All language subtitles for a29d7bd4658a9cee
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,177 --> 00:01:42,423
Here, Marie.
2
00:01:44,361 --> 00:01:45,696
Don't forget, okay?
3
00:01:53,148 --> 00:01:54,191
You know,
4
00:01:55,775 --> 00:01:57,626
my mum asked
what will you wear.
5
00:01:58,070 --> 00:01:59,487
So I told her
6
00:01:59,654 --> 00:02:01,865
that long dresses were old fashioned.
7
00:02:02,991 --> 00:02:05,747
Nobody gets married in a
long dress these days.
8
00:02:05,994 --> 00:02:07,351
Don't you agree?
9
00:02:07,873 --> 00:02:09,465
Tell her what you want.
10
00:02:13,419 --> 00:02:14,876
Shall we go,
Jean-Paul?
11
00:03:09,138 --> 00:03:10,179
Dad.
12
00:03:14,884 --> 00:03:17,294
- Hello, Dad.
- Hey, you.
13
00:03:28,704 --> 00:03:29,798
Come on.
14
00:04:11,075 --> 00:04:16,614
MEMOIRS OF A FRENCH WHORE
15
00:08:38,716 --> 00:08:41,435
I only have black ones left
in this size.
16
00:09:14,547 --> 00:09:16,474
You can drop the shoe business.
17
00:09:17,500 --> 00:09:19,281
Lili's cool with it.
18
00:09:20,297 --> 00:09:24,167
You start at 6 AM tomorrow
or this weekend. As you wish.
19
00:09:27,114 --> 00:09:28,450
Are you happy?
20
00:09:31,260 --> 00:09:32,459
Give me a kiss, then.
21
00:10:15,886 --> 00:10:17,124
Thank you.
22
00:10:30,161 --> 00:10:31,547
You're lucky.
23
00:10:31,882 --> 00:10:33,474
He's a real gentleman.
24
00:10:34,547 --> 00:10:36,909
You can ask him as much as you want.
25
00:10:42,317 --> 00:10:45,571
- Where do I go?
- Don't you worry, he knows.
26
00:10:51,134 --> 00:10:53,060
- What's your name?
- Marie.
27
00:10:53,254 --> 00:10:54,360
I'm Jacques.
28
00:11:14,406 --> 00:11:16,167
Take my arm, sweet Marie.
29
00:14:48,404 --> 00:14:50,116
That's the way it is.
30
00:15:13,340 --> 00:15:14,743
How much is it?
31
00:15:41,324 --> 00:15:43,011
What are you doing here?
32
00:15:44,028 --> 00:15:46,496
Claudine, meet my young sister Marie.
33
00:15:48,223 --> 00:15:50,149
Came to see your sis?
34
00:15:50,286 --> 00:15:51,829
How's the old man?
35
00:15:52,096 --> 00:15:53,342
He's okay.
36
00:16:40,631 --> 00:16:41,716
So?
37
00:16:44,791 --> 00:16:45,964
I can't.
38
00:16:59,786 --> 00:17:01,169
Not this way.
39
00:17:04,206 --> 00:17:05,540
It doesn't matter.
40
00:17:08,159 --> 00:17:10,878
We'll speak about it tomorrow.
Come to bed.
41
00:17:12,222 --> 00:17:13,500
Come here.
42
00:17:24,676 --> 00:17:27,323
Nothing like a brothel to start up with.
43
00:17:27,768 --> 00:17:30,558
You've got the other girls,
the Madam,
44
00:17:30,954 --> 00:17:32,665
you won't be alone.
45
00:17:48,748 --> 00:17:50,690
We'll go far, the both of us.
46
00:17:51,349 --> 00:17:52,710
We'd better.
47
00:18:24,938 --> 00:18:27,597
Madam Pedro will be here in an instant.
48
00:18:35,693 --> 00:18:37,900
Feels like being at the dentist.
49
00:18:44,863 --> 00:18:47,123
- Good morning.
- Hello, Antoine.
50
00:18:47,933 --> 00:18:50,563
- Here's Marie.
- Madam Pedro.
51
00:18:52,744 --> 00:18:55,254
Your wife will take care of her, Antoine.
52
00:18:56,202 --> 00:18:58,189
She needs a name
before she gets on.
53
00:18:58,302 --> 00:19:00,199
Since the Lebanese has left...
54
00:19:00,724 --> 00:19:04,155
- we could call her Sophie.
- Sophie is good.
55
00:19:05,914 --> 00:19:07,666
I don't know...
56
00:19:08,911 --> 00:19:11,079
Yes. Sophie is perfect.
57
00:20:10,579 --> 00:20:12,888
- It's cold.
- Not really.
58
00:20:13,631 --> 00:20:15,322
It must be me, then.
59
00:20:16,506 --> 00:20:19,177
- You're cold in your bones.
- Always.
60
00:20:21,491 --> 00:20:24,644
- Lack of vitamins.
- You call that vitamins?
61
00:20:36,946 --> 00:20:39,324
I've been coming here for 10 years.
62
00:20:40,436 --> 00:20:42,370
Each time, I wonder why.
63
00:20:43,683 --> 00:20:46,663
I know what you think of johns.
64
00:20:49,607 --> 00:20:52,152
I mean, what's the point?
65
00:20:57,864 --> 00:21:00,922
After, I feel dirty and...
66
00:21:01,351 --> 00:21:03,555
and most of the time,
67
00:21:03,862 --> 00:21:05,948
I can barely have a hard-on.
68
00:21:07,118 --> 00:21:08,514
Maybe...
69
00:21:09,795 --> 00:21:11,360
deep inside,
70
00:21:13,670 --> 00:21:15,422
I'm only doing this...
71
00:21:15,798 --> 00:21:19,310
to confirm something I've always known.
72
00:21:20,795 --> 00:21:23,789
That I'm a... loser.
73
00:21:25,427 --> 00:21:27,146
It seems funny, but...
74
00:21:30,454 --> 00:21:31,940
Hey sweetheart,
75
00:21:32,626 --> 00:21:34,992
you're here to chat,
or to fuck?
76
00:21:37,472 --> 00:21:39,709
Yes, talk to me like this.
77
00:21:42,387 --> 00:21:44,129
You're right,
you're a loser.
78
00:21:45,404 --> 00:21:47,789
Pathetic.
For real.
79
00:21:48,641 --> 00:21:50,879
Everybody laughs behind your back.
80
00:21:51,366 --> 00:21:52,694
You know that?
81
00:21:52,780 --> 00:21:56,169
No girl ever wanted to spend
more than a night with you.
82
00:21:56,785 --> 00:21:59,079
Ever. So, where
do you go to fuck?
83
00:21:59,121 --> 00:22:01,205
To the whorehouse,
and you pay.
84
00:22:01,300 --> 00:22:02,629
You pay!
85
00:22:16,876 --> 00:22:19,083
I'm getting my new car on Thursday.
86
00:22:22,106 --> 00:22:24,925
I'll ring Pedro
so that you can have your weekend off.
87
00:22:25,439 --> 00:22:26,886
You and me...
88
00:22:27,662 --> 00:22:28,980
to Deauville.
89
00:22:31,000 --> 00:22:33,669
I would prefer during the week,
I've got less clients.
90
00:22:38,211 --> 00:22:40,129
Bless the day I met you.
91
00:22:43,988 --> 00:22:45,410
Come and eat.
92
00:22:47,637 --> 00:22:49,427
I can't, I'm sleepy.
93
00:22:53,261 --> 00:22:54,496
You're okay?
94
00:22:54,689 --> 00:22:56,346
I am, just shattered.
95
00:22:57,886 --> 00:23:00,700
- Do you love me?
- Of course I do.
96
00:23:03,695 --> 00:23:04,852
Sleep well.
97
00:23:45,671 --> 00:23:47,551
You're lost, baby?
98
00:23:48,416 --> 00:23:49,971
Coming with me?
99
00:23:51,032 --> 00:23:52,789
You're coming with me.
100
00:24:06,818 --> 00:24:08,459
Don't start, you nigger.
101
00:24:08,641 --> 00:24:09,808
Rabonnard.
102
00:24:10,014 --> 00:24:11,505
R, A...
103
00:24:11,707 --> 00:24:13,725
and then Bonnard.
104
00:24:22,525 --> 00:24:23,799
Same address?
105
00:24:26,929 --> 00:24:29,007
I was meeting a friend there.
106
00:24:29,150 --> 00:24:31,236
I did not know this place was a...
107
00:24:31,834 --> 00:24:33,160
Anyway.
108
00:24:33,681 --> 00:24:35,249
This is a misunderstanding.
109
00:24:41,038 --> 00:24:43,082
Listen, it's my first time.
110
00:24:44,568 --> 00:24:46,879
- So...?
- So, what?
111
00:24:50,798 --> 00:24:54,384
- Maybe you could do something.
- Of course.
112
00:24:55,450 --> 00:24:56,999
We'll take a few shots.
113
00:25:26,418 --> 00:25:27,698
But how much?
114
00:25:29,777 --> 00:25:31,065
Got it.
115
00:25:32,705 --> 00:25:33,891
Where?
116
00:25:35,721 --> 00:25:37,129
I'm on my way.
117
00:26:36,522 --> 00:26:39,069
- How much is there?
- What you asked for.
118
00:26:39,621 --> 00:26:41,382
- It's all there.
- Okay.
119
00:26:50,329 --> 00:26:51,790
- Bye.
-
Ciao.
120
00:26:53,395 --> 00:26:56,260
You realize how many tricks it takes?
121
00:26:56,334 --> 00:26:58,187
Don't piss me off right now.
122
00:27:13,200 --> 00:27:14,410
What's with the face?
123
00:27:14,724 --> 00:27:16,518
The Saint Louis got raided.
124
00:27:16,758 --> 00:27:19,468
The whole joint is bust.
They put me on file.
125
00:27:21,429 --> 00:27:23,973
- They picked you up?
- Of course they did.
126
00:27:24,962 --> 00:27:27,970
- What did you tell them?
- Not your name, that's for sure.
127
00:27:46,817 --> 00:27:48,783
Antoine will take you
in one of his bars.
128
00:27:48,900 --> 00:27:51,377
I don't like bars, I'd have to drink.
129
00:27:51,586 --> 00:27:53,923
It's either that,
or walking the streets.
130
00:28:23,662 --> 00:28:25,956
Good evening, I'm Sophie.
131
00:28:28,175 --> 00:28:31,304
I feel like I've ended up
in a Spanish restaurant.
132
00:28:35,439 --> 00:28:38,453
I've been to Spain quite a bit for holidays.
133
00:28:43,017 --> 00:28:45,929
- I look like a fool, don't I?
- Not at all.
134
00:28:56,975 --> 00:28:59,741
I haven't cheated on my wife for ten years.
135
00:29:00,932 --> 00:29:03,328
She's the love of your life, then.
136
00:29:11,319 --> 00:29:13,273
I work at the post office.
137
00:29:14,460 --> 00:29:16,913
You know who she's shagging
behind my back?
138
00:29:17,400 --> 00:29:19,092
My brother-in-law.
139
00:29:32,810 --> 00:29:34,503
That's really shit.
140
00:29:42,361 --> 00:29:44,677
- Do you want another girl?
- No, no.
141
00:29:45,856 --> 00:29:47,365
Not at all.
142
00:29:48,390 --> 00:29:49,859
I want you.
143
00:30:02,252 --> 00:30:03,752
Get undressed.
144
00:30:06,985 --> 00:30:08,326
Bus...
145
00:30:09,342 --> 00:30:10,614
Train...
146
00:30:11,731 --> 00:30:12,982
Metro...
147
00:30:23,319 --> 00:30:24,907
Take all I have.
148
00:30:32,087 --> 00:30:33,522
I don't need this.
149
00:30:37,536 --> 00:30:38,620
Come on.
150
00:30:51,922 --> 00:30:54,765
She doesn't allow me to drive my car.
151
00:30:55,672 --> 00:30:57,200
My own car.
152
00:31:13,272 --> 00:31:15,384
Let me give you my number.
153
00:31:15,525 --> 00:31:17,170
You'll be Monique.
154
00:31:17,315 --> 00:31:19,857
From the accounts department.
155
00:31:22,920 --> 00:31:25,726
If you can't reach me, here's my address.
156
00:31:26,346 --> 00:31:27,454
Alright?
157
00:31:53,331 --> 00:31:56,376
You're kidding me?
It's been like this for six months.
158
00:31:57,479 --> 00:31:59,744
You've been like this for six months.
159
00:32:07,682 --> 00:32:10,102
It's not my fault
if I don't enjoy it.
160
00:32:10,666 --> 00:32:12,003
It'll pass.
161
00:32:13,197 --> 00:32:15,209
Who's making you come, then?
162
00:32:17,099 --> 00:32:18,393
Nobody.
163
00:32:23,803 --> 00:32:28,030
- There must be someone.
- I'm telling you, I can't come with anyone.
164
00:32:28,137 --> 00:32:30,108
- Why are you shouting like this?
- I'm not--
165
00:32:40,942 --> 00:32:42,168
Get lost!
166
00:32:55,748 --> 00:32:57,166
What are you doing?
167
00:32:58,449 --> 00:33:00,695
Where are you going?
168
00:33:02,181 --> 00:33:04,821
And then after that,
169
00:33:05,394 --> 00:33:07,550
I was with my wife,
170
00:33:07,722 --> 00:33:09,722
with the kids in the car,
171
00:33:09,948 --> 00:33:11,983
and all the rest.
172
00:33:12,263 --> 00:33:14,572
You're feeling it? You like it?
173
00:33:15,565 --> 00:33:17,282
And then...
174
00:33:17,885 --> 00:33:20,094
the little one got chickenpox.
175
00:33:20,298 --> 00:33:22,415
So we take her to her room...
176
00:33:23,557 --> 00:33:24,539
and then...
177
00:33:27,530 --> 00:33:29,419
What the hell is going on?
178
00:33:34,439 --> 00:33:35,579
What's wrong?
179
00:33:48,240 --> 00:33:49,766
It's gonna be okay.
180
00:33:50,461 --> 00:33:53,360
He hurt me. He hurt me. He hurt me.
181
00:33:54,684 --> 00:33:56,153
Calm down.
182
00:33:56,883 --> 00:33:58,218
It's gonna be okay.
183
00:33:59,756 --> 00:34:01,115
Poor little Marie.
184
00:34:58,892 --> 00:35:01,692
Antoine has opened a new club
called La Bohème.
185
00:35:03,018 --> 00:35:06,641
He took the Saint Louis girls,
and can take you and your sister in.
186
00:35:10,502 --> 00:35:12,388
That's all you've got to say?
187
00:35:15,857 --> 00:35:17,902
We are going to Deauville
for the weekend
188
00:35:18,069 --> 00:35:19,654
so you can have a rest.
189
00:35:21,755 --> 00:35:23,405
I've booked the room.
190
00:35:28,202 --> 00:35:29,796
You could say hello.
191
00:36:18,441 --> 00:36:20,091
You're a good dancer.
192
00:36:20,721 --> 00:36:22,191
I like dancing.
193
00:36:23,516 --> 00:36:25,710
I'll feel bad about it tomorrow.
194
00:36:28,708 --> 00:36:31,107
You shouldn't think about tomorrow.
195
00:37:15,650 --> 00:37:18,335
- I'm sorry.
- You don't have to.
196
00:37:36,844 --> 00:37:38,320
Stay with me.
197
00:37:40,173 --> 00:37:42,113
I'm not going anywhere.
198
00:37:44,552 --> 00:37:46,240
We've got all night.
199
00:38:27,265 --> 00:38:28,389
Who is it?
200
00:38:28,711 --> 00:38:29,933
Marie.
201
00:38:38,850 --> 00:38:40,023
Come in.
202
00:38:43,425 --> 00:38:44,959
Haven't seen you in ages.
203
00:38:45,535 --> 00:38:46,905
Close the door.
204
00:38:55,756 --> 00:38:58,235
I won't go back to La Bohème.
It's over.
205
00:39:00,698 --> 00:39:02,533
I've had enough of clubs, too.
206
00:39:03,385 --> 00:39:04,629
I've made my mind up.
207
00:39:05,817 --> 00:39:08,629
We'll get a studio together. Easy.
208
00:39:09,949 --> 00:39:12,709
We'll go where we want.
We'll go with who we want.
209
00:39:15,999 --> 00:39:17,473
And Gérard?
210
00:39:19,218 --> 00:39:20,722
Leave him to me.
211
00:39:21,754 --> 00:39:23,249
I've got an idea.
212
00:39:27,167 --> 00:39:28,640
I love ice cream.
213
00:39:28,927 --> 00:39:30,964
I shouldn't,
but I love it too much.
214
00:39:31,149 --> 00:39:34,241
I can eat what I want,
I never put on weight.
215
00:39:36,502 --> 00:39:37,789
Lucky you.
216
00:39:38,151 --> 00:39:40,336
- Are they here?
- At the back.
217
00:39:52,175 --> 00:39:53,801
What a surprise.
218
00:39:56,435 --> 00:39:57,954
How are you?
219
00:39:58,877 --> 00:40:00,040
Have a seat.
220
00:40:00,150 --> 00:40:02,903
- I'm not interrupting?
- Not at all.
221
00:40:04,012 --> 00:40:06,325
- Do we know each other?
- I don't think so.
222
00:40:06,507 --> 00:40:09,058
This is my friend Odette.
This is Gérard.
223
00:40:48,544 --> 00:40:50,709
- How much for the both of you?
- 300.
224
00:40:52,758 --> 00:40:54,024
What are your names?
225
00:40:54,164 --> 00:40:55,931
She's Maloup,
I'm Sophie.
226
00:40:56,096 --> 00:40:57,310
And yours?
227
00:40:58,466 --> 00:40:59,789
You get in?
228
00:41:06,311 --> 00:41:09,717
- Where are we going?
- Straight on, I'll tell you.
229
00:41:21,645 --> 00:41:23,792
Well, that's quite a nice place.
230
00:41:24,258 --> 00:41:25,843
You're doing alright.
231
00:41:26,679 --> 00:41:29,092
We usually work appointments only.
232
00:41:29,478 --> 00:41:31,632
- You're an exception.
- Oh, yeah?
233
00:41:31,920 --> 00:41:34,552
Can we have our present now?
234
00:41:44,424 --> 00:41:47,039
You misunderstood. It's 300 each.
235
00:41:47,311 --> 00:41:50,397
I asked how much for both,
and you said 300.
236
00:41:51,611 --> 00:41:52,960
Here.
237
00:41:55,517 --> 00:41:57,143
Just a misunderstanding.
238
00:41:57,839 --> 00:41:59,547
We're going to spoil you anyway.
239
00:42:00,008 --> 00:42:02,674
- Right, Maloup?
- Can I have another drink?
240
00:42:02,822 --> 00:42:05,354
- Go ahead.
- It's okay.
241
00:42:27,958 --> 00:42:30,962
Your pimps are crazy
to let you have such a place.
242
00:42:32,099 --> 00:42:33,758
Maybe we deserve it.
243
00:42:42,100 --> 00:42:44,075
Let's see about this, girls.
244
00:42:45,465 --> 00:42:46,674
Go?
245
00:42:48,698 --> 00:42:49,888
Go.
246
00:43:08,215 --> 00:43:09,942
Drop your fag.
247
00:43:41,190 --> 00:43:42,649
That's enough.
248
00:43:46,337 --> 00:43:48,551
You've rammed us
for 3 and half hours.
249
00:43:48,735 --> 00:43:50,238
Time to go now.
250
00:44:16,421 --> 00:44:17,988
Go on, scram.
251
00:44:20,290 --> 00:44:21,432
Stop!
252
00:44:43,201 --> 00:44:45,148
You shut the hell up.
253
00:44:53,612 --> 00:44:55,872
Why the hell are you doing this?!
254
00:45:05,122 --> 00:45:07,379
Because I don't like big gobs.
255
00:45:26,874 --> 00:45:28,261
I'll be back.
256
00:46:17,602 --> 00:46:19,129
I told you it was dangerous.
257
00:46:21,631 --> 00:46:23,374
You never listen to me.
258
00:46:25,944 --> 00:46:28,467
Do what you need to do,
I want that.
259
00:46:31,124 --> 00:46:32,959
That you bring the dough.
260
00:46:35,820 --> 00:46:37,557
You're stubborn.
261
00:46:37,988 --> 00:46:41,379
Same with clothes,
look at the way you dress.
262
00:46:45,082 --> 00:46:46,228
This.
263
00:46:58,278 --> 00:46:59,604
Odette is okay.
264
00:47:00,511 --> 00:47:02,709
She dresses like a real woman.
265
00:47:03,983 --> 00:47:05,173
Like a whore.
266
00:47:05,268 --> 00:47:06,936
She dresses like a whore.
267
00:47:11,118 --> 00:47:14,861
- You have the client's taste.
- For God's sake...
268
00:47:15,309 --> 00:47:16,852
Bring that iron back.
269
00:47:17,025 --> 00:47:18,209
Hurry up!
270
00:47:24,424 --> 00:47:26,008
You're a real nutcase.
271
00:47:27,515 --> 00:47:29,364
The money, for fuck sake!
272
00:47:49,320 --> 00:47:50,500
Shit!
273
00:47:55,342 --> 00:47:58,041
I can't stand it anymore,
I've had enough.
274
00:48:03,799 --> 00:48:05,507
Look at this one here.
275
00:48:05,686 --> 00:48:07,231
A posh one.
276
00:48:15,845 --> 00:48:18,811
- Cute little doggie...
- Little shits!
277
00:49:40,544 --> 00:49:42,171
This way, brunette.
278
00:49:50,918 --> 00:49:53,125
Give me the cash and get undressed.
279
00:50:22,460 --> 00:50:24,233
You shouldn't do this.
280
00:50:25,421 --> 00:50:27,140
We both have pimps.
281
00:50:29,139 --> 00:50:31,767
- You'll get in trouble.
- I don't give a fuck.
282
00:50:32,106 --> 00:50:35,942
Ten of us came from Marseilles
just for you and your friend.
283
00:51:44,540 --> 00:51:45,749
Go on, scram.
284
00:52:57,165 --> 00:52:58,423
Easy, Easy.
285
00:53:00,949 --> 00:53:03,789
What did we do?
What's going on?
286
00:53:04,372 --> 00:53:05,702
That's him.
287
00:53:06,171 --> 00:53:08,341
You're staying with me.
288
00:53:08,528 --> 00:53:10,679
Hey, guys, come on...
289
00:54:05,447 --> 00:54:07,742
On your feet, hands on your head.
290
00:54:07,828 --> 00:54:09,361
You, over there.
291
00:54:14,184 --> 00:54:15,501
You, the tall one.
292
00:54:15,815 --> 00:54:18,539
- What have you got to do with this?
- I didn't do anything, sir.
293
00:54:20,072 --> 00:54:21,220
Nothing?
294
00:54:21,496 --> 00:54:23,060
So it's their fault, right?
295
00:54:24,677 --> 00:54:26,263
Is it their fault?!
296
00:54:29,013 --> 00:54:30,572
Slap them in the face.
297
00:54:31,690 --> 00:54:32,629
Slap them in the face!
298
00:54:38,606 --> 00:54:40,379
Not like this.
Jean-Jean, show him.
299
00:54:45,980 --> 00:54:47,125
Here.
300
00:54:52,656 --> 00:54:54,089
I'm all ears.
301
00:54:55,955 --> 00:54:58,458
They looked like the girls we were after.
302
00:54:58,799 --> 00:55:00,928
We made a mistake, that's it.
303
00:55:02,087 --> 00:55:03,362
Sit down.
304
00:55:07,772 --> 00:55:08,991
Very well.
305
00:55:10,772 --> 00:55:12,277
Move over.
306
00:55:14,329 --> 00:55:15,830
Is that your brother?
307
00:55:16,765 --> 00:55:18,517
That's your brother, right?
308
00:55:19,671 --> 00:55:21,092
Strip down, both of you.
309
00:55:21,428 --> 00:55:22,372
Strip!
310
00:56:07,104 --> 00:56:08,291
Come here.
311
00:56:13,408 --> 00:56:16,870
You, little razor prince,
you gonna blow your little brother.
312
00:56:18,443 --> 00:56:21,659
And you'd better get a hard on,
or I'll chop it off.
313
00:56:25,576 --> 00:56:26,873
I said, blow!
314
00:56:29,466 --> 00:56:30,926
You don't want to?
315
00:56:32,735 --> 00:56:34,039
Suck it!
316
00:56:47,193 --> 00:56:48,313
Harder!
317
00:56:49,797 --> 00:56:50,946
Faster!
318
00:57:01,644 --> 00:57:03,058
Here we are!
319
00:57:13,570 --> 00:57:15,064
I said, harder!
320
00:57:40,707 --> 00:57:42,208
Here, take this.
321
00:57:47,002 --> 00:57:48,321
You're done?
322
00:58:06,655 --> 00:58:09,588
- Why are you here?
- Coming to see the boss.
323
00:58:20,813 --> 00:58:22,558
We're looking for work.
324
00:58:22,871 --> 00:58:25,129
Her hubby is in the can,
and she's on the run.
325
00:58:25,343 --> 00:58:27,264
Cat got her tongue?
326
00:58:29,280 --> 00:58:30,876
Been on the streets before?
327
00:58:31,236 --> 00:58:32,882
We've been everywhere.
328
00:58:32,987 --> 00:58:34,729
And made money everywhere.
329
00:58:35,213 --> 00:58:37,005
Are you sure...
330
00:58:37,186 --> 00:58:39,749
- Madam what...?
- Sophie.
331
00:58:43,993 --> 00:58:48,054
Okay, the day shift starts
tomorrow at 6.30 am.
332
00:58:50,532 --> 00:58:52,918
And you two lovebirds,
333
00:58:53,112 --> 00:58:54,651
next week...
334
00:58:55,591 --> 00:58:57,864
one switches to the night shift.
335
00:58:58,835 --> 00:59:00,928
If you're still with me, that is.
336
00:59:02,675 --> 00:59:05,095
Maybe that will loosen
the tongue of madam...
337
00:59:05,188 --> 00:59:07,079
- Madam what...?
- Maloup.
338
00:59:08,237 --> 00:59:09,906
Do we all agree on this?
339
00:59:11,945 --> 00:59:14,232
And I don't like the name "Sophie".
340
00:59:15,058 --> 00:59:16,894
You'll be called Fanny.
341
00:59:17,362 --> 00:59:19,005
See you tomorrow, then.
342
00:59:49,315 --> 00:59:50,339
You trash!
343
01:00:09,813 --> 01:00:11,086
Hello!
344
01:00:26,670 --> 01:00:28,459
Pardon me, I've got to go.
345
01:00:28,632 --> 01:00:31,758
Are you taking the piss?!
Beat it, asshole!
346
01:00:31,885 --> 01:00:33,855
I didn't do anything!
347
01:00:33,954 --> 01:00:36,229
My papers!
I didn't do anything!
348
01:00:40,831 --> 01:00:42,224
Old jerk!
349
01:00:49,998 --> 01:00:51,453
Fanny, come here.
350
01:00:58,147 --> 01:00:59,839
Your days are very slow.
351
01:01:00,701 --> 01:01:03,289
- I haven't been here long.
- Listen carefully.
352
01:01:05,115 --> 01:01:08,709
Before going to your man,
I am telling you first.
353
01:01:09,601 --> 01:01:11,880
We both know what's wrong.
354
01:01:13,049 --> 01:01:15,587
So be nice and change.
355
01:01:37,053 --> 01:01:38,826
- How much?
- 100.
356
01:01:39,158 --> 01:01:40,951
- Naked?
- 200.
357
01:01:43,873 --> 01:01:45,585
Don't go, she's got the clap.
358
01:01:45,796 --> 01:01:48,732
Don't listen to them,
they're just jealous.
359
01:02:06,290 --> 01:02:08,816
Are you going to stay there all night?
360
01:02:10,833 --> 01:02:12,844
It's the only place I feel good in.
361
01:02:15,751 --> 01:02:17,783
I like you a lot, Moussey.
362
01:02:26,895 --> 01:02:28,794
In one year, you're through.
363
01:02:30,061 --> 01:02:32,738
You'll take care of the girls with me.
364
01:02:35,566 --> 01:02:37,293
Starting with Odette.
365
01:02:38,914 --> 01:02:40,709
She needs a little push.
366
01:02:49,584 --> 01:02:50,872
Alright.
367
01:03:08,980 --> 01:03:10,547
- Hello.
- Hello.
368
01:03:11,649 --> 01:03:13,220
Shall we kiss?
369
01:03:17,254 --> 01:03:19,132
It's nice to see you.
370
01:03:20,338 --> 01:03:22,014
I know that...
371
01:03:22,942 --> 01:03:25,035
it's over between you and him.
372
01:03:26,512 --> 01:03:28,126
So you don't mind...
373
01:03:28,591 --> 01:03:30,059
You understand?
374
01:03:30,840 --> 01:03:32,209
Very well.
375
01:03:35,359 --> 01:03:37,695
We're going to have
a baby this summer.
376
01:03:37,849 --> 01:03:39,101
He's happy.
377
01:03:40,212 --> 01:03:41,716
He told me...
378
01:03:43,255 --> 01:03:45,441
he would buy a farm in Normandy.
379
01:03:45,770 --> 01:03:48,283
So that I'm happy during the pregnancy.
380
01:03:52,561 --> 01:03:54,527
You shouldn't have sugar,
381
01:03:55,154 --> 01:03:57,142
you will put on weight.
382
01:04:17,245 --> 01:04:19,121
- Hello, Marie.
- Marie?
383
01:04:19,524 --> 01:04:22,027
Come with me
and don't do anything dodgy.
384
01:04:22,187 --> 01:04:24,118
What if I don't want to?
385
01:04:25,283 --> 01:04:27,004
I'd be offended.
386
01:05:47,272 --> 01:05:48,578
Sit down.
387
01:06:04,333 --> 01:06:06,366
You know Maloup, right?
388
01:06:07,822 --> 01:06:10,132
You know her man is in the can?
389
01:06:21,426 --> 01:06:23,685
And that he was my best friend?
390
01:06:24,383 --> 01:06:25,669
I didn't know.
391
01:06:29,977 --> 01:06:31,687
Did you know that your Gégé...
392
01:06:32,878 --> 01:06:36,289
was banging her?
So, you know the rule.
393
01:06:39,398 --> 01:06:41,209
You'll have to pay us quick.
394
01:06:43,067 --> 01:06:44,503
How much?
395
01:06:46,208 --> 01:06:49,130
The amount is being worked out
as we speak.
396
01:06:53,040 --> 01:06:54,701
I want to see him.
397
01:06:55,408 --> 01:06:57,016
You want to see him?
398
01:06:58,787 --> 01:07:00,024
Your call.
399
01:07:52,971 --> 01:07:54,597
Are you angry with me?
400
01:07:57,321 --> 01:07:58,564
Not at all.
401
01:08:06,288 --> 01:08:08,528
You know, if you need money...
402
01:08:09,712 --> 01:08:11,355
that's not an issue.
403
01:08:18,649 --> 01:08:20,436
I'll work something out.
404
01:09:09,050 --> 01:09:10,382
Pick up.
405
01:09:22,893 --> 01:09:24,937
- What is it?
- It's for dad.
406
01:09:25,298 --> 01:09:26,779
Alright, I'll go.
407
01:10:15,586 --> 01:10:17,546
You must be crazy to come here.
408
01:10:18,552 --> 01:10:19,919
I know.
409
01:10:22,120 --> 01:10:24,999
You realize that's way too much for me?
410
01:10:28,932 --> 01:10:30,214
Well.
411
01:10:31,295 --> 01:10:33,198
Let's ask your wife, then.
412
01:10:45,242 --> 01:10:46,835
Give me all you can.
413
01:11:49,779 --> 01:11:51,739
- Hello.
- Hello, you whore.
414
01:11:51,832 --> 01:11:53,286
Shut the fuck up.
415
01:12:02,469 --> 01:12:05,443
That's the only place we hang around now?
416
01:12:05,764 --> 01:12:08,627
- We never talk anymore.
- I know.
417
01:12:11,130 --> 01:12:13,484
I no longer have the strength.
418
01:12:13,627 --> 01:12:16,620
For a talk, or for a drink with me?
419
01:12:18,172 --> 01:12:19,680
For anything.
420
01:14:08,862 --> 01:14:10,169
All good.
421
01:14:10,626 --> 01:14:13,750
I might as well tell you that
we took his girl too,
422
01:14:13,996 --> 01:14:15,930
he won't be seeing her again.
423
01:14:17,089 --> 01:14:18,307
What about me?
424
01:14:18,503 --> 01:14:21,037
You're all he's got left.
425
01:14:21,796 --> 01:14:23,899
We'll bring him back tomorrow night.
426
01:14:54,160 --> 01:14:55,720
Give me a beer.
427
01:15:27,209 --> 01:15:28,877
Can you run me a bath?
428
01:15:30,248 --> 01:15:31,729
Sure.
429
01:16:12,863 --> 01:16:15,058
How much to get fucked up the ass?
430
01:16:16,202 --> 01:16:17,839
I've got all I need
in my bag.
431
01:16:22,462 --> 01:16:25,262
You're not bringing much in at the moment.
432
01:16:27,647 --> 01:16:29,035
In my opinion.
433
01:16:30,305 --> 01:16:31,712
It's cold.
434
01:16:32,953 --> 01:16:34,471
Less clients.
435
01:16:36,829 --> 01:16:39,356
You wouldn't be putting money aside?
436
01:16:41,012 --> 01:16:43,215
You would not do this to Gégé?
437
01:16:48,004 --> 01:16:49,463
I'm feeling better.
438
01:16:50,409 --> 01:16:52,059
I'll go out tomorrow.
439
01:16:54,383 --> 01:16:57,236
Get my suit and my English shoes ready.
440
01:17:24,670 --> 01:17:26,397
Can I go up with you?
441
01:17:28,405 --> 01:17:29,789
Of course.
442
01:17:41,149 --> 01:17:42,249
Come.
443
01:17:46,795 --> 01:17:48,524
My name is François.
444
01:17:50,944 --> 01:17:52,946
- What's yours?
- Fanny.
445
01:17:53,509 --> 01:17:55,694
How long is a standard trick?
446
01:17:55,886 --> 01:17:57,428
About 10 minutes.
447
01:17:57,583 --> 01:17:58,888
Sit down.
448
01:18:05,369 --> 01:18:07,496
I've been watching you for a week.
449
01:18:07,635 --> 01:18:08,943
I know.
450
01:18:12,744 --> 01:18:15,169
I don't think Fanny suits you.
451
01:18:16,775 --> 01:18:18,427
I don't think so either.
452
01:18:20,108 --> 01:18:22,226
Maybe it is not your real name.
453
01:18:24,869 --> 01:18:26,176
Maybe not.
454
01:18:28,283 --> 01:18:31,405
Maybe we could go
for a drink together tonight?
455
01:18:31,646 --> 01:18:32,730
No.
456
01:18:37,981 --> 01:18:40,525
- Do you want your money back?
- No.
457
01:19:30,829 --> 01:19:33,383
Your friends will think I'm a stud.
458
01:19:46,265 --> 01:19:48,105
I hope you're rich.
459
01:19:49,036 --> 01:19:50,478
My dad is.
460
01:19:57,952 --> 01:19:59,866
My name is Marie Mage.
461
01:20:24,615 --> 01:20:26,862
We should fuck now, you know.
462
01:20:42,213 --> 01:20:43,700
No, not now.
463
01:20:45,769 --> 01:20:47,240
On another day.
464
01:23:52,332 --> 01:23:53,745
Good morning.
465
01:23:58,603 --> 01:24:01,389
There's no more tea, I've made coffee.
466
01:24:02,137 --> 01:24:03,689
I don't like tea.
467
01:24:12,493 --> 01:24:13,973
Sugar?
468
01:24:14,579 --> 01:24:15,966
No sugar.
469
01:24:19,417 --> 01:24:22,947
- It's quite late, isn't it?
- I don't know.
470
01:24:31,168 --> 01:24:32,661
I've got to go.
471
01:24:33,474 --> 01:24:34,642
Wait...
472
01:24:35,128 --> 01:24:37,508
I've got a surprise for you.
473
01:24:38,146 --> 01:24:39,541
Just wait.
474
01:24:50,500 --> 01:24:52,730
- Hurry up.
- I'm coming.
475
01:24:56,224 --> 01:24:57,490
Look.
476
01:25:12,718 --> 01:25:13,918
Wait.
477
01:25:14,585 --> 01:25:16,271
Marie, wait!
478
01:25:17,865 --> 01:25:19,655
It was a joke!
479
01:25:58,089 --> 01:25:59,562
I'll call an ambulance.
480
01:25:59,652 --> 01:26:01,022
No, don't!
481
01:26:38,407 --> 01:26:40,407
What's wrong with you?
482
01:26:52,131 --> 01:26:54,125
Why don't you ever speak?
483
01:26:54,582 --> 01:26:56,465
Why don't you speak to me?
484
01:26:59,710 --> 01:27:01,870
Talk to me if something's wrong.
485
01:27:07,082 --> 01:27:08,716
I'm here, aren't I?
486
01:27:11,779 --> 01:27:13,147
Let's go.
487
01:29:29,768 --> 01:29:31,669
You're up early.
What are--
488
01:29:39,928 --> 01:29:42,557
- What are you doing here?
- Having a coffee, and you?
489
01:29:42,651 --> 01:29:45,404
- What do you want exactly?!
- What do I want?
490
01:29:45,566 --> 01:29:48,194
If I find her,
I'll beat the shit out of her!
491
01:29:49,011 --> 01:29:50,430
I mean it!
492
01:29:51,632 --> 01:29:55,678
Even if she comes back in a week,
she'll be eating out of my hand!
493
01:29:57,321 --> 01:29:59,261
I've got feelings, too!
494
01:29:59,414 --> 01:30:01,932
What if she's done something crazy?!
495
01:30:04,096 --> 01:30:06,197
She could kill herself!
496
01:30:09,783 --> 01:30:11,669
- Don't you want--
- No!
497
01:30:29,182 --> 01:30:30,955
He's coming back!
498
01:30:42,012 --> 01:30:44,099
Sorry, Roger, I'm worried.
499
01:30:46,637 --> 01:30:48,648
You understand, right?
500
01:30:49,217 --> 01:30:51,511
If you see her,
tell her she can come home.
501
01:30:51,705 --> 01:30:53,578
I won't lay a finger on her.
502
01:30:55,179 --> 01:30:56,840
I have your word?
503
01:30:59,509 --> 01:31:01,018
Ciao, Roger.
504
01:31:08,109 --> 01:31:10,936
I assure you, he's changed,
he could almost be pitied.
505
01:31:17,745 --> 01:31:20,957
He told me that he would not
put you back on the streets.
506
01:31:21,104 --> 01:31:22,710
And you believe him?
507
01:31:26,099 --> 01:31:27,644
Gégé will never change,
508
01:31:27,757 --> 01:31:29,471
have you lost your mind?
509
01:31:30,434 --> 01:31:33,191
You've been in that cupboard for two weeks.
510
01:31:33,556 --> 01:31:35,784
How long is that gonna last?
511
01:31:37,388 --> 01:31:38,979
As long as needed.
512
01:31:39,958 --> 01:31:42,241
I don't know what you're after.
513
01:31:43,008 --> 01:31:44,968
What are you trying to achieve?
514
01:31:45,372 --> 01:31:47,291
I want to be free, that's all.
515
01:31:47,397 --> 01:31:49,499
I just want to be free.
516
01:31:49,716 --> 01:31:51,803
Free in your cupboard.
517
01:31:56,002 --> 01:31:58,167
He'll drop it eventually.
518
01:31:58,804 --> 01:31:59,749
No.
519
01:32:03,245 --> 01:32:04,548
Shut up.
520
01:32:05,835 --> 01:32:07,629
Shut up!
I've had enough.
521
01:33:09,099 --> 01:33:10,532
Is your dad here?
522
01:33:19,590 --> 01:33:21,349
How are you, Roger?
523
01:33:23,873 --> 01:33:25,875
What are we celebrating?
524
01:33:26,049 --> 01:33:28,629
Well, business is good right now.
525
01:33:29,314 --> 01:33:31,557
I've got a new girl at La Bohème.
526
01:33:32,079 --> 01:33:33,749
And I'm onto something big.
527
01:33:35,919 --> 01:33:38,934
As you're family,
I wanted to share it with you.
528
01:33:43,136 --> 01:33:44,459
And Marie?
529
01:33:47,082 --> 01:33:48,592
How is she?
530
01:33:53,998 --> 01:33:55,629
Get out of here, fucker.
531
01:34:01,897 --> 01:34:03,940
Tell her that tomorrow at 8 pm,
532
01:34:04,094 --> 01:34:05,763
if she's not at Antoine's,
533
01:34:05,876 --> 01:34:07,295
it will cost her.
534
01:34:07,413 --> 01:34:08,782
Tell her that.
535
01:34:31,809 --> 01:34:33,856
Lulu, bring me some shampoo.
536
01:34:53,307 --> 01:34:54,540
Did you hear me?
537
01:34:54,660 --> 01:34:56,289
Give me a second.
538
01:35:18,278 --> 01:35:19,984
You're on time for once.
539
01:35:21,740 --> 01:35:23,091
You look bad.
540
01:35:28,575 --> 01:35:29,968
Are you unhappy?
541
01:35:32,357 --> 01:35:34,882
I'm unhappy, too, so let's stop.
542
01:35:38,867 --> 01:35:40,307
Then you'll have to pay.
543
01:35:40,459 --> 01:35:41,601
I'll pay.
544
01:35:44,378 --> 01:35:46,227
And you'll deserve it.
545
01:35:55,917 --> 01:35:57,190
Come here.
546
01:36:02,276 --> 01:36:04,778
Tomorrow, you go back to the Saint Louis.
547
01:36:05,344 --> 01:36:08,202
Pedro is waiting for you,
Antoine told her.
548
01:36:09,238 --> 01:36:10,549
Every week,
549
01:36:10,743 --> 01:36:13,125
the money goes to Antoine.
550
01:36:14,480 --> 01:36:16,249
- For how long?
- One year.
551
01:36:20,004 --> 01:36:21,380
It's a lot.
552
01:36:24,060 --> 01:36:25,706
That's the way it is.
553
01:36:37,100 --> 01:36:38,353
Sophie?
554
01:36:38,734 --> 01:36:40,240
Yes, Ma'am.
555
01:36:40,724 --> 01:36:42,473
You've changed.
556
01:36:44,414 --> 01:36:45,765
Yes, Ma'am.
557
01:36:52,824 --> 01:36:55,251
I did not mean in a good way.
558
01:36:55,664 --> 01:36:57,129
I know, Ma'am.
559
01:37:10,946 --> 01:37:12,709
I hoped you'd be here.
560
01:37:13,943 --> 01:37:15,379
As you can see.
561
01:37:20,800 --> 01:37:23,226
You don't seem that happy to see me.
562
01:37:33,063 --> 01:37:35,441
Are you waiting for someone, Sophie?
563
01:37:36,120 --> 01:37:37,703
Just for my cab.
564
01:37:39,219 --> 01:37:42,431
Can't you take one on the square like others?
565
01:37:43,196 --> 01:37:44,353
No.
566
01:37:45,060 --> 01:37:46,268
Ma'am.
567
01:37:51,630 --> 01:37:53,985
You've not made it easy for yourself.
568
01:38:12,211 --> 01:38:14,214
Stay still and shut up, ginger.
569
01:38:14,515 --> 01:38:15,798
Get out.
570
01:38:16,877 --> 01:38:18,518
Get out, this way.
571
01:38:19,089 --> 01:38:20,704
Come out from this side.
572
01:38:25,489 --> 01:38:26,459
Come here.
573
01:38:27,818 --> 01:38:28,964
Get in.
574
01:38:32,748 --> 01:38:34,199
I said, get in.
575
01:39:43,671 --> 01:39:44,579
Hélène.
576
01:39:52,535 --> 01:39:53,704
Maloup.
577
01:39:58,670 --> 01:39:59,879
Sophie.
578
01:40:44,347 --> 01:40:45,539
You.
579
01:41:11,167 --> 01:41:12,169
Bad luck.
580
01:41:14,494 --> 01:41:15,721
Really?
581
01:41:16,691 --> 01:41:18,999
- Why?
- I don't like this at all.
582
01:41:20,020 --> 01:41:21,735
That's what I hoped for.
583
01:41:25,080 --> 01:41:26,499
It's gonna cost you.
584
01:41:26,902 --> 01:41:28,952
Don't worry, I can afford it.
585
01:41:31,508 --> 01:41:33,052
The more you suffer...
586
01:41:33,886 --> 01:41:35,470
the more it hurts...
587
01:41:36,430 --> 01:41:38,359
the richer you will be.
588
01:41:39,456 --> 01:41:40,663
Deal?
589
01:41:43,353 --> 01:41:44,580
Deal.
590
01:42:01,133 --> 01:42:02,495
Get lost.
591
01:42:10,661 --> 01:42:13,728
- And you're laughing?
- Look at them now.
592
01:42:29,529 --> 01:42:30,780
Don't you move.
593
01:42:37,321 --> 01:42:38,706
I'm not scared.
594
01:42:39,755 --> 01:42:42,309
Tell me, Maloup, why am I not scared?
595
01:42:43,094 --> 01:42:45,639
The more I go on,
the less I'm scared.
596
01:42:46,019 --> 01:42:48,125
I won't let it get to me.
597
01:42:48,842 --> 01:42:50,265
Fuck them.
598
01:42:50,565 --> 01:42:51,978
Fuck them!
599
01:42:56,816 --> 01:42:59,040
They can do whatever,
they won't break me.
600
01:42:59,117 --> 01:43:00,593
Don't talk like that.
601
01:43:00,723 --> 01:43:01,993
You'll see.
602
01:43:17,409 --> 01:43:19,809
Don't be afraid,
I won't be a nuisance.
603
01:43:20,011 --> 01:43:22,883
I am here to settle this once and for all.
604
01:43:23,324 --> 01:43:25,263
These are for you, Moussey.
605
01:43:26,733 --> 01:43:28,565
I'll be honest.
606
01:43:29,706 --> 01:43:31,669
I'll tell you
in front of your dad...
607
01:43:34,547 --> 01:43:36,209
in front of Lulu, René,
608
01:43:36,465 --> 01:43:38,289
Fifi and Mado.
609
01:43:38,430 --> 01:43:39,839
I'm not ashamed.
610
01:43:43,085 --> 01:43:46,187
I hit you,
but don't think I didn't love you.
611
01:43:47,622 --> 01:43:49,110
You hear me, Moussey?
612
01:43:49,269 --> 01:43:50,379
I know.
613
01:43:52,159 --> 01:43:55,460
I'd like us to stop,
I'd like you to...
614
01:43:55,905 --> 01:43:58,879
to come home
and pick up your stuff.
615
01:44:01,681 --> 01:44:02,842
Why?
616
01:44:03,134 --> 01:44:05,035
Because I've got someone else.
617
01:44:06,152 --> 01:44:07,554
Another girl?
618
01:44:07,761 --> 01:44:09,289
Of course.
619
01:44:13,252 --> 01:44:14,749
Shall we go right now?
620
01:44:15,395 --> 01:44:17,179
It will be in and out.
621
01:44:17,415 --> 01:44:19,749
Let's have some Champagne first.
622
01:44:35,076 --> 01:44:38,462
- Marie, your flowers!
- I'll be back in a bit.
623
01:45:17,886 --> 01:45:19,480
I like this dress.
624
01:46:02,214 --> 01:46:03,621
I made you.
625
01:46:06,672 --> 01:46:08,966
Without me, you'd be a piece of shit.
626
01:46:24,120 --> 01:46:26,596
You can't do this to me!
627
01:46:39,895 --> 01:46:41,539
My little Moussey...
628
01:46:43,986 --> 01:46:45,808
There is no Moussey.
629
01:46:48,068 --> 01:46:49,691
I won't come back.
630
01:46:49,869 --> 01:46:52,393
You can kill me, I won't come back.
631
01:47:49,776 --> 01:47:50,629
Come in.
632
01:47:59,708 --> 01:48:00,919
Sit down.
633
01:48:10,662 --> 01:48:12,916
I've come to get my record cleared.
634
01:48:15,057 --> 01:48:16,518
What's your name?
635
01:48:16,684 --> 01:48:17,727
Mage.
636
01:48:18,382 --> 01:48:19,499
Marie Mage.
637
01:48:45,379 --> 01:48:46,752
Is that you?
638
01:49:07,033 --> 01:49:10,454
"I declare not to indulge
in prostitution anymore."
639
01:49:12,611 --> 01:49:15,079
Date and signature,
please.
640
01:49:36,949 --> 01:49:38,375
That's it.
641
01:49:40,970 --> 01:49:43,635
It must have cost you a lot.
642
01:49:45,685 --> 01:49:47,034
What?
643
01:49:47,433 --> 01:49:50,846
Your pimp must have asked for a lot of money.
644
01:49:55,329 --> 01:49:56,622
Pimp?
645
01:49:57,904 --> 01:49:59,369
I never had one.
41256