All language subtitles for The.Mayor.of.Hell.1933.1080p.WEBRip.DD1.0.x264-SbR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,376 --> 00:01:28,278 - How's that? - That's pretty good. 2 00:01:32,417 --> 00:01:34,113 Hey, Stupe. 3 00:01:37,922 --> 00:01:40,551 - Watch your car, mister? - No. 4 00:01:47,231 --> 00:01:49,860 - Yeah, how much? - Quarter. 5 00:01:52,670 --> 00:01:54,263 All right. 6 00:01:58,409 --> 00:02:00,241 Check it, Stupe. 7 00:02:12,323 --> 00:02:16,021 - Do you want your car watched, mister? - Can't you see I'm locking it? 8 00:02:21,699 --> 00:02:24,498 - Let us watch your car. - What do I want you to watch it for? 9 00:02:24,669 --> 00:02:27,229 I just locked it. I'll give you a buck to polish it. 10 00:02:27,405 --> 00:02:29,397 - All right, sure. - No. 11 00:02:29,574 --> 00:02:31,702 This ain't no garage. We just watch them, see? 12 00:02:31,876 --> 00:02:35,404 All right, tough guy. But don't watch it, see? 13 00:02:38,182 --> 00:02:42,051 Hey, Jimmy, we better be careful. He looks like a pretty tough guy. 14 00:02:42,220 --> 00:02:45,918 Yeah? What's that got to do with it? Come on. Get on that back tire. 15 00:03:05,209 --> 00:03:09,579 Hey, Schnoz, take that radiator cap and throw it down the sewer. 16 00:03:46,551 --> 00:03:48,816 - Give me some of that. - That's Navy Twist. 17 00:03:48,986 --> 00:03:52,252 I know it. It's for my old man. 18 00:03:56,594 --> 00:04:00,861 Help. Help. Police. Help. 19 00:04:02,934 --> 00:04:03,958 Police! 20 00:04:10,741 --> 00:04:13,074 - What did you see? - They took him in the ambulance. 21 00:04:13,244 --> 00:04:16,578 - Yeah? - He's bleeding, Jimmy. His head's busted. 22 00:04:17,281 --> 00:04:21,776 - Guess I showed him, huh? - Maybe. Maybe he was killed. 23 00:04:22,720 --> 00:04:24,154 Yeah. 24 00:04:24,322 --> 00:04:26,086 Maybe he was. 25 00:04:26,257 --> 00:04:29,750 But anybody that says any more about that is gonna get a smack in the mouth. 26 00:04:29,927 --> 00:04:31,156 See? 27 00:04:35,232 --> 00:04:37,030 Come on, let's divvy up. 28 00:04:42,907 --> 00:04:44,842 Is this all I get? 29 00:04:46,978 --> 00:04:48,446 Yeah. 30 00:04:48,613 --> 00:04:50,275 Don't you like it? 31 00:05:01,092 --> 00:05:04,085 I was gonna split it up, Jimmy. Honest. 32 00:05:04,362 --> 00:05:06,126 You were, huh? 33 00:05:08,532 --> 00:05:11,627 That'll teach you to lay it on the line after this, see? 34 00:05:15,072 --> 00:05:17,007 Hey, fellas, beat it, quick! The cops! 35 00:05:17,174 --> 00:05:19,166 Scram, you guys. 36 00:05:22,780 --> 00:05:25,375 Let me go, will you? I didn't do it. I swear. Let me go. 37 00:05:25,549 --> 00:05:28,109 - Well, if you didn't, who did? - I don't know, let me go. 38 00:05:28,285 --> 00:05:29,651 Come on. We'll find out. 39 00:05:30,121 --> 00:05:32,556 - All right, don't-- - You kids told us that-- 40 00:05:40,364 --> 00:05:42,595 - Hello, Mom. - Hello, dear. 41 00:05:42,767 --> 00:05:46,431 - I'll fix you for getting me in here. - You didn't have any place else to go. 42 00:05:46,604 --> 00:05:48,038 - Why, you little-- - Fred. 43 00:05:48,205 --> 00:05:51,004 You mustn't talk that way to your father, Jimmy. 44 00:05:51,175 --> 00:05:54,111 And when they call on you, speak up nicely, will you, dear? 45 00:05:54,278 --> 00:05:57,271 - All right. - Step inside. Find seats there. 46 00:06:04,689 --> 00:06:06,180 Hey, Pop. 47 00:06:06,357 --> 00:06:09,486 - Huh? What? - Don't fall asleep here. 48 00:06:09,660 --> 00:06:12,630 All right. Okay, Tommy. 49 00:06:12,797 --> 00:06:15,892 Okay. Okay, Tommy. 50 00:06:22,606 --> 00:06:23,869 "Anthony Carmonotti." 51 00:06:24,508 --> 00:06:27,501 - That's my boy. - Stand up, please. 52 00:06:27,745 --> 00:06:29,043 Anthony Carmonotti. 53 00:06:29,213 --> 00:06:33,776 Allegedly one of the gang to rob the candy store of Frank Partalas on April 17th-- 54 00:06:33,951 --> 00:06:35,442 Attaboy, take the chair. 55 00:06:35,619 --> 00:06:37,918 - Face the judge. - Implicated in assault charge... 56 00:06:38,089 --> 00:06:41,457 ...said Partalas having received fractured skull resisting robbery. 57 00:06:42,093 --> 00:06:45,359 The hospital reports Partalas out of danger, judge. 58 00:06:45,529 --> 00:06:47,725 And I can't find any past record on this boy. 59 00:06:50,801 --> 00:06:52,827 What's the matter, lad? Are you frightened? 60 00:06:53,437 --> 00:06:55,167 You needn't be. 61 00:06:55,573 --> 00:06:58,566 Just relax and tell the truth and don't be afraid. 62 00:06:59,243 --> 00:07:02,372 Come on now. Come on, come on. Tell me all about it. 63 00:07:03,114 --> 00:07:06,516 - Were you with this gang, Tony? - Yeah. 64 00:07:07,118 --> 00:07:08,984 Well, what have you got to say about it? 65 00:07:09,153 --> 00:07:12,248 - I didn't do nothing. - Yes. Yes, you did. Tell him that you did it: 66 00:07:13,891 --> 00:07:16,588 I didn't mean it. I won't do it again. 67 00:07:19,530 --> 00:07:24,161 Judge, Tony's not a bad boy. He's just a little bit bad. 68 00:07:24,335 --> 00:07:27,863 I got my first papers. I'm an American citizen. 69 00:07:28,038 --> 00:07:30,200 Please, let him go this time. 70 00:07:34,211 --> 00:07:37,045 All right, Mr. Carmonotti, I'll give the boy another chance. 71 00:07:37,214 --> 00:07:40,150 Thank you, judge. Thank you very much. Thank you. 72 00:07:40,317 --> 00:07:43,845 I want him to report to this court every Saturday morning for three months. 73 00:07:44,021 --> 00:07:46,752 You hear? I betcha my life he's coming. 74 00:07:46,924 --> 00:07:48,483 All right. Discharged. 75 00:07:48,659 --> 00:07:51,026 Come on. March. March. 76 00:07:59,537 --> 00:08:01,062 - Thomas Gorman. - Please. 77 00:08:01,972 --> 00:08:03,770 Hey, Pop. Pop. 78 00:08:03,941 --> 00:08:07,378 - Thomas Gorman. - Hey, Pop, wake up, will you? 79 00:08:07,545 --> 00:08:10,174 - Now, what's the matter, huh? - He's calling us. Come on. 80 00:08:10,347 --> 00:08:12,782 - Who's calling who, huh? - Come on, step up. 81 00:08:12,950 --> 00:08:14,942 Thomas Gorman. 82 00:08:25,429 --> 00:08:28,593 Defendant, take the chair. Both face the judge. 83 00:08:33,037 --> 00:08:37,634 A long record and the same story. The boy hasn't a chance. 84 00:08:38,943 --> 00:08:42,311 Mr. Gorman, you promised us three weeks ago to stay sober. 85 00:08:43,013 --> 00:08:45,278 Who's sober? Who stays sober? 86 00:08:51,889 --> 00:08:54,723 Thomas, I'm going to send you to the reform school. 87 00:08:54,892 --> 00:08:57,361 No, you ain't. You can't do that to a Gorman. 88 00:08:57,528 --> 00:09:02,660 You ain't gonna send my boy to no school. You ain't, I tell you. You ain't. You ain't. 89 00:09:04,435 --> 00:09:07,030 All right, buddy. Come on. 90 00:09:16,046 --> 00:09:17,742 So long, Tommy. 91 00:09:23,120 --> 00:09:24,952 Charles Burns. 92 00:09:25,122 --> 00:09:28,058 - Charles Burns. - Step up, please. 93 00:09:31,862 --> 00:09:33,694 We've about given this boy up. 94 00:09:38,435 --> 00:09:40,631 You were in this gang, eh, Charles? 95 00:09:44,408 --> 00:09:46,639 You've quite a record, son. 96 00:09:47,044 --> 00:09:50,845 No. He's not a bad boy, judge. 97 00:09:51,015 --> 00:09:53,314 Not really bad. 98 00:09:53,651 --> 00:09:54,880 Give him a chance. 99 00:09:55,052 --> 00:09:58,318 Well, he seems to have been given every chance, Mrs. Burns. 100 00:09:58,489 --> 00:10:02,187 He has an extraordinary record for a boy of his age. 101 00:10:02,660 --> 00:10:06,495 Robbery, shoplifting, petty thievery. 102 00:10:07,531 --> 00:10:10,990 It would be good if we send him for a year to a reform school so he might-- 103 00:10:11,168 --> 00:10:12,261 No. 104 00:10:12,436 --> 00:10:13,995 No. 105 00:10:14,571 --> 00:10:17,063 He's all I have, judge. 106 00:10:17,274 --> 00:10:19,243 Let him come with me... 107 00:10:19,410 --> 00:10:21,379 ...and I swear... 108 00:10:21,545 --> 00:10:24,777 ...I promise he'll be all right. 109 00:10:25,616 --> 00:10:27,244 Please? 110 00:10:29,253 --> 00:10:30,516 Please. 111 00:10:30,688 --> 00:10:33,248 On March 14th, he was arrested for striking you. 112 00:10:33,424 --> 00:10:35,689 The neighbors heard you crying. Called the police. 113 00:10:35,859 --> 00:10:39,557 Oh, wait a minute, wait a minute. Not so harsh. 114 00:10:40,831 --> 00:10:43,062 My dear, Mrs. Burns... 115 00:10:43,233 --> 00:10:46,465 ...someday you'll be grateful we sent your son to a reform school. 116 00:10:46,804 --> 00:10:49,569 You-- You can't. 117 00:10:50,441 --> 00:10:52,467 You-- You can't! 118 00:10:54,645 --> 00:10:57,410 You sent my first boy there... 119 00:10:57,748 --> 00:11:00,308 ...and he came out a murderer. 120 00:11:02,619 --> 00:11:07,319 No, you can't. You can't. You can't. You can't. 121 00:11:07,491 --> 00:11:12,088 - Come, madam. - No, no, you can't. 122 00:11:12,262 --> 00:11:14,925 - You can't. - Please, madam. 123 00:11:16,400 --> 00:11:19,063 No, no. 124 00:11:20,037 --> 00:11:21,938 Let me go. 125 00:11:22,106 --> 00:11:26,168 No! You can't! No! 126 00:11:26,343 --> 00:11:30,007 Charles! Charles, no! 127 00:11:30,180 --> 00:11:31,512 You-- You can't! 128 00:11:31,682 --> 00:11:33,651 Isidore Horowitz. 129 00:11:34,051 --> 00:11:36,680 - Isidore Horowitz. - Step up, please. 130 00:11:37,087 --> 00:11:38,988 Judge, Your Honor, I'm a man like this. 131 00:11:39,156 --> 00:11:42,149 I'm a busy man and I got troubles of my own. 132 00:11:42,326 --> 00:11:46,127 What reason there's Cossack like this come to my store at 8:00 in the morning... 133 00:11:46,296 --> 00:11:50,028 ...and make me sit in this courtroom all day long like a fool? 134 00:11:50,200 --> 00:11:51,293 I'm asking you. 135 00:11:51,602 --> 00:11:53,195 Were you with this gang, Isidore? 136 00:11:53,504 --> 00:11:56,474 - Certainly, he's one of the gang. - The boy has a bad record. 137 00:11:56,640 --> 00:11:58,836 Of course he's got a bad record. 138 00:11:59,009 --> 00:12:01,171 He wouldn't go to school and he's no good. 139 00:12:01,345 --> 00:12:05,043 Then you agree that he should be sent to the reform school for a while? 140 00:12:05,215 --> 00:12:07,275 Uh-- What kind of school? 141 00:12:08,085 --> 00:12:09,451 A reform school. 142 00:12:10,087 --> 00:12:13,524 - Well, what's doing there? - Well, it's just a regular school. 143 00:12:13,690 --> 00:12:16,592 But in addition to their studies, the boys work in the shops... 144 00:12:16,760 --> 00:12:18,558 ...and at farming and so forth. 145 00:12:18,729 --> 00:12:20,129 Uh, what does that cost? 146 00:12:20,297 --> 00:12:22,857 Ha-ha. It costs nothing. The state pays. 147 00:12:23,534 --> 00:12:25,469 Oh. It ain't a prison, is it? 148 00:12:25,636 --> 00:12:27,571 No. Of course not. 149 00:12:29,173 --> 00:12:30,869 You can take him. 150 00:13:11,281 --> 00:13:16,015 One, two, three. That's three of this group committed. 151 00:13:16,353 --> 00:13:19,255 James Smith. Step up, please. 152 00:13:21,892 --> 00:13:24,054 Evidently the ringleader. 153 00:13:26,663 --> 00:13:28,996 Why, this boy has a remarkably good school record. 154 00:13:29,166 --> 00:13:32,500 Up until this year. Then look what happened. 155 00:13:43,814 --> 00:13:46,306 Can you explain your son's sudden change, Mr. Smith? 156 00:13:48,152 --> 00:13:51,054 No. He ain't no good, I guess, that's all. 157 00:13:51,221 --> 00:13:54,350 - Oh, surely as the boy's father-- - You can take him if you want him. 158 00:13:54,525 --> 00:13:57,791 - I'm sick of supporting him anyway. - Yeah? 159 00:13:57,961 --> 00:13:59,327 When did you ever support me? 160 00:14:01,398 --> 00:14:02,730 You can sit down, Mr. Smith. 161 00:14:08,572 --> 00:14:10,564 Can you explain your son's change? 162 00:14:10,741 --> 00:14:13,176 Oh, if you'll only let me take care of Jimmy. 163 00:14:13,343 --> 00:14:16,211 Mrs. Smith, you've had every opportunity to take care of him. 164 00:14:16,380 --> 00:14:19,350 - But look at his recent record. - Oh, I know. 165 00:14:19,516 --> 00:14:23,351 But I can change him again. He used to be such a good boy. 166 00:14:23,954 --> 00:14:27,948 Well, don't you think it would be wisest to send James to a reform school for a time? 167 00:14:28,125 --> 00:14:31,118 Oh, no. If you'll only let me take care of Jimmy... 168 00:14:31,295 --> 00:14:34,629 ...I promise you he'll never bother you again. 169 00:14:35,999 --> 00:14:38,662 I'll-- I'll set my foot down. 170 00:14:38,835 --> 00:14:42,363 Mrs. Smith, I don't-- I don't think you're equal to the task. 171 00:14:45,576 --> 00:14:47,169 Ma. 172 00:14:48,946 --> 00:14:50,847 Come, madam. 173 00:14:58,088 --> 00:15:00,080 All right, my boy. 174 00:15:03,427 --> 00:15:06,591 - All right, come on. - I'm coming. 175 00:15:10,133 --> 00:15:12,329 - Joliet Hemingway. - That's me. 176 00:15:12,502 --> 00:15:14,903 Joliet Hemingway. 177 00:15:15,072 --> 00:15:18,565 Yes, sir. Coming up, Your Honor. Come on here, boy. 178 00:15:19,576 --> 00:15:21,408 The longest truant record in the city. 179 00:15:24,748 --> 00:15:27,217 Why don't you see that your son gets to school? 180 00:15:27,517 --> 00:15:28,678 Come again, boss? 181 00:15:29,286 --> 00:15:32,154 I say, why don't you see that your son gets to school? 182 00:15:33,223 --> 00:15:38,526 Excuse me, boss. I know that's that judge up there, but who is you? 183 00:15:39,162 --> 00:15:43,031 I happen to be a lawyer for the Children's Society, if that helps you any. 184 00:15:44,067 --> 00:15:47,367 Now, do you know why your boy hasn't been going to school? 185 00:15:47,537 --> 00:15:50,097 Well, I think that, uh-- 186 00:15:50,274 --> 00:15:52,743 Never mind what you think. Tell us what you know. 187 00:15:52,909 --> 00:15:55,970 - Well, I think that-- - Tell us what you know, I said. 188 00:15:56,146 --> 00:15:57,341 Never mind what you think. 189 00:15:57,681 --> 00:16:00,776 Excuse me, boss. I ain't no lawyer. 190 00:16:00,951 --> 00:16:02,715 I can't talk without thinking. 191 00:16:20,037 --> 00:16:21,767 - How many you got there? - Six. 192 00:16:21,938 --> 00:16:23,907 Six, huh? Here you are, Bill. 193 00:16:25,542 --> 00:16:28,239 All right, out you come. Come on, hurry up. 194 00:16:28,412 --> 00:16:31,576 Step on it. Line up, right there. Come on, hurry up. 195 00:16:31,748 --> 00:16:33,740 One, two, three, four, six. 196 00:16:33,917 --> 00:16:36,011 Left face. Come on, follow me. 197 00:16:36,186 --> 00:16:37,779 All right, boys. Come on. 198 00:16:40,290 --> 00:16:41,519 Hurry up. Come on. 199 00:16:41,992 --> 00:16:45,690 Come on in here. Line up down there. 200 00:16:46,063 --> 00:16:49,693 - Move on. - Take your caps off. 201 00:16:55,272 --> 00:16:58,902 I want you boys to get this straight from the start. 202 00:16:59,076 --> 00:17:01,443 You're here because you're petty criminals. 203 00:17:04,147 --> 00:17:07,208 If you behave yourselves, you'll get on all right. 204 00:17:07,384 --> 00:17:11,116 Do as you're told and don't ask any questions. 205 00:17:12,422 --> 00:17:14,857 Before you sleep one night here... 206 00:17:15,025 --> 00:17:18,689 ...make up your minds that you're gonna work hard and keep your mouths shut. 207 00:17:21,331 --> 00:17:23,232 Now, anybody that doesn't like the idea... 208 00:17:23,400 --> 00:17:28,270 ...can apply for a transfer to the penitentiary right now. 209 00:17:35,045 --> 00:17:36,308 What's your name, boy? 210 00:17:37,414 --> 00:17:38,609 Jimmy Smith. 211 00:17:38,949 --> 00:17:41,475 We say "sir" here. 212 00:17:41,651 --> 00:17:43,745 Understand? 213 00:17:44,154 --> 00:17:45,213 Yeah. 214 00:18:00,337 --> 00:18:02,306 Drop that tone, boy. 215 00:18:02,472 --> 00:18:05,465 You're in a reform school now. 216 00:18:11,948 --> 00:18:15,043 - Take them outside. - Well, come on. 217 00:18:15,218 --> 00:18:16,880 Get moving. 218 00:18:17,587 --> 00:18:19,283 Hurry up, there. 219 00:18:21,158 --> 00:18:24,356 - All right. - Stand over there. 220 00:18:36,640 --> 00:18:38,472 Open your mouth. 221 00:18:40,043 --> 00:18:41,511 Come on. Open your mouth. 222 00:18:41,678 --> 00:18:43,271 Do as you're told. Open your mouth. 223 00:18:43,447 --> 00:18:44,745 That's all right. 224 00:18:44,915 --> 00:18:47,885 Now, this won't take a minute, and really, it won't hurt at all. 225 00:18:48,051 --> 00:18:49,075 Come on, open it. 226 00:18:58,061 --> 00:19:01,088 - All right. - Stand over there. 227 00:19:10,507 --> 00:19:12,874 What's the matter? Have you got a cold? 228 00:19:13,777 --> 00:19:16,975 - Well, do you always cough like that? - Sure. 229 00:19:18,482 --> 00:19:20,576 Sit over there, will you? 230 00:19:20,851 --> 00:19:22,513 Over here. 231 00:19:30,160 --> 00:19:31,753 Come on. 232 00:19:33,363 --> 00:19:34,888 Double quick. 233 00:19:35,065 --> 00:19:38,058 Pick any bed. Hang your clothes over the bottom rail. 234 00:19:38,235 --> 00:19:40,932 Come on, hurry it up. Get over there. 235 00:19:49,145 --> 00:19:52,877 Excuse me, sir. But don't we get nothing to eat? 236 00:19:53,049 --> 00:19:54,950 I'm awful hungry. 237 00:19:55,118 --> 00:19:56,177 Why, sure. 238 00:19:56,353 --> 00:19:58,754 There's a French girl brings your supper up to you. 239 00:19:58,922 --> 00:20:00,914 Just tell her what you want. 240 00:20:02,926 --> 00:20:04,895 Such a place. 241 00:20:07,497 --> 00:20:09,830 And I thought I was going to the country. 242 00:20:10,000 --> 00:20:12,492 - Why don't you guys pipe down? - Lights out. 243 00:20:14,838 --> 00:20:16,534 Lights out. 244 00:20:18,041 --> 00:20:19,873 Lights out. 245 00:20:23,580 --> 00:20:27,017 - What's the matter, Skinny? - I'm scared. 246 00:20:27,450 --> 00:20:28,543 Well, I'm not scared. 247 00:20:28,718 --> 00:20:31,950 - And they're not gonna keep me in here. - Shut up, they'll hear you. 248 00:20:32,122 --> 00:20:33,590 I want them to hear me. 249 00:20:33,757 --> 00:20:36,226 I want them all to hear me. 250 00:20:40,564 --> 00:20:43,534 I'm awful hungry. 251 00:20:58,682 --> 00:21:00,514 Hup, hup, hup.... 252 00:21:01,851 --> 00:21:05,015 Company, halt. 253 00:21:14,297 --> 00:21:15,925 Halt. 254 00:21:17,167 --> 00:21:18,430 Hats. 255 00:21:18,602 --> 00:21:20,002 Your hand to your hat. 256 00:21:20,170 --> 00:21:21,798 Off. 257 00:21:23,273 --> 00:21:24,798 Sit. 258 00:21:24,975 --> 00:21:26,967 Wait for the order. 259 00:21:29,980 --> 00:21:31,710 Down. 260 00:21:35,619 --> 00:21:37,952 - Ow! - Wait for the whistle. 261 00:21:41,625 --> 00:21:43,617 Now you can eat. 262 00:21:55,071 --> 00:21:56,972 What's the matter? 263 00:21:57,874 --> 00:22:00,742 You're crazy, this is good stuff. 264 00:22:00,977 --> 00:22:02,570 Phooey. 265 00:22:08,485 --> 00:22:10,249 - What's the matter, don't you eat? - No. 266 00:22:10,787 --> 00:22:13,757 The less you eat, the sooner you get out of here. 267 00:22:23,633 --> 00:22:27,593 Hey, what do you have to do to get better food around here? 268 00:22:27,771 --> 00:22:32,471 If you wanna stool for Thompson, he'll put you in the administration building. 269 00:22:34,678 --> 00:22:36,977 - Good morning. - Good morning. 270 00:22:48,324 --> 00:22:50,589 - Bacon and eggs. - Yes, sir. 271 00:22:52,062 --> 00:22:53,792 Good morning. 272 00:22:57,300 --> 00:22:59,292 Mr. Thompson. 273 00:23:00,270 --> 00:23:01,329 Mr. Thompson. 274 00:23:03,807 --> 00:23:05,673 There's a new boy, Johnny Stone. 275 00:23:05,842 --> 00:23:09,938 He has a pretty bad cough and I really think he should be in a hospital. 276 00:23:10,113 --> 00:23:12,275 Well, what do you want me to do about it? 277 00:23:12,449 --> 00:23:14,748 I didn't send him up here. 278 00:23:15,151 --> 00:23:18,815 Well, I know that, but I think you should notify the state board. 279 00:23:18,988 --> 00:23:20,217 All right. Notify them. 280 00:23:20,390 --> 00:23:22,723 You know the notification has to come from you. 281 00:23:22,892 --> 00:23:24,451 Yeah. All right. 282 00:23:24,961 --> 00:23:26,486 I think you should do it at once. 283 00:23:26,663 --> 00:23:28,962 It's very dangerous for the other boys to have-- 284 00:23:29,132 --> 00:23:31,692 Well, I said all right, didn't I? 285 00:23:34,604 --> 00:23:36,368 Rise. 286 00:23:40,744 --> 00:23:43,737 Hats on. 287 00:23:46,349 --> 00:23:49,808 Assemble in the yards for work detail. 288 00:23:52,489 --> 00:23:54,424 On the double. 289 00:23:54,591 --> 00:23:57,720 Forward march. 290 00:24:06,202 --> 00:24:07,693 Come on, do it. 291 00:24:07,871 --> 00:24:09,635 Hold it down. 292 00:24:10,240 --> 00:24:11,902 Come on. 293 00:24:12,809 --> 00:24:14,971 Go to that laundry there. 294 00:24:15,345 --> 00:24:16,369 Come on. 295 00:24:21,518 --> 00:24:22,577 Who's there? 296 00:24:23,119 --> 00:24:26,214 Gargan, the new deputy commissioner, you screw. 297 00:24:26,389 --> 00:24:29,450 Oh. Open the gate. It's Richard Gargan, the deputy commissioner. 298 00:24:29,759 --> 00:24:31,318 Where's Thompson's office? 299 00:24:31,494 --> 00:24:33,759 Yeah, the third building on the right, Mr. Gargan. 300 00:24:33,930 --> 00:24:36,092 You said it, Beesock. 301 00:24:53,149 --> 00:24:55,118 Where's the Fagin that runs this joint? 302 00:24:55,285 --> 00:24:57,914 And where's all those cute little reform boys, huh? 303 00:24:58,087 --> 00:25:00,454 - What do you want? - Take it easy. Take it easy. 304 00:25:00,623 --> 00:25:03,115 This is Patsy Gargan, the new boss of this dump. 305 00:25:03,293 --> 00:25:05,228 - Take it easy. - How do you do, Mr. Gargan? 306 00:25:05,395 --> 00:25:07,489 - Hello. - Mr. Thompson is in his office. I'll-- 307 00:25:07,664 --> 00:25:09,428 But I wanna go to bed. 308 00:25:09,599 --> 00:25:13,127 Well, we weren't expecting you, madam. However, you'll find a room in there. 309 00:25:13,303 --> 00:25:14,828 - Come on. Come on. - Come on, Mike. 310 00:25:15,004 --> 00:25:16,996 - Where's Thompson's office? - Right this way. 311 00:25:17,173 --> 00:25:18,835 I'll see you in a few minutes, Mike. 312 00:25:20,276 --> 00:25:21,437 Mr. Gargan, Mr. Thompson. 313 00:25:21,611 --> 00:25:24,308 - Well, how do you do, Mr. Gargan? - Hello, hello. 314 00:25:24,480 --> 00:25:26,278 - You're the superintendent? - Yes, sir. 315 00:25:26,449 --> 00:25:28,645 Mm-hm. Well, have a drink. 316 00:25:30,887 --> 00:25:32,253 Why, no, sir. I-- 317 00:25:32,422 --> 00:25:35,415 - Well, you don't mind if I have one, do you? - Why, certainly not. 318 00:25:35,592 --> 00:25:37,686 Mm-hm. Sure you won't have it? 319 00:25:37,861 --> 00:25:40,387 No, thank you. See, a man in my position, I-- 320 00:25:40,563 --> 00:25:42,862 Okay. Okay. 321 00:25:44,434 --> 00:25:47,927 Now listen, I wanna get everything straightened out before tomorrow morning. 322 00:25:48,104 --> 00:25:49,697 - Before I get out. - Yes, of course. 323 00:25:49,873 --> 00:25:51,535 Now, uh-- Now, what's the layout? 324 00:25:51,708 --> 00:25:53,574 What do I do to make things regular? 325 00:25:53,743 --> 00:25:59,375 Well, usually, Mr. Gargan, the deputy commissioner, he, uh-- 326 00:25:59,549 --> 00:26:00,710 Who's this guy? 327 00:26:00,884 --> 00:26:03,718 Why, that's Mr. Walters. He's our auditor. 328 00:26:03,887 --> 00:26:04,911 Oh, yeah? 329 00:26:05,088 --> 00:26:07,785 Oh, say, what about these reports I'm supposed to turn in? 330 00:26:07,957 --> 00:26:09,653 I don't know anything about that. 331 00:26:09,826 --> 00:26:12,591 You can make them out for me, couldn't you? How about it? 332 00:26:14,764 --> 00:26:15,857 Well, sir. 333 00:26:16,032 --> 00:26:19,764 Well, that would be a little unusual, Mr. Gargan, you know? 334 00:26:19,936 --> 00:26:21,529 But still, if you want me to, I-- 335 00:26:21,704 --> 00:26:23,798 Then we have nothing to worry about. All set. 336 00:26:23,973 --> 00:26:25,441 Guys, loosen up, have a drink. 337 00:26:28,044 --> 00:26:29,171 What's the matter? 338 00:26:33,449 --> 00:26:35,475 Fighting in the dormitory, Mr. Thompson. 339 00:26:45,762 --> 00:26:49,130 When I said behave yourself, boy, I meant it. 340 00:26:49,599 --> 00:26:53,366 Now, we got a place for boys like you, and I'm going to show it to you. 341 00:26:55,438 --> 00:26:57,100 Wait. 342 00:26:59,242 --> 00:27:00,870 I'll handle him. 343 00:27:02,545 --> 00:27:05,037 Look out, Thompson, I think he can take you. 344 00:27:10,753 --> 00:27:12,278 Come here. 345 00:27:15,058 --> 00:27:17,084 - Put that down. - Come here. 346 00:27:17,393 --> 00:27:19,021 Keep away from me. 347 00:27:19,395 --> 00:27:20,863 Get him. 348 00:27:21,030 --> 00:27:23,795 Keep away from me, all of you. Keep away. 349 00:27:27,971 --> 00:27:31,203 Sound the alarm! Searchlight! 350 00:27:35,545 --> 00:27:37,275 Guard. 351 00:27:38,948 --> 00:27:41,474 Get to those fences. 352 00:27:53,129 --> 00:27:55,155 Which way did he go? 353 00:28:27,463 --> 00:28:28,897 Oww! 354 00:28:37,974 --> 00:28:39,875 There he is. 355 00:28:41,844 --> 00:28:43,210 Get down. 356 00:28:43,379 --> 00:28:45,041 Get down! 357 00:28:45,214 --> 00:28:46,307 Get down. 358 00:28:47,116 --> 00:28:48,448 Get down. 359 00:28:48,818 --> 00:28:50,184 Get down. 360 00:28:50,353 --> 00:28:52,117 Now, wait a minute, Thompson. 361 00:28:52,288 --> 00:28:55,019 - Give the kid a break. He's had enough. - Here, lock him up. 362 00:28:55,191 --> 00:28:57,558 You can't lock him up. He's very badly cut. 363 00:28:57,727 --> 00:29:00,561 Am I going to have trouble with you? Back where you belong. 364 00:29:00,730 --> 00:29:01,789 Mind your own business. 365 00:29:01,964 --> 00:29:03,262 - Lock him up. - No, you can't. 366 00:29:03,433 --> 00:29:06,096 - Do as I tell you. - Now, wait a minute. Wait a minute. 367 00:29:06,269 --> 00:29:08,704 Right. This kid's had a bad fall. He needs attention. 368 00:29:08,871 --> 00:29:10,499 Mr. Gargan. 369 00:29:13,643 --> 00:29:15,271 Well.... 370 00:29:16,012 --> 00:29:18,004 Very well, sir. Whatever you say. 371 00:29:18,481 --> 00:29:20,473 - Take him to the infirmary. - I'll take him. 372 00:29:20,650 --> 00:29:24,485 No, no. It's all right. Let these two lugs do it. Go ahead, carry him. 373 00:29:35,298 --> 00:29:39,736 I'm sorry, Mr. Gargan, this had to happen on your first visit. 374 00:29:40,937 --> 00:29:41,927 Huh? 375 00:29:42,105 --> 00:29:44,802 Well, this kind of thing is very unusual, you know. 376 00:29:44,974 --> 00:29:47,637 But you've got to show an iron hand from the start. 377 00:29:47,810 --> 00:29:51,008 Yeah. These little monkeys are tough. But after all, he's only a kid. 378 00:29:51,180 --> 00:29:53,081 Yeah, well, you take this boy, now. 379 00:29:53,249 --> 00:29:59,621 He comes up here, a product of the worst environment in the world, the city slums. 380 00:29:59,789 --> 00:30:03,123 That's where I come from. There's nothing the matter with me, is there? 381 00:30:03,292 --> 00:30:06,854 - Oh, well, of course. I-- - Oh, nuts. 382 00:30:08,564 --> 00:30:09,998 Hello. 383 00:30:10,166 --> 00:30:13,193 Hello, this is Thompson up at the state reformatory. 384 00:30:13,369 --> 00:30:15,804 - Is Sam there? - Yeah, this is Sam. 385 00:30:15,972 --> 00:30:19,272 Say, who is this Gargan, this new deputy? 386 00:30:19,442 --> 00:30:22,742 Oh, now don't get excited. You got nothing to worry about. 387 00:30:22,912 --> 00:30:24,471 He's just a cheap ward heeler. 388 00:30:24,647 --> 00:30:28,106 - Well, how did he get up here? - Well, it's a reward. 389 00:30:28,284 --> 00:30:30,412 The old man had to do it. 390 00:30:30,586 --> 00:30:34,921 Yeah, they promised him a park department job but they couldn't take a chance. 391 00:30:35,625 --> 00:30:38,288 All he wants is that little velvet. 392 00:30:38,461 --> 00:30:40,930 You know, side money. 393 00:30:41,097 --> 00:30:42,998 Yeah, that deputy's salary. 394 00:30:44,167 --> 00:30:46,227 All right, goodbye. 395 00:30:49,272 --> 00:30:50,831 How you feel, kid? 396 00:30:51,007 --> 00:30:53,499 It's all finished. Grab hold. I'll carry you into bed. 397 00:30:53,676 --> 00:30:56,271 No, no. Wait a minute. Wait a minute. I'll get him. 398 00:30:58,714 --> 00:31:02,310 Please be as quiet as possible. There's some boys asleep in here. 399 00:31:21,404 --> 00:31:23,600 Anything else I could do for you, kid? 400 00:31:41,390 --> 00:31:43,586 What's the matter with these kids? 401 00:31:44,727 --> 00:31:47,993 Mr. Thompson will answer any questions for you. 402 00:32:04,480 --> 00:32:07,211 - That kid's cut up pretty bad, ain't he? - Yes, he is. 403 00:32:07,383 --> 00:32:09,716 Say, what's the idea, all that barbed wire, anyway? 404 00:32:09,885 --> 00:32:12,514 That's another question Mr. Thompson will have to answer. 405 00:32:13,689 --> 00:32:15,885 Oh, just a minute. I'm a deputy commissioner. 406 00:32:16,058 --> 00:32:19,517 The reason I'm asking questions is I wanted to find out about conditions. 407 00:32:19,862 --> 00:32:21,091 - Did you? - Yeah. 408 00:32:21,264 --> 00:32:23,927 - You got a good picture tonight. - Yeah. That was tough. 409 00:32:24,100 --> 00:32:25,762 Remember, that kid's plenty hard. 410 00:32:26,135 --> 00:32:28,366 That's nothing to what he'll be when he leaves. 411 00:32:28,537 --> 00:32:32,065 What are you going to do with a kid? Show him plenty or he'll run over you. 412 00:32:32,241 --> 00:32:34,005 Bound to wind up in a joint like this. 413 00:32:34,176 --> 00:32:36,839 The reason they don't send him to the pen is, he's young. 414 00:32:37,013 --> 00:32:38,606 - That's all, ain't it? - In a sense. 415 00:32:38,781 --> 00:32:40,113 You don't seem to consider... 416 00:32:40,283 --> 00:32:43,617 ...that a school is where they're supposed to be shown the right things. 417 00:32:43,786 --> 00:32:46,551 It's implied that they can learn that better here. 418 00:32:46,722 --> 00:32:48,953 - Yeah. - But that's not true. 419 00:32:49,125 --> 00:32:51,026 Not at this school, at any rate. 420 00:32:51,527 --> 00:32:55,191 - Well, what do they teach them here? - You'll have to find out for yourself. 421 00:32:55,364 --> 00:32:57,299 I've already said much too much. 422 00:32:57,633 --> 00:32:59,158 Well, um.... 423 00:32:59,335 --> 00:33:03,431 What I wanna know is, how does a gal like you get into this racket, anyway? 424 00:33:03,606 --> 00:33:04,733 How did you get the job? 425 00:33:04,907 --> 00:33:06,876 Pull, like everyone else. 426 00:33:07,043 --> 00:33:09,706 But I don't use my position as a means to line my pockets. 427 00:33:10,112 --> 00:33:11,136 Meaning what? 428 00:33:11,314 --> 00:33:13,613 Those boys aren't fed properly, that's enough. 429 00:33:13,783 --> 00:33:15,649 - Why don't the kids bellyache? - To whom? 430 00:33:15,818 --> 00:33:17,150 Lots of people around. 431 00:33:17,920 --> 00:33:21,618 - There's no one interested enough to listen. - Well, I'd like to do something. 432 00:33:21,791 --> 00:33:23,953 - Would you? - Mm-hm. 433 00:33:25,628 --> 00:33:27,256 I don't think so. 434 00:33:28,064 --> 00:33:31,228 Come on, now, come on. Put away that hammer. 435 00:33:31,400 --> 00:33:32,868 You seem to have a lot of ideas. 436 00:33:33,035 --> 00:33:36,164 I've been asking questions, now tell me your ideas. What's it about? 437 00:33:36,339 --> 00:33:38,831 - What would you do? - Well.... 438 00:33:39,008 --> 00:33:41,773 First of all, I'd give the boys a chance to be human beings. 439 00:33:41,944 --> 00:33:45,312 I'd let them make an attempt at self-government. Under supervision. 440 00:33:45,481 --> 00:33:49,282 I'd let them decide that they wanna be honest and responsible, not force them. 441 00:33:49,452 --> 00:33:52,684 I'd let them have their own court. I'd let them govern themselves. 442 00:33:52,855 --> 00:33:55,290 I'd let them punish themselves. 443 00:33:55,891 --> 00:33:57,519 That's swell. 444 00:33:57,693 --> 00:34:00,925 - Do you really think so? - Mm-hm. Yeah, go on. Go ahead. 445 00:34:01,097 --> 00:34:03,931 I like to see you burn up. I like to see you get excited. 446 00:34:04,467 --> 00:34:05,867 - Do you? - Sure. 447 00:34:06,035 --> 00:34:08,368 When you start blazing away that way... 448 00:34:08,537 --> 00:34:10,529 ...why, you give me ideas. 449 00:34:12,108 --> 00:34:14,168 Oh, now, wait a minute. 450 00:34:14,810 --> 00:34:17,245 Wait a minute. Don't get me wrong. 451 00:34:17,413 --> 00:34:19,678 I didn't mean anything by that. 452 00:34:20,082 --> 00:34:22,745 Open up, will you? Will you, Miss--? 453 00:34:25,588 --> 00:34:27,557 Will you, Miss Griffith? 454 00:34:52,848 --> 00:34:55,283 Hello, Mike. Bring the car over here and wait for me. 455 00:34:55,451 --> 00:34:56,919 - Is Miss Griffith inside? - Yeah. 456 00:34:57,086 --> 00:34:58,679 All right. I'll be right with you. 457 00:34:58,854 --> 00:35:02,154 - This is your idea of a weekend? - What's the matter, don't you like it? 458 00:35:02,324 --> 00:35:05,556 Like it? Why, you rat. I got a notion to slug you right in the button. 459 00:35:05,728 --> 00:35:06,957 Lay off. Lay off. 460 00:35:07,129 --> 00:35:09,155 You don't see me climbing any trees, do you? 461 00:35:09,331 --> 00:35:11,527 No, you ain't smart enough. 462 00:35:13,803 --> 00:35:15,567 Oh, hello. 463 00:35:15,971 --> 00:35:19,032 Hey, I just left Jimmy. He's doing all right. 464 00:35:19,208 --> 00:35:22,076 Sorry about last night, I didn't mean to hurt your feelings. 465 00:35:22,244 --> 00:35:24,406 Wait a minute. Give me a chance to explain. 466 00:35:24,580 --> 00:35:27,015 Now, wait a minute, will you, Miss Griffith? 467 00:35:34,056 --> 00:35:37,083 Come on, warden. 468 00:35:45,301 --> 00:35:47,293 Well, goodbye, Mr. Gargan. 469 00:35:47,470 --> 00:35:49,996 - Oh, goodbye. - Yeah, let's hear from you. 470 00:35:50,172 --> 00:35:51,902 You will. 471 00:35:59,248 --> 00:36:02,150 Well, that's that for another year. 472 00:36:10,392 --> 00:36:12,691 I don't agree with you, Mr. Gargan. 473 00:36:12,862 --> 00:36:16,094 And I don't think you are the man to instigate such reforms. 474 00:36:16,265 --> 00:36:19,463 - Now, listen-- - You know I opposed your appointment. 475 00:36:19,768 --> 00:36:21,737 I opposed it violently. 476 00:36:21,904 --> 00:36:24,066 A political job for services rendered. 477 00:36:24,240 --> 00:36:27,802 - Well, what's that got to do with it? - I don't know what your object is. 478 00:36:27,977 --> 00:36:30,640 But it seems to me to be very dubious, to say the least. 479 00:36:30,813 --> 00:36:33,305 All I'm trying to do is to give the kids a break. 480 00:36:37,887 --> 00:36:40,880 I'm afraid I can't discuss the matter any further. 481 00:36:43,592 --> 00:36:45,356 Okay. 482 00:36:54,270 --> 00:36:56,739 - Send them a night letter? - Yes, it'll save a lot-- 483 00:36:56,906 --> 00:36:59,808 Johnson. Who is this Judge Gilbert? What's he got to do with us? 484 00:36:59,975 --> 00:37:02,308 - I told you what I want. I'm gonna get it. - Listen. 485 00:37:02,478 --> 00:37:05,971 I've been listening enough. I didn't squawk when you crossed me on that job. 486 00:37:06,148 --> 00:37:08,140 This is different. The judge don't want you. 487 00:37:08,317 --> 00:37:11,116 He don't want? I'm telling you what I want. I'm gonna get it. 488 00:37:11,287 --> 00:37:13,381 - My boy-- - Or else I take my votes elsewhere. 489 00:37:13,556 --> 00:37:15,149 Oh, listen, Pat-- 490 00:37:15,324 --> 00:37:17,486 Now, no stalling. I won't stand for it. 491 00:37:17,660 --> 00:37:20,926 It's not so easy. Gonna have to go to the old man and see the governor. 492 00:37:21,096 --> 00:37:23,759 Go to him. Go to the president. I don't care where you go. 493 00:37:23,933 --> 00:37:26,164 I want the job of running that joint my way. 494 00:37:26,335 --> 00:37:29,328 - Why do you want it? - That's my business. Do I get it or don't I? 495 00:37:30,306 --> 00:37:32,434 All right. Suppose we get it for you. 496 00:37:32,608 --> 00:37:35,578 You think you can hold your voters in line while you're away? 497 00:37:35,744 --> 00:37:37,940 Leave that to me. I haven't failed yet, have I? 498 00:37:38,113 --> 00:37:40,309 Now, come on. How about it? 499 00:37:40,849 --> 00:37:44,013 All right, Patsy. I'll speak to the old man. 500 00:37:44,186 --> 00:37:46,246 Now you're talking, sweetheart. 501 00:37:49,725 --> 00:37:51,023 Report to me every week. 502 00:37:51,193 --> 00:37:54,254 The routine is gonna be the same, only Joe's in charge. Understand? 503 00:37:54,430 --> 00:37:55,557 - Yeah. - All right. 504 00:37:55,731 --> 00:37:59,429 If McCaskey doesn't come across with that 10th Street building, let him have it. 505 00:37:59,602 --> 00:38:01,594 No monkey business. Find me at the school. 506 00:38:01,770 --> 00:38:05,263 - I got a tintype of you playing nursemaid-- - That's enough out of you. 507 00:38:05,674 --> 00:38:09,008 You just go on making those collections and shut up, see? 508 00:38:11,313 --> 00:38:14,408 You know what to do, Joe. Come on. 509 00:38:20,456 --> 00:38:23,358 Shaw, Mayo... 510 00:38:23,525 --> 00:38:26,154 ...Atler, Morgan. 511 00:38:26,328 --> 00:38:27,956 Assigned to the canning factory. 512 00:38:28,130 --> 00:38:31,123 - Go on, take them away. - All right, come on. Let's go. 513 00:38:31,767 --> 00:38:33,258 Well, hello, Mr. Gargan. 514 00:38:33,435 --> 00:38:34,733 - Hello. - How do you do, sir? 515 00:38:34,903 --> 00:38:36,963 - Go right ahead. Don't wait for me. - Yeah. 516 00:38:37,139 --> 00:38:39,472 Our weekly work assignment. 517 00:38:39,842 --> 00:38:40,901 Oh, I see. Yeah. 518 00:38:41,477 --> 00:38:43,002 - Mr. Thompson, sir? - What is it? 519 00:38:43,178 --> 00:38:46,342 - Can I go to the woodshop instead? - No, boy. Go to the laundry. 520 00:38:46,515 --> 00:38:49,383 Why must he go to the laundry? Why can't he go where he likes? 521 00:38:50,586 --> 00:38:53,988 Efficiency, Mr. Gargan. There's work to be done there. 522 00:38:54,156 --> 00:38:55,852 I like the laundry too, sir. 523 00:38:56,025 --> 00:38:57,550 I'll go there if you like. 524 00:38:57,726 --> 00:38:59,786 All right, come on. 525 00:39:06,368 --> 00:39:08,132 Hello, fella. 526 00:39:10,973 --> 00:39:12,965 What do you wanna do? 527 00:39:14,143 --> 00:39:17,307 Well, why don't you answer when you're spoken to? 528 00:39:18,781 --> 00:39:20,909 What do you wanna do? 529 00:39:22,084 --> 00:39:24,212 I wanna get out of here. 530 00:39:24,953 --> 00:39:29,550 Why don't you smarten up? You're in now. Make the best of it. 531 00:39:29,725 --> 00:39:31,387 What do you wanna do? 532 00:39:35,164 --> 00:39:37,099 Still tough, huh? 533 00:39:37,266 --> 00:39:39,292 You chump. 534 00:39:39,468 --> 00:39:41,835 I'll take care of him. 535 00:39:42,137 --> 00:39:45,164 Now, I've had about enough of your insolence. 536 00:39:45,340 --> 00:39:46,831 Listen. 537 00:39:47,810 --> 00:39:50,780 I never wanna see you lay your hand on a kid again. 538 00:39:51,080 --> 00:39:53,743 That's the last time. Do you hear? 539 00:39:53,916 --> 00:39:56,112 As deputy, you've no right to interfere with-- 540 00:39:56,285 --> 00:39:58,049 Deputy? 541 00:40:00,422 --> 00:40:02,584 You kids are dismissed. 542 00:40:09,798 --> 00:40:13,929 You, you and you, inside. 543 00:40:21,410 --> 00:40:23,538 - Mr. Gargan, I'll not stand for-- - Never mind. 544 00:40:23,712 --> 00:40:26,648 Here. Get a load of this. 545 00:40:31,386 --> 00:40:34,083 So you are going to run the school. 546 00:40:34,256 --> 00:40:37,784 That don't lie and I'm gonna run this racket my way from now on. 547 00:40:37,960 --> 00:40:41,192 Well, I'm glad. 548 00:40:41,363 --> 00:40:43,855 I mean that sincerely. 549 00:40:44,099 --> 00:40:48,560 For 12 years, I've tried to do my duty to the state. Well, maybe I-- 550 00:40:48,737 --> 00:40:51,764 I wanna know, you gonna string along with me or not? If not-- 551 00:40:51,940 --> 00:40:54,205 - Mr. Gargan, I don't know what you're-- - Thompson? 552 00:40:54,376 --> 00:40:56,004 I think you better take a vacation. 553 00:40:56,178 --> 00:40:57,840 - A month. Starting tomorrow. - No. 554 00:40:58,013 --> 00:41:00,209 - No. I don't need it. - Yeah, you better do that. 555 00:41:00,382 --> 00:41:02,578 You're looking a bit green around the gills now. 556 00:41:02,751 --> 00:41:05,687 I'll see you later. Remember, one month starting tomorrow. 557 00:41:06,321 --> 00:41:08,290 Do you a world of good. 558 00:41:08,690 --> 00:41:10,420 Come on. 559 00:41:11,059 --> 00:41:14,291 Get your books and bring them upstairs. 560 00:41:19,701 --> 00:41:21,397 Hats... 561 00:41:21,570 --> 00:41:22,970 ...off. 562 00:41:26,608 --> 00:41:28,406 Have a seat. 563 00:41:28,877 --> 00:41:31,176 Everybody turn and face me. 564 00:41:31,346 --> 00:41:34,009 Come on. Come on. You got nothing to be afraid of. 565 00:41:34,917 --> 00:41:35,941 That's it. 566 00:41:36,251 --> 00:41:37,685 Fellows, I wanna meet you. 567 00:41:37,853 --> 00:41:41,221 My name's Gargan, new deputy commissioner. 568 00:41:41,490 --> 00:41:43,925 From now on, all orders come from me. 569 00:41:44,092 --> 00:41:47,324 So all the guards, all the guards, right up here in front. 570 00:41:48,263 --> 00:41:50,664 All of them. Come on. 571 00:41:51,800 --> 00:41:54,861 I've got things to say to you. Listen carefully. 572 00:41:55,037 --> 00:41:58,872 Beginning tomorrow, there's not gonna be any more of this. 573 00:41:59,708 --> 00:42:02,234 And no more double-quick. 574 00:42:03,145 --> 00:42:07,674 When you hear that mess-hall bell, drop what you're doing and come and get it. 575 00:42:12,487 --> 00:42:15,252 Oh, yeah. I've got one bit of bad news. 576 00:42:15,424 --> 00:42:17,359 The only time you don't eat in here... 577 00:42:17,526 --> 00:42:20,018 ...is when you come in with dirty hands and faces. 578 00:42:20,195 --> 00:42:23,825 No wash-ee, no eat-ee. Get it? 579 00:42:23,999 --> 00:42:26,969 All right. Well, that's that. Now let's all sit down and eat. 580 00:42:27,536 --> 00:42:29,164 Let's go. 581 00:42:30,305 --> 00:42:31,773 All right, boys, bring it in. 582 00:42:31,940 --> 00:42:34,500 All right, boys, bring it on. 583 00:42:55,497 --> 00:42:58,433 - Hey, Stupe, I'll do business with you. - What do you mean? 584 00:42:58,600 --> 00:42:59,898 The bacon for the eggs. 585 00:43:00,068 --> 00:43:02,128 Oh, no. 586 00:43:05,741 --> 00:43:07,607 All right, so take it. 587 00:43:07,776 --> 00:43:09,938 Can I help it if I lose? 588 00:43:10,879 --> 00:43:11,903 Hey. 589 00:43:12,080 --> 00:43:13,104 - Carry all that. - Yeah. 590 00:43:13,282 --> 00:43:14,306 Hurry up. 591 00:43:18,420 --> 00:43:21,151 I suppose you're wondering what this is all about. 592 00:43:21,323 --> 00:43:23,019 Well, this is a birthday. 593 00:43:23,191 --> 00:43:25,786 The birthday of a new kind of school. 594 00:43:25,961 --> 00:43:27,953 The self-government republic. 595 00:43:28,130 --> 00:43:30,861 We won't go into it, but after we've taken care of this... 596 00:43:31,033 --> 00:43:33,559 ...Miss Griffith and I will give you the whole lowdown. 597 00:43:33,735 --> 00:43:39,333 And now, I'm going to ask Uncle Mike to cut the cake. 598 00:43:39,508 --> 00:43:42,273 - Uncle Mike? - Uncle Mike. 599 00:43:49,518 --> 00:43:52,078 Come on, fellas, three cheers for Uncle Mike. 600 00:43:52,254 --> 00:43:53,278 Hip, hip-- 601 00:43:53,455 --> 00:43:55,924 Hurrah! 602 00:44:02,631 --> 00:44:04,600 Hello, Tiny. Want another piece of cake? 603 00:44:04,766 --> 00:44:06,598 - Sure. - Okay. 604 00:44:06,768 --> 00:44:08,361 Give me another piece of cake. 605 00:44:09,538 --> 00:44:12,906 Well, now, look, this is the way it is. It's all very simple. 606 00:44:13,075 --> 00:44:15,306 Just suppose this is a city like any other city. 607 00:44:15,477 --> 00:44:17,002 That's the way it's gotta be run. 608 00:44:17,179 --> 00:44:20,877 We have a mayor, a treasurer, a district attorney and a chief of police. 609 00:44:21,049 --> 00:44:23,712 The whole works, all the way down the line. You get it? 610 00:44:23,885 --> 00:44:27,049 And then-- You see, uh-- Now, uh-- 611 00:44:27,222 --> 00:44:28,952 - Uh.... - The store. 612 00:44:29,124 --> 00:44:30,251 Oh, yeah. The-- Yeah. 613 00:44:30,425 --> 00:44:34,624 Look, there's going to be a store where you can buy things. 614 00:44:34,796 --> 00:44:38,130 But the only way you can buy anything is by working. 615 00:44:38,467 --> 00:44:40,060 But we'll all go into that later. 616 00:44:40,235 --> 00:44:45,697 - What we have to do here now is, uh-- - Nominations for officers. 617 00:44:45,874 --> 00:44:49,504 Oh, yeah, yeah. Now, look. Look, nominations for officers. 618 00:44:49,678 --> 00:44:52,011 Of course, the first officer will be that of mayor. 619 00:44:52,414 --> 00:44:54,815 Uh, who do you want for mayor? 620 00:44:54,983 --> 00:44:57,612 Come on, everybody knows everybody else. Who do you want? 621 00:44:57,986 --> 00:44:59,852 I nominate Jimmy Smith for mayor. 622 00:45:00,022 --> 00:45:01,615 Oh, attababy. 623 00:45:07,095 --> 00:45:09,564 Ask him why he nominates Jimmy Smith for mayor. 624 00:45:09,731 --> 00:45:13,168 Johnny, Johnny, why do you nominate Jimmy Smith for mayor? 625 00:45:13,335 --> 00:45:16,931 Well, because he can lick any kid in this school. 626 00:45:17,472 --> 00:45:18,496 Oh, yeah? 627 00:45:18,673 --> 00:45:21,609 That's what you say. I got put in this joint for blowing a safe. 628 00:45:21,777 --> 00:45:25,714 That's more than any of these mugs did. I'll fight you any time you want for the job. 629 00:45:25,881 --> 00:45:27,679 Yeah, all right, let's go-- 630 00:45:30,719 --> 00:45:32,312 Now, wait a minute. Wait a minute. 631 00:45:34,056 --> 00:45:37,823 Mr. Chairman, Mr. Chairman, I have a nomination for chief of police. 632 00:45:37,993 --> 00:45:40,827 I'd like to nominate Butch Kilgore for chief of police... 633 00:45:40,996 --> 00:45:43,158 ...because he's the best man for the job. 634 00:45:44,966 --> 00:45:48,266 Jimmy Smith. Jimmy, your nomination for mayor was unanimous... 635 00:45:48,437 --> 00:45:50,997 ...so will you second Butch Kilgore for chief of police? 636 00:45:53,942 --> 00:45:55,672 Come on, fellow, be regular. 637 00:45:57,279 --> 00:45:58,474 Attaboy, Jimmy. 638 00:46:03,218 --> 00:46:04,982 Okay. 639 00:46:05,153 --> 00:46:06,815 Hm. That was close. 640 00:46:06,988 --> 00:46:09,082 Well, now-- Now we'll, uh.... 641 00:46:09,257 --> 00:46:11,783 We'll take up the nomination for treasurer. 642 00:46:11,960 --> 00:46:13,861 Who do you want to handle your dough? 643 00:46:14,396 --> 00:46:17,298 It's a very important job. Now, come on. Who do you want? 644 00:46:20,635 --> 00:46:22,729 So that's the way this school is gonna be run. 645 00:46:22,904 --> 00:46:25,373 So you see, we won't need you anymore. You're through. 646 00:46:25,540 --> 00:46:29,033 Just a minute, Mr. Gargan, but I happen to be Mr. Thompson's brother-in-law. 647 00:46:29,211 --> 00:46:31,976 - Thompson's brother-in-law. No kidding? - Yeah, sure. 648 00:46:32,147 --> 00:46:34,616 Well, then it goes double in spades. 649 00:46:34,783 --> 00:46:38,686 You guys can get out of those uniforms. And leave your whips. I might need them. 650 00:46:42,324 --> 00:46:46,261 Listen, Mr. Gargan. I'm not turning on the weeps about losing the job. 651 00:46:46,428 --> 00:46:48,124 But I think you got a swell idea. 652 00:46:48,296 --> 00:46:50,822 And I'd like to stay here and see how it works out. 653 00:46:50,999 --> 00:46:53,400 I know all about you, Wilson. I know your record. It's okay. 654 00:46:53,568 --> 00:46:57,369 But we're not making any exceptions. All the guards have to go for the present. 655 00:46:57,539 --> 00:46:58,871 Okay. 656 00:47:01,643 --> 00:47:03,839 Hello. How do you like the bookshelves? 657 00:47:04,012 --> 00:47:06,880 - Oh, they look fine. - Thanks. 658 00:47:07,115 --> 00:47:10,085 Miss Griffith, may I see you a minute? 659 00:47:10,685 --> 00:47:12,677 What do you do when a fellow returns a book? 660 00:47:12,854 --> 00:47:14,447 Oh, you stamp the borrower's card. 661 00:47:14,623 --> 00:47:18,219 Then you take one of these cards, stamp it "returned," and put it in the book. 662 00:47:18,393 --> 00:47:19,861 Oh, I see, thanks a lot. 663 00:47:20,028 --> 00:47:23,123 - How do you feel, Johnny? - Oh, I feel swell. 664 00:47:31,473 --> 00:47:33,965 Why, how are you, Mr. Thompson? 665 00:47:35,710 --> 00:47:37,008 Well, what's this? 666 00:47:37,179 --> 00:47:40,274 This is another one of Gargan's ideas of self-government. 667 00:47:40,448 --> 00:47:43,247 This is the courtroom where the kids try their own cases. 668 00:47:43,418 --> 00:47:46,411 They use it as a recreation and study room as well. 669 00:47:46,588 --> 00:47:49,717 And this is a reformatory, huh? 670 00:47:53,228 --> 00:47:54,491 Well, well, Thompson. 671 00:47:54,663 --> 00:47:57,064 - Well, how do you do, Mr. Gargan? - When did you get back? 672 00:47:57,232 --> 00:47:58,632 - About an hour ago, sir. - Uh-huh. 673 00:47:58,800 --> 00:48:01,099 Yeah, Walters has just been showing me around. 674 00:48:01,269 --> 00:48:04,762 It's wonderful, the improvements you've made here during my vacation. 675 00:48:04,940 --> 00:48:08,206 - The boys get along well, don't you think? - Yes, wonderful. Yeah. 676 00:48:08,376 --> 00:48:12,313 Yeah, I didn't think it was possible. Oh, I'm with you all the way. Believe me. 677 00:48:12,480 --> 00:48:14,574 Oh, you are? Well, that's fine. 678 00:48:14,749 --> 00:48:16,581 Excuse me. 679 00:48:24,759 --> 00:48:28,821 If I can only think of some way to discredit this... 680 00:48:29,197 --> 00:48:30,790 ...Gargan. 681 00:48:30,966 --> 00:48:33,993 Something important for me to be able to go to the judge... 682 00:48:34,169 --> 00:48:35,501 ...and force him out of here. 683 00:48:35,670 --> 00:48:39,198 I don't know. It won't be easy. He's smarter than I thought he was. 684 00:48:39,374 --> 00:48:43,505 He and this Griffith woman have got their system working like a charm. 685 00:48:52,854 --> 00:48:54,413 Come in. 686 00:48:56,291 --> 00:48:59,159 - Oh, hello, Charlie. - Hello, Charlie. 687 00:48:59,327 --> 00:49:01,922 Oh, hello, Mr. Thompson. 688 00:49:02,097 --> 00:49:04,032 What is it, Charlie? 689 00:49:06,368 --> 00:49:08,132 Uncle Mike went back to the city. 690 00:49:08,303 --> 00:49:09,771 Yeah? 691 00:49:09,938 --> 00:49:13,238 Charlie's been doing some good work for me the past month. 692 00:49:13,408 --> 00:49:15,343 - Uncle Mike? - Yeah. 693 00:49:15,510 --> 00:49:17,672 The guy that Gargan brought up here with him. 694 00:49:17,846 --> 00:49:19,610 All right, Charlie. 695 00:49:21,383 --> 00:49:23,477 Uh, Charlie. 696 00:49:24,319 --> 00:49:26,220 Come here a minute. 697 00:49:29,758 --> 00:49:31,522 Say, Charlie... 698 00:49:31,826 --> 00:49:34,489 ...how would you like to get away from this school? 699 00:49:34,663 --> 00:49:37,724 Make a little money to take with you besides. 700 00:49:37,999 --> 00:49:41,561 - You really mean it, Mr. Thompson? - Sure, I mean it. 701 00:49:41,736 --> 00:49:45,867 You've been a good boy, Charlie, and I'm gonna let you go. 702 00:49:46,041 --> 00:49:48,237 Walk clean away. 703 00:49:48,677 --> 00:49:50,976 On one condition: 704 00:49:51,546 --> 00:49:57,110 That you get Jimmy Smith, the mayor, to go with you. 705 00:49:58,520 --> 00:50:00,011 Well? 706 00:50:00,188 --> 00:50:03,386 That ought to be easy. There is nothing hard about that, is there? 707 00:50:03,558 --> 00:50:08,326 I don't know. Everybody kind of likes it here now. I mean-- 708 00:50:08,496 --> 00:50:11,159 Jimmy Smith doesn't like it, does he, Charlie? 709 00:50:11,333 --> 00:50:12,824 He's still sore, isn't he? 710 00:50:13,735 --> 00:50:17,797 - Yeah, he's kind of sore. - Sure, he'll go with you. 711 00:50:17,972 --> 00:50:21,670 Now listen, Charlie. I'll tell you what you'll say to him, you see? 712 00:50:21,943 --> 00:50:26,677 Sure, I know. I know Patsy ain't a bad guy, but he can't be here forever. 713 00:50:26,848 --> 00:50:29,818 - And Thompson's back, ain't he? - Yeah. 714 00:50:29,984 --> 00:50:32,613 Things is gonna be tougher than they ever was, I'll bet. 715 00:50:32,787 --> 00:50:35,256 We ought to beat it now while we got the chance. 716 00:50:35,423 --> 00:50:38,359 No, not me. I don't wanna get stuck in any swamps. 717 00:50:38,526 --> 00:50:42,987 Swamps? Oh, they don't even watch the road gate no more, you know that. 718 00:50:43,164 --> 00:50:46,965 Now listen, we can sneak out the back way and grab a hitch down the road. 719 00:50:47,135 --> 00:50:49,730 Sure. In these clothes, they'd spot us in a minute. 720 00:50:49,904 --> 00:50:51,338 I'm not as dumb as you think. 721 00:50:51,506 --> 00:50:55,170 I grabbed some new fishes' clothes and bunked them in Thompson's office. 722 00:50:55,343 --> 00:50:57,039 Thompson's office? 723 00:50:57,212 --> 00:50:58,646 Well... 724 00:50:58,813 --> 00:51:02,875 ...I'm assigned at the administration building, ain't I, you sap? 725 00:51:03,385 --> 00:51:07,550 Yeah, I know. But what did you put them in Thompson's office for? 726 00:51:07,722 --> 00:51:10,123 Well, I put them where he'll never find them. 727 00:51:10,291 --> 00:51:13,625 And besides, we can sneak out when he ain't around. 728 00:51:13,795 --> 00:51:17,391 Listen, we can be across the state line by tomorrow morning. 729 00:51:17,565 --> 00:51:20,262 My cousin's got a swell dive up there. 730 00:51:20,435 --> 00:51:22,700 Girls and everything. 731 00:51:24,939 --> 00:51:26,066 Yeah? 732 00:51:26,908 --> 00:51:28,672 Okay, now, thank you. 733 00:51:29,043 --> 00:51:32,377 Hey, give me a chocolate bar, will you, Izzy? 734 00:51:33,381 --> 00:51:34,974 You had your bar already today. 735 00:51:35,150 --> 00:51:37,312 - No, I didn't. - No? 736 00:51:37,485 --> 00:51:39,044 No. 737 00:51:40,755 --> 00:51:43,384 - What's this? - Look, Izzy, what do you care? 738 00:51:44,726 --> 00:51:46,854 What are you arguing for? What I'm making... 739 00:51:47,028 --> 00:51:49,964 ...I could put in my right eye. Will you beat it, please? 740 00:51:50,131 --> 00:51:53,659 - Izzy, I want a box of those crackers. - Crackers, yes. 741 00:51:54,736 --> 00:51:57,296 Stop, crook. You dirty pickpocket. 742 00:51:57,472 --> 00:52:00,499 - Bring me in the chief of police right away. - All right, Izzy. 743 00:52:00,675 --> 00:52:02,576 I'll fix you, you ganef. 744 00:52:12,821 --> 00:52:14,153 Raise your right hand. 745 00:52:14,322 --> 00:52:17,087 Swear to tell the whole truth, nothing but, so help you God? 746 00:52:17,258 --> 00:52:18,988 - Sure. - Okay. 747 00:52:19,394 --> 00:52:21,158 All right, tell us what happened. 748 00:52:21,329 --> 00:52:23,958 Petey comes to my store, I should give him chocolate. 749 00:52:24,132 --> 00:52:26,465 I'm telling him, "No, you had one already today." 750 00:52:26,634 --> 00:52:29,069 So I'm turning around. But I'm watching him, you see? 751 00:52:29,237 --> 00:52:31,900 When all of a sudden...like that. 752 00:52:32,807 --> 00:52:34,571 What's the use of talking? He's guilty. 753 00:52:34,742 --> 00:52:36,472 Now, wait a minute. 754 00:52:36,644 --> 00:52:38,806 One bar ain't enough. It goes to prove it. 755 00:52:38,980 --> 00:52:42,849 The man was hungry and there should be two bars a day because-- 756 00:52:43,017 --> 00:52:44,383 He eats as much as we all do. 757 00:52:45,186 --> 00:52:48,088 Say, are you gonna let him bust in on me like that? 758 00:52:48,423 --> 00:52:51,222 What do you mean, talking to the judge like that, you mug? 759 00:52:51,559 --> 00:52:54,996 I'm sorry, Your Honor, but let me explain something. 760 00:52:55,163 --> 00:52:56,961 There should be two bars a day. 761 00:52:57,131 --> 00:52:59,123 One in the morning and one in the afternoon. 762 00:52:59,300 --> 00:53:02,429 Do I have to put up with that little slug interrupting all the time? 763 00:53:02,604 --> 00:53:06,166 You two guys better get along together. I'll kick you both out of court. 764 00:53:06,341 --> 00:53:08,173 Okay, the state rests. 765 00:53:08,776 --> 00:53:09,800 What do you do? 766 00:53:10,545 --> 00:53:13,481 Oh, we rest too. 767 00:53:14,682 --> 00:53:17,174 Then the jury will retire and consider a verdict. 768 00:53:17,352 --> 00:53:18,547 - Hey, Butch. - Yes, sir? 769 00:53:18,720 --> 00:53:20,245 Come here. 770 00:53:20,755 --> 00:53:24,089 - When did you see Jim last? - Oh, about an hour ago in the dormitory. 771 00:53:24,259 --> 00:53:25,557 Yeah. 772 00:53:25,727 --> 00:53:27,923 I'll look him up and have a talk with him. 773 00:53:32,997 --> 00:53:35,728 Didn't I tell you everything would be all right? 774 00:53:36,233 --> 00:53:39,203 Slug. Suppose Thompson walks in. 775 00:53:39,370 --> 00:53:41,601 If he walks in his sleep, he'll walk in. 776 00:53:41,772 --> 00:53:44,936 He's upstairs snoring his head off. 777 00:53:47,077 --> 00:53:49,444 What did you turn that light on for? 778 00:53:49,747 --> 00:53:51,477 Listen, are you on the level with me? 779 00:53:51,649 --> 00:53:54,209 Oh, that's okay. 780 00:53:54,385 --> 00:53:57,378 What's the matter? Are you getting yellow? 781 00:53:59,990 --> 00:54:01,583 No. 782 00:54:01,759 --> 00:54:03,955 Just careful, see? 783 00:54:38,362 --> 00:54:40,194 Hello, kids. 784 00:54:42,700 --> 00:54:44,464 Don't you think you need some dough? 785 00:54:44,635 --> 00:54:46,797 It's pretty late to get a hitch around here. 786 00:54:46,971 --> 00:54:49,099 I think you better take some. 787 00:54:49,306 --> 00:54:51,605 Here you are. Go on, take it. 788 00:54:53,310 --> 00:54:55,370 No, we don't need your dough. 789 00:54:55,546 --> 00:54:56,707 We'll get along okay. 790 00:54:59,450 --> 00:55:01,351 Yeah, sure you will. 791 00:55:02,119 --> 00:55:04,247 Well, so long, kids. 792 00:55:04,421 --> 00:55:06,014 Good luck. 793 00:55:09,526 --> 00:55:12,325 There, see? He don't care. 794 00:55:12,730 --> 00:55:13,925 Come on. 795 00:55:14,098 --> 00:55:16,567 Gee, he's nuts, ain't he? 796 00:55:16,734 --> 00:55:17,929 Come on. 797 00:55:28,946 --> 00:55:32,178 - Have you seen Jimmy? - Yeah. Everything's all right. 798 00:55:32,349 --> 00:55:34,409 What's the matter, Patsy? 799 00:55:35,586 --> 00:55:37,885 Just playing a long shot. 800 00:55:38,455 --> 00:55:41,857 - Order in the court. - Everybody rise. 801 00:55:43,727 --> 00:55:45,389 One minute with this court. 802 00:55:45,562 --> 00:55:47,531 Mr. Gargan, this has gone far enough. 803 00:55:47,698 --> 00:55:48,996 Your system has blown up. 804 00:55:49,166 --> 00:55:50,828 Two of your boys ran away tonight... 805 00:55:51,001 --> 00:55:54,130 ...and had the gall to change their clothes in my office. Look here. 806 00:55:56,206 --> 00:55:58,004 Is that so? 807 00:55:58,175 --> 00:55:59,803 Well, sit down a minute, will you? 808 00:55:59,977 --> 00:56:02,640 - Go ahead. Sit down. - I'm gonna notify the board at once. 809 00:56:02,813 --> 00:56:05,339 Don't do that. You're holding up the court. Sit down. 810 00:56:05,516 --> 00:56:08,714 - You realize responsibility rests with you? - That's all right. 811 00:56:08,886 --> 00:56:10,946 Sit down for a minute. Go ahead, and you too. 812 00:56:11,255 --> 00:56:12,985 - Have you reached a verdict? - Yeah. 813 00:56:13,157 --> 00:56:14,181 Well, what is it? 814 00:56:14,491 --> 00:56:15,754 He's guilty. 815 00:56:15,926 --> 00:56:18,623 The court says you don't get no candy bars for two weeks. 816 00:56:18,962 --> 00:56:21,625 Okay. Sit down, will you, kid? 817 00:56:22,366 --> 00:56:23,959 Listen, fellas. 818 00:56:24,134 --> 00:56:26,000 I wanna tell you-- 819 00:56:27,171 --> 00:56:28,195 Hey. 820 00:56:31,108 --> 00:56:32,132 Hey. 821 00:56:45,122 --> 00:56:46,852 Fellas... 822 00:56:47,391 --> 00:56:50,828 ...I wanna tell you, because I think you ought to know... 823 00:56:51,862 --> 00:56:54,024 ...that you've done a swell job here tonight. 824 00:56:54,531 --> 00:56:56,830 You've got everything down pat. 825 00:56:57,768 --> 00:56:59,794 And I'm proud of you. 826 00:57:00,337 --> 00:57:01,737 All right. And that's that. 827 00:57:02,673 --> 00:57:03,697 Court dismissed. 828 00:57:03,874 --> 00:57:05,001 Well, I told you. 829 00:57:08,345 --> 00:57:11,315 Keep your mouth shut or you'll be sorry. 830 00:57:17,354 --> 00:57:19,846 Jim, come here. 831 00:57:20,090 --> 00:57:22,787 Come here and let a guy talk to you, will you? 832 00:57:28,565 --> 00:57:30,261 What brought you back? 833 00:57:30,434 --> 00:57:32,767 What's the difference? We're back, ain't we? 834 00:57:34,505 --> 00:57:38,203 Charlie, I think you'd better go up and get fixed up. Go ahead, kid. 835 00:57:40,144 --> 00:57:42,545 Sit down, Jim. Sit down. 836 00:57:42,713 --> 00:57:45,808 I'm not going to ask you why you beat it. I can guess that easy. 837 00:57:45,983 --> 00:57:47,178 Well, we'll let that go. 838 00:57:47,351 --> 00:57:50,321 I wanna ask, I want you to tell me the truth. What's the matter? 839 00:57:50,487 --> 00:57:54,322 Don't you like the way we treat you? Don't you like us? What is it? Let's have it. 840 00:57:54,491 --> 00:57:57,051 Give us a break. There must be something you like to do. 841 00:57:57,227 --> 00:57:58,627 Patsy wants to help you do it. 842 00:57:58,796 --> 00:58:01,265 You're the mayor of this place. You don't act like it. 843 00:58:01,432 --> 00:58:03,731 Well, I didn't ask for the job. 844 00:58:05,302 --> 00:58:06,861 Listen, kid. 845 00:58:07,037 --> 00:58:09,506 I'm gonna tell you something and it's just between us. 846 00:58:09,673 --> 00:58:12,541 You're the one who makes me feel I've made a flop out of this. 847 00:58:12,709 --> 00:58:14,905 I'm telling you, the only one. 848 00:58:30,627 --> 00:58:33,222 Say, Jim, that's not bad. That's good work. 849 00:58:33,397 --> 00:58:36,561 - Have you always been able to draw? - Yeah, a little. 850 00:58:39,770 --> 00:58:42,001 Come on. Let me see you draw me. Come on. 851 00:58:42,172 --> 00:58:44,732 Let me see if you can get my puss on paper. Go. Come on. 852 00:58:44,908 --> 00:58:48,401 A professional tried to draw me once. He couldn't get me. Couldn't touch me. 853 00:58:49,179 --> 00:58:50,807 Well, you shouldn't be hard to do. 854 00:58:50,981 --> 00:58:54,645 Well, come on. Let me see you do it. How do you want me, full face or sideways? 855 00:58:54,885 --> 00:58:56,683 Look over there. 856 00:58:59,823 --> 00:59:01,121 You're a cinch. 857 00:59:04,828 --> 00:59:07,127 You know, the more I see it, the better I like it. 858 00:59:07,297 --> 00:59:08,560 The pan or the picture? 859 00:59:08,732 --> 00:59:10,325 Oh, why, the picture, of course. 860 00:59:15,439 --> 00:59:18,671 Hm. I'm crazy about you, baby. You know that, don't you? 861 00:59:20,544 --> 00:59:22,706 - Are you, Patsy? - Mm-hm. 862 00:59:22,880 --> 00:59:25,179 Gets worse all the time. It's got me worried. 863 00:59:25,349 --> 00:59:28,581 - Why? - Oh, the setup is all wrong. 864 00:59:28,752 --> 00:59:31,449 I'm bound to wind up behind the eight ball with you. 865 00:59:31,622 --> 00:59:32,646 What do you mean? 866 00:59:32,823 --> 00:59:34,689 Well, by your standards, I'm a wrong guy. 867 00:59:34,858 --> 00:59:38,158 - You're the sweetest guy in the world. - No, you don't know what I mean. 868 00:59:38,328 --> 00:59:41,696 - You don't know my racket. - I don't care about your racket. 869 00:59:41,865 --> 00:59:43,561 You sure? 870 00:59:50,507 --> 00:59:52,703 Not now, I don't. 871 01:00:00,417 --> 01:00:02,045 Hello? 872 01:00:02,953 --> 01:00:04,512 Mike. 873 01:00:05,122 --> 01:00:07,591 That guy gets in your hair. 874 01:00:07,758 --> 01:00:10,956 - Hello, what do you want? - I'll tell you. 875 01:00:11,128 --> 01:00:14,098 - You better get down here fast tonight. - For what? 876 01:00:14,264 --> 01:00:16,699 This Joe is on the loose. They're stringing with him. 877 01:00:16,867 --> 01:00:19,962 I'm telling you straight, the guy threw me out. You're frozen out. 878 01:00:20,137 --> 01:00:22,470 Tell him to get here. Tell him what he tried to do. 879 01:00:22,639 --> 01:00:23,663 Louis is burned too. 880 01:00:23,840 --> 01:00:26,036 He said Joe tried to hold him up today for cash. 881 01:00:26,209 --> 01:00:29,338 Oh, yeah? Well, listen, you tell Louis I'm getting right down there. 882 01:00:29,513 --> 01:00:32,108 - Yeah, right away. - Yeah, okay. 883 01:00:33,250 --> 01:00:36,812 - What's wrong, Patsy? - Oh, no, nothing. Nothing at all. 884 01:00:36,987 --> 01:00:40,617 I'll fix that guy's wagon. I gotta go to town, but I'll be back tomorrow. 885 01:00:40,791 --> 01:00:42,885 - But, Patsy-- - I gotta go change my clothes. 886 01:00:43,060 --> 01:00:44,926 I'll see you in a few minutes. 887 01:00:48,599 --> 01:00:50,727 - Funny, right over-- - It would've been nice-- 888 01:00:50,901 --> 01:00:53,302 - It's just a hair-- - See a beautiful life in this-- 889 01:00:53,470 --> 01:00:55,632 - Hey, boss. - What is it? 890 01:00:59,376 --> 01:01:02,005 Been doing all right for yourselves, haven't you? 891 01:01:09,653 --> 01:01:12,452 And Joe's been doing himself plenty of good. 892 01:01:13,290 --> 01:01:15,691 - Well, what do you say? - We thought you was through. 893 01:01:15,859 --> 01:01:17,418 What gave you that idea? 894 01:01:17,594 --> 01:01:21,224 - You're a reformer now, ain't you? - Who's running this racket? 895 01:01:21,398 --> 01:01:22,661 You was. 896 01:01:22,833 --> 01:01:24,768 Who is now? 897 01:01:26,403 --> 01:01:28,497 - Me. - Oh, yeah? 898 01:01:28,672 --> 01:01:32,541 You think I built this racket up for seven years to let you guys walk away with it? 899 01:01:32,809 --> 01:01:35,574 I'm telling you all something. You're through. 900 01:01:35,746 --> 01:01:37,715 And as for you.... 901 01:01:40,150 --> 01:01:41,618 - Wait a minute. - Dirty son of a-- 902 01:01:41,785 --> 01:01:44,050 Keep those gats in your pockets. 903 01:02:05,642 --> 01:02:09,340 - Come on, let's get out of here. - Yeah, go ahead. 904 01:02:16,053 --> 01:02:18,215 Take care of that rat. 905 01:02:21,625 --> 01:02:23,992 I'm telling you, Joe pulled a gun on Patsy. 906 01:02:24,161 --> 01:02:26,153 A guy like him, self-defense? Not a chance. 907 01:02:26,329 --> 01:02:29,231 - If you killed him, you're out of luck. - But I didn't kill him. 908 01:02:29,399 --> 01:02:32,392 You're okay. Better dive in somewhere till you find out for sure. 909 01:02:32,569 --> 01:02:35,562 You gotta get out of the state. Mike, find a hideout. Quick. 910 01:02:35,739 --> 01:02:36,763 For what? 911 01:02:36,940 --> 01:02:40,308 You've got that much head start. Keep in touch with the hospital. 912 01:02:40,477 --> 01:02:41,877 When he goes, you start going. 913 01:02:42,045 --> 01:02:43,946 Laying down on me? You gonna cover me? 914 01:02:44,114 --> 01:02:46,447 Not if he passes out. He's living, I can cover you. 915 01:02:46,616 --> 01:02:49,176 Newspapers won't print a word. They won't look for you. 916 01:02:49,352 --> 01:02:53,881 If he goes-- Patsy, I don't have to kid you. --you're all washed up, you're through. 917 01:02:54,057 --> 01:02:56,856 Listen, get across the state line. Get in touch with Nasetti. 918 01:02:57,027 --> 01:02:59,189 He'll help you find a safe place. Go ahead. 919 01:02:59,362 --> 01:03:01,092 Okay. 920 01:03:08,672 --> 01:03:10,300 Take your hats off. 921 01:03:14,411 --> 01:03:15,936 - What's the matter? - I don't know. 922 01:03:16,113 --> 01:03:18,207 Doesn't seem like Sunday without Patsy around. 923 01:03:18,381 --> 01:03:20,816 Yeah, I know. He's in the city on important business. 924 01:03:20,984 --> 01:03:23,385 - He'll be back soon. - Uh-huh. That's what you think. 925 01:03:23,553 --> 01:03:26,182 Everybody says he quit us for something better. 926 01:03:26,990 --> 01:03:29,255 - That's a lie. - What did he hang it on a limb for? 927 01:03:29,426 --> 01:03:32,328 He didn't run out on us. I'll beat up any guy that says he did. 928 01:03:32,496 --> 01:03:35,728 Well, I was only telling you what everybody's saying. 929 01:03:39,035 --> 01:03:40,970 What's the matter? Don't you like it? 930 01:03:41,138 --> 01:03:42,766 Stinks. 931 01:03:42,939 --> 01:03:44,965 What's the difference, if it's a nice room? 932 01:03:45,142 --> 01:03:47,475 Besides, you're only gonna be here a little while. 933 01:03:47,644 --> 01:03:50,478 - Get down to that hospital. Go ahead. - I'll keep calling you. 934 01:03:50,647 --> 01:03:53,116 Get that mug anything. I don't want him to die on me. 935 01:03:53,283 --> 01:03:54,342 What's the matter? 936 01:03:54,518 --> 01:03:58,114 Just when I get everything set up at school. I have to knock off that gorilla. 937 01:03:58,288 --> 01:04:00,450 Don't tell me you're worrying about that joint? 938 01:04:00,624 --> 01:04:02,490 Yeah. Go on. Get down to the hospital. 939 01:04:02,659 --> 01:04:04,924 - Go ahead. Beat it. Go ahead. - Okay, okay. 940 01:04:09,966 --> 01:04:11,559 Who is it? 941 01:04:12,936 --> 01:04:14,837 It's Gargan. Long distance. 942 01:04:15,005 --> 01:04:16,871 - Huh? - Gargan. 943 01:04:17,374 --> 01:04:20,276 - At this hour? - Yeah. 944 01:04:29,019 --> 01:04:30,578 Hello, Mr. Gargan. 945 01:04:30,754 --> 01:04:34,316 Oh, listen, Thompson, I'm gonna be out of the state for a week or 10 days. 946 01:04:34,491 --> 01:04:38,428 Oh, well, I'm sorry to hear that, Mr. Gargan. We'll miss you. 947 01:04:38,595 --> 01:04:42,123 Yeah. I can imagine. But listen, I gotta make a business trip. 948 01:04:42,299 --> 01:04:45,633 When I come back, I'm gonna have a conference with the governor. 949 01:04:45,802 --> 01:04:48,465 - You get me? - Sure, I understand, Mr. Gargan. 950 01:04:48,638 --> 01:04:50,607 I don't know how long it's gonna take me... 951 01:04:50,774 --> 01:04:53,243 ...but meanwhile, I want you to get this straight. 952 01:04:53,410 --> 01:04:56,676 I want everything run just exactly as I left it. No changes. 953 01:04:56,847 --> 01:04:59,942 If there's any argument, whatever Miss Griffith decides, goes. 954 01:05:00,116 --> 01:05:01,550 You understand? 955 01:05:01,718 --> 01:05:03,414 - Is she around there now? - No. 956 01:05:03,587 --> 01:05:06,819 I think she's in her cottage, Mr. Gargan, I could get her for you if-- 957 01:05:06,990 --> 01:05:10,154 No, no, that's all right. Never mind. Just tell her I called. 958 01:05:10,327 --> 01:05:14,025 Yeah, so long. And remember, no changes. 959 01:05:14,197 --> 01:05:17,599 All right, Mr. Gargan. Yeah, I understand. 960 01:05:22,639 --> 01:05:24,301 What's up? 961 01:05:25,642 --> 01:05:27,406 I don't know. 962 01:05:29,145 --> 01:05:31,512 Sounds kind of phony to me. 963 01:05:32,415 --> 01:05:34,111 Hello, is that you, Sam? 964 01:05:34,284 --> 01:05:35,513 Thompson. 965 01:05:35,685 --> 01:05:42,216 Say, uh, Sam, I just had a long-distance from Gargan. 966 01:05:42,392 --> 01:05:46,090 Yeah, he sounded kind of funny. 967 01:05:46,263 --> 01:05:47,390 Is there anything wrong? 968 01:05:47,564 --> 01:05:49,430 Is there anything wrong? 969 01:05:49,599 --> 01:05:53,434 Oh, not very much. Only Gargan put a bullet into one of his monkeys. 970 01:05:53,603 --> 01:05:54,832 What? 971 01:05:55,005 --> 01:05:57,975 Sure. And from the dope I get, he's hiding out. 972 01:05:58,141 --> 01:06:00,610 And they're trying to keep it quiet. 973 01:06:00,777 --> 01:06:03,838 But if the guy dies, you'll never see that deputy again. 974 01:06:09,019 --> 01:06:12,080 Out of the state on business. 975 01:06:12,255 --> 01:06:15,384 A conference with the governor. 976 01:06:15,558 --> 01:06:17,925 Giving me orders. 977 01:06:18,094 --> 01:06:20,495 Why, that dirty, little crook. 978 01:06:20,664 --> 01:06:23,657 When I go to the penitentiary, I'll throw peanuts at him. 979 01:06:23,833 --> 01:06:25,392 - What did he do? - Nothing. 980 01:06:25,568 --> 01:06:28,163 He just put a bullet in somebody, that's all. 981 01:06:28,338 --> 01:06:31,069 And he has the gall to-- 982 01:06:33,710 --> 01:06:37,203 Let me look at those accounts for the last two months. 983 01:06:41,484 --> 01:06:44,682 We're going to make up for lost time. 984 01:06:47,190 --> 01:06:50,251 You ain't on the level about me going back to that hospital again. 985 01:06:50,427 --> 01:06:53,226 - Yeah, get back there. - But I've been there 40 times. 986 01:06:53,396 --> 01:06:57,128 Forty more. After two weeks, they don't know if the guy will live or not. 987 01:06:57,300 --> 01:06:59,064 Well, it ain't my fault, is it? 988 01:06:59,235 --> 01:07:01,727 If you're worrying about that dame, I'll call her up. 989 01:07:01,905 --> 01:07:03,203 No cracks. 990 01:07:03,373 --> 01:07:05,774 I don't want her to know anything about this or me. 991 01:07:05,942 --> 01:07:07,934 Yeah, I see. 992 01:07:09,112 --> 01:07:14,050 - Get back to that hospital and find out-- - Jeez, I've been sleeping in the halls. 993 01:07:14,217 --> 01:07:15,241 Get out of here. 994 01:07:15,418 --> 01:07:20,015 Get back to that hospital. Stay with him. Get in bed with him. 995 01:07:23,393 --> 01:07:25,919 - Back. Move it on those two sides. - Stay in line. 996 01:07:26,096 --> 01:07:28,429 Move it faster. Come on. Come on, get in here. 997 01:07:28,999 --> 01:07:31,935 Come on. Come on, boys, hurry up. 998 01:08:05,835 --> 01:08:09,431 - Mr. Thompson, look at that. - Well, what's the matter with it? 999 01:08:09,606 --> 01:08:12,770 - Can you eat it? Those boys can't. - Well, they don't have to. 1000 01:08:12,942 --> 01:08:15,605 It's worse now than it ever was. 1001 01:08:15,779 --> 01:08:19,409 Miss Griffith, kindly understand that I want no more interference... 1002 01:08:19,582 --> 01:08:21,244 ...in things that don't concern you. 1003 01:08:21,418 --> 01:08:22,511 This does concern me. 1004 01:08:22,685 --> 01:08:26,713 We started something. It was successful. Every day, bit by bit, you're tearing it down. 1005 01:08:26,890 --> 01:08:29,416 - That will do. - No, it won't. Who do you think you are? 1006 01:08:29,592 --> 01:08:33,495 - You can't treat those boys like animals. - I'll treat them any way I like. 1007 01:08:33,663 --> 01:08:37,031 - And if you don't like it, you can leave. - I will. 1008 01:08:37,200 --> 01:08:38,224 But I warn you... 1009 01:08:38,401 --> 01:08:41,269 ...if I can get to the authorities, you haven't heard the end. 1010 01:08:41,438 --> 01:08:44,408 Miss Griffith, I demand your resignation immediately. 1011 01:08:44,574 --> 01:08:46,702 And you can have it. 1012 01:08:52,482 --> 01:08:56,078 - I've been waiting for that. - Yeah. 1013 01:08:57,921 --> 01:08:59,583 Come in. 1014 01:09:00,457 --> 01:09:03,484 - Hello, Miss Griffith. - Hello, Jimmy. 1015 01:09:04,694 --> 01:09:06,629 - Going somewhere? - Yes. 1016 01:09:08,798 --> 01:09:09,891 Where you going? 1017 01:09:12,735 --> 01:09:14,533 I'm leaving. 1018 01:09:15,238 --> 01:09:16,297 You're kidding. 1019 01:09:17,874 --> 01:09:19,103 No, I'm not. 1020 01:09:22,145 --> 01:09:25,843 First Patsy and then you. 1021 01:09:32,989 --> 01:09:37,324 I'm not quitting you, Jimmy. I've been fired. Thompson fired me. 1022 01:09:37,494 --> 01:09:38,928 What? 1023 01:09:42,565 --> 01:09:44,261 Jimmy. 1024 01:09:44,734 --> 01:09:47,169 Quite a delegation of our boys to see you, chief. 1025 01:09:47,337 --> 01:09:48,703 A delegation? 1026 01:09:48,872 --> 01:09:50,704 - What do they want? - I don't know, sir. 1027 01:09:50,874 --> 01:09:53,002 - How did they--? - They got a hold of Walters. 1028 01:09:53,176 --> 01:09:56,510 He seemed a little scared and he told them they could see you. 1029 01:09:57,347 --> 01:09:59,873 - Send them in. - Yes, sir. 1030 01:10:01,818 --> 01:10:05,050 All right, boys, come on. Hats off. 1031 01:10:11,127 --> 01:10:13,528 Well, what do you want? Why aren't you at your work? 1032 01:10:14,063 --> 01:10:17,363 Well, Mr. Thompson, sir, we wanted to ask you. 1033 01:10:17,534 --> 01:10:19,093 Please don't fire Miss Griffith. 1034 01:10:20,436 --> 01:10:22,996 Get back to your work. 1035 01:10:23,173 --> 01:10:26,371 - But, Mr. Thompson, please-- - Get back to your work, I said. 1036 01:10:28,545 --> 01:10:32,107 This is no Boy Scout camp. 1037 01:10:32,282 --> 01:10:33,944 Those days are over. 1038 01:10:34,117 --> 01:10:36,916 This is a reformatory. 1039 01:10:37,220 --> 01:10:39,416 Now get back where you belong. 1040 01:10:39,589 --> 01:10:41,319 You can't do that. 1041 01:10:41,491 --> 01:10:42,754 Oh. 1042 01:10:42,926 --> 01:10:44,792 Can't I? 1043 01:10:45,995 --> 01:10:48,897 Now the rest of you boys, get out of here. 1044 01:10:49,799 --> 01:10:52,064 You stay. 1045 01:10:53,670 --> 01:10:57,630 I'll show you what I can do. 1046 01:11:22,265 --> 01:11:23,665 - Watch that door. - Okay. 1047 01:11:28,004 --> 01:11:29,973 It don't work, huh? 1048 01:11:33,409 --> 01:11:37,346 Shh. Not so much noise, you guys. Are you crazy? 1049 01:11:41,918 --> 01:11:44,786 We got enough food here to feed all the kids in the dormitory. 1050 01:11:45,355 --> 01:11:46,983 Shh! Here comes somebody. 1051 01:11:48,858 --> 01:11:51,692 - It's Charlie. - Get away from that door. 1052 01:12:19,055 --> 01:12:21,286 Oh! Hey! Ow! 1053 01:12:32,769 --> 01:12:34,032 Psst. 1054 01:12:34,404 --> 01:12:35,633 Jimmy. 1055 01:12:36,673 --> 01:12:38,198 Jimmy. 1056 01:12:39,108 --> 01:12:40,167 Jimmy. 1057 01:12:47,650 --> 01:12:49,676 - Thanks, Butch. - That's okay. 1058 01:12:49,852 --> 01:12:52,151 - How's everything? - Not so good. 1059 01:12:52,322 --> 01:12:55,622 It's plenty cold. The wind blows through that roof a mile a minute. 1060 01:12:55,792 --> 01:12:57,784 - Gee, that's tough. - I'm okay. 1061 01:12:57,960 --> 01:12:58,984 Go on. Beat it. 1062 01:12:59,162 --> 01:13:01,495 - So long. - So long, Butch. 1063 01:13:07,470 --> 01:13:09,098 Who was the gang? 1064 01:13:09,272 --> 01:13:11,173 Well, I know Johnny Stone was one of them. 1065 01:13:11,341 --> 01:13:12,639 How do you know? 1066 01:13:12,809 --> 01:13:15,506 - Because I heard him cough. - Get him. 1067 01:13:15,678 --> 01:13:19,206 - Who else? - Well, that's the only one I heard. 1068 01:13:19,382 --> 01:13:21,112 All right, Charlie, go ahead. 1069 01:13:21,284 --> 01:13:23,412 We'll find out the rest from Johnny Stone. 1070 01:13:27,090 --> 01:13:29,321 Come on. Come on. Answer me. 1071 01:13:29,492 --> 01:13:31,120 Who were those other boys? 1072 01:13:32,729 --> 01:13:35,995 Now, I'm asking you for the last time. 1073 01:13:36,165 --> 01:13:37,895 Who were they? 1074 01:13:40,002 --> 01:13:44,565 Now, you're not going to eat until you talk, so you may as well talk now. 1075 01:13:50,513 --> 01:13:53,176 Now listen, Johnny, here. Listen to me. 1076 01:13:53,349 --> 01:13:57,116 Now, you tell me who those other fellows were and I'll let you go, see? 1077 01:13:57,286 --> 01:13:59,551 Come on, who were they, huh? 1078 01:14:01,724 --> 01:14:03,659 Who were they? 1079 01:14:10,400 --> 01:14:12,665 - Lock him up. - Mighty cold for this kid in there. 1080 01:14:12,835 --> 01:14:15,464 Well, maybe it'll freeze him into talking. 1081 01:14:15,638 --> 01:14:18,540 Okay. Come on. 1082 01:14:21,043 --> 01:14:25,276 I'm gonna find out who those other kids were if it's the last thing I do. 1083 01:14:40,329 --> 01:14:43,595 All right, kid. Come on. Get out of there. You got enough. 1084 01:14:53,976 --> 01:14:55,968 Go get your chart and report to work detail. 1085 01:15:01,851 --> 01:15:04,218 - I'll try and get you some grub later on. - Thank you. 1086 01:15:17,033 --> 01:15:19,366 Wrap this around you. 1087 01:15:22,138 --> 01:15:24,835 I know you don't squeal. 1088 01:15:32,215 --> 01:15:34,047 Skinny didn't squeal. 1089 01:15:34,217 --> 01:15:35,685 Skinny didn't squeal. 1090 01:15:35,852 --> 01:15:36,979 Skinny didn't squeal. 1091 01:15:37,153 --> 01:15:38,519 Skinny didn't squeal. 1092 01:15:38,688 --> 01:15:39,917 Skinny didn't squeal. 1093 01:15:40,089 --> 01:15:41,148 Skinny didn't squeal. 1094 01:15:41,324 --> 01:15:42,417 Skinny didn't squeal. 1095 01:15:42,592 --> 01:15:44,720 Skinny didn't squeal. 1096 01:15:59,976 --> 01:16:01,945 Here you are, kid. 1097 01:16:03,446 --> 01:16:04,880 Kid. 1098 01:16:05,481 --> 01:16:06,710 Kid. 1099 01:16:06,883 --> 01:16:08,613 - Kid. - Mm? 1100 01:16:08,784 --> 01:16:10,480 Why, what--? 1101 01:16:10,853 --> 01:16:12,287 Kid. 1102 01:16:23,966 --> 01:16:26,299 - Skinny. - It's Skinny. 1103 01:16:26,469 --> 01:16:28,495 This is gonna take guys. Just get him. 1104 01:16:28,671 --> 01:16:29,661 Skinny. 1105 01:16:31,140 --> 01:16:32,972 - Let's get Skinny. - Let's go, come on. 1106 01:16:33,142 --> 01:16:34,701 Sir.... 1107 01:16:37,713 --> 01:16:39,773 - Oh, Skinny. - Get back. 1108 01:16:39,949 --> 01:16:41,577 - All right, come on. - Hey, get back. 1109 01:16:41,751 --> 01:16:43,652 - Quick, get something. - If you boys-- 1110 01:16:44,854 --> 01:16:46,720 Where's this boy's bed? 1111 01:16:46,889 --> 01:16:49,552 Skinny. Right here, sir. 1112 01:16:49,725 --> 01:16:51,751 Turn down that blanket, Walter. 1113 01:16:58,167 --> 01:16:59,601 Get some alcohol, rub him down. 1114 01:17:01,437 --> 01:17:03,497 - What happened? - They carried Skinny out. 1115 01:17:03,673 --> 01:17:05,835 - Where is he now? - In the dorm. 1116 01:17:06,008 --> 01:17:08,341 - Get the rest of the gang. - Okay. 1117 01:17:08,511 --> 01:17:11,413 You boys stay here with him. I'll be back in a minute. 1118 01:17:20,556 --> 01:17:21,683 Skinny. 1119 01:17:27,129 --> 01:17:28,791 Skinny. 1120 01:17:29,498 --> 01:17:31,091 Skinny. 1121 01:17:35,338 --> 01:17:36,863 Come on, Skinny. 1122 01:17:37,039 --> 01:17:38,302 Wake up. 1123 01:17:39,041 --> 01:17:40,634 Skinny. 1124 01:17:43,145 --> 01:17:44,636 Skinny. 1125 01:17:50,753 --> 01:17:52,745 Skinny, it's Jimmy. 1126 01:17:58,961 --> 01:18:00,293 I'm scared. 1127 01:18:00,463 --> 01:18:04,958 Come on, Skinny, everything's gonna be all right. 1128 01:18:05,668 --> 01:18:07,136 I'm scared. 1129 01:18:11,307 --> 01:18:13,003 Ma. 1130 01:18:14,543 --> 01:18:16,239 Ma. 1131 01:18:20,783 --> 01:18:22,274 Pa. 1132 01:18:40,536 --> 01:18:42,027 Skinny. 1133 01:18:42,905 --> 01:18:44,635 Skinny. 1134 01:18:58,654 --> 01:19:01,488 All right, call up Dr. Loring at Peakstown. 1135 01:19:04,427 --> 01:19:06,589 Mr. Thompson. 1136 01:19:06,862 --> 01:19:08,524 Johnny-- 1137 01:19:08,864 --> 01:19:11,026 Johnny's dead. 1138 01:19:14,470 --> 01:19:16,132 What? 1139 01:19:21,177 --> 01:19:24,375 - Where is he? - He's in his bed. 1140 01:20:57,206 --> 01:20:59,004 He killed him. 1141 01:21:00,576 --> 01:21:01,976 Look what he's done. 1142 01:21:03,579 --> 01:21:05,309 He killed him. 1143 01:21:08,751 --> 01:21:10,481 Well, what are we waiting for? 1144 01:21:10,653 --> 01:21:13,145 - Come on. Let's get him. - Come on, gang. 1145 01:21:13,322 --> 01:21:14,585 - Out this way. - Come on. 1146 01:21:14,757 --> 01:21:16,589 - Come on, gang. - Wait-- 1147 01:21:21,730 --> 01:21:25,064 Come on, come on, out this way. 1148 01:21:32,975 --> 01:21:35,968 - Yeah? - Message from Mr. Thompson. 1149 01:21:40,983 --> 01:21:42,417 You killed him, huh? 1150 01:21:42,585 --> 01:21:44,577 Get the essentials out of there. 1151 01:21:44,753 --> 01:21:46,619 Come on, get those guys out of here. 1152 01:21:46,789 --> 01:21:47,848 Get them out of here. 1153 01:21:48,023 --> 01:21:53,519 Now, I'm going to Peakstown to get Dr. Loring to sign the death certificate. 1154 01:21:54,897 --> 01:21:58,664 You phone him and tell him I'll be there in 15 minutes. 1155 01:21:59,101 --> 01:22:00,501 Hello. 1156 01:22:00,669 --> 01:22:02,297 Hello. 1157 01:22:06,442 --> 01:22:07,535 Hello-- 1158 01:22:07,710 --> 01:22:10,703 The line is dead. Hello. 1159 01:22:14,116 --> 01:22:16,915 All right, use the one in your office. 1160 01:22:24,560 --> 01:22:27,029 Every man in this room is under arrest. 1161 01:22:31,433 --> 01:22:33,368 Stand where you are. 1162 01:22:34,503 --> 01:22:36,972 You, come on. Start walking. 1163 01:22:37,139 --> 01:22:39,165 Come on. Get going. 1164 01:22:41,076 --> 01:22:43,068 Come on. 1165 01:22:49,084 --> 01:22:51,280 - Who's there? - Mike. 1166 01:22:55,624 --> 01:22:58,116 - Patsy. - Oh, sweet. 1167 01:23:00,129 --> 01:23:02,064 I had to bring her. 1168 01:23:02,231 --> 01:23:03,597 I made him bring me, darling. 1169 01:23:03,766 --> 01:23:05,598 I had to see you. I just had to. 1170 01:23:05,768 --> 01:23:07,327 Now, I know all about everything. 1171 01:23:07,503 --> 01:23:09,972 You know if you're found, you'll be in a terrible jam. 1172 01:23:10,139 --> 01:23:13,507 - I don't care. - Oh, sweet.... 1173 01:23:16,378 --> 01:23:19,837 - What are you doing away from the school? - I'm out. Thompson fired me. 1174 01:23:20,015 --> 01:23:22,109 - He what? - That's nothing. That's part of it. 1175 01:23:22,284 --> 01:23:23,718 You should know all he's done. 1176 01:23:23,886 --> 01:23:26,219 - Tell me. - We had a terrible row over the food. 1177 01:23:26,388 --> 01:23:28,755 That's why he fired me. The boys can't eat it. 1178 01:23:28,924 --> 01:23:31,894 It's worse now than ever. They won't stand for anything more. 1179 01:23:32,061 --> 01:23:34,690 All they need is a spark and they're capable of anything. 1180 01:23:42,738 --> 01:23:45,731 Defendant, you're charged with the murder of Johnny Stone. 1181 01:23:47,109 --> 01:23:50,944 He knew Johnny was sick and he put him in the cooler. 1182 01:23:52,114 --> 01:23:56,074 And you knew it too, didn't you? You dirty, squealing rat. 1183 01:23:56,251 --> 01:23:57,685 Yeah. 1184 01:23:57,853 --> 01:24:00,288 And you, Thompson, you killed Skinny. 1185 01:24:00,456 --> 01:24:03,449 No, no. No, I didn't, boys. I didn't. 1186 01:24:03,625 --> 01:24:06,322 I didn't know he was so sick. I never would have done it. 1187 01:24:06,495 --> 01:24:09,431 - I ain't gonna let you throw yourself-- - Mind your business. 1188 01:24:09,598 --> 01:24:12,864 - They can put the finger on you. - Quit waiting there, will you? 1189 01:24:13,035 --> 01:24:15,402 Keep in touch. Let me know what the doctor says. 1190 01:24:15,571 --> 01:24:18,234 - Get our doctor if you have to. Come on. - Wait a minute. 1191 01:24:18,407 --> 01:24:21,400 Listen, Patsy, I'm asking you, don't go up there, will you? 1192 01:24:21,677 --> 01:24:24,010 - All right. - Wouldn't that mean--? 1193 01:24:24,880 --> 01:24:27,440 Now, boys. Now, wait. Now wait. Now let's be sensible. 1194 01:24:27,616 --> 01:24:29,084 Now, let's start all over again. 1195 01:24:29,251 --> 01:24:31,516 I'll change everything back to what it was before. 1196 01:24:31,687 --> 01:24:33,952 - I swear I will. I'll change and-- - You're a liar. 1197 01:24:34,123 --> 01:24:38,060 We, the jury, find you guilty of murder in the first degree. 1198 01:24:50,172 --> 01:24:51,333 Where did--? Where--? 1199 01:24:53,409 --> 01:24:55,401 - Let's go. Get him. - Hurry up. 1200 01:24:57,179 --> 01:24:59,148 Hurry up and get him. 1201 01:25:00,115 --> 01:25:02,277 Let's hurry up and get him. 1202 01:25:21,270 --> 01:25:22,568 Come on, boys, let's go. 1203 01:25:22,738 --> 01:25:24,331 Come on. 1204 01:25:32,581 --> 01:25:34,880 Hurry, Patsy. 1205 01:26:11,720 --> 01:26:13,586 He's dead. 1206 01:26:17,426 --> 01:26:19,054 Hey, come on. 1207 01:26:21,597 --> 01:26:24,328 Hey, come on. Get that out of here. Come on. 1208 01:26:27,970 --> 01:26:30,565 - Jim, Butch, Mac, where you going? - Get out of here. 1209 01:26:30,739 --> 01:26:34,437 - Get out or we'll give it to you too. - What are you trying to do? Go to the pen? 1210 01:26:34,610 --> 01:26:37,375 You can't get away with this. Go back there and put out that fire. 1211 01:26:39,448 --> 01:26:42,509 - We're gonna finish the job. - You're playing into Thompson's hands. 1212 01:26:42,684 --> 01:26:45,085 - He'll hang you for this. - Thompson's dead. 1213 01:26:45,254 --> 01:26:47,314 Thompson's dead? 1214 01:26:47,489 --> 01:26:50,823 - Yeah, we took care of him. - Listen, kids, you gotta stop where you are. 1215 01:26:50,993 --> 01:26:52,985 Whatever you do will be another rap to beat. 1216 01:26:53,162 --> 01:26:56,132 I wouldn't give you a bum steer. I'm in as bad a fix as you are. 1217 01:26:56,298 --> 01:26:59,132 - You think I ran out on you? I didn't. - Sure, you ran out. 1218 01:26:59,301 --> 01:27:00,826 You ran. Go on. 1219 01:27:01,003 --> 01:27:03,404 I didn't. I meant to come back the day after I left. 1220 01:27:03,572 --> 01:27:06,371 I got into a fight and shot a rat. I think I killed him. 1221 01:27:06,542 --> 01:27:09,307 I'm on the lam now. If they get me, it may mean the chair. 1222 01:27:09,478 --> 01:27:11,413 - What do you get for--? - Boys, boys. 1223 01:27:12,147 --> 01:27:15,208 Boys, stop. It's the truth. I swear Patsy's telling you the truth. 1224 01:27:15,384 --> 01:27:18,013 I'm willing to take my chances, see this thing through. 1225 01:27:18,187 --> 01:27:21,715 We're in the same boat. I'm not leaving here until they come and take me. 1226 01:27:21,890 --> 01:27:24,223 If there's quitting to be done, you're gonna do it. 1227 01:27:24,393 --> 01:27:26,953 Don't be chumps. Don't let them pin anymore on you. 1228 01:27:27,129 --> 01:27:28,290 We've got a rap to beat. 1229 01:27:28,463 --> 01:27:31,092 The way to start beating it is by putting out that fire. 1230 01:27:31,266 --> 01:27:33,497 Now, what do you say? Do we do it? 1231 01:27:36,972 --> 01:27:39,066 Jim, Butch, Mac, do we do it? 1232 01:27:42,911 --> 01:27:44,539 Casey, what do you say? 1233 01:27:46,048 --> 01:27:47,846 - Okay, come on. - Come on. 1234 01:27:55,357 --> 01:27:56,347 Come on-- 1235 01:27:58,393 --> 01:28:01,659 - So that's it, eh, Charlie? - Yes, sir. 1236 01:28:01,830 --> 01:28:04,026 All right, boys, you can go. 1237 01:28:06,268 --> 01:28:09,204 There's no doubt that this tragedy was Thompson's own fault. 1238 01:28:09,371 --> 01:28:12,102 - You agree, coroner? - The sheriff and I both agree. 1239 01:28:12,274 --> 01:28:15,676 Mr. Gargan, I owe you a sincere apology. 1240 01:28:15,844 --> 01:28:17,904 Oh, forget it. 1241 01:28:20,282 --> 01:28:22,842 Hey, wait a minute. They can't do nothing to him. 1242 01:28:23,018 --> 01:28:25,715 The guy's gonna be okay. Besides, he pulled a gun on Patsy. 1243 01:28:25,887 --> 01:28:27,082 - Shut up. - Who is this man? 1244 01:28:27,256 --> 01:28:29,350 Just a guy that works here. Little bit screwy. 1245 01:28:29,524 --> 01:28:31,857 Go on, stand over there, will you? He gets excited. 1246 01:28:32,027 --> 01:28:35,361 Well, we'll be going, judge. We'll make our report to the state board. 1247 01:28:35,530 --> 01:28:37,556 - Goodbye, judge. - Goodbye. 1248 01:28:37,733 --> 01:28:40,464 I want you to do me a favor, Mr. Gargan. 1249 01:28:40,636 --> 01:28:43,538 I want you to stay here. For a time, anyway. 1250 01:28:44,039 --> 01:28:46,133 And run this place. 1251 01:28:48,110 --> 01:28:49,305 Don't worry. I'll be here. 1252 01:28:51,046 --> 01:28:54,016 - Goodbye, Miss Griffith. - Goodbye, Judge Gilbert. 1253 01:28:55,150 --> 01:28:57,415 - Goodbye. - Goodbye. 1254 01:28:57,586 --> 01:29:00,249 - And good luck. - Thanks very much. 1255 01:29:09,164 --> 01:29:11,429 - So Joe's all right? - I'm afraid he's gonna live. 1256 01:29:11,600 --> 01:29:13,592 You can go back, tell him the racket is his. 1257 01:29:13,769 --> 01:29:15,863 - What? - The racket and the whole 5000 votes. 1258 01:29:16,038 --> 01:29:18,405 - After you nearly killing the guy? - Go on. Beat it. 1259 01:29:18,573 --> 01:29:19,871 - Are you staying here? - Yep. 1260 01:29:20,042 --> 01:29:21,408 - So am I. - No, you can't. 1261 01:29:21,576 --> 01:29:22,600 I'm staying. 1262 01:29:22,778 --> 01:29:25,805 All right, on one condition. That you play uncle. 1263 01:29:25,981 --> 01:29:27,381 - Yeah? - Yeah. 1264 01:29:27,549 --> 01:29:29,279 So long. 1265 01:29:36,658 --> 01:29:38,684 - Uncle Mike. - Uncle Mike. 1266 01:29:39,127 --> 01:29:42,427 - So long, Uncle Mike. - So long, Uncle Mike. 1267 01:29:42,597 --> 01:29:44,395 - Happy? - You know I am. 1268 01:29:44,566 --> 01:29:46,159 How happy? 1269 01:29:48,437 --> 01:29:50,929 Well, you can't get much happier than that. 1270 01:29:56,478 --> 01:29:58,071 Come on.98326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.