Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,748 --> 00:00:21,749
MOSKVA, SREDNJA �KOLA BR. 201
21, JUNI 1941.
2
00:00:35,228 --> 00:00:38,779
Zdravo, Ljubov Timofejevna.
-Zdravo, Lena. Jesi li videla Zoju?
3
00:00:38,867 --> 00:00:44,445
Zoja je gore, popnite se.
-Hvala ti, ba� si zlatna. -Hvala vama.
4
00:00:50,654 --> 00:00:53,219
Do�la mi je mama.
5
00:00:53,706 --> 00:00:55,879
Mama!
6
00:01:28,867 --> 00:01:31,119
O �emu sada razmi�lja�?
7
00:01:32,199 --> 00:01:35,944
O sre�i.
-A �ta tu ima da se misli?
8
00:01:36,216 --> 00:01:42,879
Ona ili postoji ili ne. -Zna�...
Ponekad pomislim da stvarno postoji.
9
00:01:43,145 --> 00:01:46,445
A odmah posle da ne.
10
00:01:48,292 --> 00:01:50,359
A sada?
11
00:01:53,210 --> 00:01:56,050
Sada mislim da postoji.
12
00:01:56,185 --> 00:02:01,817
Zna�, mislim da i ja sada ba� to ose�am.
Sre�u. -Stvarno? -Da.
13
00:02:02,040 --> 00:02:08,080
Ju�e nisam ose�ao, a danas... Da.
-Da?
14
00:02:08,201 --> 00:02:11,120
Ti si...
Za�to?
15
00:02:12,448 --> 00:02:15,159
Ovo je sre�a.
16
00:02:19,500 --> 00:02:24,988
Jao... Izvinjavam se...
-Oprostite, deco. �alim se!
17
00:02:27,928 --> 00:02:32,484
Ura!
-Ura!
18
00:02:44,561 --> 00:02:49,406
Pa�nja...
Govori Moskva.
19
00:02:50,203 --> 00:02:56,619
Danas, 22. juna, u 4 sata ujutru,
20
00:02:57,186 --> 00:03:00,647
bez objave rata,
21
00:03:00,682 --> 00:03:06,741
nema�ke trupe su napale na�u zemlju.
22
00:03:09,356 --> 00:03:14,751
ZOJA
23
00:03:20,430 --> 00:03:23,099
Zdravo.
-Zdravo.
24
00:03:24,273 --> 00:03:28,516
U ovom trenutku hrabra Crvena armija
vodi borbu sa neprijateljem
25
00:03:28,551 --> 00:03:32,599
kakva u istoriji jo� nije vi�ena.
26
00:03:32,607 --> 00:03:38,579
No�u odbijaju napade neprijateljskih
aviona na na�e gradove i sela, a bljesak...
27
00:03:38,608 --> 00:03:41,701
Oh, �enja...
-Zdravo.
28
00:03:43,842 --> 00:03:49,262
Zdravo, Liubov Timofejevna.
-Zdravo, �enja. A Zoje nema.
29
00:03:49,359 --> 00:03:55,249
Kako to? Re�eno mi je da se jo� ju�e
vratila sa �etve. -Da.
30
00:03:55,284 --> 00:04:00,019
Danas joj je ro�endan.
-Oti�la je u �kolu.
31
00:04:00,141 --> 00:04:04,049
Ali, na�a �kola...
Nju je pogodila bomba.
32
00:04:04,184 --> 00:04:08,746
Da... �enja, do�i uve�e.
33
00:04:08,781 --> 00:04:12,813
Zoja je odlu�ila da ne slavi ro�endan,
ali...
34
00:04:13,148 --> 00:04:19,430
Nije vreme za slavlje, a ti svakako do�i.
Bar da svi zajedno popijemo �aj.
35
00:04:20,049 --> 00:04:26,199
-Da, ali je ne�u mo�i...
Danas odlazim na front.
36
00:04:26,280 --> 00:04:29,977
Onda joj reci da ja...
37
00:04:30,460 --> 00:04:35,092
Uostalom, nije va�no.
Nemojte joj ni�ta re�i.
38
00:04:35,595 --> 00:04:38,122
Posle pobede �u joj sam sve re�i.
39
00:04:41,914 --> 00:04:44,419
Da.
-Dovi�enja, Ljubov Timofejevna.
40
00:04:44,585 --> 00:04:46,719
Dovi�enja.
41
00:04:49,836 --> 00:04:56,847
MOSKVA, TIMIRAZEVSKI VOJNI KOMESARIJAT
13. SEPTEMBAR 1941.
42
00:04:57,048 --> 00:05:00,609
�enja!
�enja!
43
00:05:02,605 --> 00:05:08,159
�enja!
�enja...
44
00:05:08,600 --> 00:05:12,159
�enja...
�enja...
45
00:05:15,390 --> 00:05:17,459
�enja!
46
00:05:18,605 --> 00:05:22,450
Lepotice, mene tra�i�?
Ja sam �enja.
47
00:05:33,183 --> 00:05:36,691
�enja!
-Zoja!
48
00:05:37,079 --> 00:05:41,397
Zoja. Zojenjka...
Zojenjka...
49
00:05:42,623 --> 00:05:46,679
Zoja, otkud ti ovde?
-Mama mi je rekla da ide� na front.
50
00:05:46,726 --> 00:05:51,626
Vasiljev! -Da... -�enja...
-�ta ti je? Ne pla�i.
51
00:05:51,760 --> 00:05:56,815
Osmeh, Zojka. Pobedi�emo neprijatelja!
Vrati�emo se sa pobedom, Zoja!
52
00:05:57,155 --> 00:06:00,019
Gde si krenula ovako povre�ena?
-Vasiljev, po�uri! -Nisam ni primetila.
53
00:06:00,155 --> 00:06:04,148
�enja, ne brini. Uop�te me ne boli.
-Kako, ne boli? Krv...
54
00:06:04,183 --> 00:06:08,859
Idi ku�i, mora� se pobrinuti za ranu.
-Nije mi ni�ta, �enja. Stvarno.
55
00:06:08,927 --> 00:06:11,599
Uop�te se ne pla�im bola.
Stvarno, stvarno...
56
00:06:11,693 --> 00:06:16,739
Zoja. Zoja, Zoja... -�ta je ovo?
Nema discipline. -Pusti ih, Maksimi�u.
57
00:06:16,863 --> 00:06:19,819
Neka se omladina oprosti.
Ko zna �ta ih �eka u budu�nosti.
58
00:06:19,954 --> 00:06:25,583
�ekaj me, �uje� li? Obavezno me �ekaj.
�ekaj me, Zojenjka.
59
00:06:29,021 --> 00:06:31,559
�ekaj me, Zoja!
60
00:06:31,951 --> 00:06:34,843
Hajde!
-Idemo!
61
00:06:38,364 --> 00:06:40,599
Sre�an ro�endan!
62
00:06:44,155 --> 00:06:47,600
Hitler je planirao da zauzme
Moskvu najkasnije do oktobra 1941.
63
00:06:47,701 --> 00:06:51,201
Ali fanati�ni otpor Crvene armije je
zaustavio Vermaht ispred njenih zidina.
64
00:06:51,302 --> 00:06:54,802
Ponestalo im je tople ode�e i goriva.
65
00:06:55,684 --> 00:06:58,803
Znaju�i to, Staljin je izdao nare�enje
me�u vojnicima poznato kao
66
00:06:58,904 --> 00:07:02,404
"Isterati Nemce na mraz"
67
00:07:02,505 --> 00:07:07,705
U nema�ku pozadinu su poslati dobrovoljci
da pale ku�e u koje su se uselili fa�isti.
68
00:07:10,442 --> 00:07:17,815
MOSKVA, KREMLJ
1941.
69
00:07:20,959 --> 00:07:25,830
Dozvolite, dru�e Staljin?
-�ta ima novo?
70
00:07:31,497 --> 00:07:33,679
�ta je to?
71
00:07:38,962 --> 00:07:44,295
Uni�titi i spaliti do temelja sva naselja
u nema�koj pozadini
72
00:07:44,498 --> 00:07:49,526
40-60 kilometara po dubini od
prednje linije
73
00:07:49,913 --> 00:07:54,039
i 20-30 kilometara desno
i levo od puteva.
74
00:07:55,028 --> 00:08:00,628
60 kilometara?
To je previ�e.
75
00:08:03,382 --> 00:08:08,992
A �ta �e biti sa stanovnicima tih sela?
Jeste li mislili o tome?
76
00:08:09,127 --> 00:08:13,425
Drugog izlaza nema, dru�e Staljin.
Ina�e �e svi poginuti.
77
00:08:17,472 --> 00:08:23,644
Za uni�tenje naselja u navedenom radijusu,
78
00:08:23,949 --> 00:08:28,234
hitno anga�ovati avijaciju?
79
00:08:28,269 --> 00:08:30,733
Upotrebiti artiljerijsku i
minobaca�ku vatru,
80
00:08:31,119 --> 00:08:35,319
timove izvi�a�a, skija�a,
partizanske diverzantske grupe,
81
00:08:35,375 --> 00:08:41,639
opremljene molotovljevim koktelima,
granatama i ostalim sredstvima.
82
00:08:41,840 --> 00:08:45,199
U svakom puku organizovati grupe...
-Mra�no je.
83
00:08:46,373 --> 00:08:49,295
Ni�ta se ne vidi.
84
00:08:57,583 --> 00:09:01,520
Onda, dru�e Poskrebi�ev,
jesu li svi potpisali?
85
00:09:01,555 --> 00:09:05,208
Tako je, dru�e Staljin,
svi su potpisali.
86
00:09:08,012 --> 00:09:13,003
Ako sada ne preduzmemo ekstremne mere,
87
00:09:14,063 --> 00:09:17,027
ne�e nam biti opro�teno.
88
00:09:24,960 --> 00:09:28,436
Svakako nam ovo ne�e biti opro�teno.
89
00:09:29,706 --> 00:09:32,997
Ni�ta se ne zaboravlja...
90
00:09:35,275 --> 00:09:38,136
...i ne pra�ta.
91
00:09:54,745 --> 00:09:58,919
Svakako �u oti�i na front.
-Sa�a, prekini ve� jednom.
92
00:09:59,067 --> 00:10:03,331
Sve su ti objasnili. Jo� si mali.
-Kao prvo - nisam mali.
93
00:10:03,794 --> 00:10:06,586
A kao drugo,
nisam dobro vodio razgovor.
94
00:10:06,630 --> 00:10:11,616
Evo, Petka Gerasimov je sebi dodao
celu godinu, i odmah su mu dali uniformu.
95
00:10:11,651 --> 00:10:13,939
Tvoja Petka nije postupio dobro.
To je prevara.
96
00:10:14,168 --> 00:10:17,458
Je li u redu prevariti ljude?
-Jeste.
97
00:10:17,593 --> 00:10:20,679
To je za op�te dobro.
�ta ima s tobom da pri�am?
98
00:10:20,897 --> 00:10:23,914
Ti si devojka, ni�ta ti ne razume�.
99
00:10:24,542 --> 00:10:28,427
A ko mi ni ovo ne pomogne, pobe�i �u.
100
00:10:28,641 --> 00:10:31,519
Jasno? Pokupi�u se i pobe�i �u na front.
-A Vasja Kotikov?
101
00:10:31,656 --> 00:10:33,739
Vojna policija ga je vratila
posle dva dana.
102
00:10:33,796 --> 00:10:37,114
Nije uspeo �ak ni da stigne do fronta.
Skinuli su ga sa voza.
103
00:10:37,376 --> 00:10:41,136
Ve� sam ti rekao da ni�ta ne razume�.
A jo� si mi i sestra.
104
00:10:41,721 --> 00:10:47,551
Zna� i ti za Arkadija Gajdara.
Sa 17 je ve� komandovao celim pukom.
105
00:10:48,984 --> 00:10:52,013
Ali ti nisi Gajdar.
Tebi je svega 16 godina.
106
00:10:54,961 --> 00:10:57,657
�ekaj me ovde.
107
00:11:01,419 --> 00:11:06,829
Lena, za�to stoji� ovde?
Ne�to se dogodilo?
108
00:11:09,344 --> 00:11:11,803
�enja Vasiljev je poginuo.
109
00:11:13,443 --> 00:11:17,311
Ubili su ga, Zoja.
Razume�?
110
00:11:22,208 --> 00:11:25,807
Ti...
�ta to pri�a�?
111
00:11:26,686 --> 00:11:29,619
To nije istina.
112
00:11:30,459 --> 00:11:38,026
Rekla mi je Nina. �ive u istoj zgradi,
samo su im ulazi razli�iti.
113
00:12:55,224 --> 00:12:59,042
Zna�i, pucala si iz pu�ke?
-Da.
114
00:12:59,254 --> 00:13:02,750
A ne pla�i� se da ska�e� padobranom?
-Ja se ni�ega ne pla�im.
115
00:13:02,885 --> 00:13:04,923
Tokom bombardovanja sam sa prijateljima
de�urala na krovovima.
116
00:13:04,958 --> 00:13:08,579
Pomagali smo u ga�enju po�ara.
-Svaka �ast. Bravo.
117
00:13:08,624 --> 00:13:10,559
Samo na frontu �e biti mnogo opasnije.
118
00:13:10,689 --> 00:13:14,587
Uop�te se ne pla�im.
�asna komsomolska re�.
119
00:13:17,853 --> 00:13:24,188
Jo� si premlada za tako ne�to.
-Mogu ja to. Za�to mi ne verujete?
120
00:13:29,412 --> 00:13:31,451
Sedi.
121
00:13:39,972 --> 00:13:42,196
Zdravo.
122
00:13:46,006 --> 00:13:49,359
�ta, jo� jedna �eli na front?
123
00:13:49,642 --> 00:13:53,434
Kosmodemjanska Zoja Anatolijevna.
Evo, dru�e �elepin.
124
00:13:57,774 --> 00:14:01,835
U ovoj anketi pi�e da si u �koli
u�ila nema�ki.
125
00:14:01,968 --> 00:14:05,759
Da. Na� u�itelj je rekao
da jako brzo u�im.
126
00:14:05,960 --> 00:14:08,811
Samo da vam ka�em, pogre�no ste
konstruisali re�enicu. Pravilno je:
127
00:14:08,946 --> 00:14:13,445
U tvojoj anketi pi�e da si u�ila
nema�ki jezik.
128
00:14:14,707 --> 00:14:18,907
Ni�ta ne razumem.
Ali vidim da ti razume�.
129
00:14:19,349 --> 00:14:22,392
Mo�e� li da pretpostavi� za�to sam
te to pitao na nema�kom?
130
00:14:26,904 --> 00:14:30,032
Mora�e� obavljati zadatke u
neprijateljskoj pozadini.
131
00:14:30,465 --> 00:14:34,714
Sada razmisli jo� jednom.
Mo�e� li ti to?
132
00:14:34,849 --> 00:14:38,851
Mogu.
Ne sumnjajte, dru�e �elepin.
133
00:14:41,739 --> 00:14:43,763
Gotovo.
134
00:14:45,279 --> 00:14:49,280
Evo, Zojenjka.
-Hvala, mama.
135
00:14:51,580 --> 00:14:57,616
Tako.
-Mama, ho�u ne�to da te zamolim.
136
00:14:58,552 --> 00:15:02,382
Nemoj nikome govoriti gde idem
i gde �u biti.
137
00:15:03,365 --> 00:15:07,829
Treba da se javim u bioskop Koloseum.
Odatle �e nas poslati u jedinicu.
138
00:15:10,278 --> 00:15:15,350
A �ta da ka�em �uri?
Verovatno �e pitati za tebe.
139
00:15:16,477 --> 00:15:20,417
Reci mu da sam oti�la na selo kod dede.
140
00:15:20,532 --> 00:15:24,009
Uzmi.
Dobro.
141
00:15:27,371 --> 00:15:30,303
Ho�e� li mi mo�i pisati?
142
00:15:32,354 --> 00:15:34,626
Potrudi�u se.
143
00:15:45,098 --> 00:15:49,998
KUNCEVO, DIVERZANTSKO-IZVI�A�KA JEDINICA
ZAPADNOG FRONTA, NOVEMBAR 1941.
144
00:15:50,099 --> 00:15:52,680
Ovde �ete morati mnogo toga da nau�ite.
145
00:15:53,033 --> 00:15:57,399
Bi�e te�ko.
Bi�e veoma te�ko.
146
00:15:57,498 --> 00:16:02,711
Ali najte�e vas tek o�ekuje, kada budete
preba�eni iza neprijateljskih linija
147
00:16:02,746 --> 00:16:05,152
sa posebnim zadatkom koji �ete dobiti
od komande.
148
00:16:05,260 --> 00:16:08,059
Ne�u da krijem: malo vas �e se vratiti.
149
00:16:09,174 --> 00:16:14,728
A ako vas uhvate Nemci,
umre�ete od posledica mu�enja.
150
00:16:15,946 --> 00:16:20,459
I zato, svako od vas ko nije spreman
dati �ivot za domovinu
151
00:16:20,522 --> 00:16:24,166
mora odmah napustiti �kolu
za obave�tajce.
152
00:16:24,492 --> 00:16:28,753
Ne razumem...
Da li je neko rekao ne�to sme�no?
153
00:16:28,954 --> 00:16:34,886
Prezime. -Kosmodemjanska.
-Kosmodemjanska, iza�ite iz stroja.
154
00:16:36,672 --> 00:16:40,644
Onda, �ta vas je toliko zabavilo?
-Ni�ta.
155
00:16:41,211 --> 00:16:45,990
Ali, zar nije sre�a umreti za
svoju domovinu? Za svoje najmilije.
156
00:16:46,848 --> 00:16:49,152
Vratite se u stroj.
157
00:16:50,028 --> 00:16:53,141
Nastavite, Matveje Aleksejevi�u.
Imamo jako malo vremena.
158
00:16:54,215 --> 00:17:00,965
Slu�aj moju komandu!
Ravnajs! Mirno! Idemo!
159
00:17:01,000 --> 00:17:03,743
Hajde, hajde!
Po�urite!
160
00:17:04,343 --> 00:17:08,005
Dole glavu!
-Osmeh na lice!
161
00:17:08,768 --> 00:17:12,489
Grli zemlju kao ro�enu majku.
162
00:17:12,663 --> 00:17:18,121
Ubacujem metke i okre�em bubanj
u smeru kazaljke na satu.
163
00:17:18,215 --> 00:17:21,419
U smeru kazaljke na satu.
I ubacujem metak.
164
00:17:21,587 --> 00:17:24,859
Zatvaram. Je li to jasno?
-Jasno.
165
00:17:24,997 --> 00:17:31,777
Ni�e! -Veselije, veselije...
Laktove! Laktove ni�e!
166
00:17:31,812 --> 00:17:35,371
Dupe tako�e!
-Hajde, br�e! -Ne di�i glavu.
167
00:17:35,406 --> 00:17:39,799
Klubkov, za�to si podigao glavu?
Metak �e te pogoditi u �elo.
168
00:17:39,856 --> 00:17:44,850
�elim odmah da vam ka�em da pravom
diverzantu oru�je nije neophodno.
169
00:17:44,952 --> 00:17:50,642
Od vas se tra�i da tiho i ne�ujno u�ete u
�eljeno podru�je i ispunite zadatak.
170
00:17:50,702 --> 00:17:56,579
Ako po�nete pucati, i sami �ete umreti
i ugrozi�ete celu operaciju.
171
00:17:56,677 --> 00:18:00,489
�ta ovo zna�i?
Da nam oru�je uop�te nije potrebno?
172
00:18:01,040 --> 00:18:05,588
A za�to vam ne bi trebalo?
Njime se uvek mo�ete ubiti
173
00:18:05,623 --> 00:18:10,081
kako ne bi pali u zarobljeni�tvo
i tamo umrli od posledica mu�enja.
174
00:18:19,912 --> 00:18:22,882
Mirno!
Na levo ravnajs!
175
00:18:26,555 --> 00:18:30,014
Dru�e vrhovni komandante...
-Po�nite.
176
00:18:30,049 --> 00:18:32,259
Drugovi borci, slu�ajte nare�enje.
177
00:18:32,397 --> 00:18:36,279
Nema�ka vojska je slabo spremljena
za rat u zimskim uslovima.
178
00:18:36,374 --> 00:18:41,659
Nemaju toplu ode�u,
nisu navikli na veliki mraz,
179
00:18:41,779 --> 00:18:45,561
i zato se sklanjaju u najbli�a
naseljena mesta.
180
00:18:46,698 --> 00:18:52,293
Isterati nema�ke osvaja�e iz svih
naselja na hladno�u
181
00:18:52,365 --> 00:18:54,959
i naterati ih da se smrznu pod
otvorenim nebom.
182
00:18:55,039 --> 00:18:59,153
Ovaj zadatak pred vas stavlja
rukovodstvo zemlje.
183
00:18:59,562 --> 00:19:03,433
Nare�enja �ete dobiti od svojih
neposrednih komandira.
184
00:19:03,568 --> 00:19:07,821
Mo�da se ve�ina vas ne�e vratiti
sa ovog zadatka.
185
00:19:08,217 --> 00:19:11,359
Ali �elim da zapamtite da
od svakog od vas
186
00:19:11,460 --> 00:19:15,853
zavisi sudbina grada Moskve
i ishod �itavog rata.
187
00:19:15,888 --> 00:19:20,639
I znajte da �e domovina uvek,
i posle 75 godina,
188
00:19:20,774 --> 00:19:28,157
i posle 150, i posle 500 godina pamtiti
svoje najbolje sinove i �erke.
189
00:19:29,998 --> 00:19:37,872
Ura! Ura! Ura!
190
00:19:39,358 --> 00:19:45,464
Ne bojite se?
-Ne, ne bojim se.
191
00:19:45,684 --> 00:19:48,422
A ako te neprijatelj zarobi?
192
00:19:49,281 --> 00:19:51,673
Sve �u izdr�ati.
193
00:20:20,555 --> 00:20:22,842
Voljno!
194
00:20:24,360 --> 00:20:28,580
Ne spavaj! Kre�i se, ne spavaj.
I zapamtite
195
00:20:28,615 --> 00:20:33,239
paljenje vatre u �umi je strogo zabranjeno.
196
00:20:33,356 --> 00:20:37,439
Vatra se vidi sa svih strana,
�ak i sa neba.
197
00:20:37,470 --> 00:20:41,010
Dim se �iri kilometrima daleko.
198
00:20:41,197 --> 00:20:47,053
Zato, ako �elite pre�iveti,
nemojte paliti vatru.
199
00:20:50,954 --> 00:20:53,599
Fed, napred!
200
00:20:57,957 --> 00:21:01,599
Mamice...
-Upomo�, dru�e Cvetkov!
201
00:21:01,690 --> 00:21:04,913
Stanite!
Ne pani�i!
202
00:21:04,948 --> 00:21:10,849
Lezi dole! Rekao sam...
�ta to radi�? Ne pani�i...
203
00:21:15,622 --> 00:21:17,886
�ekaj!
204
00:21:27,979 --> 00:21:30,999
Interesantno da ljudi mogu da spavaju
dok se kre�u.
205
00:21:31,084 --> 00:21:34,068
�ini mi se da mi se to ba�
sada de�ava.
206
00:21:34,100 --> 00:21:39,744
Ne vredi da se le�e jer moramo
ponovo ustati ve� za dva sata. -Tako je.
207
00:21:57,631 --> 00:22:00,782
Zoja, �ta to radi�?
208
00:22:01,598 --> 00:22:07,178
�elim videti zvezde kako lete,
a njih nema.
209
00:22:16,283 --> 00:22:23,767
Verovatno su se ugasile.
-Ni�ta zato, ponovo �emo ih upaliti.
210
00:22:24,526 --> 00:22:29,042
Idemo.
Treba malo da odspavamo.
211
00:22:32,821 --> 00:22:37,872
Grupa na�ih boraca �e biti preba�ena
u Volokolamski rejon, u ovaj kvadrat.
212
00:22:42,713 --> 00:22:46,826
Koji im je zadatak?
-Miniranje puta, evo ovde.
213
00:22:46,946 --> 00:22:50,203
Koga planirate da uklju�ite
u sastav grupe?
214
00:22:52,376 --> 00:22:54,663
Za�to �utite, Cvetkov?
215
00:22:56,462 --> 00:22:59,609
U principu, mo�emo koristiti
bilo kog kadeta.
216
00:23:00,751 --> 00:23:03,013
Ali, znate i sami.
Spremiti za tri dana
217
00:23:03,180 --> 00:23:10,348
specijalca od obi�nog gra�anina...
To je prakti�no nemogu�e.
218
00:23:11,702 --> 00:23:16,159
Tri nedelje je minimum.
-Nemamo te tri nedelje, nemamo.
219
00:23:16,259 --> 00:23:20,019
Nemci ne�e �ekati dok vi, Cvetkov,
ne pripremite svoje specijalce.
220
00:23:20,107 --> 00:23:22,965
Neprijatelj juri ka Moskvi,
razumete li to?
221
00:23:23,000 --> 00:23:27,236
Da, razumem. -Ako razumete,
onda idite i spremite grupu.
222
00:23:32,996 --> 00:23:36,779
Jo� ne�to? -Dozvolite mi da idem sa
njima. -Ne mo�ete, potrebni ste ovde.
223
00:23:36,898 --> 00:23:39,225
Uskoro nam sti�e popuna.
224
00:23:40,137 --> 00:23:44,999
Samo sam hteo re�i da sa mnom imaju
�anse da se vrate.
225
00:23:45,022 --> 00:23:51,339
Shvati, Matveje Aleksejevi�u, oni su
odrasli ljudi, imaju po 18 godina.
226
00:23:51,442 --> 00:23:53,886
Oni su dobrovoljci.
227
00:23:53,939 --> 00:23:59,731
I na kraju krajeva, imaju nare�enje
koje moraju izvr�iti.
228
00:24:03,931 --> 00:24:08,378
Razumem, treba spremiti grupu.
229
00:24:31,636 --> 00:24:36,706
VASILIJ KLUBKOV, DIVERZANTSKO - IZVI�A�KA
GRUPA �TABA ZAPADNOG FRONTA
230
00:24:41,941 --> 00:24:47,953
VERA VOLO�INA - DIVERZANTSKO - IZVI�A�KA
GRUPA �TABA ZAPADNOG FRONTA
231
00:24:49,584 --> 00:24:54,774
BORIS KRAJNOV - KOMANDIR GRUPE
232
00:24:57,939 --> 00:25:04,215
Deco, poku�ajte se vratiti �ivi.
233
00:25:05,457 --> 00:25:11,070
To je sve �to mogu da vas zamolim.
234
00:25:17,428 --> 00:25:21,737
U boj!
Komanduj!
235
00:25:22,347 --> 00:25:27,569
Odred, u kamion!
236
00:25:35,964 --> 00:25:40,011
Hajde, hajde, �ta si ti?
Hajde, hajde.
237
00:26:15,243 --> 00:26:21,052
PODMOSKOVLJE, PUT �AHOVSKAJA - KNE�EVA BRDA
7. NOVEMBAR 1941.
238
00:26:43,368 --> 00:26:46,947
Jedan udarac - opasnost.
Po�urimo!
239
00:26:49,513 --> 00:26:51,676
Motocikl.
Nemci!
240
00:26:54,993 --> 00:26:57,326
Vera, po�uri!
241
00:27:01,983 --> 00:27:04,370
Stani! -�ta je bilo?
-Moram da pi�am.
242
00:27:04,758 --> 00:27:09,713
Samo po�uri. Rusi su svuda okolo.
-Naravno.
243
00:27:22,626 --> 00:27:24,699
�ta to radi�?
244
00:27:30,433 --> 00:27:34,435
Hajde, po�uri.
-Da, da...
245
00:27:35,879 --> 00:27:40,242
Da ti se ne�to nije smrzlo?
-Zave�i! Sve je kako treba.
246
00:27:42,468 --> 00:27:45,121
Odavno nisam osetio takvo olak�anje.
247
00:28:26,802 --> 00:28:28,979
Dobro.
248
00:28:30,251 --> 00:28:32,805
Hajde!
Hajde!
249
00:28:33,486 --> 00:28:36,164
Koji je ovo �avo?
Ne razumem.
250
00:28:36,227 --> 00:28:40,179
Ne razumem. -�ica... Zaboravila sam
da je pove�em. -Stani! Ne mo�e� sama.
251
00:28:40,243 --> 00:28:43,767
Ja sam kriva.
-Bi�e sve u redu. Odmah se vra�am.
252
00:28:53,227 --> 00:28:55,301
Dobro...
253
00:29:10,024 --> 00:29:12,079
Gde �e�?
254
00:29:17,359 --> 00:29:22,480
Fe�a, jesi li �iv? Fe�a, ustaj!
Ustaj, br�e!
255
00:29:36,783 --> 00:29:38,999
Tr�i!
256
00:29:44,775 --> 00:29:47,306
Idemo, idemo.
257
00:30:01,387 --> 00:30:04,207
Ne mo�emo je poneti.
258
00:30:23,327 --> 00:30:25,740
Kosmodemjanska?
259
00:30:30,212 --> 00:30:34,208
Pa, vi�e ti nije sme�no?
260
00:30:36,783 --> 00:30:39,289
Nije, dru�e Cvetkov.
261
00:30:45,342 --> 00:30:49,618
Svako ko se vrati odatle,
postaje drugi �ovek.
262
00:30:52,758 --> 00:30:56,722
Iznutra.
263
00:32:40,556 --> 00:32:43,571
�ta to radi�?
264
00:32:44,198 --> 00:32:47,832
Ni�ta.
Sve je u redu.
265
00:32:49,167 --> 00:32:53,178
Rekli su da se postrojimo.
Grupa ima novi zadatak.
266
00:33:08,136 --> 00:33:13,555
PODMOSKOVLJE, SELO PETRI��EVO
332. PUK VERMAHTA, 26. NOVEMBAR 1941.
267
00:34:24,689 --> 00:34:27,866
Gde je Miloradova?
Bulgina?
268
00:34:30,164 --> 00:34:32,668
Dr�i!
-Vi�e ih ne mo�emo �ekati.
269
00:34:32,875 --> 00:34:37,208
U selo je stiglo jo� friceva
s prednje linije.
270
00:34:37,639 --> 00:34:40,849
Ili da se odmore,
ili da pregrupi�u svoje redove.
271
00:34:41,059 --> 00:34:44,092
Nemaju ranjenih.
Verovatno �e krenuti dalje.
272
00:34:44,227 --> 00:34:50,359
Perimetar �uvaju patrole. �esto odilaze
da se ugreju. Uop�te nisu disciplinovani.
273
00:34:50,474 --> 00:34:53,871
Za�to �uriti?
Trideset kilometara je do fronta.
274
00:34:55,018 --> 00:34:57,236
Kre�emo danas.
275
00:35:00,288 --> 00:35:03,227
Izgleda da im se �tab nalazi ovde.
276
00:35:03,362 --> 00:35:07,611
Stra�a se nalazi samo u dvori�tu.
Imamo �anse.
277
00:35:07,746 --> 00:35:10,584
Ovde je glavna kasarna.
278
00:35:10,619 --> 00:35:15,987
Oko sela ima malo nadzornih punktova,
ali su dobro raspore�eni.
279
00:35:16,245 --> 00:35:22,956
Ba� si se dobro prehladila.
Uzmi ovo, bi�e ti toplije.
280
00:35:23,558 --> 00:35:27,070
Tako...
-Klubkov, kasarna je tvoj zadatak.
281
00:35:27,867 --> 00:35:33,237
A ti u�i odavde. Ja �u poku�ati
da u�em u �tab od pozadi.
282
00:35:33,405 --> 00:35:37,159
Vidim, komandire, sebi si dodelio
najte�i deo.
283
00:35:37,402 --> 00:35:41,485
Vaska, ti si dobio najte�i zadatak.
Zato �e� ti prvi da zapali� vatru.
284
00:35:41,486 --> 00:35:47,186
Kada vatra plane, daj signal Zoji.
Ja �u da zapalim posle nje.
285
00:35:47,278 --> 00:35:51,582
Tako �emo imati �ane da izvr�imo
zadatak i vratimo se �ivi.
286
00:35:51,717 --> 00:35:53,812
Jasno?
287
00:35:55,995 --> 00:36:00,524
Podeli im ovo.
Svakome po �etiri fla�e.
288
00:36:00,559 --> 00:36:03,248
Ko jo� nije dobio?
289
00:36:05,810 --> 00:36:11,144
Vaska, sa�uvaj votku. Ugreja�emo se
kada spr�imo Nemce. Kasnije.
290
00:36:11,316 --> 00:36:14,707
Ovo je poslednje �to imamo za jelo.
291
00:36:14,842 --> 00:36:19,120
Ako vas uhvate, dr�ite se svoje pri�e.
292
00:36:19,468 --> 00:36:21,903
�to du�e budete pravili
budale od njih,
293
00:36:21,928 --> 00:36:25,908
ve�e �anse �e imati
oni koje nisu uhvatili.
294
00:36:25,962 --> 00:36:29,359
Posle akcije �emo se na�i na ovom mestu.
295
00:36:32,504 --> 00:36:38,404
Signal je isti: jedan udarac - opasnost,
dva - sve je u redu.
296
00:36:40,600 --> 00:36:43,462
Treba da zavr�imo pre svitanja.
297
00:38:06,087 --> 00:38:09,528
Hajde, Vaska!
Vaska, hajde!
298
00:38:14,242 --> 00:38:17,759
Hajde, Vaska!
Vaska, hajde!
299
00:39:45,578 --> 00:39:49,435
Dobri ljudi, pomozite!
300
00:40:27,097 --> 00:40:31,421
Sranje! Sranje! Sranje!
301
00:40:45,769 --> 00:40:48,857
Upomo�!
Upomo�!
302
00:40:50,164 --> 00:40:52,239
Pusti me!
-Nazad!
303
00:40:52,360 --> 00:40:56,679
Nazad!
-Pusti me!
304
00:40:56,923 --> 00:41:00,044
Mama, molim te vrati se!
305
00:41:22,498 --> 00:41:25,128
Be�i odavde!
306
00:41:35,007 --> 00:41:37,599
Upomo�!
307
00:42:52,867 --> 00:42:58,168
Stoj! Stani! Stoj!
Stoj! Ruke u vis, puca�u!
308
00:42:58,269 --> 00:43:03,395
Stani kad ti ka�em.
Podigni ruke da ih mogu dobro videti!
309
00:43:22,434 --> 00:43:26,101
PODMOSKOVLJE, SELO PETRI��EVO
LOKACIJA 332. PUKA VERMAHTA
310
00:44:03,508 --> 00:44:07,270
Pre�imo na posao.
-Desila se sabota�a.
311
00:44:07,441 --> 00:44:11,878
Izgorele su tri ku�e, tri vojnika su
zadobila opekotine, o�te�en kabel za vezu.
312
00:44:11,979 --> 00:44:14,285
Ovaj nije odavde.
313
00:44:16,579 --> 00:44:20,823
Uhvatili smo ga na drugom kraju sela.
Kod sebe nije imao ni�ta sumnjivo.
314
00:44:20,924 --> 00:44:23,374
Treba ispitati �ta je radio u selu.
315
00:44:26,711 --> 00:44:33,454
�estitam, ali va�e metode ispitivanja
iz doba Rimskog carstva ovde ne poma�u.
316
00:44:33,528 --> 00:44:38,300
Ne gledajte me tako upla�eno.
Vermaht zna sve o svojim vojnicima.
317
00:44:40,683 --> 00:44:45,596
Nastavite, ja �u da posmatram.
318
00:44:51,540 --> 00:44:55,599
�ta si radio u selu?
-Pa, kao �to sam vam ve� rekao,
319
00:44:55,629 --> 00:45:01,239
Krenuo sam iz Borkova na Kalugu,
u Somovo. Kod tetke.
320
00:45:01,382 --> 00:45:06,515
Da. I onda sam se izgubio u �umi.
No�u je lako zalutati u �umi.
321
00:45:06,550 --> 00:45:09,830
Onda sam primeti ovu �upu
i u�ao u nju da prespavam.
322
00:45:09,865 --> 00:45:14,739
Zaspao sam u slami. A onda sam se
probudio i video da je svuda okolo vatra.
323
00:45:14,854 --> 00:45:18,771
Upla�io sam se, pobegao sam,
i onda su me va�i uhvatili.
324
00:45:19,544 --> 00:45:21,545
Da.
325
00:45:21,743 --> 00:45:25,699
�iko, �iko... Ja �ak nisam imao
�ime da upalim vatru.
326
00:45:25,768 --> 00:45:29,779
Nisam �udovi�te nisam �udovi�te...
I sam sam �rtva.
327
00:45:29,836 --> 00:45:35,848
Ne gubite vreme s njim. Neka ga
stra�ar odvede, obucite ga i �ekajte.
328
00:45:36,506 --> 00:45:38,411
Stra�ar!
329
00:45:39,957 --> 00:45:45,333
Hajde, spremi se. Spremi se.
-Da... Evo, odmah...
330
00:45:45,889 --> 00:45:50,732
Hvala, �iko... Hvala vam mnogo...
Hvala...
331
00:45:53,224 --> 00:45:55,274
Saboter.
332
00:45:56,342 --> 00:45:58,667
I veoma lukava zverka.
333
00:45:58,847 --> 00:46:01,045
Izigrava budalu.
334
00:46:01,477 --> 00:46:05,037
Odakle lokalnoj budali
ma�inski �iven donji ve�?
335
00:46:05,183 --> 00:46:10,761
Seljaci ru�no �iju donji ve�, a na
njegovim ga�ama se vidi ma�inski �av.
336
00:46:13,877 --> 00:46:18,451
Pogledajte ovo. Kod Nemaca su
ove spojke od ner�aju�eg metala,
337
00:46:18,552 --> 00:46:20,888
a kod njih od obi�nog.
338
00:46:21,196 --> 00:46:24,556
Zapamtite.
Oni uvek padaju na ovakve sitnice.
339
00:46:30,404 --> 00:46:34,157
Prokleto deri�te.
�eka ga uzbudljiva no�.
340
00:46:34,281 --> 00:46:40,067
Poru�ni�e, ovim trikovima su ga
negde nau�ili. Moramo saznati gde.
341
00:46:40,133 --> 00:46:43,221
Uzmite ljude i dobro
pro�e�ljajte okolinu.
342
00:46:44,257 --> 00:46:50,460
A vi prona�ite nekoga ko dobro poznaje
okolinu i neka po�e sa vama.
343
00:49:07,623 --> 00:49:11,755
�ta ti je?
Sipa� pomije ispred vrata?
344
00:49:19,887 --> 00:49:24,279
Nas su poslali kod vas. Niko ne�e
da primi decu vojnika.
345
00:49:24,349 --> 00:49:29,919
Ne terajte nas, molim vas. Osta�emo
nedelju dana pa �emo posle videti.
346
00:49:29,930 --> 00:49:35,519
Bolestan je? -Umire. Ceo dan
smo napolju. Sve su nam spalili.
347
00:49:35,785 --> 00:49:41,284
Goli, bosi, kako �emo pre�iveti zimu?
-Prekini! Samo kukuma�e�.
348
00:49:41,556 --> 00:49:44,246
Hvala vam...
Hvala.
349
00:49:45,069 --> 00:49:47,155
U�ite.
350
00:49:47,390 --> 00:49:53,475
Pokazao sam im okolinu.
Evo �ta su mi dali kao nagradu.
351
00:49:53,610 --> 00:49:59,641
Ovim �emo poku�ati izle�iti tvog sina.
Daj ga ovamo. -Do�i ovamo, sine.
352
00:50:06,319 --> 00:50:08,359
Ti�e, sine, ti�e...
Hajde.
353
00:50:08,459 --> 00:50:12,979
Tako... Samo malo, odmah �e ti
biti bolje. Tako...
354
00:50:13,167 --> 00:50:16,817
Okreni ga.
Tako...
355
00:50:18,123 --> 00:50:20,439
Hajde da se okrenemo.
Hajde. Bravo.
356
00:50:20,510 --> 00:50:26,350
Izdr�i, mali koza�e. Tako...
-Ti�e, sine, ti�e... -Samo jo� malo...
357
00:50:27,276 --> 00:50:29,579
Hajde...
-Dobro ga pokrij.
358
00:50:29,851 --> 00:50:33,449
Hajde..
Evo.
359
00:50:33,484 --> 00:50:39,987
�ika Semjone, hteo sam da vas pitam.
Kakvo je to ima za konja - Bagration?
360
00:50:40,327 --> 00:50:46,959
To je bio heroj-general.
Istakao se u borbi ovde kod Moskve.
361
00:50:47,012 --> 00:50:49,819
U gra�anskom ratu?
-Gra�anskom ratu...
362
00:50:50,441 --> 00:50:55,053
Jo� u Otad�binskom. Sa Bonapartom.
-Sa Bonapartom?
363
00:50:55,839 --> 00:51:01,484
Bio je to neki Francuz.
Stigao je dovde, �ak do Moskve.
364
00:51:02,015 --> 00:51:05,019
Moj deda je tada bio klinac poput tebe.
365
00:51:05,183 --> 00:51:08,719
Tako davno?
Zar su i tada ovde ratovali?
366
00:51:08,826 --> 00:51:13,270
O, Vanjatka, ovde se oduvek ratovalo.
367
00:51:13,609 --> 00:51:18,242
Ne znam �ta je ljudima.
Nikad im nije dosta krvi.
368
00:51:18,841 --> 00:51:21,367
�avo ih odneo.
369
00:51:21,765 --> 00:51:25,099
Neka se poubijaju,
bi�e vi�e mesta za nas.
370
00:51:26,095 --> 00:51:32,783
Nama je dovoljno mesta i u �o�ku, u �tali.
A �avoli neka se potamane me�usobno.
371
00:52:17,358 --> 00:52:19,459
Hvala vam �to ste nas primili.
-Nije to ni�ta.
372
00:52:19,558 --> 00:52:26,589
Prestani, �eno, da cmizdri�.
Hajde da nas dvoje zagrejemo du�u.
373
00:52:30,224 --> 00:52:33,330
Hajde!
-Hajde.
374
00:52:38,708 --> 00:52:41,879
Pa, ni�ta... Ka�u da �e Nemci do
Nove godine biti u Moskvi.
375
00:52:41,930 --> 00:52:45,127
Tamo �e se valjda zavr�iti sav ovaj pokolj.
376
00:52:47,260 --> 00:52:53,729
Pogledajte �ime su zatvorili fla�u.
Na�e novine. Novembarska " Pravda".
377
00:52:53,873 --> 00:52:56,851
Onda, �itaj.
Ti si pismena.
378
00:53:04,212 --> 00:53:08,748
Nemci su u Moskvi.
A Staljin je pobegao.
379
00:53:09,770 --> 00:53:13,209
A ja sam mislila da se partizani bore.
380
00:53:13,577 --> 00:53:15,982
O, bo�e...
381
00:53:52,418 --> 00:53:55,943
Ti�e! Ti�e, sine, ti�e.
�u�e te Nemci.
382
00:53:56,178 --> 00:54:00,649
Ne radi to. Rat je gotov.
Nemci su ve� u Moskvi.
383
00:54:06,714 --> 00:54:09,178
Hej, ti...
�ta se dogodilo?
384
00:54:09,320 --> 00:54:13,591
Zovi poja�anje. -�ta je bilo?
-Partizan!
385
00:54:14,306 --> 00:54:16,317
Stoj!
386
00:54:16,584 --> 00:54:20,546
Stani!
Stani kad ka�em!
387
00:54:20,547 --> 00:54:24,335
Stani, puca�u!
388
00:54:25,108 --> 00:54:27,171
Stani!
389
00:54:28,060 --> 00:54:30,099
Stani!
390
00:54:32,624 --> 00:54:34,668
Hej, ti!
391
00:54:36,465 --> 00:54:40,813
PODMOSKOVLJE, SELO PETRI��EVO
KU�A SEDOVIH 27. NOVEMBAR 1941. 19:00-19:30
392
00:54:42,740 --> 00:54:46,562
Ti nisi partizan, ve� diverzant.
393
00:54:54,119 --> 00:54:59,363
Imate oko 20 godina.
Verovatno ste komsomolka.
394
00:55:00,334 --> 00:55:05,344
Uhva�eni ste u poku�aju podmetanja po�ara.
395
00:55:06,121 --> 00:55:10,610
Kako je u Ljermontovu?
Stanovi su hladni?
396
00:55:12,273 --> 00:55:18,483
Vojni sud �e vas osuditi na smrt.
Znate li to?
397
00:55:19,042 --> 00:55:23,219
Ne�ete biti streljani, ve� obe�eni.
Kao paliku�a.
398
00:55:23,408 --> 00:55:27,700
Va� le� �e visiti dva dana na mrazu,
399
00:55:28,256 --> 00:55:30,519
dok ne zauzmemo Moskvu.
400
00:55:30,662 --> 00:55:34,156
A mi �emo je zauzeti.
Sigurno.
401
00:55:40,563 --> 00:55:42,911
Jeste li spremni za to?
402
00:55:48,219 --> 00:55:53,467
Gospodine kapetane, ovo deri�te
razume samo silu. Dozvoljavate?
403
00:55:54,069 --> 00:55:59,611
Odgovori dobijeni pod batinama
me interesuju koliko i njene prnje.
404
00:56:07,702 --> 00:56:10,081
Moj zadatak je...
405
00:56:12,925 --> 00:56:15,296
Vi znate na� jezik?
406
00:56:18,899 --> 00:56:21,097
Odli�no.
407
00:56:23,742 --> 00:56:27,175
Odli�an primerak.
408
00:56:28,942 --> 00:56:31,084
Da...
409
00:56:32,339 --> 00:56:35,249
Ne bih �eleo izgubiti takvu pamet.
410
00:56:37,398 --> 00:56:42,519
Nego... Zar va�a grupa nije bila
uni�tena pre tri dana kod Golovskog?
411
00:56:46,531 --> 00:56:50,219
Ju�e sam tamo li�no kaznio jednu
pre�ivelu diverzantkinju.
412
00:56:57,249 --> 00:56:59,339
Dobro.
Da pre�emo na stvar.
413
00:56:59,475 --> 00:57:03,999
Prezime, godina ro�enja, nacionalnost
i partijska pripadnost?
414
00:57:04,092 --> 00:57:07,388
Gospodine kapetane,
stigao je pukovnik Ruderer.
415
00:57:07,973 --> 00:57:14,546
Pazite na nju, ali nemoj da je neko
slu�ajno siluje ili unakazi. Vodite je!
416
00:57:14,747 --> 00:57:16,747
Razumem!
417
00:57:26,864 --> 00:57:31,001
Erih, ro�a�e, ba� mi je drago
�to te vidim.
418
00:57:31,102 --> 00:57:33,591
I meni je drago, uja�e Ludvig.
419
00:57:43,400 --> 00:57:48,186
Pro�ao je skoro ve� jedan dan od
po�ara, i jo� uvek niko nije ka�njen.
420
00:57:49,350 --> 00:57:54,976
U mom puku mora vladati gvozdena
disciplina. Pobrinu�u se da bude tako.
421
00:57:56,402 --> 00:57:59,327
Javna kazna za ovo dvoje
422
00:57:59,677 --> 00:58:02,141
bi�e jasan znak doma�em stanovni�tvu
423
00:58:03,044 --> 00:58:07,356
�ta ih �eka u slu�aju i najmanje sabota�e.
424
00:58:07,357 --> 00:58:11,843
To �e zapla�iti i lokalno
rusko stanovni�tvo i partizane.
425
00:58:12,255 --> 00:58:16,135
Za po�etak �elim od njih saznati
sve o �koli za diverzante,
426
00:58:16,236 --> 00:58:20,494
kako bih mogao sastaviti i poslati
potpun izve�taj na�oj komandi.
427
00:58:20,695 --> 00:58:26,123
Uveren sam da tamo ne obu�avaju
samo njih, nego i partizane.
428
00:58:26,210 --> 00:58:29,779
To bi nam moglo predstavljati velik problem
u budu�nosti ako ga sada ne re�imo.
429
00:58:31,019 --> 00:58:35,935
Erih, �teta �to zanemaruje� svoje
oficirske du�nosti
430
00:58:36,203 --> 00:58:39,136
koje su u ovom trenutku mnogo va�nije za
na�u vojsku,
431
00:58:39,222 --> 00:58:42,102
i bavi� se ovim policijskim stvarima.
432
00:58:42,539 --> 00:58:49,160
Kao komandant puka, zahtevam da kazni�
bar jednog od ovih sabotera.
433
00:58:49,261 --> 00:58:51,811
Na tebi je da odlu�i�.
434
00:58:51,912 --> 00:58:57,770
Sutra ujutru �emo obaviti su�enje
i izvr�iti kaznu.
435
00:59:00,611 --> 00:59:05,288
Stvarno je dobra.
-Nare�eno nam je da je bi�ujemo.
436
00:59:05,389 --> 00:59:09,089
PODMOSKOVLJE, PETRI��EVO, KU�A VORONOVIH
28. NOVEMBAR 1941. POSLE 20:00
437
00:59:09,370 --> 00:59:11,489
Hajde!
438
00:59:16,572 --> 00:59:19,252
Do�e mi da povra�am kada vidim
ovaj ruski donji ve�.
439
00:59:19,379 --> 00:59:22,557
U susednom selu je feldfebel obukao
kaput od ov�ije ko�e crvenog komandira.
440
00:59:22,597 --> 00:59:24,732
Do�i ovamo!
441
00:59:25,185 --> 00:59:29,383
Ne otimaj se!
-Isto ve�e su ga ubili.
442
00:59:30,843 --> 00:59:33,070
Kako sam se nalo�io.
443
00:59:45,550 --> 00:59:47,617
�ao mi je...
-Gotovo!
444
00:59:55,932 --> 00:59:58,122
50 udaraca.
445
01:00:14,060 --> 01:00:19,046
Momci, tamo u ku�i je ona
uhva�ena devojka. Ve� je gola.
446
01:00:20,362 --> 01:00:23,474
Sanjka, gde �e�?
447
01:00:29,920 --> 01:00:32,487
Daj to ovamo!
-To je samo igla.
448
01:00:36,463 --> 01:00:39,058
Gde je Sanjka?
-Oti�ao je negde.
449
01:00:39,522 --> 01:00:42,359
Bo�e...
450
01:01:29,436 --> 01:01:32,440
Ipak smo mi ljudska bi�a, Dirk.
451
01:01:43,943 --> 01:01:49,063
Divim se va�oj hrabrosti,
drugarice bor�e.
452
01:01:50,383 --> 01:01:53,303
Mislim da tako ka�u va�i komesari.
453
01:01:57,208 --> 01:02:03,809
Recite mi ime i bol �e odmah prestati.
454
01:02:04,008 --> 01:02:06,020
Obe�avam vam.
455
01:02:15,586 --> 01:02:21,009
Dobro. Jako mi je �ao.
Stvarno sam vam hteo pomo�i.
456
01:02:57,882 --> 01:02:59,964
Prekini!
457
01:03:11,911 --> 01:03:16,429
Dovedite mi onog drugog sabotera.
-Razumem!
458
01:03:23,434 --> 01:03:25,473
Nastavite.
459
01:03:29,614 --> 01:03:32,264
Ne gledaj tamo, ne gledaj.
460
01:03:41,549 --> 01:03:46,495
Sanjka, gde si krenuo? -Spavaj.
-Gde �e�?
461
01:03:49,262 --> 01:03:53,743
Ne�u te pustiti.
-Pusti me! Pusti me!
462
01:03:54,172 --> 01:03:58,792
Ti�e! Ti�e, �u�e te.
-Pusti me, molim te.
463
01:03:59,086 --> 01:04:02,974
Ti�e...
�ta mi mo�emo uraditi?
464
01:04:03,165 --> 01:04:09,213
Mnogo ih je. Mo�e� ubiti jednog, a onda
�e nas oni sve, kao onu partizanku.
465
01:04:10,432 --> 01:04:14,000
Neka...
Umre�u, ali �u bar jednog...
466
01:04:20,600 --> 01:04:23,743
Gospodine kapetane, sve je mirno.
467
01:04:23,844 --> 01:04:29,502
Klinac i dalje tvrdi da je
krenuo kod tetke u Kalugu
468
01:04:29,803 --> 01:04:34,890
i da je samo preno�io ovde u �upi.
Zove se Anatolij Petrov.
469
01:04:37,615 --> 01:04:40,299
Pre par sati smo uhvatili
va�u sau�esnicu.
470
01:04:40,343 --> 01:04:43,491
Ovo su njene stvari.
Prepoznajete ih?
471
01:04:52,885 --> 01:04:57,313
Upozorio sam vas da �e laganje
biti pogubno po vas.
472
01:05:02,692 --> 01:05:05,010
Sve �u vam re�i.
473
01:05:07,096 --> 01:05:11,566
Naravno, nisam ni sumnjao.
474
01:05:11,756 --> 01:05:18,937
Karl, daj je nama. -Ne, nego nama.
-Mi smo je uhvatili. Zaslu�ili smo.
475
01:05:20,722 --> 01:05:24,098
Momci, ne mogu. Kapetan je naredio
da niko ne sme da je dira.
476
01:05:24,493 --> 01:05:26,988
Br�e!
477
01:05:33,699 --> 01:05:38,989
Ne zanovetaj. -Mo�emo li? -Sranje!
Ja ne �elim na prekorednu stra�u.
478
01:05:39,063 --> 01:05:43,837
Karl je rekao da ne preduzimamo ni�ta
bez njegove dozvole. Sa�ekajte.
479
01:05:44,931 --> 01:05:48,197
Za�to da �ekamo?
480
01:05:48,245 --> 01:05:52,714
Hajdemo na spavanje.
Sutra nas o�ekuje mnogo posla.
481
01:05:54,598 --> 01:05:59,315
Iskrene �estitke, �metc. Sutra �e�
dobiti poklon od ruske zime. Promrzline.
482
01:05:59,478 --> 01:06:04,672
Ne raduj se prerano, Oto.
Vojni�ke �izme pouzdano �tite od zime.
483
01:06:10,291 --> 01:06:16,324
Posle rata �u oti�i u Berlin da
u�im za hirurga.
484
01:06:16,439 --> 01:06:20,293
Ranije nisam znao �ime bih voleo da
se bavim. A sada znam.
485
01:06:20,394 --> 01:06:25,141
A ja sam mislio da �e� biti zubar. Video
sam kako vadi� zlatne zube mrtvacima.
486
01:06:25,242 --> 01:06:29,444
Na�alost,
kod Rusa ima malo toga.
487
01:06:29,545 --> 01:06:31,709
U Poljskoj je ve� druga�ije.
488
01:06:31,871 --> 01:06:36,478
Poru�nik bio u pravu kada je rekao
da je anatomija tela kod Rusa druga�ija.
489
01:06:37,089 --> 01:06:41,623
Kako samo lagano �eta bosa po snegu.
490
01:06:43,845 --> 01:06:48,934
Poru�nik je bio u pravu.
-Uop�te nema krvi.
491
01:06:51,307 --> 01:06:55,211
Verovatno im krv kod niskih
temperatura udari u glavu.
492
01:06:55,312 --> 01:06:58,841
Pa�nja, hrabri vojnici!
493
01:06:59,276 --> 01:07:02,752
Komanda je novoprido�lima s fronta
dozvolila malo da popiju.
494
01:07:05,342 --> 01:07:10,422
�metc, nare�eno ti je da
odvede� partizanku kod Zomera.
495
01:07:25,552 --> 01:07:28,319
Bo�e, spasi i pomiluj ove jadnike.
Spasi i pomiluj...
496
01:07:28,408 --> 01:07:31,447
Bolje se pomoli za nju, budalo.
497
01:07:32,752 --> 01:07:34,878
Mogu li u�i?
498
01:07:36,929 --> 01:07:40,590
Opet ti?
Dokle �e� dolaziti ovamo?
499
01:07:40,725 --> 01:07:45,326
Koliko god bude trebalo. -Ve� sam
ti rekao da si jo� premlad za front.
500
01:07:45,967 --> 01:07:48,019
Glupost.
501
01:07:48,516 --> 01:07:52,207
Radio sam na frontu. Mesec dana.
-To je ne�to drugo.
502
01:07:52,571 --> 01:07:57,099
Sestra mi je na frontu. Svima je
rekla da ide na selo, a ona se bori.
503
01:07:57,159 --> 01:08:01,358
Stiglo mi je pismo od nje,
a na njemu pe�at vojne jedinice.
504
01:08:01,593 --> 01:08:05,376
Mo�da bih i ja mogao da odem tamo?
-Sa�a...
505
01:08:05,611 --> 01:08:09,877
Veruj mi, odavno bih te poslao tamo
da je to mogu�e.
506
01:08:09,912 --> 01:08:14,139
A vi?
Za�to vi niste na frontu?
507
01:08:14,278 --> 01:08:17,597
Zdrav ste �ovek a sedite ovde u pozadini.
508
01:08:25,530 --> 01:08:28,899
Sestra ti se zove Zoja?
509
01:08:32,302 --> 01:08:34,399
Da.
510
01:08:45,602 --> 01:08:48,079
Izvinite, molim vas, ja...
511
01:08:48,716 --> 01:08:52,530
Nisam znao da ste... da vi...
512
01:08:52,978 --> 01:08:55,330
Se�am je se.
513
01:08:56,064 --> 01:08:59,930
Hrabra devojka.
O�ajna.
514
01:09:01,191 --> 01:09:05,529
Tvoja sestra �e se vratiti. �uje� li?
Sigurno �e se vratiti.
515
01:09:12,368 --> 01:09:14,799
Imali smo dve grupe od po 10 ljudi.
516
01:09:14,907 --> 01:09:19,079
Mojom grupom je komandovao
Pavle Provorov, a drugom Boris Krajnov.
517
01:09:19,496 --> 01:09:22,359
Ali u blizini sela Golovkovo
naleteli smo na... "
518
01:09:22,462 --> 01:09:26,039
Se�a� li se da sam ti pri�ao o partizanki
koju sam tamo obesio?
519
01:09:26,436 --> 01:09:30,744
Zvala se...
Vera Volo�ina?
520
01:09:36,707 --> 01:09:40,559
Posle su se Provorov i Krajnov razdvojili.
521
01:09:40,966 --> 01:09:43,699
Na Petri��evo smo krenuli nas troje.
522
01:09:43,864 --> 01:09:47,386
Boris Krajnov, Zoja Kosmodemjanska
i ja.
523
01:09:47,387 --> 01:09:50,839
Potpis - Vasilij Klubkov.
524
01:09:51,164 --> 01:09:54,686
Zoja.
To si ti?
525
01:09:56,680 --> 01:09:58,979
Ti?
526
01:10:00,580 --> 01:10:02,746
Volfe, dovedi ga!
527
01:10:07,657 --> 01:10:10,399
Da li je ovo Vasilij Klubkov?
528
01:10:14,258 --> 01:10:16,319
Njeno ime?
529
01:10:17,754 --> 01:10:20,369
Zoja Kosmodemjanska.
530
01:10:26,037 --> 01:10:29,573
Sada pro�itaj ovo
i reci mi da li je sve ta�no.
531
01:10:34,005 --> 01:10:36,359
Ako ona ne potvrdi
ono �to je ovde napisano,
532
01:10:36,595 --> 01:10:41,506
ne�u mo�i da te spasem od vojnog suda
kao �to sam ti obe�ao.
533
01:10:41,721 --> 01:10:43,759
Ba� �teta.
534
01:10:59,571 --> 01:11:04,482
Za�to sada �uti�, orli�u?
535
01:11:05,013 --> 01:11:08,054
Zar ti nije �ao da zbog
tebe i ja stradam?
536
01:11:29,319 --> 01:11:32,787
Zar im nisi ni�ta rekla?
537
01:11:37,582 --> 01:11:41,395
Ja...
Mislio sam da ste oti�li.
538
01:11:41,789 --> 01:11:45,372
Mislio sam da ste oti�li.
Nisam im ni�ta rekao.
539
01:11:45,507 --> 01:11:49,506
Tek kada su mi doneli tvoje stvari...
A?!
540
01:11:49,622 --> 01:11:52,115
Zojka...
541
01:11:53,629 --> 01:11:58,229
Zojka. Kakve vojne tajne
mi mo�emo znati. Kakve?
542
01:11:58,391 --> 01:12:04,231
Nas dvoje ne�emo dobiti ovaj rat.
�uje� li me, budalo?
543
01:12:04,556 --> 01:12:06,759
Ti si budala, Kosmodemjanska.
544
01:12:07,082 --> 01:12:10,579
Neta�e� ovde kao pljuva�ka u mo�vari.
Ne�e od tebe ostati ni traga.
545
01:12:10,665 --> 01:12:13,322
A ja ho�u da �ivim, �uje� li me?
Stvarno �elim da �ivim.
546
01:12:13,561 --> 01:12:18,579
Da se �kolujem. Da radim.
�elim da gradim ku�e.
547
01:12:18,614 --> 01:12:23,836
�elim da gradim gradove za ljude.
Razume�?
548
01:12:25,226 --> 01:12:28,791
Za�to si ti ovde, reci mi.
549
01:12:29,948 --> 01:12:32,579
Zbog brata �urke.
550
01:12:37,059 --> 01:12:44,238
Da mo�e da zavr�i �kolu
i upi�e akademiju.
551
01:12:45,993 --> 01:12:51,311
Zbog mame. Da se ne sekira
kada joj ponestane �ibica.
552
01:12:55,639 --> 01:13:02,542
Zbog takvih kao �to si ti.
Da ne bi sumnjali.
553
01:13:04,159 --> 01:13:06,700
Jesi li me razumeo?
554
01:13:06,935 --> 01:13:13,637
Zbog tramvaja od Sokolnika do Stre�njeva.
555
01:13:13,772 --> 01:13:19,479
Zbog vru�e ra�ene lepinje,
pravo iz rerne.
556
01:13:21,610 --> 01:13:26,933
Da bi sve bilo kao �to je bilo i pre.
557
01:13:30,521 --> 01:13:34,279
A ja?
-Volfe, vodi ga.
558
01:13:34,343 --> 01:13:37,686
Dru�e oficire, ja nisam ni�ta zapalio,
kunem se!
559
01:13:37,783 --> 01:13:40,839
Nisam ni�ta zapalio!
Ona �e vam re�i istinu.
560
01:13:40,925 --> 01:13:43,579
Reci im istinu,
Zojka!
561
01:13:43,669 --> 01:13:48,323
Reci im istinu!
Ona �e vam re�i istinu!
562
01:13:55,623 --> 01:14:01,839
Ose�a� li kako smrdi ko�a?
On je obi�an �ovek.
563
01:14:03,276 --> 01:14:08,580
Ti si napravljena od drugog materijala.
Nama su potrebni ljudi poput tebe.
564
01:14:08,842 --> 01:14:11,666
U Velikom Rajhu �e �ove�anstvo
napokon procvetati.
565
01:14:12,186 --> 01:14:13,888
Za�to bi ina�e ovo radili.
566
01:14:13,973 --> 01:14:18,373
"Rat je u�inio vi�e dobrih stvari za
�ove�anstvo nego ljubav prema bli�njima."
567
01:14:18,474 --> 01:14:20,879
Fridrih Ni�e.
568
01:14:20,980 --> 01:14:25,884
Tek kada nad�ovek bude preuzeo kontrolu,
zavlada�e mir u celom svetu.
569
01:14:27,482 --> 01:14:34,153
Ne trebaju mi informacije.
Ve� ih imam. Ti si mi potrebna.
570
01:14:34,493 --> 01:14:40,689
Ti zaslu�uje� da �ivi�,
a ne ovaj izdajnik i kukavica Klubkov.
571
01:14:42,020 --> 01:14:45,968
Sara�uj sa mnom.
I �ive�e�.
572
01:14:48,190 --> 01:14:50,782
Samo klimni glavom.
573
01:14:51,363 --> 01:14:57,658
I sutra �e Klubkov biti obe�en,
a ne ti.
574
01:15:22,210 --> 01:15:24,218
Volfe!
575
01:15:55,748 --> 01:15:59,481
PODMOSKOVLJE, SELO PETRI��EVO
KU�A KULIKOVIH, NO� 28-29 NOVEMBAR 1941.
576
01:15:59,921 --> 01:16:02,613
Hajde!
Ulazi!
577
01:16:04,485 --> 01:16:07,665
Momci, stigao vam je poklon.
578
01:16:14,611 --> 01:16:19,005
Mama, stigao sam.
579
01:16:19,102 --> 01:16:22,920
Dobro, �ura.
Do�i da jede�.
580
01:16:23,315 --> 01:16:26,200
Nabavila sam krompir.
581
01:16:36,468 --> 01:16:43,087
Spremila sam pire krompir. Ba� kao
�to voli�. Kao �to volite ti i Zojka.
582
01:16:43,660 --> 01:16:47,456
Mama, ni�ta ne brini.
583
01:16:48,346 --> 01:16:51,873
Po�ta trenutno lo�e radi.
A mo�da i...
584
01:16:53,841 --> 01:16:56,339
A mo�da se pismo od Zojke negde zagubilo.
585
01:16:56,405 --> 01:17:02,479
Bio sam u gradskom komitetu Komsomola.
Rekli su mi da se Zoja uskoro vra�a.
586
01:17:02,547 --> 01:17:04,948
Drug Averin mi je to li�no rekao.
587
01:17:06,038 --> 01:17:12,739
Ba� dobro. Kada stigne taman �e biti
gotove rukavice koje joj pletem za zimu.
588
01:17:12,887 --> 01:17:18,618
Kada do�e... O kako �e joj lepo stajati.
-Samo nemoj da zaboravi� na ka�iprst.
589
01:17:18,754 --> 01:17:23,565
Za�to?
-Da bi mogla lako da puca.
590
01:17:29,194 --> 01:17:32,615
Kada �e se vi�e zavr�iti ovaj rat?
591
01:17:33,096 --> 01:17:36,440
Uskoro, mama.
Uskoro.
592
01:19:13,345 --> 01:19:19,039
MOSKVA, KURSKA �ELJEZNI�KA STANICA
1941.
593
01:20:08,965 --> 01:20:11,299
Iz �taba vazduhoplovstva.
594
01:20:11,418 --> 01:20:14,199
Mogu da �tite specijalni �elezni�ki
koridor jo� dva sata.
595
01:20:14,253 --> 01:20:16,837
Moramo krenuti, dru�e Staljin.
596
01:20:17,430 --> 01:20:20,474
Tako mislite?
-Da.
597
01:20:21,752 --> 01:20:24,489
A ona je izdr�ala.
598
01:20:25,304 --> 01:20:28,720
�ta?
-Sve.
599
01:20:29,276 --> 01:20:33,001
Sve.
Idemo. Na polo�aje.
600
01:20:33,195 --> 01:20:37,184
Izvinite, nisam razumeo, dru�e Staljin.
-U Kremlj.
601
01:20:37,422 --> 01:20:43,299
A kompozicija? -Po�aljite je u Kujbi�ev.
Ja ostajem ovde.
602
01:20:45,167 --> 01:20:48,932
Po�alji kompoziciju!
-Razumem! U vagone!
603
01:21:31,403 --> 01:21:33,787
Spremite je.
604
01:21:36,370 --> 01:21:39,482
Obuci je.
�iva je.
605
01:21:53,739 --> 01:21:55,875
Tvrdoglavi fanatici.
606
01:21:59,000 --> 01:22:02,039
PODMOSKOVLJE, SELO PETRI��EVO,
JUTRO 29. NOVEMBAR 1941.
607
01:22:02,122 --> 01:22:04,439
Izdr�i, izdr�i...
608
01:22:05,789 --> 01:22:08,207
Pro�i �e, sve �e pro�i...
609
01:22:12,257 --> 01:22:14,839
Sve �e pro�i...
610
01:23:22,164 --> 01:23:25,459
Priljubite se uz zemlju.
-�uvajte glavu, to je najva�nije.
611
01:23:25,539 --> 01:23:29,609
Laktovi...
-Priljubite se dole, priljubite...
612
01:23:29,794 --> 01:23:33,159
Spustite laktove!
-Ra�irite laktove. Vre�u ispred sebe.
613
01:23:33,230 --> 01:23:37,230
Dru�e majore, ima li novosti
o na�im momcima?
614
01:23:37,365 --> 01:23:42,476
Hajde, hajde... -�ta ka�u izvi�a�i?
-Izvi�a�i �ute.
615
01:23:42,752 --> 01:23:47,284
Hajde... -Grupa je ve� odavno trebalo
da se vrati.
616
01:23:47,631 --> 01:23:53,045
Pazi na glavu. -Nadajmo se najboljem.
-Spusti se na zemlju. Na zemlju!
617
01:23:55,067 --> 01:23:59,433
Vre�u uzmi u desnu ruku... -Tvoj izve�taj
za front, Matveje Aleksejevi�u...
618
01:23:59,481 --> 01:24:03,298
Pocepao sam ga i bacio u sme�e.
619
01:24:05,635 --> 01:24:08,549
Gde si krenuo? Gde?
620
01:24:08,684 --> 01:24:11,238
Gledaj u zemlju!
Gledaj u zemlju!
621
01:24:12,946 --> 01:24:14,989
Kuzmi�ev!
622
01:24:15,124 --> 01:24:19,426
�ta to radi�?
Puzi� kod �ene u senik?
623
01:24:19,562 --> 01:24:23,080
Morate se stopiti sa zemljom.
624
01:24:32,865 --> 01:24:37,111
�ta ste se ukipili?
Puzite!
625
01:24:43,670 --> 01:24:47,450
Nastavite sa obukom.
-Hajde, po�urite.
626
01:24:55,860 --> 01:24:59,379
�ta �ekamo? �to pre je obesimo,
pre �emo se vratiti ku�ama.
627
01:24:59,441 --> 01:25:02,259
On bi da po�ure, a ovde �oveka
li�avaju �ivota.
628
01:25:02,381 --> 01:25:06,039
Kakav je ona �ovek. Da se ja pitam,
rastrgli bi je na komade kao psa.
629
01:25:06,111 --> 01:25:09,219
Zave�i, glupa budalo! Vrati�e se sovjeti
pa �e ti odse�i taj jezik zajedno sa glavom.
630
01:25:09,320 --> 01:25:14,419
Kakvi sovjeti? Agrafena mi je jutros
pokazala novine. Na�i su predali Moskvu.
631
01:25:14,498 --> 01:25:16,779
Sada �emo �iveti pod Hitlerom,
kao nekada pod carem.
632
01:25:16,826 --> 01:25:21,261
Ne verujte, to je samo letak, papir.
Mo�ete njim obrisati dupe.
633
01:25:21,737 --> 01:25:25,237
Gospodine kapetane, dozvolite mi da
izrazim svoje odu�evljenje.
634
01:25:25,413 --> 01:25:28,888
Trik sa la�nim novinama se
primio u narodu.
635
01:25:28,989 --> 01:25:32,352
Bili ste u pravu.
Pro�ulo se po celom selu.
636
01:25:32,475 --> 01:25:36,553
A posle izvr�enja kazne,
pro�u�e se i po okolini.
637
01:25:36,686 --> 01:25:41,049
Va�eg drvose�u uzmite u slu�bu.
-Razumem!
638
01:25:41,449 --> 01:25:46,921
Sviridove! Sviridove!
Do�i ovamo. Po�uri!
639
01:25:46,968 --> 01:25:49,622
Gospodine vojni�e, stavite mu ovo.
640
01:25:49,763 --> 01:25:54,059
Nema�ka komanda visoko ceni saradnju
i predanost.
641
01:25:54,067 --> 01:25:59,439
Za hvatanje diverzanata i ostalih
�teto�ina, svakog �eka velika nagrada.
642
01:25:59,585 --> 01:26:03,039
Slu�ba u lokalnoj policiji.
Sada mu se mo�ete obra�ati
643
01:26:03,136 --> 01:26:07,614
kao slu�beniku lokalne administracije.
Idi, Sviridove!
644
01:26:07,765 --> 01:26:12,570
Kasnije �emo razgovarati o tvojim
du�nostima. -�ta mi je ovo trebalo...
645
01:26:13,625 --> 01:26:16,528
Ostavi stolicu, Sviridove.
646
01:26:17,588 --> 01:26:20,099
Crko dabogda...
647
01:26:31,611 --> 01:26:35,360
�estitam, Erih.
Major fon Beglof mi je javio
648
01:26:35,461 --> 01:26:38,661
da su potvr�ene informacije koje
si mu poslao.
649
01:26:38,714 --> 01:26:44,170
Ova paljevina nije samoinicijativno
delo partizana,
650
01:26:44,459 --> 01:26:49,234
nego dobro organizovana diverzantska
vojna akcija.
651
01:26:50,104 --> 01:26:53,288
Jedinicama u pozadini je nare�eno
da poja�aju bezbednosne mere.
652
01:26:53,373 --> 01:26:58,689
Preporu�eno je da se u tu svrhu anga�uje
�to ve�i broj lokalnog stanovni�tva.
653
01:26:58,787 --> 01:27:04,463
Hvala. Samo sam radio svoj posao.
-Jako dobro si ga odradio.
654
01:27:31,777 --> 01:27:34,380
Prevedite.
-Razumem!
655
01:27:34,659 --> 01:27:37,269
Osmeh...
656
01:27:38,947 --> 01:27:41,347
Paliku�a
657
01:27:41,448 --> 01:27:43,819
Podanici Tre�eg rajha...
658
01:27:44,158 --> 01:27:51,259
Sada �e pred va�im o�ima biti obe�ena
sovjetska diverzantkinja i paliku�a
659
01:27:51,359 --> 01:27:56,280
uhva�ena ovde u Petri��evu.
Nema�ka komanda vas upozorava:
660
01:27:56,315 --> 01:28:00,153
Tako �e zavr�iti svako ko
bude �inio krivi�na dela,
661
01:28:00,288 --> 01:28:03,112
ili radio neku drugu �tetu
velikoj Nema�koj.
662
01:28:03,213 --> 01:28:06,813
�ak se i re�i mrznu na ovoj prokletoj
hladno�i. Idem u kola. Ho�e� li sa mnom?
663
01:28:06,983 --> 01:28:11,517
Osta�u ovde da nadgledam ceo proces.
-U redu.
664
01:28:13,730 --> 01:28:18,447
Ovu ku�u je sagradio jo� moj pradeda.
Crni gnjido! Fuj!
665
01:28:18,698 --> 01:28:22,741
Mrzim te!
Mrzim te!
666
01:28:24,924 --> 01:28:28,531
�ta su joj to uradili?
667
01:28:44,511 --> 01:28:46,884
Ne gledaj, sine.
668
01:29:12,249 --> 01:29:14,611
Drugovi...
669
01:29:16,313 --> 01:29:20,274
Udrite Nemce!
Palite!
670
01:29:21,383 --> 01:29:23,459
Trujte ih!
671
01:29:23,597 --> 01:29:27,634
Ima nas 200 miliona.
Ne mogu nas sve pove�ati.
672
01:29:28,211 --> 01:29:31,030
Zbogom, drugovi!
673
01:29:32,665 --> 01:29:35,092
Ne bojte se.
674
01:29:36,200 --> 01:29:39,741
Staljin dolazi!
675
01:30:09,810 --> 01:30:16,618
PODMOSKOVLJE, BLIZU SELA PETRI��EVO
FEBRUAR 1942.
676
01:30:32,812 --> 01:30:38,065
Heroj Sovjetskog Saveza
KOSMODEMJANSKA Z. A. 1923-1941
677
01:30:43,940 --> 01:30:47,136
Na frontu je bila popularna pri�a o
navodnom "Staljinovom tajnom nare�enju":
678
01:30:47,237 --> 01:30:50,685
"Vojnike 332. puka Vermahta
ne zarobljavati!"
679
01:31:33,726 --> 01:31:41,301
Mla�i vodnik Krajnov je poginuo u borbi
1943. spa�avaju�i prijatelja.
680
01:31:42,918 --> 01:31:48,604
Redov Klubkov se vratio nazad u jedinicu.
Vrbovan je od strane ABVER-a.
681
01:31:48,705 --> 01:31:55,550
1942. ga razotkriva NKVD.
Osu�en je i streljan zbog izdaje domovine.
682
01:31:56,720 --> 01:32:02,822
Major Sprogis je pre�iveo rat.
683
01:32:02,923 --> 01:32:09,074
Nosilac je 2 "Ordena Lenjina"
i 4 "Crvenog znamenja".
684
01:32:10,102 --> 01:32:16,675
Gardijski stariji poru�nik Aleksandar
Kosmodemjanski je poginuo u prole�e 1945.
685
01:32:16,776 --> 01:32:23,376
Posmrtno je odlikovan ordenom
"Heroj Sovjetskog Saveza".
686
01:32:23,651 --> 01:32:31,377
Zoja Kosmodemjanska je bila prva �ena
nosilac ordena "Heroj Sovjetskog Saveza".
687
01:32:31,478 --> 01:32:39,178
Njeno ime je u�lo u legendu.
Postala je simbol otpora sovjetskog naroda.
688
01:32:40,954 --> 01:32:46,047
Vojnici Crvene armije su ispisivali "ZOJA"
na kupolama tenkova i trupovima aviona.
689
01:32:46,148 --> 01:32:51,048
I danas njeno ime nose mnogobrojni
brodovi, �kole, ulice...
690
01:32:51,149 --> 01:32:55,545
I ovaj film je nazvan po njoj.
691
01:32:58,398 --> 01:33:04,139
ZOJA
692
01:33:13,467 --> 01:33:18,435
SLAVORKC-KERESTUR
24. 01. 2022.
58648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.