All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 101

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,057 --> 00:00:12,301 We are Fighting Dreamers 高みを目指して We are Fighting Dreamers 높은 곳을 향해서 2 00:00:12,301 --> 00:00:15,951 Fighting Dreamers なりふり構わず Fighting Dreamers 외모에 상관없이 3 00:00:15,951 --> 00:00:19,538 Fighting Dreamers 信じるがままに Fighting Dreamers 믿는 그대로 4 00:00:19,538 --> 00:00:23,357 Oli 0li 0li Oh-! Just go my way! 5 00:00:23,357 --> 00:00:24,970 나루토 Right here Right now (Burn!) 6 00:00:24,970 --> 00:00:26,829 나루토 ぶっ放せ Like a 彈丸ライナ! 던져버려 총알라인처럼! 7 00:00:26,829 --> 00:00:29,196 나루토 Right here Right now (Burn!) 8 00:00:30,285 --> 00:00:34,047 險しい修羅の道の中 他人の 험한 수라의 길 가운데서 다른 사람의 9 00:00:34,047 --> 00:00:37,462 地圖をげて何處へ行く 지도를 펼쳐놓고 어디로 가니? 10 00:00:37,462 --> 00:00:40,275 極彩色のカラスが 극채색의 까마귀가 11 00:00:40,275 --> 00:00:44,534 それを奪い取って破り捨てた 그것을 뺏어서 찢어서 버렸어 12 00:00:44,534 --> 00:00:48,010 さぁ心の目 見開いて 자아 마음의 눈을 열고서 13 00:00:48,010 --> 00:00:51,757 しかと眞實を見極めろ! (Yeah!) 확실하게 진실을 확인해봐! (Yeah!) 14 00:00:51,757 --> 00:00:58,598 失うモノなんてないさ いざ參ろう! 잃어버릴 것은 없어. 자 가자! 15 00:00:58,598 --> 00:01:02,486 We are Fighting Dreamers 高みを目指して We are Fighting Dreamers 높은 곳을 향해서 16 00:01:02,486 --> 00:01:06,099 Fighting Dreamers なりふり構わず Fighting Dreamers 외모에 상관없이 17 00:01:06,099 --> 00:01:09,694 Fighting Dreamers 信じるがままに Fighting Dreamers 믿는 그대로 18 00:01:09,694 --> 00:01:13,286 Oli 0li 0li Oh-! Just go my way! 19 00:01:13,286 --> 00:01:15,052 Right here Right now (Burn!) 20 00:01:15,052 --> 00:01:16,839 ぶっ放せ Like a 彈丸ライナ! 던져버려 총알라인처럼! 21 00:01:16,839 --> 00:01:18,667 Right here Right now (Burn!) 22 00:01:18,667 --> 00:01:20,602 ぶった斬ってくぜ Get the fire! 잘라버려 Get the fire! 23 00:01:20,602 --> 00:01:22,246 Right here Right now (Bang!) 24 00:01:22,246 --> 00:01:24,128 ぶっ放せ Like a 彈丸ライナ! 던져버려 총알라인처럼! 25 00:01:24,128 --> 00:01:25,939 Right here Right now (Burn!) 26 00:01:25,939 --> 00:01:28,566 ぶった斬ってくぜ Get the fire! (Bang!) 잘라버려 Get the fire! (Bang!) 27 00:01:49,041 --> 00:01:51,546 저기..보고 싶지 않아? 28 00:01:53,936 --> 00:01:54,946 이젠! 29 00:01:55,276 --> 00:01:56,311 뭘 30 00:01:56,311 --> 00:01:58,994 뭐라니! 뻔하잖아 31 00:01:58,994 --> 00:02:02,339 카카시 선생님의 맨 얼굴! 32 00:02:03,388 --> 00:02:05,082 무슨 짓이야 33 00:02:05,584 --> 00:02:06,693 시시하군 34 00:02:07,100 --> 00:02:08,782 난 흥미 없어 35 00:02:08,782 --> 00:02:10,252 오늘 임무도 끝났겠다 36 00:02:10,252 --> 00:02:12,215 난 돌아간다 37 00:02:12,215 --> 00:02:13,762 그렇지? 38 00:02:13,762 --> 00:02:16,999 에...재밌어보이는데.. 39 00:02:18,061 --> 00:02:19,319 붕어입술.. 40 00:02:21,040 --> 00:02:22,246 일까나? 41 00:02:22,767 --> 00:02:28,201 붕어 입술 / 붕어 입술... 42 00:02:41,124 --> 00:02:42,513 한 방 더 먹어라! 43 00:02:42,893 --> 00:02:44,778 아니면 뻐드렁니?! 44 00:02:45,277 --> 00:02:46,168 뻐드렁니? 45 00:02:46,546 --> 00:02:50,664 뻐드렁니? / 뻐드렁니? / 뻐드렁니? 46 00:02:57,025 --> 00:03:01,517 보고 싶어, 알고 싶어,확인해보고 싶어~ 카카시 선생님의 맨 얼굴 47 00:03:04,057 --> 00:03:05,564 그나저나 별일이군 48 00:03:05,931 --> 00:03:06,735 자 나왔수 49 00:03:08,475 --> 00:03:11,160 너희 3명이 한 턱 쏘다니.. 50 00:03:11,886 --> 00:03:13,518 눈이라도 오는 건.. 51 00:03:16,180 --> 00:03:17,185 대 성공! 52 00:03:17,907 --> 00:03:19,035 이라던가 말야 53 00:03:20,792 --> 00:03:22,980 자 나왔수 54 00:03:22,980 --> 00:03:26,572 너희 3명이 한 턱 쏘다니.. 55 00:03:26,572 --> 00:03:28,773 눈이라도 오는 건 아닌가.. 56 00:03:29,691 --> 00:03:30,486 아니면 57 00:03:33,717 --> 00:03:35,214 대성공! 58 00:03:35,978 --> 00:03:36,727 이거나 59 00:03:38,297 --> 00:03:39,777 자 나왔수 60 00:03:40,470 --> 00:03:44,215 너희 3명이 한 턱 쏘다니.. 61 00:03:44,215 --> 00:03:47,052 눈이라도 오는 건 아닌가.. 62 00:03:47,509 --> 00:03:48,655 아니면 63 00:03:48,655 --> 00:03:50,919 뭔가 꾸미고 있는 거 아닌가 64 00:03:51,533 --> 00:03:53,647 아니군.. 65 00:03:59,865 --> 00:04:00,895 대성공 66 00:04:02,329 --> 00:04:03,658 이랄까 말야 67 00:04:04,464 --> 00:04:07,716 것도 아니면 뭔가 꾸미고 있어? 68 00:04:08,209 --> 00:04:09,618 무,...무...무.. 69 00:04:09,618 --> 00:04:11,163 무슨 소리야 70 00:04:12,154 --> 00:04:14,782 오늘 카카시 선생님의 퇴원 축하회에요 71 00:04:15,296 --> 00:04:17,050 자 자자자자~ 72 00:04:17,050 --> 00:04:18,964 드드드드세요 73 00:04:19,829 --> 00:04:21,017 그래? 74 00:04:21,017 --> 00:04:24,164 그럼 사양 말고 먹어볼까 75 00:04:24,164 --> 00:04:24,682 자 나왔수 76 00:04:24,682 --> 00:04:26,359 챠슈는 서비스입니다 77 00:04:37,497 --> 00:04:39,008 잘먹겠습니다 78 00:04:42,837 --> 00:04:44,375 사스케군! 79 00:04:46,125 --> 00:04:47,398 떨어져 이노! 80 00:04:47,398 --> 00:04:48,425 뭐라고?! 81 00:04:48,425 --> 00:04:51,086 그것보다 안 보인다고 82 00:04:52,121 --> 00:04:53,219 잘먹었습니다 83 00:04:53,219 --> 00:04:54,478 맛있었어 84 00:04:54,478 --> 00:04:55,957 빠르다.. 85 00:04:56,719 --> 00:04:58,923 왜 그래? 86 00:04:58,923 --> 00:05:01,951 아무것도 아니에요 87 00:05:06,686 --> 00:05:09,189 우와..굉장하게 신경쓰인다 88 00:05:09,375 --> 00:05:11,795 바보~바보~ 89 00:05:14,315 --> 00:05:18,526 이렇게 된 이상 오기로라도 보고 말 테다! 90 00:05:18,526 --> 00:05:20,586 그런데 어떻게 보려고? 91 00:05:21,043 --> 00:05:22,393 그건 92 00:05:23,212 --> 00:05:24,694 어떻게든 해볼거라.. 93 00:05:24,694 --> 00:05:26,787 그 어떻게 해볼 건지 묻고 있는 거잖아 94 00:05:26,787 --> 00:05:28,089 바보야! 95 00:05:28,612 --> 00:05:30,179 그럼 말야 그럼 말야 96 00:05:30,179 --> 00:05:32,880 사쿠라짱은 무슨 좋은 작전 있어? 97 00:05:32,880 --> 00:05:33,837 그건.. 98 00:05:33,837 --> 00:05:34,932 녀석을 미행한다 99 00:05:34,932 --> 00:05:36,251 철저히 마크한다 100 00:05:36,251 --> 00:05:38,304 그렇게 하면 언젠가 마스크를 벗을거야 101 00:05:38,304 --> 00:05:39,829 역시 사스케군~ 102 00:05:39,829 --> 00:05:40,955 멋져 103 00:05:40,955 --> 00:05:42,078 뭐야 그거 104 00:05:42,078 --> 00:05:43,369 극히 평범하잖아! 105 00:05:43,369 --> 00:05:44,576 무슨 소리 지껄였냐?! 106 00:05:45,504 --> 00:05:47,164 뭐..상관없지만.. 107 00:05:57,172 --> 00:05:59,975 뭐하는거야 카카시 선생님... 108 00:06:00,399 --> 00:06:01,550 잘못봤어 109 00:06:02,904 --> 00:06:03,944 눈치챘어 110 00:06:03,944 --> 00:06:05,027 바보 나루토! 111 00:06:05,027 --> 00:06:06,707 너 때문에 들켰잖아 112 00:06:06,707 --> 00:06:08,949 엑..내 탓이 아니라고.. 113 00:06:12,721 --> 00:06:13,796 영화라!! 114 00:06:16,077 --> 00:06:18,333 선행티켓 사러 가야지~ 115 00:06:19,172 --> 00:06:20,314 앗 움직였다 116 00:06:20,314 --> 00:06:21,920 뒤를 밟는다 117 00:06:27,137 --> 00:06:28,305 없어? 118 00:06:28,913 --> 00:06:30,448 앗차...도망쳤나.. 119 00:06:31,290 --> 00:06:32,275 젠장... 120 00:06:32,275 --> 00:06:33,821 어디 간 거야! 121 00:06:33,821 --> 00:06:35,789 너희 뭐하는 거야 122 00:06:37,070 --> 00:06:39,026 나한테 무슨 볼일이라도 있냐? 123 00:06:39,245 --> 00:06:41,468 아뇨 별로.. 124 00:06:48,399 --> 00:06:49,487 이봐.. 125 00:06:49,487 --> 00:06:52,030 왜 들킨 거냐고 126 00:06:52,030 --> 00:06:54,466 머릿수가 많으니까잖아 127 00:06:55,312 --> 00:06:58,537 기척을 숨기면 머릿수는 관계없다고 128 00:06:58,537 --> 00:06:59,582 그게 아니면.. 129 00:06:59,582 --> 00:07:01,475 술법을 잊은거야?! 사쿠라짱! 130 00:07:01,475 --> 00:07:03,699 그건 너잖아! 131 00:07:03,699 --> 00:07:06,585 녀석을 미행하는 건 수행에 도움이 돼 132 00:07:06,585 --> 00:07:09,252 다음부터는 한 명씩이다 133 00:07:09,252 --> 00:07:10,392 그렇지? 134 00:07:10,392 --> 00:07:12,845 나루토따위는 냅두자~ 135 00:07:17,143 --> 00:07:19,610 그때 준코는 말했다 136 00:07:19,610 --> 00:07:22,899 아~나..당신을 놓칠 것 같아.. 137 00:07:46,482 --> 00:07:47,786 놓쳤어.. 138 00:07:47,786 --> 00:07:49,804 변함없이 둔하구나 139 00:07:49,804 --> 00:07:51,060 이 멍텅구리는 140 00:08:03,242 --> 00:08:06,016 정말 뭐하는거야 카카시 선생님 141 00:08:06,016 --> 00:08:08,602 아까부터 계속 안 움직이고.. 142 00:08:10,632 --> 00:08:11,576 설마! 143 00:08:27,495 --> 00:08:29,547 바보~ 바보~ 144 00:08:33,385 --> 00:08:35,234 사스케군 어떻게 됐어? 145 00:08:36,483 --> 00:08:38,803 이제 미행은 관둘래 146 00:08:49,466 --> 00:08:50,423 출발! 147 00:08:51,195 --> 00:08:54,080 오늘의 임무는 목장 도와주기 148 00:08:54,080 --> 00:08:56,652 임무 자체는 대단하지 않아 149 00:08:56,652 --> 00:08:59,197 절대로 보고 말겠어 150 00:08:59,661 --> 00:09:01,152 카카시 선생님의 맨얼굴! 151 00:09:04,586 --> 00:09:05,590 왜 그래 너희 152 00:09:05,590 --> 00:09:08,005 오늘은 이상하게도 의욕이 넘치는구나 153 00:09:08,005 --> 00:09:09,985 이미 의욕만만이라고/ 이미 의욕만만입니다 154 00:09:11,573 --> 00:09:15,098 오 그거 잘됐군 155 00:09:18,449 --> 00:09:22,143 드디어 찾았다 156 00:09:23,537 --> 00:09:24,573 하타케 카카시 157 00:09:27,766 --> 00:09:30,487 카카시 158 00:09:30,487 --> 00:09:32,475 여기서 만났구나 159 00:09:32,475 --> 00:09:34,929 예전의 원한을 풀겠다 160 00:09:34,929 --> 00:09:37,234 형님 무슨 원한이에요? 161 00:09:38,338 --> 00:09:39,337 바보! 162 00:09:39,337 --> 00:09:41,566 잊은 거냐! 163 00:09:41,566 --> 00:09:42,934 잊을 수 없다 164 00:09:42,934 --> 00:09:46,017 그건 3년 전 봄에 있던 일이었다 165 00:09:46,267 --> 00:09:47,436 싫어~ 166 00:09:47,436 --> 00:09:49,969 그렇게 무서워 할 건 없잖아~ 167 00:09:49,969 --> 00:09:51,436 싫어!! 168 00:09:52,073 --> 00:09:55,613 우리의 형님이 너한테 할말이 있대 169 00:09:56,704 --> 00:09:57,709 형님? 170 00:10:08,593 --> 00:10:09,531 사랑합니다~ 171 00:10:09,531 --> 00:10:11,604 나와 결혼해줘 172 00:10:11,604 --> 00:10:13,348 형님 멋져~ 173 00:10:13,683 --> 00:10:14,417 싫어. 174 00:10:14,753 --> 00:10:15,781 부끄러워 할 것 없다 175 00:10:16,489 --> 00:10:19,979 솔직하게 내 품 안에 뛰어들면 된다 176 00:10:22,272 --> 00:10:23,195 싫어! 177 00:10:24,233 --> 00:10:25,513 괜찮아 178 00:10:25,513 --> 00:10:29,157 이래 봬도 많은 돈을 가지고 있다고 나는~ 179 00:10:29,157 --> 00:10:31,293 싫다고 했잖아 180 00:10:31,293 --> 00:10:32,354 뭐라고? 181 00:10:32,958 --> 00:10:34,828 이 상황에 거절하려고 하다...으악~ 182 00:10:35,870 --> 00:10:37,601 싫다면 싫은 거야! 183 00:10:38,698 --> 00:10:41,755 정말 이렇게 로맨틱한 세팅을 했는데도.. 184 00:10:41,755 --> 00:10:43,013 싫은 건 싫어! 185 00:10:43,518 --> 00:10:45,583 이제 그 정도로 해두지? 186 00:10:49,383 --> 00:10:51,496 이봐, 그 애도 싫어하고 있고 187 00:10:51,496 --> 00:10:54,524 그리고 아무리 봐도 차였잖아 188 00:10:54,524 --> 00:10:56,557 너. 189 00:10:56,557 --> 00:10:58,654 너 배짱 한번 두둑하구나 190 00:10:59,057 --> 00:11:02,216 내가 누구인지 알고 있는거냐! 191 00:11:02,856 --> 00:11:07,648 낫코다마와 모야닌 3인방이라는걸 알고 싸움을 거는거냐! 192 00:11:08,554 --> 00:11:09,712 모야닌자? 193 00:11:09,712 --> 00:11:11,422 모르는데 194 00:11:11,422 --> 00:11:13,422 모야닌을 모른다고? 195 00:11:13,422 --> 00:11:14,418 무시했겠다 196 00:11:14,418 --> 00:11:15,484 이 자식! 197 00:11:15,484 --> 00:11:17,692 너 뭔놈이냐 198 00:11:17,692 --> 00:11:20,069 이름을 댈 정도의 놈은 아니지만 뭐.. 199 00:11:20,069 --> 00:11:22,271 하타케 카카시라고 하지만 말이지 200 00:11:22,271 --> 00:11:24,007 이름 대고 있잖아! 201 00:11:24,007 --> 00:11:24,912 어이 이 자식아 202 00:11:24,912 --> 00:11:26,583 후회하게 해주지 203 00:11:26,583 --> 00:11:29,999 잘난 척하면서 남의 사랑의 길을 방해한 것을 말야 204 00:11:30,330 --> 00:11:30,888 사랑의 길? 205 00:11:32,261 --> 00:11:34,458 꼴사나운 짝사랑이잖아? 206 00:11:37,563 --> 00:11:38,294 얘들아! 207 00:11:38,294 --> 00:11:40,193 가자! 208 00:11:40,193 --> 00:11:40,659 4 209 00:11:40,659 --> 00:11:41,194 3 210 00:11:41,194 --> 00:11:41,584 2 211 00:11:41,584 --> 00:11:42,555 1 212 00:11:42,849 --> 00:11:43,332 이긴다 213 00:11:43,332 --> 00:11:44,245 이긴다 214 00:11:53,138 --> 00:11:53,644 제발! 215 00:11:53,644 --> 00:11:54,121 잠깐.. 216 00:11:54,121 --> 00:11:54,549 잠깐.. 217 00:11:54,549 --> 00:11:55,072 아무나 218 00:11:55,072 --> 00:11:56,289 아무나 구해줘 잠깐.. 219 00:11:56,289 --> 00:11:57,786 높은곳은 질색이야 220 00:11:57,786 --> 00:11:59,830 마을까지 바래다 주겠습니다/ 어이 이렇게 말하고 있잖아 221 00:11:59,830 --> 00:12:01,667 어이 우흥흥~이 아니란 말야 어이! 222 00:12:01,667 --> 00:12:03,739 내버려두는거냐고! 223 00:12:04,005 --> 00:12:06,377 뭐 그런 거다 224 00:12:06,377 --> 00:12:07,119 폼 잡지 마! 225 00:12:07,119 --> 00:12:08,527 진 주제에! 226 00:12:09,119 --> 00:12:11,708 그럼 3년만의 복수전이라는 거군요 227 00:12:11,708 --> 00:12:13,608 3년동안 강해진 형님은 228 00:12:13,608 --> 00:12:16,940 정면승부로 저녀석을 쓰러트린다 229 00:12:16,940 --> 00:12:19,045 드라마군요! 230 00:12:19,462 --> 00:12:20,373 바보같은 놈아! 231 00:12:20,373 --> 00:12:22,826 누가 그런 위험한짓을 하냐 .자식아 232 00:12:24,480 --> 00:12:27,022 하려면 뒤에서 살짝 친다 233 00:12:27,022 --> 00:12:28,348 살짝말이지 234 00:12:30,497 --> 00:12:32,411 더..더러워.. 235 00:12:32,411 --> 00:12:34,333 바보~ 바보~ 236 00:12:34,753 --> 00:12:39,888 어서오세요 237 00:12:46,414 --> 00:12:48,239 굉장해 238 00:12:48,239 --> 00:12:49,605 맛있겠다 239 00:12:49,605 --> 00:12:50,927 진수성찬이네~ 240 00:12:52,570 --> 00:12:54,528 천천히 드세요 241 00:12:59,899 --> 00:13:01,447 카카시, 자 먹어라! 242 00:13:01,447 --> 00:13:04,866 너의 마지막 만찬이다 243 00:13:04,866 --> 00:13:08,119 그 식사에는 내가 조합한 무미무취의 244 00:13:08,119 --> 00:13:11,261 딸꾹질이 멈추지 않는 약이 들어있다 245 00:13:11,261 --> 00:13:13,622 그대로 딸꾹질이 멈추지 않고 246 00:13:13,622 --> 00:13:15,675 괴로워하다 죽어라 247 00:13:16,749 --> 00:13:19,398 너의 최후에 어울린다 248 00:13:23,476 --> 00:13:25,138 왜 그러냐 너희들 249 00:13:25,138 --> 00:13:27,305 모두 젓가락을 집지 않고.. 250 00:13:27,305 --> 00:13:28,208 별로.. 251 00:13:28,208 --> 00:13:31,819 그것보다 카카시 선생님이야 말로 빨리 드세요 252 00:13:31,819 --> 00:13:34,783 아니 나는 요즘 다이어트 중이라 253 00:13:34,783 --> 00:13:36,977 역시 그렇게 나오는군 254 00:13:36,977 --> 00:13:39,394 그렇다면 오기로라도 벗겨보지 255 00:13:39,394 --> 00:13:41,561 그 마스크를..말야 256 00:13:42,147 --> 00:13:51,536 아~ 손이 미끄러졌다~~~~~~~ 257 00:13:59,195 --> 00:14:00,479 무슨 짓을!! 258 00:14:00,479 --> 00:14:03,042 아 미안 미안 그만.. 259 00:14:03,042 --> 00:14:04,736 그만이라니요! 260 00:14:05,335 --> 00:14:08,282 아...겨우 만든 요리가.. 261 00:14:08,282 --> 00:14:11,212 이런 심한짓을.. 262 00:14:12,945 --> 00:14:15,223 저기..다음에는 어떻게 할거야? 263 00:14:15,223 --> 00:14:16,614 안심해라 264 00:14:16,614 --> 00:14:18,247 나에게 생각이 있다 265 00:14:18,247 --> 00:14:19,449 생각? 266 00:14:26,855 --> 00:14:27,959 과연 267 00:14:27,959 --> 00:14:29,900 사스케치고는 꽤 쥐어짰네 268 00:14:29,900 --> 00:14:32,419 이거라면 마스크는 벗지. 보통은.. 269 00:14:32,419 --> 00:14:35,211 됐으니까 닥쳐 멍텅구리야 270 00:14:39,214 --> 00:14:40,184 카카시 271 00:14:40,184 --> 00:14:42,529 넌 여기서 죽는다 272 00:14:42,529 --> 00:14:46,693 내가 조합한 웃음이 안멈추는 약을 듬뿍 묻힌 273 00:14:46,693 --> 00:14:49,225 이 바람총 바늘로 말야 274 00:15:01,866 --> 00:15:03,772 웃으면서 죽어간다 275 00:15:03,772 --> 00:15:06,775 그게 너한테는 어울린다 276 00:15:08,527 --> 00:15:10,572 나도 보고 싶었는데 277 00:15:10,572 --> 00:15:13,257 하지만 역시 온천으로서는.. 278 00:15:13,257 --> 00:15:14,909 하지만 보고 싶어 279 00:15:17,262 --> 00:15:19,174 카카시 선생님 아직이에요? 280 00:15:19,174 --> 00:15:21,491 그래, 지금 간다 281 00:15:21,823 --> 00:15:22,940 역시 보고 싶어 282 00:15:27,313 --> 00:15:28,220 왔다 283 00:15:28,220 --> 00:15:29,059 좋았어 284 00:15:30,093 --> 00:15:31,564 윽..전혀 안보여.. 285 00:15:46,948 --> 00:15:48,720 기다렸지? 286 00:15:49,269 --> 00:15:50,405 잠깐만이다 287 00:15:52,815 --> 00:15:54,186 왜 벗지 않는거야.. 288 00:15:54,462 --> 00:15:55,130 지금이다 289 00:15:55,883 --> 00:15:58,443 응? 왜 그래? 290 00:15:58,443 --> 00:16:00,577 라면서 목이 잠기고 있다 291 00:16:12,839 --> 00:16:14,382 이게 무슨 일이냐.. 292 00:16:14,382 --> 00:16:15,790 어떻게 된걸까.. 293 00:16:15,790 --> 00:16:17,180 신경쓰여.. 294 00:16:23,821 --> 00:16:24,720 정말.. 295 00:16:24,720 --> 00:16:28,249 카카시 선생님은 도대체 뭘 생각하고 있는거야 296 00:16:36,825 --> 00:16:37,794 아 정말.. 297 00:16:37,794 --> 00:16:40,086 현기증이 나는구만 298 00:16:41,754 --> 00:16:43,097 옷이 없어 299 00:16:43,587 --> 00:16:45,662 바보~ 바보~ 300 00:16:52,772 --> 00:16:55,144 또 오세요~ 301 00:16:55,144 --> 00:16:56,121 감사합니다 302 00:16:56,121 --> 00:16:59,294 또 오세요~ 303 00:17:00,639 --> 00:17:03,324 젠장 반드시 쓰러트리겠다 304 00:17:03,324 --> 00:17:04,643 하타케 카카시 305 00:17:04,643 --> 00:17:08,877 그건 그렇고 예비옷을 가지고 와서 다행이네요 306 00:17:08,877 --> 00:17:11,318 그건 그렇고 누가 가져간걸까요 307 00:17:11,318 --> 00:17:12,246 옷 308 00:17:13,162 --> 00:17:13,868 좋았어 309 00:17:13,868 --> 00:17:17,473 그럼 각자의 위치에서 작업을 시작해라 310 00:17:17,473 --> 00:17:20,356 해산 311 00:17:20,356 --> 00:17:22,325 이제 안되겠다 312 00:17:22,325 --> 00:17:25,099 스트레스가 너무 많이 쌓였어 313 00:17:25,099 --> 00:17:27,746 나도 더 이상 못참어. 314 00:17:27,746 --> 00:17:31,370 사스케군 실은 나도.. 315 00:17:31,370 --> 00:17:34,050 그렇다면 마지막 수단이라고! 316 00:17:34,769 --> 00:17:36,218 마지막 수단?! 317 00:17:37,339 --> 00:17:38,235 이건? 318 00:17:38,235 --> 00:17:39,729 보고도 몰라? 319 00:17:39,729 --> 00:17:42,064 닌자 복이잖아 320 00:17:42,064 --> 00:17:43,653 언제 준비한거야 321 00:17:43,653 --> 00:17:44,694 뭐뭐뭐뭐.. 322 00:17:44,694 --> 00:17:46,433 그런 사소한 이야기는 됐잖아 323 00:17:46,433 --> 00:17:48,511 이걸로 어쩔려고 324 00:17:50,070 --> 00:17:51,651 마스크를 벗기는거야 325 00:17:51,651 --> 00:17:53,110 무리하게라도! 326 00:17:58,274 --> 00:17:59,278 카카시녀석 327 00:17:59,278 --> 00:18:00,859 형님 저기! 328 00:18:03,370 --> 00:18:06,413 이봐 하타케 카카시! 329 00:18:06,413 --> 00:18:08,975 왜 그러니 너희 330 00:18:08,975 --> 00:18:10,080 무슨 소리냐! 331 00:18:10,080 --> 00:18:11,682 우리는 평범한 닌자! 332 00:18:11,682 --> 00:18:14,426 너의 그 마스크 벗은걸 보고 싶은게 아니라..으악.. 333 00:18:14,426 --> 00:18:15,513 바보야! 334 00:18:15,513 --> 00:18:17,477 쓸데없는 소리 하지 마! 335 00:18:17,477 --> 00:18:19,046 저건.. 336 00:18:19,046 --> 00:18:19,543 형님 337 00:18:19,543 --> 00:18:23,136 형님 이외에도 카카시를 원망하는 녀석들이 있었던 거에요! 338 00:18:23,136 --> 00:18:24,983 지금이 찬스입니다 339 00:18:24,983 --> 00:18:25,920 좋았어 가자! 340 00:18:25,920 --> 00:18:26,693 네 341 00:18:27,658 --> 00:18:29,116 잠깐 기다려라! 342 00:18:31,564 --> 00:18:32,967 카카시 343 00:18:32,967 --> 00:18:35,195 너의 운도 끝이다 344 00:18:36,078 --> 00:18:36,822 죽어라! 345 00:18:36,822 --> 00:18:40,888 내가 조합한 눈물이 멈추지 않는 이 약.. 346 00:18:44,601 --> 00:18:48,071 언제까지 살금살금 따라오나 했더니 347 00:18:48,071 --> 00:18:50,071 겨우 나타났구나 348 00:18:53,016 --> 00:18:57,128 그 전에 사스케 사쿠라 나루토 349 00:18:57,128 --> 00:19:00,357 너희 왜 그런 꼴을 하고 있는 거야? 350 00:19:00,357 --> 00:19:02,092 아니..그게.. 351 00:19:02,551 --> 00:19:03,443 위험해 352 00:19:03,443 --> 00:19:06,376 아무거라도 좋으니까 변명 하지 않으면.. 353 00:19:06,376 --> 00:19:08,382 걸렸구나! 354 00:19:08,382 --> 00:19:10,649 너희가 카카시 선생님을 노리고 있었던건 355 00:19:10,649 --> 00:19:12,840 전부 알고 있었다! 356 00:19:12,840 --> 00:19:13,846 뭐라고? 357 00:19:13,846 --> 00:19:18,409 그럼 우리의 속셈을 처음부터 들켰던 건가! 358 00:19:18,409 --> 00:19:19,391 당연하지! 359 00:19:19,391 --> 00:19:22,730 이건 너희를 끌어내기 위한 함정 360 00:19:22,730 --> 00:19:23,998 걸렸구나 361 00:19:23,998 --> 00:19:26,736 완전히 함정에 걸렸다는 건가 362 00:19:26,736 --> 00:19:27,317 젠장 363 00:19:27,317 --> 00:19:30,086 꼬마라고 봐줬더니! 364 00:19:30,086 --> 00:19:32,307 그런 얘기는 듣지 못했어 365 00:19:32,307 --> 00:19:34,221 나이스다 사쿠라 366 00:19:34,221 --> 00:19:37,227 아..뭐가 뭔지는 잘 모르겠지만 367 00:19:37,227 --> 00:19:38,407 뭐 됐지.. 368 00:19:42,068 --> 00:19:44,545 용서해주세요 용서해주세요 369 00:19:45,274 --> 00:19:47,092 문답무용 370 00:19:56,866 --> 00:19:58,602 3년 전하고 똑같잖아 371 00:19:58,602 --> 00:20:00,513 이번엔 끈 하나로 묵였고.. 372 00:20:00,513 --> 00:20:02,413 똑같이 움직이고 있고 373 00:20:02,413 --> 00:20:03,726 겸용취급당하고 있지.. 374 00:20:03,726 --> 00:20:06,366 그런데 너희 도대체 누구야? 375 00:20:06,366 --> 00:20:08,856 그것보다 완전히 까먹고 있고.. 376 00:20:16,219 --> 00:20:18,096 있잖아요 카카시 선생님 377 00:20:19,309 --> 00:20:21,973 그 마스크 안쪽에는 어떻게 돼있어요? 378 00:20:21,973 --> 00:20:22,633 뭐야? 379 00:20:22,633 --> 00:20:24,952 그 마스크 안쪽이 보고 싶었냐? 380 00:20:25,412 --> 00:20:27,869 그럼 처음부터 말하면 될 것을 381 00:20:27,869 --> 00:20:30,301 그럼 보여줄 거에요? 382 00:20:30,301 --> 00:20:32,634 별로 상관없지만? 383 00:20:32,634 --> 00:20:33,741 뭐야 뭐야 384 00:20:37,748 --> 00:20:38,733 그럼.. 385 00:20:42,550 --> 00:20:43,602 붕어입이냐.. 386 00:20:47,183 --> 00:20:48,254 뻐드렁니인가.. 387 00:20:51,524 --> 00:20:53,027 작게 오므린 입인가.. 388 00:20:53,782 --> 00:20:56,088 이 마스크 안쪽에는.. 389 00:20:56,088 --> 00:20:58,240 마스크 안쪽에는 390 00:20:59,834 --> 00:21:02,286 또 마스크가 있단다 이게.. 391 00:21:10,864 --> 00:21:12,600 뭐냐고 그거!! 392 00:21:13,398 --> 00:21:16,652 바보~바~ 393 00:21:18,879 --> 00:21:20,865 I believe your promise. 전 당신의 약속을 믿어요. 394 00:21:20,865 --> 00:21:22,859 It's too hard to keep me. 저와 함께하는 게 어렵더라하더라도.. 395 00:21:22,859 --> 00:21:25,506 (girl wish) Always I feel it, 전 항상 느껴요. 396 00:21:25,506 --> 00:21:28,650 the precious time with you 당신과 함께한 소중한 시간을.. 397 00:21:28,650 --> 00:21:32,059 立ち止まった肩に 멈춰선 어깨에 398 00:21:33,327 --> 00:21:37,987 明日へ向かう風を感じてた 내일로 향하는 바람이 느껴졌다... 399 00:21:37,987 --> 00:21:42,865 街のあかり星屑みたいに 길을 비추는 작은 별같이 400 00:21:43,980 --> 00:21:48,035 二人包むけど 우릴 감싸지만.. 401 00:21:48,502 --> 00:21:57,146 「それぞれに違う輝きがある」と "별들이 모두 빛나는 게 달라"라며 402 00:21:58,041 --> 00:22:06,467 笑う君が 一番眩しく見えるよ 웃는 당신이 가장 빛나 보여요. 403 00:22:07,250 --> 00:22:11,429 夢は流星のように 꿈은 유성처럼 404 00:22:11,429 --> 00:22:17,711 雨上がりの虹のように 비온 뒤의 무지개처럼 405 00:22:17,711 --> 00:22:24,695 この心に光を連れてくる 이 마음에 빛을 데리고 와요. 406 00:22:25,860 --> 00:22:29,722 迷いつづけることが 계속 방황하는 것이 407 00:22:30,346 --> 00:22:36,474 ひとつの答えになるよ 하나의 답이 될 수도 있어요. 408 00:22:36,474 --> 00:22:45,021 ごまかしたりしないと誓おうよ 얼버무리는 것 같은 것 하지 말고 맹세해요 409 00:22:48,262 --> 00:22:51,024 차회예고 410 00:22:51,024 --> 00:22:53,146 안녕하세요 안녕하세요~ 411 00:22:53,146 --> 00:22:54,855 나는 태어난곳도 자란곳도 412 00:22:54,855 --> 00:22:57,262 불의 나라 나뭇잎 마을 413 00:22:57,262 --> 00:22:58,086 성은 우즈마키 414 00:22:58,086 --> 00:22:59,146 이름은 나루토 415 00:22:59,146 --> 00:23:00,108 일명~ 416 00:23:00,108 --> 00:23:01,164 우쾅쾅쾅 닌자 417 00:23:01,164 --> 00:23:03,308 우쾅쾅쾅 닌자라니 그게 아니잖아! 418 00:23:03,308 --> 00:23:05,734 너 아까부터 무슨 연습 하고 있는거야 419 00:23:05,734 --> 00:23:08,364 이제부터 차국의 큰두목을 만나니까 420 00:23:08,364 --> 00:23:11,776 처음에 인사를 확실히 날려야지 421 00:23:11,776 --> 00:23:13,498 다음회 422 00:23:13,498 --> 00:23:18,362 자~신임무 의리와 인정과 차국을 구해라! 28897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.