Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,670
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:15,950 --> 00:00:18,070
Two British
Intelligence officers
3
00:00:18,070 --> 00:00:20,110
arrived last night from Budapest.
4
00:00:20,110 --> 00:00:23,430
I was wondering if your people might
be able to do something about them?
5
00:00:23,430 --> 00:00:24,870
Are you asking me for my help?
6
00:00:24,870 --> 00:00:27,350
Get down! Get down!
7
00:00:27,350 --> 00:00:29,750
Someone is going out of their way
to try and kill me.
8
00:00:29,750 --> 00:00:32,870
You're in my house!
Tell me everything I need to know.
9
00:00:32,870 --> 00:00:35,150
Or you die.
10
00:00:35,150 --> 00:00:37,270
George Hands.
He runs a sniper WhatsApp group.
11
00:00:37,270 --> 00:00:41,110
Text me the address. I'll go myself.
I'm not the mole, you know.
12
00:00:42,110 --> 00:00:44,470
Could you have made that shot?
13
00:00:44,470 --> 00:00:46,270
There is one guy.
Alexander Duggan.
14
00:00:51,030 --> 00:00:53,670
From 1800
the entire building is locked down.
15
00:00:53,670 --> 00:00:55,390
No one gets in or out.
16
00:01:02,950 --> 00:01:05,590
River is gonna change everything.
17
00:01:05,590 --> 00:01:07,390
Fuck you, you tyrant!
18
00:01:10,510 --> 00:01:12,750
He's in here somewhere.
Lock all the exits.
19
00:01:12,750 --> 00:01:14,030
Peter?
20
00:01:14,030 --> 00:01:16,470
You've got a good man face, Rasmus.
21
00:02:12,070 --> 00:02:16,150
Target inside compound.
22
00:02:16,150 --> 00:02:18,590
Range 1,400.
23
00:02:18,590 --> 00:02:20,070
1,400.
24
00:02:20,070 --> 00:02:22,390
Wind...
25
00:02:23,830 --> 00:02:25,830
0.5.
26
00:02:26,870 --> 00:02:28,870
Send it.
27
00:02:29,950 --> 00:02:31,230
That's not him.
28
00:02:31,230 --> 00:02:34,470
Send it and let's get the fuck
- out of here.
- No, his beard's white.
29
00:02:34,470 --> 00:02:36,750
No one cares, Duggan.
No one gives a fuck!
30
00:02:36,750 --> 00:02:38,670
Just drop him so we can get
out of this fucking-
31
00:02:38,670 --> 00:02:40,750
That's not him, Gary.
32
00:02:43,150 --> 00:02:46,030
Target out of view.
It wasn't the target.
33
00:02:47,710 --> 00:02:49,430
He's fucking gone.
34
00:02:54,070 --> 00:02:57,470
How long are we gonna have to wait?
35
00:02:57,470 --> 00:02:59,550
As long as it takes.
36
00:03:01,870 --> 00:03:04,110
# Some flowers
37
00:03:04,110 --> 00:03:08,590
โช Never get to bloom and see the day
38
00:03:10,230 --> 00:03:12,390
โช Some flowers
39
00:03:12,390 --> 00:03:17,110
โช Are content to wish
their lives away
40
00:03:18,870 --> 00:03:22,550
โช Some may rise
41
00:03:22,550 --> 00:03:26,510
โช And some may fall
42
00:03:26,510 --> 00:03:28,830
โช But only
43
00:03:28,830 --> 00:03:30,470
โช You may
44
00:03:31,430 --> 00:03:32,990
โช Ever
45
00:03:32,990 --> 00:03:35,190
โช See me true
46
00:03:35,190 --> 00:03:37,190
โช So, only
47
00:03:37,190 --> 00:03:41,110
โช You can tell them
48
00:03:41,110 --> 00:03:46,270
โช This is who I am
49
00:03:49,390 --> 00:03:53,430
โช This is who I am!
50
00:03:53,430 --> 00:03:55,190
โช No lie
51
00:03:55,190 --> 00:03:57,830
โช Know that
52
00:03:57,830 --> 00:04:01,950
โช This is who I am โช
53
00:04:03,190 --> 00:04:06,150
'Details are still murky
following what appeared to be
54
00:04:06,150 --> 00:04:09,110
an assassination attempt
on Ulle Dag Charles...'
55
00:04:11,150 --> 00:04:13,910
It's Leonora.
Well, put her on speaker phone.
56
00:04:15,790 --> 00:04:17,750
What in God's name happened?
57
00:04:17,750 --> 00:04:21,470
'All I know is, the man who
pulled that stunt wasn't our guy.'
58
00:04:21,470 --> 00:04:25,870
Teddy, is it true that the gunman
was one of UDC's own security staff?
59
00:04:25,870 --> 00:04:30,030
UDC is safe.
He wants to assure the world...
60
00:04:30,030 --> 00:04:32,350
Leonora, are you seeing
- what we're seeing?
- I am.
61
00:04:32,350 --> 00:04:34,150
'He'll not allow sinister forces
62
00:04:34,150 --> 00:04:37,190
to prevent the launch of River
on the 28th.'
63
00:04:37,190 --> 00:04:40,150
'Is it true even the
Dag Haus board believes River
64
00:04:40,150 --> 00:04:42,150
will be a disaster
for the world economy?
65
00:04:42,150 --> 00:04:46,670
River will flow. Thank you.
66
00:04:46,670 --> 00:04:48,110
Good night.
67
00:04:48,110 --> 00:04:53,270
The board! Gutless, spineless,
bunch of arselickers.
68
00:04:53,270 --> 00:04:57,030
Of course they're going ahead
if Saint Suleiman tells them to.
69
00:04:57,030 --> 00:04:59,910
How could you let that happen?
It's not fucking good enough.
70
00:04:59,910 --> 00:05:02,270
'So, what are our options? Hm?'
71
00:05:02,270 --> 00:05:06,110
Because if this thing launches,
I may as well open
a stall in a farmer's market.
72
00:05:06,110 --> 00:05:09,310
Leonora, is our guy still active?
Zina's trying to determine that now.
73
00:05:09,310 --> 00:05:12,070
Is she? Tell her to make
the determination fast, would ya?
74
00:05:12,070 --> 00:05:15,350
Tallinn was our one chance
and he missed!
75
00:05:16,430 --> 00:05:17,630
We're on it.
76
00:05:23,110 --> 00:05:25,750
He still has a week
until they release River.
77
00:05:25,750 --> 00:05:28,390
As soon as the Jackal breaks cover,
I'll find out what's going on.
78
00:05:28,390 --> 00:05:31,110
You don't know Winthrop
like I do, Zina.
79
00:05:31,110 --> 00:05:33,070
Failure threatens these men.
80
00:05:33,070 --> 00:05:36,550
And anyone associated
with that failure is expendable.
81
00:05:48,310 --> 00:05:51,270
He must have hidden down there
before the lockdown.
82
00:05:51,270 --> 00:05:53,790
Two days. That is some patience.
83
00:05:53,790 --> 00:05:55,430
Yep.
84
00:06:03,910 --> 00:06:05,710
Ah, that'll be the gun
Norman printed up.
85
00:06:05,710 --> 00:06:09,350
The ports, airports and border
crossings have all got the e-fit.
86
00:06:12,350 --> 00:06:16,390
Look at all the planning
the Jackal put into all this.
87
00:06:16,390 --> 00:06:19,950
Yeah, then that fucking weirdo
Chris ruined it for him.
88
00:06:19,950 --> 00:06:23,070
He's one of those manifesto nutters.
89
00:06:23,070 --> 00:06:25,390
Posted it on Facebook
just before he took the shot.
90
00:06:25,390 --> 00:06:27,230
God, what's it say?
It's long.
91
00:06:27,230 --> 00:06:29,830
Lots of random capital letters.
92
00:06:29,830 --> 00:06:32,430
He wanted everyone to think
that River was for their own good.
93
00:06:32,430 --> 00:06:36,550
Liar, liar, liar.
He wanted information...
94
00:06:36,550 --> 00:06:39,030
I still don't understand
95
00:06:39,030 --> 00:06:42,030
how you didn't know this guy
was a conspiracy fantasist?!
96
00:06:42,030 --> 00:06:45,030
He posted under different handles.
Nothing in his own name.
97
00:06:45,030 --> 00:06:48,470
You allowed a fanatic
to come this close to killing Ulle.
98
00:06:48,470 --> 00:06:49,870
They need to go. Now!
99
00:06:49,870 --> 00:06:52,510
I fully understand, but the Jackal
is still on the loose.
100
00:06:52,510 --> 00:06:55,710
The Jackal is no longer
my only concern.
101
00:06:55,710 --> 00:07:01,430
I am worried about the people
literally in my own house!
102
00:07:04,190 --> 00:07:07,030
What do you mean, nothing?!
103
00:07:07,030 --> 00:07:08,910
Well, nothing matches the e-fit yet.
104
00:07:08,910 --> 00:07:11,750
We know he was there so he's
gotta be one of these people!
105
00:07:11,750 --> 00:07:14,590
He's not a fucking ghost,
he can't just disappear!
106
00:07:14,590 --> 00:07:18,790
This guy's... just like us.
107
00:07:18,790 --> 00:07:21,230
He has needs.
108
00:07:21,230 --> 00:07:23,390
He eats, he gets sick.
109
00:07:23,390 --> 00:07:25,150
Where does he go to rest?
110
00:07:25,150 --> 00:07:28,230
Who does he turn to?
Who takes care of him?
111
00:07:28,230 --> 00:07:30,950
Where's your report
on Alexander Duggan?
112
00:07:30,950 --> 00:07:34,150
Sending you the updated version now.
113
00:07:37,870 --> 00:07:39,590
It's a bit thin, no?
114
00:07:39,590 --> 00:07:43,270
Well, the file on Duggan
and his unit is STRAP 2, so.
115
00:07:43,270 --> 00:07:46,150
What?
That doesn't make any sense.
116
00:07:46,150 --> 00:07:48,150
STRAP 2 is two levels higher
than top secret.
117
00:07:48,150 --> 00:07:51,790
So Duggan and his unit must've
done some things that the Army
118
00:07:51,790 --> 00:07:55,590
and MoD...wanna keep covered up.
119
00:07:59,790 --> 00:08:02,190
Six hours we've been here,
Duggan.
120
00:08:14,710 --> 00:08:17,350
Bravo Two. Vehicles in transit.
121
00:08:33,630 --> 00:08:36,150
Target coming out of the compound.
122
00:08:36,150 --> 00:08:39,350
Range 1,400.
123
00:08:39,350 --> 00:08:40,710
1,400.
124
00:08:40,710 --> 00:08:42,950
Wind.
125
00:08:44,390 --> 00:08:46,830
0.4. Left to right.
126
00:08:46,830 --> 00:08:48,430
0.4.
127
00:08:52,110 --> 00:08:53,390
Send it.
128
00:09:05,950 --> 00:09:07,550
โช Hey, ho, hey
129
00:09:07,550 --> 00:09:10,150
โช It's the acid test
130
00:09:10,150 --> 00:09:13,670
โช Got a busy day not wearing a vest
131
00:09:13,670 --> 00:09:15,710
โช Hey, ho, hey
132
00:09:15,710 --> 00:09:18,710
โช Got a busy day not wearing a vest
133
00:09:18,710 --> 00:09:19,950
โช Hey, hey
134
00:09:21,910 --> 00:09:24,350
โช It's all in a day... โช
135
00:09:26,630 --> 00:09:29,630
Tackle him!
136
00:09:29,630 --> 00:09:32,750
Yeah! Get in!
137
00:09:34,070 --> 00:09:36,950
Can't even tackle a different swing.
138
00:09:39,030 --> 00:09:41,550
You're gonna have to convert that,
Duggan. Don't let us down.
139
00:09:41,550 --> 00:09:43,190
Yeah.
140
00:09:49,870 --> 00:09:52,670
That's very kind.
I hope you're sharing that, Duggan.
141
00:09:52,670 --> 00:09:54,830
Always, Gaz.
142
00:09:57,870 --> 00:09:59,950
Go on, then, boss, stick it on.
143
00:09:59,950 --> 00:10:02,790
No, not me. There's only
one man who should do this.
144
00:10:04,070 --> 00:10:06,790
Go for it, Gary.
145
00:10:07,630 --> 00:10:09,350
Dugs! Dugs!
146
00:10:09,350 --> 00:10:15,790
Dugs! Dugs! Dugs! Dugs! Dugs! Dugs!
147
00:10:21,750 --> 00:10:24,830
So, I don't suppose any of you chaps
fancy a couple of days R&R?
148
00:10:24,830 --> 00:10:26,870
Quick trip to Cyprus?
149
00:10:26,870 --> 00:10:29,190
Aki Arms?
Come on!
150
00:10:31,390 --> 00:10:33,270
Result!
151
00:10:33,270 --> 00:10:34,870
Good job, man.
152
00:10:44,590 --> 00:10:46,350
1400 metres!
153
00:10:48,150 --> 00:10:52,230
Fucking...
How do you do that, Duggan?
154
00:10:54,790 --> 00:10:57,630
Fuckin' best sniper
in the entire British Army.
155
00:10:59,590 --> 00:11:01,150
But I love ya.
156
00:11:01,150 --> 00:11:03,710
Couldn't do it without me, though.
157
00:11:09,110 --> 00:11:11,830
Admit it.
I'm the best spotter in the world.
158
00:11:11,830 --> 00:11:13,830
I make you great.
159
00:11:15,750 --> 00:11:16,910
Hey...
160
00:11:16,910 --> 00:11:20,710
Woah! Excuse me.
Woah, woah, woah.
161
00:11:20,710 --> 00:11:23,510
Hey, hey, hey! Wait, Gary.
Sorry, sorry.
162
00:11:23,510 --> 00:11:26,070
Gaz. Gaz.
I meant no offence, OK.
163
00:11:26,070 --> 00:11:28,630
I'm sorry.
Can I buy you gentlemen a drink?
164
00:11:29,870 --> 00:11:32,030
Mate,
the answer to that question
165
00:11:32,030 --> 00:11:33,510
is always gonna be yes, buy away!
166
00:11:33,510 --> 00:11:37,270
OK. Another round here,
and one for me.
167
00:11:37,270 --> 00:11:39,310
Keep it calm, buddy.
168
00:11:41,470 --> 00:11:43,630
You guys have been in... in Helmand?
169
00:11:43,630 --> 00:11:46,030
What's it like there?
170
00:11:46,030 --> 00:11:49,950
Helmand? Fucking... horrible, mate.
171
00:11:51,070 --> 00:11:55,510
Two of our boys last month
got their legs blown off.
172
00:11:55,510 --> 00:11:58,510
IED.
173
00:11:58,510 --> 00:12:02,310
Wow, the Army
must be paying you a fortune
174
00:12:02,310 --> 00:12:04,350
to take those kinds of risks?
175
00:12:04,350 --> 00:12:08,230
Mate, I'd make more money
emptying bins back in Lancashire.
176
00:12:09,910 --> 00:12:12,230
But you're highly trained men.
177
00:12:13,870 --> 00:12:15,630
You should be making
a lot more money.
178
00:12:15,630 --> 00:12:19,430
You reckon?
179
00:12:19,430 --> 00:12:21,030
What if I told you a friend of mine
180
00:12:21,030 --> 00:12:24,150
would pay ten thousand
British pounds...
181
00:12:24,150 --> 00:12:26,630
maybe even fifteen...
182
00:12:26,630 --> 00:12:29,230
for you to take care
of a problem he has.
183
00:12:29,230 --> 00:12:30,870
What kind of problem?
184
00:12:30,870 --> 00:12:34,910
He wants someone killed, Gaz.
Is that right?
185
00:12:34,910 --> 00:12:38,910
Well. You kill people for the Army,
what's the difference?
186
00:12:38,910 --> 00:12:41,350
Except you'd be getting
a lot more money.
187
00:12:41,350 --> 00:12:44,670
You don't go to prison
killing people for the Army.
188
00:12:44,670 --> 00:12:48,110
My friend is a...
is a very important man.
189
00:12:48,110 --> 00:12:50,990
There would be no risk.
There's always risk.
190
00:12:54,350 --> 00:12:56,910
My friend might go up to twenty.
191
00:12:56,910 --> 00:12:58,950
For each of you.
192
00:13:01,990 --> 00:13:05,390
That's my card.
193
00:13:05,390 --> 00:13:07,590
My glasses suit you.
194
00:13:10,590 --> 00:13:13,550
Naked bar!
195
00:13:15,550 --> 00:13:17,590
โช BLUR: Song 2
196
00:13:19,550 --> 00:13:21,710
โช Whoo-hoo!
197
00:13:22,670 --> 00:13:24,030
โช Whoo-hoo!
198
00:13:26,150 --> 00:13:28,550
โช Whoo-hoo! โช
199
00:13:28,550 --> 00:13:30,990
Do we really still have
no idea who this man is?
200
00:13:30,990 --> 00:13:34,230
We have his fingerprints and DNA.
There's no record of him.
201
00:13:34,230 --> 00:13:37,670
- Anywhere.
- So, the e-fit
is basically all we've got?
202
00:13:37,670 --> 00:13:39,950
No. We have Alexander Duggan.
203
00:13:39,950 --> 00:13:41,790
The dead sniper?
204
00:13:41,790 --> 00:13:44,310
Something is not right
about Duggan and his unit.
205
00:13:44,310 --> 00:13:47,310
First off,
Duggan's army files are STRAP 2.
206
00:13:47,310 --> 00:13:49,910
That must be a mistake.
No mistake.
207
00:13:49,910 --> 00:13:52,550
I need to see the file
on Duggan and his unit.
208
00:13:52,550 --> 00:13:55,950
That'll be a very bureaucratic,
which is to say, tiresome, process.
209
00:13:55,950 --> 00:13:59,030
Duggan was an outstanding sniper.
The best.
210
00:13:59,030 --> 00:14:02,030
Yes. Was.
He's the only man on record
211
00:14:02,030 --> 00:14:03,910
capable of making that shot.
But he's dead!
212
00:14:03,910 --> 00:14:06,190
He went to Afghanistan
and never came back.
213
00:14:06,190 --> 00:14:07,950
But there's no body.
214
00:14:07,950 --> 00:14:11,190
There could be information
in that file that will help us.
215
00:14:15,510 --> 00:14:17,470
Let me see what I can do.
216
00:14:22,630 --> 00:14:24,950
Bianca, are you free at six
this evening for ten minutes,
217
00:14:24,950 --> 00:14:28,350
to meet with the Foreign Secretary?
Yep.
218
00:14:33,910 --> 00:14:35,990
Carver's doing his best
with his inquiries
219
00:14:35,990 --> 00:14:37,870
but the whole thing's
just getting in the way.
220
00:14:37,870 --> 00:14:40,430
Which is... rather tiresome.
221
00:14:43,270 --> 00:14:47,550
Ah! Bianca.
Great pleasure to meet you.
222
00:14:47,550 --> 00:14:49,270
And you.
223
00:14:49,270 --> 00:14:51,550
Please.
Thank you.
224
00:14:55,190 --> 00:14:58,310
So, erm, I received a WhatsApp
message from the PM this morning
225
00:14:58,310 --> 00:15:01,230
with a link to the clip
of you in Tallinn.
226
00:15:01,230 --> 00:15:04,790
And he wrote, "Best of British!"
227
00:15:06,750 --> 00:15:10,870
Hm... So, it seems
that there are still some things
228
00:15:10,870 --> 00:15:13,990
in which we are world class,
229
00:15:13,990 --> 00:15:16,910
and importantly the world knows it.
230
00:15:19,510 --> 00:15:22,230
So, Isabel was telling me you want
to have a look at a STRAP 2 file?
231
00:15:22,230 --> 00:15:23,390
That's right.
232
00:15:23,390 --> 00:15:26,590
Because you think
it'll help you find the Jackal?
233
00:15:26,590 --> 00:15:28,790
- Yes.
- Rumour has it
that you can be charming.
234
00:15:28,790 --> 00:15:29,950
Ah!
235
00:15:29,950 --> 00:15:33,550
I thought you might like
to use those charms on the MoD?
236
00:15:33,550 --> 00:15:34,790
Did you indeed.
237
00:15:34,790 --> 00:15:39,390
Well, it would mean owing Nick
a favour, and that's not...
238
00:15:39,390 --> 00:15:42,030
Well it's not
an ideal situation to be in.
239
00:15:43,070 --> 00:15:44,750
No.
240
00:15:44,750 --> 00:15:48,230
Though perhaps a better situation
than if UDC were killed
241
00:15:48,230 --> 00:15:51,750
by an assassin who turns out
to be ex-British Army,
242
00:15:51,750 --> 00:15:55,950
and it's later revealed
we had information we didn't act on.
243
00:15:55,950 --> 00:15:58,590
Those internal inquiries
are always such a bore.
244
00:16:02,350 --> 00:16:04,310
Quite.
245
00:16:08,430 --> 00:16:11,990
OK, yup.
All right, I'll talk to Nick.
246
00:16:11,990 --> 00:16:14,550
Right, I've got to get to
the theatre so um...
247
00:16:14,550 --> 00:16:18,230
Anything else?
That's it for now. I think.
248
00:16:18,230 --> 00:16:20,270
Good.
249
00:16:22,510 --> 00:16:26,430
OK, well, enjoy your play.
Thank you.
250
00:16:28,670 --> 00:16:31,950
It's David Hare. Of course
I'm not gonna bloody enjoy it.
251
00:17:09,830 --> 00:17:12,470
My friend is very pleased
with your work.
252
00:17:12,470 --> 00:17:14,230
Barzani was a big troublemaker.
253
00:17:14,230 --> 00:17:16,830
Always telling lies
in his newspaper.
254
00:17:22,910 --> 00:17:25,390
You know, frankly,
255
00:17:25,390 --> 00:17:27,910
my friend wasn't sure
if you'd be able to do it.
256
00:17:27,910 --> 00:17:30,390
Now Barzani was a very paranoid man.
Always lots of guards.
257
00:17:30,390 --> 00:17:34,790
He hardly ever showed his face.
But you did it.
258
00:17:34,790 --> 00:17:36,830
You are the best.
259
00:17:41,830 --> 00:17:43,750
My friend is hoping
you might be available
260
00:17:43,750 --> 00:17:46,030
to look at something else for him.
261
00:17:46,030 --> 00:17:49,590
How much?
He's a very generous man.
262
00:17:49,590 --> 00:17:52,710
He also has... a lot of enemies.
263
00:17:54,230 --> 00:17:58,830
And we'd provide all the logistics
of course, travel, equipment,
264
00:17:58,830 --> 00:18:01,670
housing, expenses,
documentation, everything.
265
00:18:02,790 --> 00:18:05,150
Sounds fucking great.
Hm.
266
00:18:05,150 --> 00:18:07,710
But I've still got
six years to serve.
267
00:18:07,710 --> 00:18:09,510
Duggan's got three.
268
00:18:09,510 --> 00:18:12,590
If we go AWOL, the military police
will be looking everywhere for us.
269
00:18:12,590 --> 00:18:15,990
Those fuckers don't fuck about.
270
00:18:18,790 --> 00:18:21,150
Well, if you change your mind.
You have my number.
271
00:18:21,150 --> 00:18:24,990
Yeah.
Thank you.
272
00:19:21,720 --> 00:19:25,000
Nuri?
'River will flow.'
273
00:19:34,520 --> 00:19:38,160
'Hey!'
Are you still in Tallinn?
274
00:19:38,160 --> 00:19:40,760
'No, no. I managed to get out.
275
00:19:40,760 --> 00:19:44,720
It was absolute carnage there,
though. Are you alright?'
276
00:19:44,720 --> 00:19:47,320
There's a picture
on TV here in Spain.
277
00:19:50,040 --> 00:19:52,560
A man the police are looking for.
278
00:19:52,560 --> 00:19:55,320
'Yeah, I think I've seen
the same one.'
279
00:19:56,960 --> 00:19:59,000
Alvaro thinks it's you.
280
00:20:05,840 --> 00:20:07,960
OK.
281
00:20:07,960 --> 00:20:11,120
You must tell your brother that he
cannot repeat that to anyone.
282
00:20:11,120 --> 00:20:12,960
'Do you hear me? This is important.
283
00:20:12,960 --> 00:20:15,160
You tell Alvaro
that he cannot repeat
284
00:20:15,160 --> 00:20:17,640
what you just said to anybody,
am I clear?'
285
00:20:17,640 --> 00:20:18,880
Will the police come here?
286
00:20:18,880 --> 00:20:20,720
'No, they have absolutely
no reason to come.
287
00:20:20,720 --> 00:20:23,040
You listen to me, Nuria, OK.
You are completely safe.
288
00:20:23,040 --> 00:20:25,240
No one knows who I am.
They don't know where I live.
289
00:20:25,240 --> 00:20:27,080
You, Carlito, the family.
You're all safe.
290
00:20:27,080 --> 00:20:29,400
But you tell your brother
that he must not say a word.'
291
00:20:29,400 --> 00:20:31,520
What the fuck, Charles?
'No, this is important.
292
00:20:31,520 --> 00:20:34,080
You tell your brother
he can't say a word.'
293
00:20:34,960 --> 00:20:38,040
Are you still coming tomorrow?
294
00:20:38,040 --> 00:20:39,440
'Yes, I am.
295
00:20:39,440 --> 00:20:42,600
I'll be there in the afternoon.'
You'd better be here.
296
00:21:02,480 --> 00:21:05,560
KEVIN McCLOUD ON TV: 'Heating firm
manager, Gary, and his wife, Jess,
297
00:21:05,560 --> 00:21:07,960
bought this plot of land
two years ago.
298
00:21:07,960 --> 00:21:10,360
After overcoming
several planning obstacles,
299
00:21:10,360 --> 00:21:12,360
work began on this
extraordinary project...
300
00:21:13,680 --> 00:21:15,160
...began to take shape.'
301
00:21:22,080 --> 00:21:23,600
Mum?
302
00:21:23,600 --> 00:21:24,840
Jaz?
303
00:21:25,760 --> 00:21:27,560
Oh!
304
00:21:27,560 --> 00:21:30,320
Er, I didn't know you were...
305
00:21:32,080 --> 00:21:34,800
Just stand back a second.
306
00:21:37,720 --> 00:21:40,840
Hi. Come in.
307
00:21:40,840 --> 00:21:43,480
Can we just talk out here?
308
00:21:45,440 --> 00:21:47,560
There's no one here. It's just me.
309
00:21:49,880 --> 00:21:52,120
Look, we can't stand in the cold,
my love.
310
00:21:52,120 --> 00:21:54,160
Can you just come in, please?
311
00:22:00,880 --> 00:22:03,920
God, I've missed you so much.
312
00:22:03,920 --> 00:22:06,600
Do you want a tea or something?
313
00:22:06,600 --> 00:22:08,720
You know, it's really cold.
I'm good.
314
00:22:18,640 --> 00:22:20,720
Did you save UDC's life?
315
00:22:23,240 --> 00:22:24,800
I...was part of a team.
316
00:22:26,320 --> 00:22:28,960
All my friends think
he's gonna change the world.
317
00:22:28,960 --> 00:22:32,160
Oh? Do you?
318
00:22:33,040 --> 00:22:37,400
Well, he does a lot
for our generation so... maybe.
319
00:22:37,400 --> 00:22:40,080
Mm. Maybe.
320
00:22:47,760 --> 00:22:49,520
Are you really leaving us?
321
00:22:51,160 --> 00:22:53,000
What?
322
00:22:54,320 --> 00:22:56,680
I am not leaving. I wouldn't.
I would never do that.
323
00:22:56,680 --> 00:22:59,680
Then why aren't we back here?
Together?
324
00:23:02,520 --> 00:23:08,080
I...need to work out how best
to protect you and our family.
325
00:23:09,600 --> 00:23:11,360
OK.
326
00:23:11,360 --> 00:23:14,240
I need to... I need to...
327
00:23:14,240 --> 00:23:16,520
make sure I get that right.
328
00:23:19,240 --> 00:23:22,360
So what happened to the man
who came here that night?
329
00:23:23,640 --> 00:23:26,400
He's in prison. He can't hurt you.
330
00:23:26,400 --> 00:23:28,720
I don't think
he really wanted to hurt me.
331
00:23:29,600 --> 00:23:32,400
He was just upset about his
daughter. And I feel sorry for him.
332
00:23:32,400 --> 00:23:35,520
Oh, don't. Don't Jaz, honestly.
333
00:23:35,520 --> 00:23:38,200
He's not a good man.
But, Mum. His daughter died.
334
00:23:43,000 --> 00:23:45,120
Did you have something
to do with her death?
335
00:23:49,840 --> 00:23:51,280
No.
336
00:23:56,640 --> 00:24:00,000
I know you save people.
And that's a good thing.
337
00:24:01,120 --> 00:24:03,280
Sometimes...
338
00:24:05,000 --> 00:24:09,600
...you might have to...
do some other things
339
00:24:09,600 --> 00:24:12,160
that you might not want to do.
340
00:24:14,360 --> 00:24:16,760
No, Jaz.
341
00:24:16,760 --> 00:24:21,240
I...I only do good things,
no bad things.
342
00:24:21,240 --> 00:24:22,680
OK?
343
00:24:25,120 --> 00:24:28,440
Are you sure?
344
00:24:28,440 --> 00:24:30,480
Mum, just look at me.
345
00:24:34,400 --> 00:24:36,960
Yes.
346
00:24:44,320 --> 00:24:46,600
Najib Khan
is a Taliban field commander.
347
00:24:46,600 --> 00:24:48,120
A very dangerous individual.
348
00:24:48,120 --> 00:24:51,160
He's come down from the hills
to attend the wedding of a cousin.
349
00:24:51,160 --> 00:24:53,440
It's too good
an opportunity to miss.
350
00:24:53,440 --> 00:24:55,720
But we need to tread carefully,
no fireworks.
351
00:24:55,720 --> 00:24:57,320
We need him alive.
352
00:24:57,320 --> 00:25:00,200
Duggan and Gary
will be watching over.
353
00:25:00,200 --> 00:25:02,720
Prepare the vehicles to move.
354
00:25:02,720 --> 00:25:06,760
Duggan, Gary and er... Ronnie,
you're in the first vehicle.
355
00:25:06,760 --> 00:25:10,120
I'll be in the second one
with Conrad and Jason.
356
00:25:10,120 --> 00:25:13,400
Remember this is a soft knock.
Let's take him alive.
357
00:25:13,400 --> 00:25:15,440
Yes, sir.
Good luck.
358
00:25:18,400 --> 00:25:21,920
Oh, no. What am I gonna do
without my right arm?
359
00:25:21,920 --> 00:25:24,280
You can start by getting yourself
a girlfriend, buddy.
360
00:25:24,280 --> 00:25:26,520
Fuck you, Duggan.
361
00:25:26,520 --> 00:25:27,680
Or a goat.
362
00:25:27,680 --> 00:25:30,200
I've seen
some fetching goats out there.
363
00:25:30,200 --> 00:25:34,480
Yeah. Seen 'em!
Yeah, you've seen 'em.
364
00:25:44,040 --> 00:25:48,280
Simple extraction.
In and out, no messing, yeah?
365
00:26:56,200 --> 00:26:58,920
Overwatch in position,
we've got you covered.
366
00:26:58,920 --> 00:27:00,840
'Copy that.
367
00:27:00,840 --> 00:27:02,160
Entering now.'
368
00:27:28,800 --> 00:27:30,840
Calm but firm, boys.
369
00:27:32,840 --> 00:27:34,560
Alsalam ealaykum.
370
00:27:45,400 --> 00:27:46,720
Friend.
371
00:27:46,720 --> 00:27:50,680
We don't want any trouble,
but you have to lower your weapons.
372
00:27:56,160 --> 00:27:58,600
Easy does it
373
00:28:00,480 --> 00:28:04,400
Important chief.
Big man. Inside...
374
00:28:04,400 --> 00:28:07,080
Yeah, that's who we're here for.
Friend of British.
375
00:28:07,080 --> 00:28:10,160
I am not gonna tell you again!
376
00:28:10,160 --> 00:28:12,200
They don't look happy.
377
00:28:20,920 --> 00:28:23,720
Put your fucking weapons down, now!
378
00:28:25,000 --> 00:28:27,520
Shooter above compound.
Seen.
379
00:28:27,520 --> 00:28:30,560
He's lining up. What do we do?
380
00:28:35,160 --> 00:28:38,400
Do we wait? See if he opens fire?
No, it's on us.
381
00:28:38,400 --> 00:28:40,920
Put your fucking weapons down now!
382
00:28:51,520 --> 00:28:53,280
Contact!
383
00:28:56,480 --> 00:28:57,720
Shit!
384
00:28:57,720 --> 00:29:01,280
RPG!
385
00:29:01,280 --> 00:29:02,480
RPG!
386
00:29:06,480 --> 00:29:09,160
Walter's fucking lost it again!
387
00:29:24,720 --> 00:29:26,520
Cease fire!
388
00:29:34,920 --> 00:29:36,920
It was a wedding.
389
00:29:42,120 --> 00:29:44,120
Move!
390
00:29:51,600 --> 00:29:53,040
Go!
391
00:30:22,240 --> 00:30:24,720
Well, that went a bit fucking west.
392
00:30:28,920 --> 00:30:31,600
We need to make this look proper.
393
00:30:36,480 --> 00:30:40,160
Hello, Hammer fourteen,
this is Phantom One Zero Alpha.
394
00:30:40,160 --> 00:30:41,600
Grid location three,
395
00:30:41,600 --> 00:30:44,080
seven, five, six, five,
396
00:30:44,080 --> 00:30:45,480
six, seven, nine.
397
00:30:45,480 --> 00:30:48,920
One, eight, six degrees.
We are pinned down and under fire.
398
00:30:48,920 --> 00:30:52,640
Request one joint direct attack
munitions JDAM. On my smoke.
399
00:30:52,640 --> 00:30:53,880
Over.
400
00:30:53,880 --> 00:30:57,600
'Copy Phantom.'Ready up the cars!
Let's get out of here!
401
00:30:57,600 --> 00:31:00,960
You all saw the RPGs.
402
00:31:00,960 --> 00:31:04,880
Right? No one says anything
about what happened here today.
403
00:31:16,000 --> 00:31:18,640
'Weapons away inbound five mikes.
404
00:31:18,640 --> 00:31:20,640
Exfil that position fast. Over.'
405
00:31:32,840 --> 00:31:34,920
From Phantom One Zero Alpha.
406
00:31:34,920 --> 00:31:37,280
Copy that,
withdrawing from contact now.
407
00:32:15,880 --> 00:32:18,920
Get in there, you fucker!
Come on, you fucker.
408
00:32:28,200 --> 00:32:31,680
That wasn't clean. That was a mess.
409
00:32:55,710 --> 00:32:57,350
Thank you for agreeing to see me.
410
00:32:57,350 --> 00:33:00,990
My pleasure. Bianca.
411
00:33:02,390 --> 00:33:05,870
How you doing, Larry?
412
00:33:05,870 --> 00:33:07,950
No. Genuine question.
413
00:33:09,070 --> 00:33:12,070
- How you holding up?
- Yeah,
see when you made me those promises,
414
00:33:12,070 --> 00:33:14,550
did you actually mean them?
You know even for a minute?
415
00:33:21,510 --> 00:33:26,430
I can understand that.
It's what you do.
416
00:33:26,430 --> 00:33:28,230
You used my daughter
to get to my wife.
417
00:33:28,230 --> 00:33:33,150
Used my wife to get to me,
used me to get to my brother.
418
00:33:34,470 --> 00:33:36,470
Fair play.
419
00:33:38,270 --> 00:33:40,630
Except all those people
are dead now.
420
00:33:41,750 --> 00:33:44,710
That's some trail of woe
you've left behind, Bianca.
421
00:33:44,710 --> 00:33:47,870
Larry, I didn't kill Alison.
You did.
422
00:33:47,870 --> 00:33:50,550
Yeah, I killed Alison.
423
00:33:51,790 --> 00:33:54,910
I've killed a lot of people.
424
00:33:54,910 --> 00:33:57,150
Most of them deserved it.
425
00:33:57,150 --> 00:33:59,950
And I've used people
to get what I want.
426
00:33:59,950 --> 00:34:04,470
Which is exactly the same
as what you do.
427
00:34:06,430 --> 00:34:08,550
Now, I'm bad.
428
00:34:08,550 --> 00:34:12,670
I'm rotten. But so are you.
429
00:34:16,950 --> 00:34:19,150
Tell me I'm a liar.
430
00:34:29,230 --> 00:34:30,710
Listen...
431
00:34:32,030 --> 00:34:37,510
I think about Emma
and Alison every single day.
432
00:34:38,830 --> 00:34:42,950
And I'm truly, genuinely sorry.
433
00:34:44,350 --> 00:34:47,430
That's why I wanted to see you.
434
00:34:47,430 --> 00:34:51,950
To tell you that I am sorry.
435
00:34:51,950 --> 00:34:54,510
You don't know what sorry means.
436
00:34:55,790 --> 00:34:59,350
You're more twisted
than what I am, Bianca.
437
00:35:01,590 --> 00:35:03,110
Medic!
438
00:35:04,750 --> 00:35:06,590
Medic now!
439
00:35:12,790 --> 00:35:16,470
Call an ambulance!
Move back, please.
440
00:35:16,470 --> 00:35:18,070
Back!
441
00:36:09,550 --> 00:36:12,310
That man probably killed
20-odd people,
442
00:36:12,310 --> 00:36:14,230
including his wife.
443
00:36:14,230 --> 00:36:17,310
I've literally
got blood on my hands.
444
00:36:17,310 --> 00:36:20,790
Come here. I don't see anything.
445
00:36:20,790 --> 00:36:22,630
Bianca...
446
00:36:22,630 --> 00:36:24,430
Everyone in this building
has done stuff
447
00:36:24,430 --> 00:36:26,950
they never thought
they would ever do.
448
00:36:26,950 --> 00:36:30,190
Yep!
Look.
449
00:36:30,190 --> 00:36:32,630
If you're told
that some guy down the street
450
00:36:32,630 --> 00:36:34,990
is a clear and present danger
and has to be neutralised,
451
00:36:34,990 --> 00:36:37,790
it's easy, isn't it?
You don't know him, you just do it.
452
00:36:37,790 --> 00:36:39,030
Yes.
453
00:36:39,030 --> 00:36:43,070
If it's your next-door neighbour,
it's a bit harder.
454
00:36:43,070 --> 00:36:45,470
But we do what has to be done.
455
00:36:46,470 --> 00:36:49,830
But what if it's...
I...I don't know. Your mum.
456
00:36:51,190 --> 00:36:53,750
Bad example.
457
00:36:55,790 --> 00:36:57,350
Bad example.
OK, fair enough.
458
00:36:57,350 --> 00:37:01,070
But you get my point.
This job is complicated.
459
00:37:01,070 --> 00:37:03,990
We have to remember
why it is we do it.
460
00:37:06,310 --> 00:37:09,430
Remind me.
To protect people.
461
00:37:13,470 --> 00:37:17,310
To protect people.
462
00:37:17,310 --> 00:37:19,630
Huh.
463
00:37:21,110 --> 00:37:24,830
Would it help cheer you up if I told
you they had Alexander Duggan's file
464
00:37:24,830 --> 00:37:28,310
waiting for you
in Conference Room 2?
465
00:37:28,310 --> 00:37:30,790
Seriously?
466
00:37:30,790 --> 00:37:32,870
Yes, yes, it would help.
467
00:37:40,030 --> 00:37:42,590
Courtesy of the Foreign Secretary.
468
00:37:42,590 --> 00:37:45,630
Whatever you and Isabel said to him,
it worked.
469
00:37:45,630 --> 00:37:47,870
Thank you.
470
00:37:47,870 --> 00:37:51,150
I'm afraid not.
What?
471
00:37:51,150 --> 00:37:55,030
You and Vince are authorised
to read. There are conditions.
472
00:37:55,030 --> 00:37:57,910
This file doesn't leave this room,
and neither do I.
473
00:37:59,950 --> 00:38:01,590
Ha-ha-ha, ha...
474
00:38:01,590 --> 00:38:04,910
Starting now.
And you have to sign this.
475
00:38:04,910 --> 00:38:08,110
This is fucking mad.
476
00:38:09,630 --> 00:38:13,230
Sign at the bottom, please.
Blah, blah, blah, blah, blah.
477
00:38:16,790 --> 00:38:19,670
Thank you. Thanks very much.
478
00:38:21,790 --> 00:38:23,790
Thank you.
479
00:38:38,150 --> 00:38:40,590
Alexander James Gordon Duggan
480
00:38:40,590 --> 00:38:43,870
joins Sandhurst as an officer cadet
481
00:38:43,870 --> 00:38:46,550
and is tipped to win
the Sword of Honour
482
00:38:46,550 --> 00:38:50,470
until he walks out
and joins the Paras as a private.
483
00:38:50,470 --> 00:38:54,150
His depot instructor notes
on his appraisal,
484
00:38:54,150 --> 00:38:57,190
Duggan displays
a ruthless determination
485
00:38:57,190 --> 00:38:59,030
to become a paratrooper.
486
00:38:59,030 --> 00:39:02,830
He does the sniper course
at Pirbright HDPRCC.
487
00:39:02,830 --> 00:39:04,550
Attends the sniper
commander's course
488
00:39:04,550 --> 00:39:06,230
at the Sniper Wing at Warminster.
489
00:39:06,230 --> 00:39:08,750
Joins the Pathfinder Platoon
as their top sniper.
490
00:39:08,750 --> 00:39:12,070
Deploys to Northern Ireland,
Norway, Kosovo,
491
00:39:12,070 --> 00:39:14,230
Sierra Leone, Iraq.
492
00:39:14,230 --> 00:39:15,910
And then Afghanistan.
493
00:39:18,150 --> 00:39:21,310
He was part
of a covert Special Forces unit.
494
00:39:21,310 --> 00:39:23,550
They carried out raids, arrests
495
00:39:23,550 --> 00:39:26,310
and assassinations
of Taliban leaders.
496
00:39:26,310 --> 00:39:30,630
On April 23rd, 2013,
the unit was on an operation
497
00:39:30,630 --> 00:39:32,870
in Helmand.
498
00:39:32,870 --> 00:39:37,030
They were on their way to eliminate
a notorious Taliban leader when...
499
00:39:38,230 --> 00:39:42,950
...the entire unit was wiped out
by a massive explosion.
500
00:39:42,950 --> 00:39:44,230
So...
501
00:39:44,230 --> 00:39:46,270
Duggan's dead?
502
00:39:48,990 --> 00:39:50,990
I just...
503
00:39:52,510 --> 00:39:54,590
I don't know.
504
00:39:56,430 --> 00:39:59,070
Something's not right.
505
00:40:08,590 --> 00:40:09,910
Wait. Stop!
506
00:40:09,910 --> 00:40:11,950
Stop, stop, stop!
507
00:40:32,710 --> 00:40:33,910
Up on the right.
Yep.
508
00:40:33,910 --> 00:40:35,230
What's going on?
509
00:40:35,230 --> 00:40:37,990
You see that mound,
there's something on the top of it.
510
00:40:37,990 --> 00:40:39,870
IED?
511
00:40:39,870 --> 00:40:41,990
Let's have a look.
512
00:40:44,630 --> 00:40:47,510
Yeah, that does not look proper.
513
00:40:47,510 --> 00:40:49,030
Movement at four o'clock!
514
00:40:49,030 --> 00:40:50,630
360 cover!
515
00:41:00,430 --> 00:41:02,070
I'll take the file, Osi.
516
00:41:04,350 --> 00:41:07,790
This way, Mr Halcrow.
We need to talk.
517
00:41:35,910 --> 00:41:37,550
Anything?
518
00:41:37,550 --> 00:41:39,590
No.
519
00:41:41,270 --> 00:41:43,350
There's fuck all there,
you dickhead.
520
00:41:43,350 --> 00:41:45,390
I'm telling you, I saw something.
521
00:41:49,870 --> 00:41:51,750
What'd you reckon?
522
00:41:51,750 --> 00:41:55,550
Well, we can't just stand around
here like a bunch of knobheads.
523
00:41:55,550 --> 00:41:58,670
We've got a job. We have to move.
524
00:41:58,670 --> 00:42:01,670
I'm happy to take a look.
Yeah, OK.
525
00:42:01,670 --> 00:42:05,230
Conrad, go with Duggan.
526
00:42:05,230 --> 00:42:07,430
No, I'll take Gary with me.
527
00:42:15,310 --> 00:42:18,070
Come on, Gary.
528
00:42:18,070 --> 00:42:21,270
Oi, you wanna check for IEDs,
I'm happy for you, mate.
529
00:42:21,270 --> 00:42:23,790
Why the fuck do
I have to come with you?
530
00:42:23,790 --> 00:42:25,990
Oi!
Come on.
531
00:42:25,990 --> 00:42:27,670
Thanks for fuck all, mate.
532
00:42:46,670 --> 00:42:48,670
Will you cover me?
533
00:42:49,590 --> 00:42:51,950
Careful, mate.
534
00:44:02,430 --> 00:44:04,310
Think it's a come-on?
535
00:44:09,790 --> 00:44:11,870
What you doing, you fucking loon?
536
00:44:11,870 --> 00:44:14,470
I'm gonna feel my way from here.
537
00:45:15,350 --> 00:45:17,470
Fucking tricycle!
538
00:45:18,750 --> 00:45:21,270
Oh, what the fuck.
539
00:45:21,270 --> 00:45:23,270
Mount up.
540
00:45:25,270 --> 00:45:27,310
Come on, mate, let's go.
541
00:45:28,230 --> 00:45:30,230
Duggan.
542
00:45:56,310 --> 00:45:58,870
Argh! Argh! Argh!
543
00:45:58,870 --> 00:46:00,910
Arrghh!
544
00:46:06,910 --> 00:46:08,910
What the fuck!
545
00:46:14,590 --> 00:46:17,030
What the fuck just happened?
546
00:46:18,270 --> 00:46:22,070
We need to go.
Go where?
547
00:46:25,550 --> 00:46:27,550
Where they can't find us.
548
00:46:31,190 --> 00:46:36,710
โช You may run on for a long time
549
00:46:37,550 --> 00:46:43,350
โช Let me tell you
that God's gonna cut you down
550
00:46:46,910 --> 00:46:50,030
โช My God spoke, he spoke so sweet
551
00:46:50,030 --> 00:46:53,230
โช I thought I heard
the shuffle of angel's feet
552
00:46:53,230 --> 00:46:56,470
โช He put one hand upon my head
553
00:46:56,470 --> 00:47:01,710
โช Great God Almighty,
let me tell you what he said
554
00:47:01,710 --> 00:47:05,550
โช You may run on for a long time
555
00:47:05,550 --> 00:47:08,790
โช Run on for a long time
556
00:47:09,070 --> 00:47:12,230
โช Run on for a long time
557
00:47:12,230 --> 00:47:16,430
โช Let me tell you
that God's gonna cut him down
558
00:47:17,830 --> 00:47:21,270
โช Go tell that long tongue liar
559
00:47:21,270 --> 00:47:24,510
โช Go and tell that midnight rider
560
00:47:24,510 --> 00:47:28,350
โช Tell the God
that looked around at the back biter
561
00:47:28,350 --> 00:47:32,190
โช Tell him that God's cut him down
562
00:47:33,350 --> 00:47:36,470
โช Tell him that God's cut him down โช
563
00:47:36,470 --> 00:47:39,670
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
41125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.