All language subtitles for The Flash - S03E19 The once and future flash (TvShows4…kl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,081
Previously on "The Flash"...
2
00:00:01,083 --> 00:00:04,187
Despite your feeble efforts
to change the future,
3
00:00:04,212 --> 00:00:05,620
you can't.
4
00:00:05,645 --> 00:00:08,203
Everything's the same.
The future has not changed.
5
00:00:08,228 --> 00:00:10,475
If the answers that
we need to stop Savitar
6
00:00:10,500 --> 00:00:12,066
and save you are in the future,
7
00:00:12,068 --> 00:00:13,365
then that's where I need to go.
8
00:00:13,390 --> 00:00:14,569
Caitlin. Somebody help!
9
00:00:14,571 --> 00:00:15,873
[electricity surges, machine flat-lines]
10
00:00:15,898 --> 00:00:17,279
She's gone.
11
00:00:17,304 --> 00:00:19,687
- Stop. That's not what she want...
- I don't care.
12
00:00:19,712 --> 00:00:21,976
[dramatic music]
13
00:00:23,046 --> 00:00:25,947
[solemn music]
14
00:00:25,949 --> 00:00:29,254
♪ ♪
15
00:00:35,659 --> 00:00:37,292
2024.
16
00:00:37,294 --> 00:00:40,128
According to the future
article in the time vault,
17
00:00:40,130 --> 00:00:41,362
I'm still in Central City.
18
00:00:41,364 --> 00:00:42,997
There's no mention of Savitar.
19
00:00:42,999 --> 00:00:46,601
I'd probably trapped him
in the Speed Force by then.
20
00:00:46,603 --> 00:00:48,536
That's the time I need to travel to.
21
00:00:48,538 --> 00:00:50,605
2024.
22
00:00:50,607 --> 00:00:54,042
If I trapped him, I must've
figured out who he was, right?
23
00:00:54,044 --> 00:00:55,745
Iris?
24
00:00:56,623 --> 00:00:58,456
What are you doing?
25
00:00:58,481 --> 00:01:01,182
Um, sorry, I was just thinking.
26
00:01:01,184 --> 00:01:02,550
About what?
27
00:01:02,552 --> 00:01:04,752
Same as you. The future.
28
00:01:06,389 --> 00:01:08,256
And my dad.
29
00:01:09,938 --> 00:01:11,993
What about him?
30
00:01:11,995 --> 00:01:14,596
♪ ♪
31
00:01:14,598 --> 00:01:17,498
I need you to make me a promise, okay?
32
00:01:17,500 --> 00:01:19,868
♪ ♪
33
00:01:19,870 --> 00:01:23,805
If things don't go our way...
34
00:01:23,807 --> 00:01:26,132
- if Savitar kills me...
- He won't.
35
00:01:26,157 --> 00:01:27,208
- if he does...
- He won't.
36
00:01:27,210 --> 00:01:29,610
if he does, Barry,
37
00:01:29,844 --> 00:01:33,114
promise me that you
will be there for my dad.
38
00:01:33,116 --> 00:01:35,783
Don't let him push Cecile away.
39
00:01:35,785 --> 00:01:38,219
Don't let him spiral out of control.
40
00:01:38,221 --> 00:01:40,688
Make sure that him and Wally...
41
00:01:40,690 --> 00:01:42,490
Stop, okay? We're not
gonna talk about this.
42
00:01:42,492 --> 00:01:44,592
You're not gonna die.
I told you, I have a plan.
43
00:01:44,594 --> 00:01:46,845
Barry, I need you to promise me, okay?
44
00:01:46,870 --> 00:01:48,336
- [clears throat]
- I'm serious.
45
00:01:48,361 --> 00:01:49,664
♪ ♪
46
00:01:49,666 --> 00:01:51,392
Promise me...
47
00:01:51,963 --> 00:01:54,769
that you're gonna make
sure that my dad is okay.
48
00:01:54,771 --> 00:02:00,074
♪ ♪
49
00:02:00,076 --> 00:02:01,943
I promise.
50
00:02:01,945 --> 00:02:04,479
♪ ♪
51
00:02:04,481 --> 00:02:06,648
[phone buzzing, beeping]
52
00:02:08,572 --> 00:02:09,884
S.T.A.R. Labs.
53
00:02:09,886 --> 00:02:11,686
- [ice shattering]
- [screams]
54
00:02:11,711 --> 00:02:13,555
We, uh... we should go.
55
00:02:13,580 --> 00:02:15,102
- You think?
- Yeah.
56
00:02:15,127 --> 00:02:17,425
[suspenseful music]
57
00:02:17,427 --> 00:02:20,732
♪ ♪
58
00:02:32,375 --> 00:02:34,342
[panting]
59
00:02:34,769 --> 00:02:38,356
Oh, probably should've
made that out of carbyne.
60
00:02:38,381 --> 00:02:40,369
Rookie mistake.
61
00:02:40,394 --> 00:02:43,551
♪ ♪
62
00:02:43,553 --> 00:02:45,559
You do not want to hurt me, Caitlin.
63
00:02:45,584 --> 00:02:46,788
You know, you probably should've spent
64
00:02:46,790 --> 00:02:49,924
a little more time finding
a cure for what ails me.
65
00:02:49,926 --> 00:02:51,592
I care about you, Caitlin.
66
00:02:51,594 --> 00:02:53,494
Show me.
67
00:02:53,496 --> 00:02:55,630
[power blast]
68
00:02:55,632 --> 00:02:58,533
♪ ♪
69
00:02:58,535 --> 00:02:59,901
- Julian!
- Come on, come on!
70
00:02:59,903 --> 00:03:03,208
♪ ♪
71
00:03:13,149 --> 00:03:15,817
Oh, boys...
72
00:03:15,819 --> 00:03:17,618
where are you?
73
00:03:17,620 --> 00:03:20,221
- What are you doing?
- Buying us some time.
74
00:03:20,223 --> 00:03:25,593
♪ ♪
75
00:03:25,595 --> 00:03:27,929
[panting]
76
00:03:28,566 --> 00:03:30,565
♪ Swing low ♪
77
00:03:30,567 --> 00:03:33,568
♪ Sweet chariot ♪
78
00:03:33,570 --> 00:03:37,305
Both: ♪ Coming for to carry me home ♪
79
00:03:37,307 --> 00:03:38,840
Shh!
80
00:03:38,842 --> 00:03:41,976
♪ ♪
81
00:03:41,978 --> 00:03:43,778
Hey, dummies.
82
00:03:43,780 --> 00:03:46,581
My palm scan still works.
83
00:03:46,583 --> 00:03:49,417
[tense music]
84
00:03:49,419 --> 00:03:51,652
I don't want to have to do this.
85
00:03:51,654 --> 00:03:54,255
I know you don't.
86
00:03:54,257 --> 00:03:56,124
But I do.
87
00:03:56,126 --> 00:03:57,859
♪ ♪
88
00:03:57,861 --> 00:03:59,093
Stop!
89
00:03:59,095 --> 00:04:01,162
Aw, come to save the day?
90
00:04:01,164 --> 00:04:04,065
Good, now I can get rid of you, too.
91
00:04:04,067 --> 00:04:05,370
[grunts]
92
00:04:05,395 --> 00:04:07,935
[dramatic music]
93
00:04:07,937 --> 00:04:09,070
♪ ♪
94
00:04:09,072 --> 00:04:11,372
Caitlin, you can fight this.
95
00:04:11,374 --> 00:04:13,797
I know. But I don't want to.
96
00:04:13,822 --> 00:04:16,477
[crackling]
97
00:04:16,479 --> 00:04:19,785
♪ ♪
98
00:04:24,621 --> 00:04:26,120
Anything?
99
00:04:26,122 --> 00:04:28,189
I searched the whole
building. She's gone.
100
00:04:28,191 --> 00:04:31,059
[wind rustling]
101
00:04:31,061 --> 00:04:32,560
♪ ♪
102
00:04:32,585 --> 00:04:35,516
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
103
00:04:36,566 --> 00:04:38,166
Hey, Julian, how about
next time you decide
104
00:04:38,168 --> 00:04:39,700
to release my friend's inner ice demon,
105
00:04:39,702 --> 00:04:41,869
you do it sometime in July?
106
00:04:41,871 --> 00:04:43,671
I know you're not being serious.
107
00:04:43,673 --> 00:04:45,206
I was trying to save her life, Cisco.
108
00:04:45,231 --> 00:04:46,814
Iris was right. Even H.R. was right.
109
00:04:46,839 --> 00:04:48,876
- We should've taken her to a hospital.
- Brilliant idea, yes.
110
00:04:48,878 --> 00:04:50,478
Expose her meta-human
status to the world.
111
00:04:50,480 --> 00:04:51,620
That would've been great, wouldn't it?
112
00:04:51,645 --> 00:04:53,414
Hey, guess what? She's
gonna do that anyway.
113
00:04:53,416 --> 00:04:54,782
Guys!
114
00:04:54,784 --> 00:04:57,452
Arguing isn't gonna help us find her.
115
00:04:57,454 --> 00:04:58,586
[solemn music]
116
00:04:58,588 --> 00:05:00,388
Maybe we should just take five.
117
00:05:00,390 --> 00:05:02,090
Yeah.
118
00:05:02,092 --> 00:05:03,991
Yeah, probably right.
119
00:05:03,993 --> 00:05:07,231
♪ ♪
120
00:05:10,233 --> 00:05:11,899
I'm gonna do this.
121
00:05:11,901 --> 00:05:14,330
I'm gonna run to the future.
122
00:05:14,671 --> 00:05:16,571
Wait, what?
123
00:05:16,573 --> 00:05:18,705
- You want to do this now?
- Mm-hmm.
124
00:05:18,730 --> 00:05:20,610
Barry, Caitlin is still out there.
125
00:05:20,635 --> 00:05:22,110
I know, but we're running out of time.
126
00:05:22,112 --> 00:05:24,712
If I can find my future self,
I can find out who Savitar is...
127
00:05:24,714 --> 00:05:25,980
how we defeated him.
128
00:05:25,982 --> 00:05:27,348
Besides, I can run to the future
129
00:05:27,350 --> 00:05:29,917
and be back like I never even left.
130
00:05:29,919 --> 00:05:31,885
All right, what do you need us to do?
131
00:05:31,910 --> 00:05:34,155
Just keep everybody else
away from the pipeline.
132
00:05:34,157 --> 00:05:36,891
Barry, last time you went to
the future, it was by accident.
133
00:05:36,893 --> 00:05:38,159
How are you supposed to get there now?
134
00:05:38,161 --> 00:05:39,660
With your help.
135
00:05:39,662 --> 00:05:41,529
You sure this is gonna work?
136
00:05:41,531 --> 00:05:43,064
I calculated the force
from the explosion
137
00:05:43,066 --> 00:05:44,899
that propelled me to
the future last time.
138
00:05:44,901 --> 00:05:48,385
At your fastest speed, you can
create three times that force.
139
00:05:48,410 --> 00:05:50,705
It's more than enough to
get me where I want to go.
140
00:05:50,707 --> 00:05:51,908
All right.
141
00:05:51,933 --> 00:05:54,026
Just run as fast as you can.
142
00:05:54,051 --> 00:05:55,385
I'll try to keep up.
143
00:05:55,410 --> 00:05:57,219
[laughs]
144
00:05:58,047 --> 00:05:59,719
Good luck, man.
145
00:05:59,744 --> 00:06:03,751
[thrilling music]
146
00:06:03,753 --> 00:06:07,058
♪ ♪
147
00:06:30,513 --> 00:06:32,480
[distant siren wails]
148
00:06:32,482 --> 00:06:35,416
[tense music]
149
00:06:35,418 --> 00:06:36,717
♪ ♪
150
00:06:36,719 --> 00:06:38,754
[panting]
151
00:06:38,779 --> 00:06:41,389
♪ ♪
152
00:06:41,391 --> 00:06:43,146
2024.
153
00:06:44,160 --> 00:06:45,893
I made it.
154
00:06:45,895 --> 00:06:48,420
What is it, throwback Thursday?
155
00:06:48,445 --> 00:06:52,386
♪ ♪
156
00:07:05,982 --> 00:07:09,083
Haven't seen that outfit
in a while, have we, honey?
157
00:07:09,108 --> 00:07:12,590
♪ ♪
158
00:07:16,859 --> 00:07:19,563
Haven't seen him in a while, either.
159
00:07:19,588 --> 00:07:23,598
♪ ♪
160
00:07:23,600 --> 00:07:25,694
Guess we get to...
161
00:07:25,719 --> 00:07:27,719
relive the past.
162
00:07:27,744 --> 00:07:30,378
Kick his ass like we used to.
163
00:07:35,432 --> 00:07:37,482
You've been gone for a while, so...
164
00:07:37,507 --> 00:07:39,937
let me remind you...
165
00:07:39,962 --> 00:07:41,516
this is my town.
166
00:07:41,541 --> 00:07:43,575
Our town, baby.
167
00:07:43,600 --> 00:07:44,832
That's right.
168
00:07:44,857 --> 00:07:46,913
Our town. My mistake.
169
00:07:46,938 --> 00:07:48,477
[groaning] Not anymore.
170
00:07:48,479 --> 00:07:50,345
- What was that?
- [groans]
171
00:07:50,347 --> 00:07:52,188
Did you say something, Flash?
172
00:07:52,220 --> 00:07:53,352
[groaning]
173
00:07:53,353 --> 00:07:55,487
You're in for a world of pain.
174
00:07:55,489 --> 00:07:58,352
[dramatic music]
175
00:07:58,377 --> 00:07:59,532
[grunts]
176
00:07:59,557 --> 00:08:02,282
You better run, Flash.
177
00:08:02,307 --> 00:08:06,164
Next time, we're gonna
put him in something
178
00:08:06,166 --> 00:08:08,166
he can't get out of.
179
00:08:08,168 --> 00:08:10,368
[distant helicopter flying]
180
00:08:12,072 --> 00:08:14,973
[solemn music]
181
00:08:14,975 --> 00:08:17,008
♪ ♪
182
00:08:17,010 --> 00:08:18,353
[sighs]
183
00:08:18,378 --> 00:08:21,684
♪ ♪
184
00:08:49,042 --> 00:08:50,692
I knew it was you.
185
00:08:51,567 --> 00:08:53,077
Cisco.
186
00:08:53,079 --> 00:08:55,848
♪ ♪
187
00:08:55,934 --> 00:08:57,782
Barry Allen.
188
00:08:57,784 --> 00:08:59,417
[laughs]
189
00:08:59,419 --> 00:09:02,120
♪ ♪
190
00:09:02,492 --> 00:09:04,953
How did you know I was here?
191
00:09:05,425 --> 00:09:07,058
I had a feeling.
192
00:09:07,060 --> 00:09:10,628
A feeling I have not
felt in a long time.
193
00:09:10,630 --> 00:09:13,097
And so I hacked into
the security cameras,
194
00:09:13,099 --> 00:09:15,466
and I saw you fighting
Top and Mirror Master
195
00:09:15,468 --> 00:09:17,168
in your O.G. suit
196
00:09:17,170 --> 00:09:18,770
with the white emblem...
197
00:09:18,772 --> 00:09:21,039
2017 edition, of course.
198
00:09:21,041 --> 00:09:23,991
♪ ♪
199
00:09:24,016 --> 00:09:25,898
Being here...
200
00:09:26,348 --> 00:09:28,081
this is no accident, is it?
201
00:09:28,106 --> 00:09:29,765
[sighs]
202
00:09:31,023 --> 00:09:33,151
I came here for some information.
203
00:09:33,153 --> 00:09:35,546
And then I'm... I'm going back.
204
00:09:35,742 --> 00:09:37,984
What's the information?
205
00:09:38,546 --> 00:09:39,591
[chuckles softly]
206
00:09:39,593 --> 00:09:40,804
[laughs]
207
00:09:40,829 --> 00:09:42,126
Oh.
208
00:09:42,128 --> 00:09:43,595
Time travel.
209
00:09:43,597 --> 00:09:45,263
Yeah, yeah.
210
00:09:45,265 --> 00:09:47,432
You say something, you might
mess something up, right?
211
00:09:47,434 --> 00:09:49,601
Don't worry, my powers
of deduction have improved
212
00:09:49,603 --> 00:09:51,194
since 2017.
213
00:09:51,219 --> 00:09:52,918
2017...
214
00:09:52,943 --> 00:09:56,846
♪ ♪
215
00:09:57,944 --> 00:09:59,310
Savitar.
216
00:09:59,312 --> 00:10:01,613
♪ ♪
217
00:10:01,615 --> 00:10:03,756
I need to talk to me.
218
00:10:04,521 --> 00:10:06,084
Do you know where he is?
219
00:10:06,086 --> 00:10:09,335
♪ ♪
220
00:10:11,391 --> 00:10:14,726
So H.R. stopped the
S.T.A.R. Labs museum?
221
00:10:14,728 --> 00:10:18,196
H.R. went on to other things.
222
00:10:18,198 --> 00:10:19,631
What about Caitlin?
223
00:10:19,633 --> 00:10:21,199
Once she became Killer Frost,
224
00:10:21,201 --> 00:10:22,967
she never stepped in
this building again.
225
00:10:22,969 --> 00:10:24,128
[sighs]
226
00:10:24,153 --> 00:10:26,871
- So I shut down this place?
- [chuckles]
227
00:10:26,873 --> 00:10:28,518
My friend, you shut everything down.
228
00:10:28,543 --> 00:10:30,008
S.T.A.R. Labs, Team Flash...
229
00:10:30,010 --> 00:10:31,442
you didn't want us around.
230
00:10:31,444 --> 00:10:33,378
- So you pushed us away.
- Why?
231
00:10:33,380 --> 00:10:35,680
You said it was because
of what we represented.
232
00:10:35,682 --> 00:10:38,282
That we were a constant
reminder to you of what you lost.
233
00:10:38,284 --> 00:10:41,763
But you weren't the only
one who lost something.
234
00:10:43,823 --> 00:10:45,256
[elevator bell dings]
235
00:10:47,845 --> 00:10:49,678
Are you sure he's here?
236
00:10:49,829 --> 00:10:52,355
He never leaves this place.
237
00:10:53,238 --> 00:10:55,733
Well, what are you doing?
Aren't you gonna come with me?
238
00:10:55,735 --> 00:10:58,197
Man, I shouldn't even be here.
239
00:10:58,222 --> 00:11:00,438
Look, just get what you need,
240
00:11:00,440 --> 00:11:02,447
but don't leave without saying good-bye.
241
00:11:03,143 --> 00:11:04,791
All right.
242
00:11:05,445 --> 00:11:08,379
[tense music]
243
00:11:08,381 --> 00:11:11,687
♪ ♪
244
00:11:22,696 --> 00:11:24,128
[sighs]
245
00:11:24,130 --> 00:11:27,436
♪ ♪
246
00:11:49,989 --> 00:11:52,090
Why are you here?
247
00:11:52,092 --> 00:11:56,194
♪ ♪
248
00:11:56,196 --> 00:11:58,121
I need your help.
249
00:11:58,146 --> 00:12:01,969
♪ ♪
250
00:12:09,899 --> 00:12:12,577
You're from before she dies, aren't you?
251
00:12:12,579 --> 00:12:16,102
[solemn music]
252
00:12:16,127 --> 00:12:18,110
You can't save her.
253
00:12:19,452 --> 00:12:21,742
Yes, I can. And I'm going to.
254
00:12:21,767 --> 00:12:23,254
No, you can't. Go home.
255
00:12:23,256 --> 00:12:25,022
Just tell me who's in the suit.
256
00:12:25,024 --> 00:12:26,691
All right? That's all I need.
257
00:12:26,693 --> 00:12:28,593
You tell me that, we'll
be able to track him down.
258
00:12:28,618 --> 00:12:30,204
We'll learn his weakness.
259
00:12:30,229 --> 00:12:33,026
We'll stop him before he even tries.
260
00:12:33,051 --> 00:12:35,399
Just tell me who Savitar is.
261
00:12:35,401 --> 00:12:37,735
♪ ♪
262
00:12:37,737 --> 00:12:39,403
I can't.
263
00:12:39,405 --> 00:12:41,126
What are you... why?
264
00:12:41,151 --> 00:12:45,610
♪ ♪
265
00:12:45,612 --> 00:12:47,812
Because I don't know the answer.
266
00:12:47,814 --> 00:12:50,214
♪ ♪
267
00:12:50,216 --> 00:12:53,017
Sorry you ran all this way for nothing.
268
00:12:53,019 --> 00:12:55,346
You want some advice, go home.
269
00:12:55,371 --> 00:12:57,253
Spend as much time with Iris as you can.
270
00:12:57,278 --> 00:12:59,220
Because pretty soon...
271
00:13:00,493 --> 00:13:02,868
you'll never see her again.
272
00:13:02,893 --> 00:13:06,877
♪ ♪
273
00:13:12,998 --> 00:13:14,564
You sure you can't stay?
274
00:13:14,589 --> 00:13:16,440
I'm not gonna get what I came for.
275
00:13:16,442 --> 00:13:18,009
- Look, we could really use you.
- Cisco...
276
00:13:18,011 --> 00:13:19,610
I mean it. Mirror Master and Top
277
00:13:19,612 --> 00:13:22,013
are not the only villains in the city.
278
00:13:22,015 --> 00:13:24,015
Barry, we don't have a Flash here.
279
00:13:24,017 --> 00:13:26,463
- Not anymore, okay?
- Well, Cisco...
280
00:13:26,820 --> 00:13:28,486
[sighs] I can't.
281
00:13:28,488 --> 00:13:30,454
I'm sorry.
282
00:13:30,456 --> 00:13:33,224
Look, it's good to see you in any time.
283
00:13:33,226 --> 00:13:34,525
All right?
284
00:13:34,527 --> 00:13:36,242
♪ ♪
285
00:13:36,267 --> 00:13:37,836
Yeah.
286
00:13:37,861 --> 00:13:39,274
You too.
287
00:13:39,299 --> 00:13:43,211
[suspenseful music]
288
00:13:43,236 --> 00:13:46,114
[whooshing]
289
00:13:46,139 --> 00:13:49,444
♪ ♪
290
00:13:58,651 --> 00:14:01,853
[whooshing continues]
291
00:14:05,602 --> 00:14:08,059
You okay? What's wrong?
292
00:14:08,061 --> 00:14:09,772
I don't know.
293
00:14:09,797 --> 00:14:12,836
A portal won't open. I can't get back.
294
00:14:13,079 --> 00:14:15,233
I can't get back to the past.
295
00:14:15,235 --> 00:14:16,767
♪ ♪
296
00:14:20,010 --> 00:14:22,711
- What's happening, Cisco?
- I don't know.
297
00:14:22,713 --> 00:14:25,306
Why can't I open a portal?
Wasn't I running fast enough?
298
00:14:25,331 --> 00:14:27,711
Well, I'm not sure. We don't
have the telemetry for the suit.
299
00:14:27,767 --> 00:14:30,181
Okay, well... we got to figure
this out. I have to get back.
300
00:14:30,205 --> 00:14:31,734
We're gonna get you
back home. Not to worry.
301
00:14:31,736 --> 00:14:34,003
Look, good news... good
news, you can always go back
302
00:14:34,028 --> 00:14:36,304
to the exact time in which you left,
303
00:14:36,329 --> 00:14:38,655
no matter how long you stay here.
304
00:14:38,657 --> 00:14:40,204
[solemn music]
305
00:14:40,229 --> 00:14:41,970
Yeah.
306
00:14:43,630 --> 00:14:45,741
[sighs] Maybe it was Scudder or Dillon.
307
00:14:45,766 --> 00:14:48,467
They seemed a little different
than the last time I fought them.
308
00:14:48,492 --> 00:14:49,735
[laughs]
309
00:14:50,227 --> 00:14:51,696
I mean, look around you.
310
00:14:51,721 --> 00:14:53,344
Everything's different.
311
00:14:54,942 --> 00:14:56,323
Except you.
312
00:14:56,348 --> 00:14:59,815
Maybe this means we can
get the team back together.
313
00:14:59,840 --> 00:15:02,781
- Why haven't you done that?
- I've tried.
314
00:15:02,783 --> 00:15:04,950
Believe me, I've tried.
315
00:15:07,699 --> 00:15:11,323
But you see, Caitlin's not the
only thing Killer Frost took.
316
00:15:11,325 --> 00:15:14,693
[whooshing]
317
00:15:15,297 --> 00:15:17,777
[screaming]
318
00:15:18,300 --> 00:15:21,501
Aah!
319
00:15:26,373 --> 00:15:28,695
No hands, no vibes.
320
00:15:29,843 --> 00:15:32,015
And without my powers...
321
00:15:33,013 --> 00:15:34,490
without you...
322
00:15:34,515 --> 00:15:38,078
♪ ♪
323
00:15:38,103 --> 00:15:41,186
What... what about everybody else?
324
00:15:41,188 --> 00:15:42,721
Julian, Wally?
325
00:15:42,723 --> 00:15:44,046
Joe?
326
00:15:44,071 --> 00:15:45,224
[sighs softly]
327
00:15:45,226 --> 00:15:48,193
[gate buzzes, opens]
328
00:15:59,029 --> 00:16:01,206
It's been a while, gentlemen.
329
00:16:01,208 --> 00:16:03,408
Especially you, Flash.
330
00:16:04,578 --> 00:16:06,278
More than you know.
331
00:16:08,903 --> 00:16:10,202
Allen?
332
00:16:10,227 --> 00:16:11,917
Yeah, it's me, Julian.
333
00:16:11,919 --> 00:16:13,657
From the past.
334
00:16:13,682 --> 00:16:15,540
2017.
335
00:16:16,204 --> 00:16:18,212
2017.
336
00:16:19,260 --> 00:16:21,030
The year it all began.
337
00:16:21,125 --> 00:16:22,404
[sighs]
338
00:16:22,429 --> 00:16:24,882
I'll assume you're here for
some answers then, are you?
339
00:16:24,907 --> 00:16:26,554
Something like that.
340
00:16:27,401 --> 00:16:29,501
Well, you brought him
to the wrong place, mate.
341
00:16:29,503 --> 00:16:31,503
I just wanted him to understand.
342
00:16:31,505 --> 00:16:33,038
Julian...
343
00:16:33,535 --> 00:16:35,273
can I see her?
344
00:16:37,111 --> 00:16:39,905
I tried to find her
something more humane, but...
345
00:16:39,930 --> 00:16:42,062
this is the best I could do.
346
00:16:42,768 --> 00:16:44,273
Caitlin?
347
00:16:44,905 --> 00:16:46,507
It's me.
348
00:16:48,515 --> 00:16:50,989
Barry Allen...
349
00:16:50,991 --> 00:16:53,359
- [sighs] I'm...
- From the past.
350
00:16:53,384 --> 00:16:54,894
I can tell.
351
00:16:54,919 --> 00:16:57,072
There's no hate in your eyes...
352
00:16:57,097 --> 00:16:58,780
yet.
353
00:16:59,400 --> 00:17:02,668
So to what do we owe the
pleasure of your visit?
354
00:17:02,670 --> 00:17:06,210
Come to see how things
turn out for Team Flash?
355
00:17:06,235 --> 00:17:07,835
♪ ♪
356
00:17:07,860 --> 00:17:10,507
I wanted to see what
happened to my friend.
357
00:17:11,145 --> 00:17:14,313
I am not your friend, Flash.
358
00:17:14,315 --> 00:17:16,848
I'm so sorry I did this to you.
359
00:17:16,850 --> 00:17:18,283
I should have saved you.
360
00:17:18,285 --> 00:17:21,299
I'm glad that you did this to me.
361
00:17:21,324 --> 00:17:23,088
Caitlin wasn't.
362
00:17:23,757 --> 00:17:25,378
I failed her.
363
00:17:25,403 --> 00:17:28,071
But I won't when I go
back. I'm gonna find you.
364
00:17:28,096 --> 00:17:29,929
And I'm gonna help you.
365
00:17:30,308 --> 00:17:33,354
You're no match for the God of Speed.
366
00:17:33,379 --> 00:17:35,033
♪ ♪
367
00:17:35,035 --> 00:17:36,335
Oh.
368
00:17:36,337 --> 00:17:39,004
♪ ♪
369
00:17:39,029 --> 00:17:41,631
You didn't tell him, did you?
370
00:17:42,982 --> 00:17:47,771
Well, secrets always were
our thing, weren't they?
371
00:17:47,796 --> 00:17:50,201
When I became Killer Frost,
372
00:17:50,226 --> 00:17:53,985
Savitar appeared to me
and showed me the way.
373
00:17:53,987 --> 00:17:55,320
♪ ♪
374
00:17:55,322 --> 00:17:57,992
We made one hell of a team.
375
00:17:58,625 --> 00:18:00,158
Why would you help him?
376
00:18:00,160 --> 00:18:03,628
Because he gave me the
thing that you couldn't:
377
00:18:03,630 --> 00:18:05,530
the cure to my illness,
378
00:18:05,532 --> 00:18:08,400
embracing who I really am.
379
00:18:08,402 --> 00:18:11,336
[tense music]
380
00:18:11,338 --> 00:18:13,672
♪ ♪
381
00:18:13,674 --> 00:18:15,574
You know who he is.
382
00:18:15,576 --> 00:18:18,677
♪ ♪
383
00:18:18,679 --> 00:18:20,178
Who is he?
384
00:18:20,180 --> 00:18:24,261
♪ ♪
385
00:18:24,286 --> 00:18:26,385
Tell me who he is.
386
00:18:26,387 --> 00:18:29,128
♪ ♪
387
00:18:29,153 --> 00:18:31,253
I'll never tell.
388
00:18:32,823 --> 00:18:36,695
You are gonna be so
surprised when you find out.
389
00:18:36,697 --> 00:18:38,797
♪ ♪
390
00:18:38,799 --> 00:18:43,359
You know, I think your protégé
went toe-to-toe with Savitar.
391
00:18:43,390 --> 00:18:45,498
Maybe he can help you out.
392
00:18:45,523 --> 00:18:49,077
♪ ♪
393
00:18:49,102 --> 00:18:50,671
I need to see Wally.
394
00:18:51,296 --> 00:18:53,011
Hello?
395
00:18:53,013 --> 00:18:56,081
Hi, um, I'm looking for Wally West?
396
00:18:56,083 --> 00:18:58,917
I recognize you from Joe's photos.
397
00:18:58,919 --> 00:19:01,453
- You're Barry, right?
- Bar... Barry, yeah.
398
00:19:01,455 --> 00:19:04,222
- Uh, this is Cisco.
- Hey, Beth.
399
00:19:04,224 --> 00:19:06,358
Hey, Cisco. I'm Beth.
400
00:19:06,360 --> 00:19:07,759
Come on in.
401
00:19:12,544 --> 00:19:14,666
I'll be upstairs if you need anything.
402
00:19:14,668 --> 00:19:16,601
And stay as long as you like.
403
00:19:16,603 --> 00:19:18,770
We don't get very many visitors.
404
00:19:23,944 --> 00:19:26,845
[dramatic music]
405
00:19:26,847 --> 00:19:31,154
♪ ♪
406
00:19:36,983 --> 00:19:38,717
Hey, buddy.
407
00:19:39,092 --> 00:19:40,992
I brought a friend.
408
00:19:40,994 --> 00:19:44,960
♪ ♪
409
00:19:44,985 --> 00:19:46,828
Wally?
410
00:19:48,486 --> 00:19:50,325
Hey, it's me.
411
00:19:50,571 --> 00:19:52,471
It's Barry.
412
00:19:52,473 --> 00:19:55,786
♪ ♪
413
00:19:57,432 --> 00:19:59,083
Hey.
414
00:19:59,108 --> 00:20:04,126
♪ ♪
415
00:20:04,151 --> 00:20:06,051
Can you hear me?
416
00:20:06,053 --> 00:20:09,790
♪ ♪
417
00:20:11,503 --> 00:20:12,969
What happened to him?
418
00:20:12,994 --> 00:20:15,995
Iris died, and that...
419
00:20:16,034 --> 00:20:19,064
sent him into this rage.
420
00:20:19,066 --> 00:20:23,331
And, uh, he went after
Savitar by himself one night.
421
00:20:23,660 --> 00:20:26,228
Joe found him the next day
422
00:20:26,253 --> 00:20:28,417
with a shattered spine.
423
00:20:29,276 --> 00:20:30,842
No one knows what he saw that night,
424
00:20:30,844 --> 00:20:33,050
but whatever it was...
425
00:20:33,670 --> 00:20:36,138
he's been like this ever since.
426
00:20:36,421 --> 00:20:38,237
I'm so sorry.
427
00:20:40,020 --> 00:20:41,436
[sighs]
428
00:20:42,628 --> 00:20:44,661
Listen, Barry, you and Joe...
429
00:20:44,686 --> 00:20:46,286
Where is he?
430
00:20:46,702 --> 00:20:48,159
Well, he's not here,
431
00:20:48,161 --> 00:20:51,788
which means there's only
one other place he can be.
432
00:20:51,813 --> 00:20:54,748
[sorrowful music]
433
00:20:54,773 --> 00:20:58,078
♪ ♪
434
00:21:07,047 --> 00:21:08,947
Hey, Joe.
435
00:21:08,949 --> 00:21:13,223
♪ ♪
436
00:21:13,248 --> 00:21:15,286
Why are you here, Barry?
437
00:21:18,066 --> 00:21:20,208
I just wanted to see you.
438
00:21:20,233 --> 00:21:22,427
Just wanted to see how you were doing.
439
00:21:25,049 --> 00:21:27,255
Now you want to know?
440
00:21:27,660 --> 00:21:30,027
After all this time, now?
441
00:21:32,390 --> 00:21:34,257
Uh, Joe, um...
442
00:21:34,282 --> 00:21:36,380
I'm doing my best.
443
00:21:42,431 --> 00:21:44,631
What happened to us?
444
00:21:47,770 --> 00:21:50,969
My daughter's life was taken.
445
00:21:51,501 --> 00:21:53,298
My son's.
446
00:21:53,843 --> 00:21:55,982
And then you left me, Barry.
447
00:21:56,912 --> 00:21:59,613
The last piece of who I was...
448
00:21:59,615 --> 00:22:01,419
left.
449
00:22:01,817 --> 00:22:03,957
Turned his back and ran away.
450
00:22:03,982 --> 00:22:07,328
♪ ♪
451
00:22:07,353 --> 00:22:09,253
I wasn't there for you?
452
00:22:09,278 --> 00:22:12,739
♪ ♪
453
00:22:12,764 --> 00:22:15,729
Why start now?
454
00:22:15,731 --> 00:22:20,434
♪ ♪
455
00:22:20,436 --> 00:22:22,836
I'm gonna need you to leave, Barry.
456
00:22:22,838 --> 00:22:25,339
♪ ♪
457
00:22:25,341 --> 00:22:27,044
Please.
458
00:22:27,069 --> 00:22:30,374
♪ ♪
459
00:22:42,658 --> 00:22:48,362
♪ ♪
460
00:22:48,364 --> 00:22:50,998
[digital whooshing]
461
00:22:57,355 --> 00:22:59,032
You promised.
462
00:23:00,072 --> 00:23:03,846
You promised her that you
would be there for Joe.
463
00:23:04,346 --> 00:23:05,913
You don't understand.
464
00:23:05,915 --> 00:23:08,515
I don't understand what?
That you abandoned him?
465
00:23:08,517 --> 00:23:10,684
That you abandoned
him and everybody else?
466
00:23:10,686 --> 00:23:13,447
- You made a promise!
- That I couldn't keep!
467
00:23:13,472 --> 00:23:15,188
Not after everything I lost.
468
00:23:15,190 --> 00:23:16,690
I was just as broken as Joe was!
469
00:23:16,692 --> 00:23:18,672
- I don't care.
- You will!
470
00:23:18,697 --> 00:23:20,096
[scoffs]
471
00:23:20,121 --> 00:23:21,562
You will.
472
00:23:21,564 --> 00:23:23,055
[sighs]
473
00:23:23,999 --> 00:23:26,033
You want answers, Barry?
474
00:23:26,035 --> 00:23:27,758
How's this?
475
00:23:27,783 --> 00:23:29,516
You will go back.
476
00:23:29,541 --> 00:23:32,272
You will do everything that
you can think of to save her.
477
00:23:32,274 --> 00:23:34,074
You're even gonna create
time remnants of yourself,
478
00:23:34,076 --> 00:23:36,143
but he's gonna kill them all, mostly.
479
00:23:36,145 --> 00:23:39,545
And then on the night of May 23rd,
480
00:23:40,107 --> 00:23:42,683
Iris West will die in your arms.
481
00:23:42,685 --> 00:23:44,151
- No.
- And in that moment
482
00:23:44,153 --> 00:23:46,887
that she takes her last breath,
483
00:23:46,889 --> 00:23:49,748
it'll feel like an eternity.
484
00:23:50,526 --> 00:23:53,068
And it will break you.
485
00:23:54,029 --> 00:23:56,563
She's the love of your life, Barry.
486
00:23:56,565 --> 00:24:01,435
♪ ♪
487
00:24:01,437 --> 00:24:03,937
She was the love of my life.
488
00:24:03,939 --> 00:24:07,877
♪ ♪
489
00:24:10,879 --> 00:24:14,247
There'll be nothing left
at all but stopping Savitar.
490
00:24:14,249 --> 00:24:16,703
♪ ♪
491
00:24:16,728 --> 00:24:19,052
So no, you won't be there for Joe.
492
00:24:19,054 --> 00:24:22,665
You won't be there when
Caitlin becomes Killer Frost.
493
00:24:23,080 --> 00:24:26,236
When Savitar destroys Wally.
494
00:24:26,780 --> 00:24:29,353
You won't be there for any of them.
495
00:24:29,494 --> 00:24:32,332
But then one day, you'll stop him.
496
00:24:32,334 --> 00:24:35,283
You'll lock him in the
Speed Force forever.
497
00:24:36,772 --> 00:24:38,783
But at that point...
498
00:24:39,141 --> 00:24:41,001
he already won.
499
00:24:42,095 --> 00:24:45,479
Because everything that
you've ever loved is gone.
500
00:24:45,481 --> 00:24:47,381
Including you.
501
00:24:47,383 --> 00:24:50,548
♪ ♪
502
00:24:50,573 --> 00:24:52,822
Go home, Barry.
503
00:24:53,288 --> 00:24:55,522
There's nothing for you here.
504
00:24:55,524 --> 00:24:58,829
♪ ♪
505
00:25:08,250 --> 00:25:09,916
Cisco.
506
00:25:09,918 --> 00:25:11,251
Did you figure out
what's keeping me here?
507
00:25:11,253 --> 00:25:13,020
I need to go home.
508
00:25:13,022 --> 00:25:14,354
What?
509
00:25:14,356 --> 00:25:15,856
You're leaving? Now?
510
00:25:15,858 --> 00:25:17,524
He's... he's...
511
00:25:17,526 --> 00:25:19,626
he's not gonna help
me, man. He's broken.
512
00:25:19,651 --> 00:25:21,020
And if Caitlin's working with Savitar,
513
00:25:21,045 --> 00:25:22,912
I need to get back. I need...
514
00:25:22,937 --> 00:25:24,398
before she's lost to us forever.
515
00:25:24,400 --> 00:25:25,770
What about everyone else?
516
00:25:25,795 --> 00:25:28,482
- Don't you want to help them?
- I can't help them.
517
00:25:29,803 --> 00:25:31,872
I should've known.
518
00:25:31,874 --> 00:25:34,074
No matter what I do,
519
00:25:34,076 --> 00:25:36,943
you're gonna abandon
the ones close to you.
520
00:25:37,379 --> 00:25:38,745
Cisco, it's not like that.
521
00:25:38,747 --> 00:25:41,048
I just... I can't stay here.
522
00:25:41,050 --> 00:25:44,885
[solemn music]
523
00:25:44,887 --> 00:25:47,100
But you want me to.
524
00:25:47,647 --> 00:25:49,809
To get the team back together.
525
00:25:49,834 --> 00:25:52,559
♪ ♪
526
00:25:53,100 --> 00:25:55,729
It wasn't Mirror Master or
Top that did something to me.
527
00:25:55,731 --> 00:25:58,298
It was you, wasn't it?
528
00:25:58,300 --> 00:26:00,233
♪ ♪
529
00:26:00,235 --> 00:26:02,162
Yeah.
530
00:26:02,671 --> 00:26:04,528
What did you do?
531
00:26:04,553 --> 00:26:08,377
♪ ♪
532
00:26:10,576 --> 00:26:13,888
You know the resonance field
you create when you run?
533
00:26:14,955 --> 00:26:17,055
This disrupts that.
534
00:26:17,080 --> 00:26:20,815
♪ ♪
535
00:26:20,889 --> 00:26:22,456
I might not be able to use my powers,
536
00:26:22,458 --> 00:26:24,997
but I still know something about tech.
537
00:26:26,862 --> 00:26:28,795
Why would you keep me here?
538
00:26:28,797 --> 00:26:30,896
'Cause I miss my friend.
539
00:26:31,333 --> 00:26:32,766
Cis...
540
00:26:32,768 --> 00:26:35,060
If you want to go,
I'm not gonna stop you.
541
00:26:35,471 --> 00:26:36,903
I don't know why I expected you
542
00:26:36,905 --> 00:26:39,639
to be the same Barry Allen I remember.
543
00:26:39,842 --> 00:26:42,396
That guy still had
some fight left in him.
544
00:26:42,421 --> 00:26:45,727
♪ ♪
545
00:26:57,211 --> 00:26:58,558
[digital beeping]
546
00:26:58,560 --> 00:27:00,527
[portal humming]
547
00:27:00,529 --> 00:27:04,264
[breathing hard]
548
00:27:04,266 --> 00:27:07,200
[suspenseful music]
549
00:27:07,202 --> 00:27:10,508
♪ ♪
550
00:27:20,415 --> 00:27:21,881
[whooshing]
551
00:27:24,052 --> 00:27:25,585
You were right.
552
00:27:25,587 --> 00:27:27,854
This isn't the future that I wanted.
553
00:27:27,856 --> 00:27:31,022
I can't go back knowing
I let it stay like this.
554
00:27:31,709 --> 00:27:34,123
You want to help me try to fix it?
555
00:27:34,963 --> 00:27:37,106
I thought you'd never ask.
556
00:27:37,131 --> 00:27:39,545
Well, let's get the team back together.
557
00:27:39,570 --> 00:27:40,936
Even H.R.
558
00:27:40,961 --> 00:27:43,403
Continuing with the H.R. Romance Series,
559
00:27:43,405 --> 00:27:46,278
"The Streak vs. Mr. Reflecto."
560
00:27:46,303 --> 00:27:50,710
"Just as the villain was about
to go in for the fatal blow,
561
00:27:50,712 --> 00:27:54,837
"Florence felt strong
hands around her waist...
562
00:27:55,509 --> 00:27:59,329
"lifting her like she was a feather."
563
00:28:00,322 --> 00:28:01,555
Sss.
564
00:28:01,557 --> 00:28:03,723
"She was whisked away,
565
00:28:03,725 --> 00:28:05,759
"the wind blowing through her hair,
566
00:28:05,761 --> 00:28:09,296
"as her mystery hero
finally set Florence down
567
00:28:09,298 --> 00:28:11,465
"on a mountaintop."
568
00:28:11,467 --> 00:28:13,733
- [cell phone buzzes, chimes]
- [chuckles] I love that part.
569
00:28:13,735 --> 00:28:15,702
I was in the zone.
570
00:28:15,876 --> 00:28:17,751
- Uh-huh.
- _
571
00:28:17,776 --> 00:28:19,298
_
572
00:28:20,609 --> 00:28:21,875
"She, uh..."
573
00:28:21,877 --> 00:28:23,009
[phone chimes]
574
00:28:23,011 --> 00:28:26,880
"Florence was, um..."
575
00:28:26,882 --> 00:28:28,748
And the mountaintop.
Back to the mountaintop.
576
00:28:28,750 --> 00:28:30,254
[cell phone buzzes, chimes]
577
00:28:30,279 --> 00:28:31,651
"I have to have you..."
578
00:28:31,653 --> 00:28:32,886
[clears throat]
579
00:28:32,888 --> 00:28:36,189
[light orchestral music]
580
00:28:36,191 --> 00:28:38,191
Okay, you know what?
581
00:28:38,216 --> 00:28:40,691
We, uh, we should threesome...
582
00:28:40,729 --> 00:28:43,112
do someone... something else.
583
00:28:43,137 --> 00:28:44,410
- I think...
- [whooshing]
584
00:28:44,435 --> 00:28:48,101
[dramatic music]
585
00:28:48,103 --> 00:28:51,408
♪ ♪
586
00:28:57,246 --> 00:28:58,979
Julian, H.R.
587
00:28:58,981 --> 00:29:00,814
What the hell is going on?
588
00:29:00,816 --> 00:29:03,617
[stammering] I would like
to know the very same thing.
589
00:29:03,619 --> 00:29:06,152
I was about to check one
of the most important boxes
590
00:29:06,154 --> 00:29:07,621
a man can check in his life.
591
00:29:07,623 --> 00:29:09,222
And who... who brought us here?
592
00:29:09,224 --> 00:29:10,724
I brought you all here.
593
00:29:10,726 --> 00:29:12,092
Oh, it's you again.
594
00:29:12,094 --> 00:29:13,627
Bar?
595
00:29:13,629 --> 00:29:15,830
You... you look...
596
00:29:15,855 --> 00:29:17,388
Young?
597
00:29:17,413 --> 00:29:18,999
He's from the past, Detective.
598
00:29:19,001 --> 00:29:21,101
2017, to be precise.
599
00:29:21,103 --> 00:29:23,236
I knew something felt
weird in the cemetery.
600
00:29:23,238 --> 00:29:26,119
You hadn't visited Iris in years.
601
00:29:26,144 --> 00:29:28,369
Yeah, that's what I've heard.
602
00:29:30,314 --> 00:29:32,779
Cisco told me, or showed me,
603
00:29:32,781 --> 00:29:36,154
that you all haven't been
a team in a long time.
604
00:29:36,179 --> 00:29:38,618
And I know that I'm the reason for that.
605
00:29:38,620 --> 00:29:41,454
Iris's death shouldn't have
driven me away from you all.
606
00:29:41,456 --> 00:29:44,357
I mean... I mean, it
should've driven me closer.
607
00:29:44,359 --> 00:29:46,970
This isn't what she would want.
608
00:29:47,362 --> 00:29:49,915
But I'm here now to tell you that...
609
00:29:50,095 --> 00:29:52,566
no matter what happens in the past,
610
00:29:52,568 --> 00:29:54,935
I will not abandon you.
611
00:29:54,937 --> 00:29:56,937
[solemn music]
612
00:29:56,939 --> 00:29:58,438
[digital beeping]
613
00:29:58,440 --> 00:30:01,355
- What's that?
- It's a meta-human app.
614
00:30:01,380 --> 00:30:04,128
Mirror Master and Top are at it again.
615
00:30:04,839 --> 00:30:06,880
Let's get 'em.
616
00:30:06,882 --> 00:30:08,782
Us, as in Team Flash?
617
00:30:08,784 --> 00:30:11,746
Guys, we have a chance to put some hope
618
00:30:11,771 --> 00:30:13,887
back into our lives.
619
00:30:13,889 --> 00:30:15,388
And I...
620
00:30:15,390 --> 00:30:17,223
♪ ♪
621
00:30:17,225 --> 00:30:19,225
I really need it right now.
622
00:30:19,227 --> 00:30:21,041
I think you do, too.
623
00:30:21,066 --> 00:30:23,769
♪ ♪
624
00:30:23,794 --> 00:30:25,532
So what do you say?
625
00:30:25,534 --> 00:30:28,668
You ready for Team Flash to
take down the bad guys again?
626
00:30:28,670 --> 00:30:31,571
[rousing music]
627
00:30:31,573 --> 00:30:33,283
♪ ♪
628
00:30:33,308 --> 00:30:35,018
Team Flash.
629
00:30:35,043 --> 00:30:39,145
♪ ♪
630
00:30:39,147 --> 00:30:40,957
Team Flash.
631
00:30:42,363 --> 00:30:43,450
On three.
632
00:30:43,452 --> 00:30:45,152
One, two...
633
00:30:45,980 --> 00:30:49,191
[alarm blaring]
634
00:30:49,216 --> 00:30:50,557
Thank you.
635
00:30:50,559 --> 00:30:53,493
[dramatic music]
636
00:30:53,518 --> 00:30:54,715
[chuckles]
637
00:30:54,740 --> 00:30:57,371
♪ ♪
638
00:30:57,432 --> 00:30:59,432
Baby, you're a rock star.
639
00:30:59,434 --> 00:31:01,301
Just like to shine for my man.
640
00:31:01,303 --> 00:31:03,736
♪ ♪
641
00:31:03,761 --> 00:31:05,538
Yeah, I don't know.
642
00:31:05,540 --> 00:31:08,375
It looks a little tacky from over here.
643
00:31:08,377 --> 00:31:11,444
But I am old-fashioned.
644
00:31:14,268 --> 00:31:16,643
We told you to stay away, Flash.
645
00:31:17,294 --> 00:31:19,370
Yeah, well, I try not
to listen to criminals.
646
00:31:19,395 --> 00:31:21,895
Or stupid people.
647
00:31:21,921 --> 00:31:23,721
You guys hearing me all right?
648
00:31:24,799 --> 00:31:27,233
Yeah, Bar, I can hear
you loud and clear.
649
00:31:27,235 --> 00:31:29,633
[rousing music]
650
00:31:29,658 --> 00:31:31,681
Man, it's good to be back.
651
00:31:31,706 --> 00:31:33,639
[digital beeping]
652
00:31:33,664 --> 00:31:35,401
Well, that's... what the...?
653
00:31:35,426 --> 00:31:36,886
[mumbling]
654
00:31:36,911 --> 00:31:38,378
Wh... what are you doing?
655
00:31:38,380 --> 00:31:40,913
- Just... I had a...
- What are you looking for?
656
00:31:40,915 --> 00:31:42,648
I just... I found... oh.
657
00:31:42,650 --> 00:31:44,217
♪ ♪
658
00:31:44,219 --> 00:31:46,072
Now I'm ready.
659
00:31:46,658 --> 00:31:48,855
Should've done as you were told.
660
00:31:48,857 --> 00:31:51,491
Flash, it's two versus one.
661
00:31:51,493 --> 00:31:52,959
Odds aren't in your favor.
662
00:31:52,961 --> 00:31:54,861
I'll take that bet.
663
00:31:54,863 --> 00:31:56,596
♪ ♪
664
00:31:56,598 --> 00:31:59,127
Give him a little ride.
665
00:31:59,643 --> 00:32:01,430
With pleasure.
666
00:32:01,455 --> 00:32:05,307
♪ ♪
667
00:32:14,449 --> 00:32:16,315
[chuckles]
668
00:32:16,317 --> 00:32:20,089
♪ ♪
669
00:32:23,403 --> 00:32:25,198
Okay, that's new.
670
00:32:29,150 --> 00:32:32,318
[metal creaking]
671
00:32:32,861 --> 00:32:34,127
[gasping]
672
00:32:34,152 --> 00:32:35,502
He can't move.
673
00:32:35,527 --> 00:32:37,026
They're using their
powers at the same time.
674
00:32:37,051 --> 00:32:38,938
- What are we gonna do?
- Can't he phase or something?
675
00:32:38,940 --> 00:32:40,877
- That doesn't work on these guys.
- Well, what will?
676
00:32:40,902 --> 00:32:42,542
Give me that thing in your hands.
677
00:32:42,544 --> 00:32:44,010
The other thing.
678
00:32:44,012 --> 00:32:45,678
That makes more sense.
679
00:32:45,703 --> 00:32:47,549
I can rejigger this to
mimic the resonance fields
680
00:32:47,574 --> 00:32:48,706
from Scudder's portals,
681
00:32:48,731 --> 00:32:50,206
make it so Barry can
manipulate the mirrors.
682
00:32:50,231 --> 00:32:51,690
- But what about Top?
- This will also restore
683
00:32:51,715 --> 00:32:53,401
whatever rarefaction
effect she's causing.
684
00:32:53,441 --> 00:32:55,063
Yes, that's good. That's brilliant.
685
00:32:55,088 --> 00:32:56,299
But without opening another breach,
686
00:32:56,324 --> 00:32:58,691
how can we possibly get
it into his hands in time?
687
00:32:58,716 --> 00:33:00,752
♪ ♪
688
00:33:00,777 --> 00:33:02,737
I'll take it to him.
689
00:33:04,500 --> 00:33:06,773
I saw what you were
doing from the time vault.
690
00:33:06,798 --> 00:33:08,541
You need help.
691
00:33:09,076 --> 00:33:10,576
Give it to me.
692
00:33:10,578 --> 00:33:13,984
♪ ♪
693
00:33:16,204 --> 00:33:17,660
Go.
694
00:33:17,685 --> 00:33:21,648
♪ ♪
695
00:33:22,875 --> 00:33:24,523
[gasping]
696
00:33:24,525 --> 00:33:25,724
[whooshing]
697
00:33:25,726 --> 00:33:27,526
[groans]
698
00:33:27,528 --> 00:33:31,364
♪ ♪
699
00:33:32,295 --> 00:33:34,898
Thought it was about
time I did something.
700
00:33:36,237 --> 00:33:39,104
[metal creaking]
701
00:33:39,106 --> 00:33:41,156
♪ ♪
702
00:33:41,181 --> 00:33:42,709
Cisco made it.
703
00:33:42,710 --> 00:33:44,910
Now her powers won't affect us.
704
00:33:44,912 --> 00:33:46,845
We can go anywhere he does.
705
00:33:46,847 --> 00:33:48,529
[chuckles softly]
706
00:33:48,554 --> 00:33:50,382
♪ ♪
707
00:33:50,384 --> 00:33:53,945
The odds seem pretty even now, huh?
708
00:33:54,188 --> 00:33:55,587
Go.
709
00:33:55,589 --> 00:33:57,000
Go.
710
00:33:57,033 --> 00:34:00,468
♪ ♪
711
00:34:00,523 --> 00:34:02,027
You mind?
712
00:34:02,029 --> 00:34:03,647
Be my guest.
713
00:34:03,672 --> 00:34:07,199
♪ ♪
714
00:34:07,201 --> 00:34:08,443
[handcuffs click]
715
00:34:08,468 --> 00:34:11,641
♪ ♪
716
00:34:16,777 --> 00:34:20,002
[crashing, banging]
717
00:34:20,995 --> 00:34:25,174
♪ ♪
718
00:34:25,199 --> 00:34:26,699
[groans]
719
00:34:26,724 --> 00:34:27,940
[panting]
720
00:34:27,965 --> 00:34:29,282
Gotcha.
721
00:34:29,307 --> 00:34:32,324
[distant sirens wailing]
722
00:34:32,326 --> 00:34:36,150
♪ ♪
723
00:34:41,219 --> 00:34:44,468
In a bizarre twist, and the
first sighting in years,
724
00:34:44,493 --> 00:34:47,873
eyewitnesses claim not one
but two Scarlet Speedsters
725
00:34:47,898 --> 00:34:50,828
were responsible for
apprehending Sam Scudder
726
00:34:50,853 --> 00:34:52,578
and Rosalind Dillon,
727
00:34:52,594 --> 00:34:54,733
AKA Mirror Master and Top.
728
00:34:54,758 --> 00:34:57,196
I'm sure I speak for all
residents of Central City
729
00:34:57,198 --> 00:34:58,772
when I say this:
730
00:34:58,797 --> 00:35:00,897
Flash, if you're watching,
731
00:35:00,899 --> 00:35:02,922
it's good to see you again.
732
00:35:02,947 --> 00:35:05,013
[digital beeping]
733
00:35:05,750 --> 00:35:07,376
Ladies and gentlemen,
734
00:35:07,401 --> 00:35:09,551
- Team Flash, back at it again.
- Yeah!
735
00:35:09,575 --> 00:35:10,781
Yeah. [chuckling]
736
00:35:10,806 --> 00:35:13,076
Yeah, I think this was
a good first step, Cisco,
737
00:35:13,078 --> 00:35:15,412
but yeah, we have a ways to go.
738
00:35:15,414 --> 00:35:17,558
Especially me.
739
00:35:17,583 --> 00:35:19,454
I heard what you said.
740
00:35:19,479 --> 00:35:21,045
And you were right.
741
00:35:21,070 --> 00:35:22,919
Iris wouldn't have wanted this.
742
00:35:22,921 --> 00:35:25,906
She would have wanted
us to stay a family.
743
00:35:27,126 --> 00:35:29,292
I broke that promise to her...
744
00:35:29,294 --> 00:35:31,061
to all of you.
745
00:35:31,549 --> 00:35:33,830
You made me realize, even
though Savitar's gone,
746
00:35:33,832 --> 00:35:36,838
I've... I've still been letting him win.
747
00:35:37,069 --> 00:35:39,436
I was wrong to do that.
748
00:35:39,438 --> 00:35:41,932
If you're all willing to...
749
00:35:42,474 --> 00:35:45,049
try to be a family again...
750
00:35:45,598 --> 00:35:47,564
I think I can, too.
751
00:35:47,589 --> 00:35:50,523
[poignant music]
752
00:35:50,548 --> 00:35:52,115
♪ ♪
753
00:35:52,117 --> 00:35:53,583
I don't know which...
754
00:35:53,585 --> 00:35:55,846
which one of you to hug first.
755
00:35:55,871 --> 00:35:57,323
Him.
756
00:35:57,348 --> 00:36:00,420
♪ ♪
757
00:36:05,030 --> 00:36:08,732
Well, I don't know
about you, but... I'm in.
758
00:36:08,734 --> 00:36:10,372
H.R.? What do you say?
759
00:36:10,397 --> 00:36:12,723
Yeah, I got a lot of coffee
tastings and some book readings...
760
00:36:12,748 --> 00:36:15,338
lot of women left to
charm, but I... I'm in.
761
00:36:15,340 --> 00:36:16,740
You know what?
762
00:36:16,742 --> 00:36:18,975
Free coffees for the
gang at H.R. Jitters.
763
00:36:18,977 --> 00:36:21,598
Maybe 10% off. On me, let's go.
764
00:36:21,623 --> 00:36:25,754
♪ ♪
765
00:36:27,364 --> 00:36:29,019
Thank you.
766
00:36:29,021 --> 00:36:32,520
♪ ♪
767
00:36:41,798 --> 00:36:45,079
- Thank you.
- I know how hard this must be.
768
00:36:45,292 --> 00:36:47,771
No, you don't. Not yet.
769
00:36:47,773 --> 00:36:49,406
That's the problem.
770
00:36:49,408 --> 00:36:52,475
And neither of us can
change what's gonna happen.
771
00:36:52,477 --> 00:36:55,045
I wish I could help
you, believe me, I do.
772
00:36:55,047 --> 00:36:58,180
But you trapped Savitar
in the Speed Force.
773
00:36:58,205 --> 00:37:00,572
Just tell me how you did it.
774
00:37:02,688 --> 00:37:03,920
I had help.
775
00:37:03,922 --> 00:37:05,889
- Help from who?
- A physicist.
776
00:37:05,891 --> 00:37:07,702
Her name's Tracy Brand.
777
00:37:07,727 --> 00:37:09,860
She made the Speed Force trap for me.
778
00:37:09,862 --> 00:37:11,516
Why wouldn't you tell me this before?
779
00:37:11,541 --> 00:37:13,708
Because she didn't
figure out the technology
780
00:37:13,733 --> 00:37:15,700
until four years ago.
781
00:37:17,403 --> 00:37:19,402
Four years after Iris died.
782
00:37:19,404 --> 00:37:20,879
Mm-hmm.
783
00:37:23,642 --> 00:37:25,442
[sighs]
784
00:37:27,012 --> 00:37:28,500
Hang on.
785
00:37:28,525 --> 00:37:31,147
[solemn music]
786
00:37:31,149 --> 00:37:35,236
♪ ♪
787
00:37:41,411 --> 00:37:43,395
I don't know where she is.
788
00:37:43,896 --> 00:37:45,862
And I don't understand
anything that's on here.
789
00:37:45,864 --> 00:37:48,636
But that's got all
her information on it.
790
00:37:48,661 --> 00:37:51,871
Maybe when you go back,
you can find her and...
791
00:37:51,896 --> 00:37:54,504
I don't know, she can
decipher it for you.
792
00:37:54,506 --> 00:37:55,772
I hope so.
793
00:37:55,774 --> 00:37:56,873
[chuckles softly]
794
00:37:56,875 --> 00:37:58,465
But if not...
795
00:38:00,412 --> 00:38:01,811
[sighs]
796
00:38:01,813 --> 00:38:05,012
just make some good memories with Iris.
797
00:38:05,637 --> 00:38:08,356
Hold onto 'em as tight as you can.
798
00:38:10,239 --> 00:38:11,621
Good luck.
799
00:38:11,623 --> 00:38:14,934
♪ ♪
800
00:38:17,121 --> 00:38:19,731
Weird, it feels just
like "Back to the Future."
801
00:38:19,756 --> 00:38:22,165
- [laughs]
- Which would make me Doc Brown.
802
00:38:22,167 --> 00:38:23,879
You're not gonna give me
some kind of letter, are you?
803
00:38:23,904 --> 00:38:25,809
[both laugh]
804
00:38:25,834 --> 00:38:27,261
No, I will not.
805
00:38:27,286 --> 00:38:30,770
♪ ♪
806
00:38:32,644 --> 00:38:35,011
I'm gonna do something to fix that.
807
00:38:35,013 --> 00:38:37,246
♪ ♪
808
00:38:37,271 --> 00:38:40,629
You're too good of a
superhero to lose those powers.
809
00:38:40,654 --> 00:38:43,989
♪ ♪
810
00:38:44,494 --> 00:38:47,286
[digital beeping]
811
00:38:47,311 --> 00:38:48,758
Hey.
812
00:38:48,760 --> 00:38:51,215
- You know you're my BFF, right?
- [laughs]
813
00:38:51,749 --> 00:38:53,040
You too, man.
814
00:38:53,065 --> 00:38:54,504
[rousing music]
815
00:38:54,529 --> 00:38:58,478
[whooshing]
816
00:38:58,503 --> 00:39:01,171
Whoa. Wait, did you...
817
00:39:01,173 --> 00:39:03,006
Did it not work? Do
we need to try again?
818
00:39:03,008 --> 00:39:05,278
No, I went. I'm back.
819
00:39:05,303 --> 00:39:07,503
You're back?
820
00:39:08,113 --> 00:39:10,176
I went to the future.
821
00:39:10,591 --> 00:39:12,092
How far?
822
00:39:12,117 --> 00:39:13,801
Eight years from now.
823
00:39:13,826 --> 00:39:17,332
I needed to talk to myself
and find out who Savitar was.
824
00:39:17,357 --> 00:39:18,621
Did you?
825
00:39:18,623 --> 00:39:20,121
[sighs] No.
826
00:39:20,146 --> 00:39:21,987
But I got a lead. Something we can use.
827
00:39:22,012 --> 00:39:23,460
Something that'll help us stop him.
828
00:39:23,462 --> 00:39:26,231
Barry, did you learn
anything about Caitlin?
829
00:39:27,265 --> 00:39:29,926
She aligned herself with Savitar.
830
00:39:30,981 --> 00:39:32,864
Why would she do that?
831
00:39:33,505 --> 00:39:34,871
I don't know.
832
00:39:34,873 --> 00:39:37,974
But we need to find her,
before she's lost to us forever.
833
00:39:37,976 --> 00:39:39,642
All right, I'll get to CCPD.
834
00:39:39,644 --> 00:39:41,746
Yeah, and we'll, uh...
835
00:39:41,771 --> 00:39:43,123
we'll dive in here, right?
836
00:39:43,148 --> 00:39:45,281
Right, team? Team Flash.
837
00:39:45,676 --> 00:39:47,176
On three.
838
00:39:47,201 --> 00:39:49,786
[solemn music]
839
00:39:49,788 --> 00:39:52,114
Okay. Okay.
840
00:39:52,139 --> 00:39:53,839
Joe.
841
00:39:53,864 --> 00:39:57,496
♪ ♪
842
00:39:58,634 --> 00:39:59,900
I love you.
843
00:39:59,965 --> 00:40:01,825
[chuckles]
844
00:40:01,850 --> 00:40:03,542
I love you, too.
845
00:40:03,567 --> 00:40:06,002
♪ ♪
846
00:40:06,004 --> 00:40:07,837
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
847
00:40:07,839 --> 00:40:09,395
I just...
848
00:40:09,808 --> 00:40:12,208
I just want you to know
that no matter what happens,
849
00:40:12,210 --> 00:40:14,918
I'm always gonna be there for you.
850
00:40:16,036 --> 00:40:17,981
I know that, Bar.
851
00:40:17,983 --> 00:40:19,416
I know.
852
00:40:19,418 --> 00:40:20,950
Thank you.
853
00:40:20,952 --> 00:40:24,418
♪ ♪
854
00:40:31,329 --> 00:40:33,446
- What was that about?
- [sighs softly]
855
00:40:34,587 --> 00:40:37,477
I'm just keeping that
promise I made to you.
856
00:40:37,502 --> 00:40:42,238
♪ ♪
857
00:40:45,477 --> 00:40:48,411
[dark music]
858
00:40:48,413 --> 00:40:51,047
♪ ♪
859
00:40:51,049 --> 00:40:52,916
[metallic clang]
860
00:40:52,918 --> 00:40:56,814
♪ ♪
861
00:40:56,839 --> 00:40:59,790
I've been waiting for you.
862
00:40:59,791 --> 00:41:01,939
Fear not, my child.
863
00:41:01,964 --> 00:41:05,633
I have come only to
offer you what you desire.
864
00:41:05,658 --> 00:41:07,164
And what's that?
865
00:41:07,165 --> 00:41:09,431
Salvation.
866
00:41:09,981 --> 00:41:11,642
You want to cure me?
867
00:41:11,667 --> 00:41:13,767
Turn me back into Caitlin Snow?
868
00:41:13,792 --> 00:41:15,115
No.
869
00:41:15,140 --> 00:41:17,774
I want to make sure Caitlin...
870
00:41:17,776 --> 00:41:20,196
never returns.
871
00:41:20,612 --> 00:41:22,946
Why should I trust you?
872
00:41:22,948 --> 00:41:26,253
♪ ♪
873
00:41:47,439 --> 00:41:49,304
What do you need me to do?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.