58,647
아까..
147
00:11:59,250 --> 00:12:00,940
닌자놀이는?
148
00:12:01,779 --> 00:12:04,612
귀찮아서 땡땡이 치고 왔어
149
00:12:04,612 --> 00:12:07,549
덧붙이자면 그 자리는 내 특등석이야
150
00:12:07,549 --> 00:12:08,714
특등석?
151
00:12:09,086 --> 00:12:10,835
이런 날씨 좋은 날에는
152
00:12:10,835 --> 00:12:14,486
거기 누워서 구름 보는걸 좋아해
153
00:12:14,486 --> 00:12:15,716
나..
154
00:12:16,448 --> 00:12:18,535
구름 보러 왔어?
155
00:12:19,771 --> 00:12:22,233
옆에 앉아도 될까?
156
00:12:27,973 --> 00:12:29,452
역시 여기는 좋아
157
00:12:29,452 --> 00:12:31,386
구름이 잘 보여
158
00:12:39,176 --> 00:12:40,668
너도..
159
00:12:42,839 --> 00:12:47,301
나하고 같이 구름을 보면서 뒹굴자
160
00:12:50,356 --> 00:12:51,391
맞다
161
00:12:51,391 --> 00:12:53,264
나 과자 갖고 왔어
162
00:12:53,264 --> 00:12:54,423
같이 먹자
163
00:12:54,423 --> 00:12:55,948
오 그거 좋지
164
00:12:58,758 --> 00:12:59,734
땡큐~
165
00:13:04,170 --> 00:13:06,314
구름을 보면서 감자칩이라.
166
00:13:06,314 --> 00:13:08,194
이거 아주 좋은데~
167
00:13:13,364 --> 00:13:17,076
난 나라일족의 시카마루라고 해
168
00:13:17,076 --> 00:13:19,524
너 이름은?
169
00:13:19,524 --> 00:13:20,820
쵸지
170
00:13:20,820 --> 00:13:24,058
아키미치 일족의 아키미치 쵸지
171
00:13:24,058 --> 00:13:25,792
쵸지라
172
00:13:25,792 --> 00:13:28,998
너하고는 왠지 잘 맞을 것 같다
173
00:13:28,998 --> 00:13:31,218
나도~
174
00:13:40,478 --> 00:13:42,117
앞으로도
175
00:13:42,117 --> 00:13:45,063
우리는 계속
함께 해나가는 거겠지?
176
00:13:47,090 --> 00:13:48,407
쵸지
177
00:13:58,157 --> 00:13:59,620
시카마루
178
00:13:59,620 --> 00:14:00,663
미안..
179
00:14:00,663 --> 00:14:02,840
나 못 갈 거 같아
180
00:14:03,337 --> 00:14:05,945
이걸로 끝이다
181
00:14:06,348 --> 00:14:07,564
하지만
182
00:14:07,564 --> 00:14:08,885
이 녀석은..
183
00:14:09,657 --> 00:14:12,887
목숨과 바꿔서라도 쓰러트릴 테니까
184
00:14:13,479 --> 00:14:15,942
이제 와서 뭘 하든 늦었다!
185
00:14:15,942 --> 00:14:17,565
손바닥 누르기!
186
00:14:44,140 --> 00:14:45,361
뭐야 저건..
187
00:14:47,105 --> 00:14:48,442
그러나!
188
00:14:49,440 --> 00:14:50,847
바위치기!
189
00:14:53,360 --> 00:14:54,782
소용없다
190
00:14:56,375 --> 00:14:57,683
나는!
191
00:14:57,683 --> 00:15:00,026
아까보다 100배 강하다!
192
00:15:06,827 --> 00:15:09,991
먹을 것에 대한
원한은 무섭다고들 하지
193
00:15:10,309 --> 00:15:12,292
방금 한 방은
194
00:15:12,292 --> 00:15:16,812
마지막 한 개 남은
과자를 뺏긴 원한의 몫이다!!
195
00:15:16,812 --> 00:15:17,730
바보같은..
196
00:15:17,730 --> 00:15:21,470
이 녀석..몸놀림이
바뀔 정도의 챠크라를!
197
00:15:21,793 --> 00:15:23,360
그리고 이건..
198
00:15:26,365 --> 00:15:27,810
나를..
199
00:15:27,810 --> 00:15:30,841
1회용이다, 뚱땡이다라고
하면서 또라이 취급했던 몫
200
00:15:30,841 --> 00:15:32,053
그러나..
201
00:15:32,053 --> 00:15:34,361
무엇보다 용서 못 하는 건
202
00:15:35,592 --> 00:15:38,735
또라이 같은 대장을 두면 고생하지
203
00:15:39,197 --> 00:15:41,022
똘마니들은!
204
00:15:41,537 --> 00:15:45,943
그림자나 쓰는 음침한 녀석
밑에 붙어 있는 쓰레기 자식들은
205
00:15:45,943 --> 00:15:49,909
고생이란 걸 알기 전에
내가 죽여줄 테지만 말야
206
00:15:49,909 --> 00:15:54,076
너를 고른 또라이
같은 대장을 원망해라
207
00:15:55,844 --> 00:15:59,322
"내 친구를 바보 취급한거다"
208
00:15:59,322 --> 00:16:00,442
그것은
209
00:16:00,442 --> 00:16:03,602
어떠한 고급요리의
마지막 한 입을..
210
00:16:03,602 --> 00:16:05,492
빼앗기는 것보다도
211
00:16:05,492 --> 00:16:09,146
뚱땡이라고 놀림받는 것보다
212
00:16:10,219 --> 00:16:11,401
용서 못 한다!
213
00:16:14,036 --> 00:16:16,932
모든 챠크라와 바꿔서!
214
00:16:17,713 --> 00:16:19,452
크..큰일이다!
215
00:16:19,452 --> 00:16:20,944
이 한 방!
216
00:16:21,608 --> 00:16:23,705
목숨을 걸고서!!!
217
00:16:24,298 --> 00:16:25,481
기..기다려!!
218
00:16:25,481 --> 00:16:26,774
너무 서두를 건 없잖아!!
219
00:17:10,237 --> 00:17:11,744
이겼어
220
00:17:12,635 --> 00:17:15,301
내가...이겼어..
221
00:17:40,235 --> 00:17:41,509
모두..
222
00:18:25,232 --> 00:18:27,027
하지만 말이다 쵸지
223
00:18:27,395 --> 00:18:32,245
넌 누구보다도 상냥한 놈이다
224
00:18:32,884 --> 00:18:39,865
언젠가 너의 그런 부분을
봐줄 친구가 분명 생길 거다
225
00:18:40,273 --> 00:18:43,104
그러면 너는 그 친구를 무엇보다
226
00:18:43,104 --> 00:18:44,587
소중히 여기고
227
00:18:44,587 --> 00:18:47,463
서로 믿을 수 있는
친구가 되면 돼
228
00:18:55,272 --> 00:18:56,895
빨리 오라고!
229
00:18:56,895 --> 00:18:58,801
모두 기다리고 있다
230
00:19:02,702 --> 00:19:06,024
빨리 오라고!
231
00:19:06,024 --> 00:19:08,232
나루토구나...
232
00:19:08,232 --> 00:19:10,046
모두들 기다리고 있다
233
00:19:10,046 --> 00:19:11,668
키바..
234
00:19:12,806 --> 00:19:14,924
시카마루..
235
00:19:29,070 --> 00:19:29,450
이노
236
00:19:29,450 --> 00:19:29,854
시카
237
00:19:29,854 --> 00:19:31,008
쵸!
238
00:19:46,048 --> 00:19:51,264
감자칩은 그 누구에게도 마지막
한조각은 넘기지 않겠다!
239
00:19:52,031 --> 00:19:55,655
쵸지하고는 오래 팀을 짜왔어
240
00:19:55,655 --> 00:19:58,478
나와의 연계플레이는 제일 하기 쉬워
241
00:20:06,037 --> 00:20:07,119
아빠..
242
00:20:08,050 --> 00:20:12,675
나에게도 친구가 많이 생겼어
243
00:20:49,048 --> 00:20:50,132
왜 그래!
244
00:20:56,167 --> 00:20:57,194
아니...
245
00:21:25,276 --> 00:21:32,640
ごくたまに 僕たまに
아주 가끔씩 나도 가끔씩
246
00:21:32,640 --> 00:21:38,315
夢にあぶれるひとのカケラが
꿈에서 일을 얻지 못한 사람의 조각이
247
00:21:38,315 --> 00:21:41,827
ヤマのように見える
산 처럼 보여
248
00:21:46,696 --> 00:21:54,564
神樣に佛樣にすがり
신님에게 부처님에게 매달려
249
00:21:54,564 --> 00:21:59,721
泣いているひとのカケラが
울고 있는 사람의 조각이
250
00:21:59,721 --> 00:22:03,375
ヤマのように見える
산 처럼 보여
251
00:22:05,034 --> 00:22:07,979
ダンランダンスデランデブ-
down round dance rendezvous
252
00:22:07,979 --> 00:22:12,261
俺勝利のポ-ズだ round around
나의 승리의 포즈다 round around
253
00:22:12,261 --> 00:22:15,241
シェィクシェィクシェィク探そうじゃない
shake,shake,shake 찾아야 하지 않아?
254
00:22:15,241 --> 00:22:19,348
終わらないバイバイのリヅムで
끝나지 않은 바이바이 리듬으로
255
00:22:28,294 --> 00:22:33,595
ヤマのように見える
산처럼 보여
256
00:22:35,456 --> 00:22:38,480
ヤマのように見える
산처럼 보여
257
00:22:39,160 --> 00:22:41,875
ヤマのように見える
산처럼 보여
258
00:22:42,572 --> 00:22:46,377
ヤマのように見える
산처럼 보여
259
00:22:48,163 --> 00:22:50,886
차회예고
260
00:22:50,886 --> 00:22:51,630
뭐..으악..
261
00:22:51,630 --> 00:22:53,592
그림자분신술..
262
00:22:53,592 --> 00:22:56,022
먹어라 아통아!
263
00:22:56,022 --> 00:22:57,092
백안
264
00:22:58,794 --> 00:23:00,264
저 거미 자식 번거로운 놈이군
265
00:23:00,264 --> 00:23:02,560
나, 나루토, 키바, 네지가
이렇게나 덤벼도
266
00:23:02,560 --> 00:23:03,492
전혀 안통해..
267
00:23:03,492 --> 00:23:06,277
꾸물거리면 사스케가 가버릴거야
268
00:23:06,277 --> 00:23:07,600
어이 어쩔거야
269
00:23:07,600 --> 00:23:09,561
추적을 계속 하고 싶다면
270
00:23:09,561 --> 00:23:11,149
한 가지 방법밖에 없어
271
00:23:11,474 --> 00:23:14,730
다음회
너의 상대는 바로 나다!
18984