Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:00,682
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:15,962 --> 00:00:18,081
Two British
Intelligence officers
3
00:00:18,082 --> 00:00:20,121
arrived last night from Budapest.
4
00:00:20,122 --> 00:00:23,441
I was wondering if your people might
be able to do something about them?
5
00:00:23,442 --> 00:00:24,881
Are you asking me for my help?
6
00:00:24,882 --> 00:00:27,361
Get down! Get down!
7
00:00:27,362 --> 00:00:29,761
Someone is going out of their way
to try and kill me.
8
00:00:29,762 --> 00:00:32,881
You're in my house!
Tell me everything I need to know.
9
00:00:32,882 --> 00:00:35,161
Or you die.
10
00:00:35,162 --> 00:00:37,281
George Hands.
He runs a sniper WhatsApp group.
11
00:00:37,282 --> 00:00:41,122
Text me the address. I'll go myself.
I'm not the mole, you know.
12
00:00:42,122 --> 00:00:44,481
Could you have made that shot?
13
00:00:44,482 --> 00:00:46,281
There is one guy.
Alexander Duggan.
14
00:00:51,042 --> 00:00:53,681
From 1800
the entire building is locked down.
15
00:00:53,682 --> 00:00:55,401
No one gets in or out.
16
00:01:02,962 --> 00:01:05,601
River is gonna change everything.
17
00:01:05,602 --> 00:01:07,401
Fuck you, you tyrant!
18
00:01:10,522 --> 00:01:12,761
He's in here somewhere.
Lock all the exits.
19
00:01:12,762 --> 00:01:14,041
Peter?
20
00:01:14,042 --> 00:01:16,482
You've got a good man face, Rasmus.
21
00:02:12,082 --> 00:02:16,161
Target inside compound.
22
00:02:16,162 --> 00:02:18,601
Range 1,400.
23
00:02:18,602 --> 00:02:20,081
1,400.
24
00:02:20,082 --> 00:02:22,402
Wind...
25
00:02:23,842 --> 00:02:25,842
0.5.
26
00:02:26,882 --> 00:02:28,882
Send it.
27
00:02:29,962 --> 00:02:31,241
That's not him.
28
00:02:31,242 --> 00:02:34,481
Send it and let's get the fuck
- out of here.
- No, his beard's white.
29
00:02:34,482 --> 00:02:36,761
No one cares, Duggan.
No one gives a fuck!
30
00:02:36,762 --> 00:02:38,681
Just drop him so we can get
out of this fucking-
31
00:02:38,682 --> 00:02:40,761
That's not him, Gary.
32
00:02:43,162 --> 00:02:46,042
Target out of view.
It wasn't the target.
33
00:02:47,722 --> 00:02:49,442
He's fucking gone.
34
00:02:54,082 --> 00:02:57,481
How long are we gonna have to wait?
35
00:02:57,482 --> 00:02:59,562
As long as it takes.
36
00:03:01,882 --> 00:03:04,121
# Some flowers
37
00:03:04,122 --> 00:03:08,602
♪ Never get to bloom and see the day
38
00:03:10,242 --> 00:03:12,401
♪ Some flowers
39
00:03:12,402 --> 00:03:17,122
♪ Are content to wish
their lives away
40
00:03:18,882 --> 00:03:22,561
♪ Some may rise
41
00:03:22,562 --> 00:03:26,521
♪ And some may fall
42
00:03:26,522 --> 00:03:28,841
♪ But only
43
00:03:28,842 --> 00:03:30,482
♪ You may
44
00:03:31,442 --> 00:03:33,001
♪ Ever
45
00:03:33,002 --> 00:03:35,201
♪ See me true
46
00:03:35,202 --> 00:03:37,201
♪ So, only
47
00:03:37,202 --> 00:03:41,121
♪ You can tell them
48
00:03:41,122 --> 00:03:46,282
♪ This is who I am
49
00:03:49,402 --> 00:03:53,441
♪ This is who I am!
50
00:03:53,442 --> 00:03:55,201
♪ No lie
51
00:03:55,202 --> 00:03:57,841
♪ Know that
52
00:03:57,842 --> 00:04:01,962
♪ This is who I am ♪
53
00:04:03,202 --> 00:04:06,161
'Details are still murky
following what appeared to be
54
00:04:06,162 --> 00:04:09,121
an assassination attempt
on Ulle Dag Charles...'
55
00:04:11,162 --> 00:04:13,921
It's Leonora.
Well, put her on speaker phone.
56
00:04:15,802 --> 00:04:17,761
What in God's name happened?
57
00:04:17,762 --> 00:04:21,481
'All I know is, the man who
pulled that stunt wasn't our guy.'
58
00:04:21,482 --> 00:04:25,881
Teddy, is it true that the gunman
was one of UDC's own security staff?
59
00:04:25,882 --> 00:04:30,041
UDC is safe.
He wants to assure the world...
60
00:04:30,042 --> 00:04:32,361
Leonora, are you seeing
- what we're seeing?
- I am.
61
00:04:32,362 --> 00:04:34,161
'He'll not allow sinister forces
62
00:04:34,162 --> 00:04:37,201
to prevent the launch of River
on the 28th.'
63
00:04:37,202 --> 00:04:40,161
'Is it true even the
Dag Haus board believes River
64
00:04:40,162 --> 00:04:42,161
will be a disaster
for the world economy?
65
00:04:42,162 --> 00:04:46,681
River will flow. Thank you.
66
00:04:46,682 --> 00:04:48,121
Good night.
67
00:04:48,122 --> 00:04:53,281
The board! Gutless, spineless,
bunch of arselickers.
68
00:04:53,282 --> 00:04:57,041
Of course they're going ahead
if Saint Suleiman tells them to.
69
00:04:57,042 --> 00:04:59,921
How could you let that happen?
It's not fucking good enough.
70
00:04:59,922 --> 00:05:02,281
'So, what are our options? Hm?'
71
00:05:02,282 --> 00:05:06,121
Because if this thing launches,
I may as well open
a stall in a farmer's market.
72
00:05:06,122 --> 00:05:09,321
Leonora, is our guy still active?
Zina's trying to determine that now.
73
00:05:09,322 --> 00:05:12,081
Is she? Tell her to make
the determination fast, would ya?
74
00:05:12,082 --> 00:05:15,362
Tallinn was our one chance
and he missed!
75
00:05:16,442 --> 00:05:17,642
We're on it.
76
00:05:23,122 --> 00:05:25,761
He still has a week
until they release River.
77
00:05:25,762 --> 00:05:28,401
As soon as the Jackal breaks cover,
I'll find out what's going on.
78
00:05:28,402 --> 00:05:31,121
You don't know Winthrop
like I do, Zina.
79
00:05:31,122 --> 00:05:33,081
Failure threatens these men.
80
00:05:33,082 --> 00:05:36,561
And anyone associated
with that failure is expendable.
81
00:05:48,322 --> 00:05:51,281
He must have hidden down there
before the lockdown.
82
00:05:51,282 --> 00:05:53,801
Two days. That is some patience.
83
00:05:53,802 --> 00:05:55,442
Yep.
84
00:06:03,922 --> 00:06:05,721
Ah, that'll be the gun
Norman printed up.
85
00:06:05,722 --> 00:06:09,362
The ports, airports and border
crossings have all got the e-fit.
86
00:06:12,362 --> 00:06:16,401
Look at all the planning
the Jackal put into all this.
87
00:06:16,402 --> 00:06:19,961
Yeah, then that fucking weirdo
Chris ruined it for him.
88
00:06:19,962 --> 00:06:23,081
He's one of those manifesto nutters.
89
00:06:23,082 --> 00:06:25,401
Posted it on Facebook
just before he took the shot.
90
00:06:25,402 --> 00:06:27,241
God, what's it say?
It's long.
91
00:06:27,242 --> 00:06:29,841
Lots of random capital letters.
92
00:06:29,842 --> 00:06:32,441
He wanted everyone to think
that River was for their own good.
93
00:06:32,442 --> 00:06:36,561
Liar, liar, liar.
He wanted information...
94
00:06:36,562 --> 00:06:39,041
I still don't understand
95
00:06:39,042 --> 00:06:42,041
how you didn't know this guy
was a conspiracy fantasist?!
96
00:06:42,042 --> 00:06:45,041
He posted under different handles.
Nothing in his own name.
97
00:06:45,042 --> 00:06:48,481
You allowed a fanatic
to come this close to killing Ulle.
98
00:06:48,482 --> 00:06:49,881
They need to go. Now!
99
00:06:49,882 --> 00:06:52,521
I fully understand, but the Jackal
is still on the loose.
100
00:06:52,522 --> 00:06:55,721
The Jackal is no longer
my only concern.
101
00:06:55,722 --> 00:07:01,441
I am worried about the people
literally in my own house!
102
00:07:04,202 --> 00:07:07,041
What do you mean, nothing?!
103
00:07:07,042 --> 00:07:08,921
Well, nothing matches the e-fit yet.
104
00:07:08,922 --> 00:07:11,761
We know he was there so he's
gotta be one of these people!
105
00:07:11,762 --> 00:07:14,601
He's not a fucking ghost,
he can't just disappear!
106
00:07:14,602 --> 00:07:18,801
This guy's... just like us.
107
00:07:18,802 --> 00:07:21,241
He has needs.
108
00:07:21,242 --> 00:07:23,401
He eats, he gets sick.
109
00:07:23,402 --> 00:07:25,161
Where does he go to rest?
110
00:07:25,162 --> 00:07:28,241
Who does he turn to?
Who takes care of him?
111
00:07:28,242 --> 00:07:30,961
Where's your report
on Alexander Duggan?
112
00:07:30,962 --> 00:07:34,162
Sending you the updated version now.
113
00:07:37,882 --> 00:07:39,601
It's a bit thin, no?
114
00:07:39,602 --> 00:07:43,281
Well, the file on Duggan
and his unit is STRAP 2, so.
115
00:07:43,282 --> 00:07:46,161
What?
That doesn't make any sense.
116
00:07:46,162 --> 00:07:48,161
STRAP 2 is two levels higher
than top secret.
117
00:07:48,162 --> 00:07:51,801
So Duggan and his unit must've
done some things that the Army
118
00:07:51,802 --> 00:07:55,601
and MoD...wanna keep covered up.
119
00:07:59,802 --> 00:08:02,202
Six hours we've been here,
Duggan.
120
00:08:14,722 --> 00:08:17,362
Bravo Two. Vehicles in transit.
121
00:08:33,642 --> 00:08:36,161
Target coming out of the compound.
122
00:08:36,162 --> 00:08:39,361
Range 1,400.
123
00:08:39,362 --> 00:08:40,721
1,400.
124
00:08:40,722 --> 00:08:42,962
Wind.
125
00:08:44,402 --> 00:08:46,841
0.4. Left to right.
126
00:08:46,842 --> 00:08:48,442
0.4.
127
00:08:52,122 --> 00:08:53,402
Send it.
128
00:09:05,962 --> 00:09:07,561
♪ Hey, ho, hey
129
00:09:07,562 --> 00:09:10,161
♪ It's the acid test
130
00:09:10,162 --> 00:09:13,681
♪ Got a busy day not wearing a vest
131
00:09:13,682 --> 00:09:15,721
♪ Hey, ho, hey
132
00:09:15,722 --> 00:09:18,721
♪ Got a busy day not wearing a vest
133
00:09:18,722 --> 00:09:19,962
♪ Hey, hey
134
00:09:21,922 --> 00:09:24,361
♪ It's all in a day... ♪
135
00:09:26,642 --> 00:09:29,641
Tackle him!
136
00:09:29,642 --> 00:09:32,761
Yeah! Get in!
137
00:09:34,082 --> 00:09:36,962
Can't even tackle a different swing.
138
00:09:39,042 --> 00:09:41,561
You're gonna have to convert that,
Duggan. Don't let us down.
139
00:09:41,562 --> 00:09:43,201
Yeah.
140
00:09:49,882 --> 00:09:52,681
That's very kind.
I hope you're sharing that, Duggan.
141
00:09:52,682 --> 00:09:54,842
Always, Gaz.
142
00:09:57,882 --> 00:09:59,961
Go on, then, boss, stick it on.
143
00:09:59,962 --> 00:10:02,802
No, not me. There's only
one man who should do this.
144
00:10:04,082 --> 00:10:06,802
Go for it, Gary.
145
00:10:07,642 --> 00:10:09,361
Dugs! Dugs!
146
00:10:09,362 --> 00:10:15,801
Dugs! Dugs! Dugs! Dugs! Dugs! Dugs!
147
00:10:21,762 --> 00:10:24,841
So, I don't suppose any of you chaps
fancy a couple of days R&R?
148
00:10:24,842 --> 00:10:26,881
Quick trip to Cyprus?
149
00:10:26,882 --> 00:10:29,201
Aki Arms?
Come on!
150
00:10:31,402 --> 00:10:33,281
Result!
151
00:10:33,282 --> 00:10:34,881
Good job, man.
152
00:10:44,602 --> 00:10:46,361
1400 metres!
153
00:10:48,162 --> 00:10:52,241
Fucking...
How do you do that, Duggan?
154
00:10:54,802 --> 00:10:57,642
Fuckin' best sniper
in the entire British Army.
155
00:10:59,602 --> 00:11:01,161
But I love ya.
156
00:11:01,162 --> 00:11:03,722
Couldn't do it without me, though.
157
00:11:09,122 --> 00:11:11,841
Admit it.
I'm the best spotter in the world.
158
00:11:11,842 --> 00:11:13,841
I make you great.
159
00:11:15,762 --> 00:11:16,921
Hey...
160
00:11:16,922 --> 00:11:20,721
Woah! Excuse me.
Woah, woah, woah.
161
00:11:20,722 --> 00:11:23,521
Hey, hey, hey! Wait, Gary.
Sorry, sorry.
162
00:11:23,522 --> 00:11:26,081
Gaz. Gaz.
I meant no offence, OK.
163
00:11:26,082 --> 00:11:28,641
I'm sorry.
Can I buy you gentlemen a drink?
164
00:11:29,882 --> 00:11:32,041
Mate,
the answer to that question
165
00:11:32,042 --> 00:11:33,521
is always gonna be yes, buy away!
166
00:11:33,522 --> 00:11:37,281
OK. Another round here,
and one for me.
167
00:11:37,282 --> 00:11:39,322
Keep it calm, buddy.
168
00:11:41,482 --> 00:11:43,641
You guys have been in... in Helmand?
169
00:11:43,642 --> 00:11:46,041
What's it like there?
170
00:11:46,042 --> 00:11:49,962
Helmand? Fucking... horrible, mate.
171
00:11:51,082 --> 00:11:55,521
Two of our boys last month
got their legs blown off.
172
00:11:55,522 --> 00:11:58,521
IED.
173
00:11:58,522 --> 00:12:02,321
Wow, the Army
must be paying you a fortune
174
00:12:02,322 --> 00:12:04,361
to take those kinds of risks?
175
00:12:04,362 --> 00:12:08,242
Mate, I'd make more money
emptying bins back in Lancashire.
176
00:12:09,922 --> 00:12:12,242
But you're highly trained men.
177
00:12:13,882 --> 00:12:15,641
You should be making
a lot more money.
178
00:12:15,642 --> 00:12:19,441
You reckon?
179
00:12:19,442 --> 00:12:21,041
What if I told you a friend of mine
180
00:12:21,042 --> 00:12:24,161
would pay ten thousand
British pounds...
181
00:12:24,162 --> 00:12:26,641
maybe even fifteen...
182
00:12:26,642 --> 00:12:29,241
for you to take care
of a problem he has.
183
00:12:29,242 --> 00:12:30,881
What kind of problem?
184
00:12:30,882 --> 00:12:34,921
He wants someone killed, Gaz.
Is that right?
185
00:12:34,922 --> 00:12:38,921
Well. You kill people for the Army,
what's the difference?
186
00:12:38,922 --> 00:12:41,361
Except you'd be getting
a lot more money.
187
00:12:41,362 --> 00:12:44,681
You don't go to prison
killing people for the Army.
188
00:12:44,682 --> 00:12:48,121
My friend is a...
is a very important man.
189
00:12:48,122 --> 00:12:51,002
There would be no risk.
There's always risk.
190
00:12:54,362 --> 00:12:56,921
My friend might go up to twenty.
191
00:12:56,922 --> 00:12:58,962
For each of you.
192
00:13:02,002 --> 00:13:05,401
That's my card.
193
00:13:05,402 --> 00:13:07,601
My glasses suit you.
194
00:13:10,602 --> 00:13:13,561
Naked bar!
195
00:13:15,562 --> 00:13:17,601
♪ BLUR: Song 2
196
00:13:19,562 --> 00:13:21,722
♪ Whoo-hoo!
197
00:13:22,682 --> 00:13:24,042
♪ Whoo-hoo!
198
00:13:26,162 --> 00:13:28,561
♪ Whoo-hoo! ♪
199
00:13:28,562 --> 00:13:31,001
Do we really still have
no idea who this man is?
200
00:13:31,002 --> 00:13:34,241
We have his fingerprints and DNA.
There's no record of him.
201
00:13:34,242 --> 00:13:37,681
- Anywhere.
- So, the e-fit
is basically all we've got?
202
00:13:37,682 --> 00:13:39,961
No. We have Alexander Duggan.
203
00:13:39,962 --> 00:13:41,801
The dead sniper?
204
00:13:41,802 --> 00:13:44,321
Something is not right
about Duggan and his unit.
205
00:13:44,322 --> 00:13:47,321
First off,
Duggan's army files are STRAP 2.
206
00:13:47,322 --> 00:13:49,921
That must be a mistake.
No mistake.
207
00:13:49,922 --> 00:13:52,561
I need to see the file
on Duggan and his unit.
208
00:13:52,562 --> 00:13:55,961
That'll be a very bureaucratic,
which is to say, tiresome, process.
209
00:13:55,962 --> 00:13:59,041
Duggan was an outstanding sniper.
The best.
210
00:13:59,042 --> 00:14:02,041
Yes. Was.
He's the only man on record
211
00:14:02,042 --> 00:14:03,921
capable of making that shot.
But he's dead!
212
00:14:03,922 --> 00:14:06,201
He went to Afghanistan
and never came back.
213
00:14:06,202 --> 00:14:07,961
But there's no body.
214
00:14:07,962 --> 00:14:11,202
There could be information
in that file that will help us.
215
00:14:15,522 --> 00:14:17,482
Let me see what I can do.
216
00:14:22,642 --> 00:14:24,961
Bianca, are you free at six
this evening for ten minutes,
217
00:14:24,962 --> 00:14:28,362
to meet with the Foreign Secretary?
Yep.
218
00:14:33,922 --> 00:14:36,001
Carver's doing his best
with his inquiries
219
00:14:36,002 --> 00:14:37,881
but the whole thing's
just getting in the way.
220
00:14:37,882 --> 00:14:40,442
Which is... rather tiresome.
221
00:14:43,282 --> 00:14:47,561
Ah! Bianca.
Great pleasure to meet you.
222
00:14:47,562 --> 00:14:49,281
And you.
223
00:14:49,282 --> 00:14:51,561
Please.
Thank you.
224
00:14:55,202 --> 00:14:58,321
So, erm, I received a WhatsApp
message from the PM this morning
225
00:14:58,322 --> 00:15:01,241
with a link to the clip
of you in Tallinn.
226
00:15:01,242 --> 00:15:04,802
And he wrote, "Best of British!"
227
00:15:06,762 --> 00:15:10,881
Hm... So, it seems
that there are still some things
228
00:15:10,882 --> 00:15:14,001
in which we are world class,
229
00:15:14,002 --> 00:15:16,922
and importantly the world knows it.
230
00:15:19,522 --> 00:15:22,241
So, Isabel was telling me you want
to have a look at a STRAP 2 file?
231
00:15:22,242 --> 00:15:23,401
That's right.
232
00:15:23,402 --> 00:15:26,601
Because you think
it'll help you find the Jackal?
233
00:15:26,602 --> 00:15:28,801
- Yes.
- Rumour has it
that you can be charming.
234
00:15:28,802 --> 00:15:29,961
Ah!
235
00:15:29,962 --> 00:15:33,561
I thought you might like
to use those charms on the MoD?
236
00:15:33,562 --> 00:15:34,801
Did you indeed.
237
00:15:34,802 --> 00:15:39,401
Well, it would mean owing Nick
a favour, and that's not...
238
00:15:39,402 --> 00:15:42,042
Well it's not
an ideal situation to be in.
239
00:15:43,082 --> 00:15:44,761
No.
240
00:15:44,762 --> 00:15:48,241
Though perhaps a better situation
than if UDC were killed
241
00:15:48,242 --> 00:15:51,761
by an assassin who turns out
to be ex-British Army,
242
00:15:51,762 --> 00:15:55,961
and it's later revealed
we had information we didn't act on.
243
00:15:55,962 --> 00:15:58,601
Those internal inquiries
are always such a bore.
244
00:16:02,362 --> 00:16:04,322
Quite.
245
00:16:08,442 --> 00:16:12,001
OK, yup.
All right, I'll talk to Nick.
246
00:16:12,002 --> 00:16:14,561
Right, I've got to get to
the theatre so um...
247
00:16:14,562 --> 00:16:18,241
Anything else?
That's it for now. I think.
248
00:16:18,242 --> 00:16:20,282
Good.
249
00:16:22,522 --> 00:16:26,442
OK, well, enjoy your play.
Thank you.
250
00:16:28,682 --> 00:16:31,962
It's David Hare. Of course
I'm not gonna bloody enjoy it.
251
00:17:09,842 --> 00:17:12,481
My friend is very pleased
with your work.
252
00:17:12,482 --> 00:17:14,241
Barzani was a big troublemaker.
253
00:17:14,242 --> 00:17:16,842
Always telling lies
in his newspaper.
254
00:17:22,922 --> 00:17:25,401
You know, frankly,
255
00:17:25,402 --> 00:17:27,921
my friend wasn't sure
if you'd be able to do it.
256
00:17:27,922 --> 00:17:30,401
Now Barzani was a very paranoid man.
Always lots of guards.
257
00:17:30,402 --> 00:17:34,801
He hardly ever showed his face.
But you did it.
258
00:17:34,802 --> 00:17:36,842
You are the best.
259
00:17:41,842 --> 00:17:43,761
My friend is hoping
you might be available
260
00:17:43,762 --> 00:17:46,041
to look at something else for him.
261
00:17:46,042 --> 00:17:49,601
How much?
He's a very generous man.
262
00:17:49,602 --> 00:17:52,722
He also has... a lot of enemies.
263
00:17:54,242 --> 00:17:58,841
And we'd provide all the logistics
of course, travel, equipment,
264
00:17:58,842 --> 00:18:01,682
housing, expenses,
documentation, everything.
265
00:18:02,802 --> 00:18:05,161
Sounds fucking great.
Hm.
266
00:18:05,162 --> 00:18:07,721
But I've still got
six years to serve.
267
00:18:07,722 --> 00:18:09,521
Duggan's got three.
268
00:18:09,522 --> 00:18:12,601
If we go AWOL, the military police
will be looking everywhere for us.
269
00:18:12,602 --> 00:18:16,002
Those fuckers don't fuck about.
270
00:18:18,802 --> 00:18:21,161
Well, if you change your mind.
You have my number.
271
00:18:21,162 --> 00:18:25,002
Yeah.
Thank you.
272
00:19:21,726 --> 00:19:25,006
Nuri?
'River will flow.'
273
00:19:34,526 --> 00:19:38,165
'Hey!'
Are you still in Tallinn?
274
00:19:38,166 --> 00:19:40,765
'No, no. I managed to get out.
275
00:19:40,766 --> 00:19:44,725
It was absolute carnage there,
though. Are you alright?'
276
00:19:44,726 --> 00:19:47,326
There's a picture
on TV here in Spain.
277
00:19:50,046 --> 00:19:52,565
A man the police are looking for.
278
00:19:52,566 --> 00:19:55,326
'Yeah, I think I've seen
the same one.'
279
00:19:56,966 --> 00:19:59,006
Alvaro thinks it's you.
280
00:20:05,846 --> 00:20:07,965
OK.
281
00:20:07,966 --> 00:20:11,125
You must tell your brother that he
cannot repeat that to anyone.
282
00:20:11,126 --> 00:20:12,965
'Do you hear me? This is important.
283
00:20:12,966 --> 00:20:15,165
You tell Alvaro
that he cannot repeat
284
00:20:15,166 --> 00:20:17,645
what you just said to anybody,
am I clear?'
285
00:20:17,646 --> 00:20:18,885
Will the police come here?
286
00:20:18,886 --> 00:20:20,725
'No, they have absolutely
no reason to come.
287
00:20:20,726 --> 00:20:23,045
You listen to me, Nuria, OK.
You are completely safe.
288
00:20:23,046 --> 00:20:25,245
No one knows who I am.
They don't know where I live.
289
00:20:25,246 --> 00:20:27,085
You, Carlito, the family.
You're all safe.
290
00:20:27,086 --> 00:20:29,405
But you tell your brother
that he must not say a word.'
291
00:20:29,406 --> 00:20:31,525
What the fuck, Charles?
'No, this is important.
292
00:20:31,526 --> 00:20:34,086
You tell your brother
he can't say a word.'
293
00:20:34,966 --> 00:20:38,045
Are you still coming tomorrow?
294
00:20:38,046 --> 00:20:39,445
'Yes, I am.
295
00:20:39,446 --> 00:20:42,606
I'll be there in the afternoon.'
You'd better be here.
296
00:21:02,486 --> 00:21:05,565
KEVIN McCLOUD ON TV: 'Heating firm
manager, Gary, and his wife, Jess,
297
00:21:05,566 --> 00:21:07,965
bought this plot of land
two years ago.
298
00:21:07,966 --> 00:21:10,365
After overcoming
several planning obstacles,
299
00:21:10,366 --> 00:21:12,365
work began on this
extraordinary project...
300
00:21:13,686 --> 00:21:15,165
...began to take shape.'
301
00:21:22,086 --> 00:21:23,605
Mum?
302
00:21:23,606 --> 00:21:24,846
Jaz?
303
00:21:25,766 --> 00:21:27,565
Oh!
304
00:21:27,566 --> 00:21:30,326
Er, I didn't know you were...
305
00:21:32,086 --> 00:21:34,806
Just stand back a second.
306
00:21:37,726 --> 00:21:40,845
Hi. Come in.
307
00:21:40,846 --> 00:21:43,486
Can we just talk out here?
308
00:21:45,446 --> 00:21:47,566
There's no one here. It's just me.
309
00:21:49,886 --> 00:21:52,125
Look, we can't stand in the cold,
my love.
310
00:21:52,126 --> 00:21:54,166
Can you just come in, please?
311
00:22:00,886 --> 00:22:03,925
God, I've missed you so much.
312
00:22:03,926 --> 00:22:06,605
Do you want a tea or something?
313
00:22:06,606 --> 00:22:08,726
You know, it's really cold.
I'm good.
314
00:22:18,646 --> 00:22:20,726
Did you save UDC's life?
315
00:22:23,246 --> 00:22:24,806
I...was part of a team.
316
00:22:26,326 --> 00:22:28,965
All my friends think
he's gonna change the world.
317
00:22:28,966 --> 00:22:32,166
Oh? Do you?
318
00:22:33,046 --> 00:22:37,405
Well, he does a lot
for our generation so... maybe.
319
00:22:37,406 --> 00:22:40,086
Mm. Maybe.
320
00:22:47,766 --> 00:22:49,526
Are you really leaving us?
321
00:22:51,166 --> 00:22:53,006
What?
322
00:22:54,326 --> 00:22:56,685
I am not leaving. I wouldn't.
I would never do that.
323
00:22:56,686 --> 00:22:59,686
Then why aren't we back here?
Together?
324
00:23:02,526 --> 00:23:08,086
I...need to work out how best
to protect you and our family.
325
00:23:09,606 --> 00:23:11,365
OK.
326
00:23:11,366 --> 00:23:14,245
I need to... I need to...
327
00:23:14,246 --> 00:23:16,526
make sure I get that right.
328
00:23:19,246 --> 00:23:22,366
So what happened to the man
who came here that night?
329
00:23:23,646 --> 00:23:26,405
He's in prison. He can't hurt you.
330
00:23:26,406 --> 00:23:28,726
I don't think
he really wanted to hurt me.
331
00:23:29,606 --> 00:23:32,405
He was just upset about his
daughter. And I feel sorry for him.
332
00:23:32,406 --> 00:23:35,525
Oh, don't. Don't Jaz, honestly.
333
00:23:35,526 --> 00:23:38,206
He's not a good man.
But, Mum. His daughter died.
334
00:23:43,006 --> 00:23:45,126
Did you have something
to do with her death?
335
00:23:49,846 --> 00:23:51,286
No.
336
00:23:56,646 --> 00:24:00,006
I know you save people.
And that's a good thing.
337
00:24:01,126 --> 00:24:03,286
Sometimes...
338
00:24:05,006 --> 00:24:09,605
...you might have to...
do some other things
339
00:24:09,606 --> 00:24:12,166
that you might not want to do.
340
00:24:14,366 --> 00:24:16,765
No, Jaz.
341
00:24:16,766 --> 00:24:21,245
I...I only do good things,
no bad things.
342
00:24:21,246 --> 00:24:22,686
OK?
343
00:24:25,126 --> 00:24:28,445
Are you sure?
344
00:24:28,446 --> 00:24:30,485
Mum, just look at me.
345
00:24:34,406 --> 00:24:36,966
Yes.
346
00:24:44,326 --> 00:24:46,605
Najib Khan
is a Taliban field commander.
347
00:24:46,606 --> 00:24:48,125
A very dangerous individual.
348
00:24:48,126 --> 00:24:51,165
He's come down from the hills
to attend the wedding of a cousin.
349
00:24:51,166 --> 00:24:53,445
It's too good
an opportunity to miss.
350
00:24:53,446 --> 00:24:55,725
But we need to tread carefully,
no fireworks.
351
00:24:55,726 --> 00:24:57,325
We need him alive.
352
00:24:57,326 --> 00:25:00,205
Duggan and Gary
will be watching over.
353
00:25:00,206 --> 00:25:02,725
Prepare the vehicles to move.
354
00:25:02,726 --> 00:25:06,765
Duggan, Gary and er... Ronnie,
you're in the first vehicle.
355
00:25:06,766 --> 00:25:10,125
I'll be in the second one
with Conrad and Jason.
356
00:25:10,126 --> 00:25:13,405
Remember this is a soft knock.
Let's take him alive.
357
00:25:13,406 --> 00:25:15,445
Yes, sir.
Good luck.
358
00:25:18,406 --> 00:25:21,925
Oh, no. What am I gonna do
without my right arm?
359
00:25:21,926 --> 00:25:24,285
You can start by getting yourself
a girlfriend, buddy.
360
00:25:24,286 --> 00:25:26,525
Fuck you, Duggan.
361
00:25:26,526 --> 00:25:27,685
Or a goat.
362
00:25:27,686 --> 00:25:30,205
I've seen
some fetching goats out there.
363
00:25:30,206 --> 00:25:34,485
Yeah. Seen 'em!
Yeah, you've seen 'em.
364
00:25:44,046 --> 00:25:48,286
Simple extraction.
In and out, no messing, yeah?
365
00:26:56,206 --> 00:26:58,925
Overwatch in position,
we've got you covered.
366
00:26:58,926 --> 00:27:00,845
'Copy that.
367
00:27:00,846 --> 00:27:02,166
Entering now.'
368
00:27:28,806 --> 00:27:30,846
Calm but firm, boys.
369
00:27:32,846 --> 00:27:34,565
Alsalam ealaykum.
370
00:27:45,406 --> 00:27:46,725
Friend.
371
00:27:46,726 --> 00:27:50,685
We don't want any trouble,
but you have to lower your weapons.
372
00:27:56,166 --> 00:27:58,606
Easy does it
373
00:28:00,486 --> 00:28:04,405
Important chief.
Big man. Inside...
374
00:28:04,406 --> 00:28:07,085
Yeah, that's who we're here for.
Friend of British.
375
00:28:07,086 --> 00:28:10,165
I am not gonna tell you again!
376
00:28:10,166 --> 00:28:12,206
They don't look happy.
377
00:28:20,926 --> 00:28:23,725
Put your fucking weapons down, now!
378
00:28:25,006 --> 00:28:27,525
Shooter above compound.
Seen.
379
00:28:27,526 --> 00:28:30,566
He's lining up. What do we do?
380
00:28:35,166 --> 00:28:38,405
Do we wait? See if he opens fire?
No, it's on us.
381
00:28:38,406 --> 00:28:40,926
Put your fucking weapons down now!
382
00:28:51,526 --> 00:28:53,285
Contact!
383
00:28:56,486 --> 00:28:57,725
Shit!
384
00:28:57,726 --> 00:29:01,285
RPG!
385
00:29:01,286 --> 00:29:02,485
RPG!
386
00:29:06,486 --> 00:29:09,165
Walter's fucking lost it again!
387
00:29:24,726 --> 00:29:26,525
Cease fire!
388
00:29:34,926 --> 00:29:36,926
It was a wedding.
389
00:29:42,126 --> 00:29:44,126
Move!
390
00:29:51,606 --> 00:29:53,046
Go!
391
00:30:22,246 --> 00:30:24,725
Well, that went a bit fucking west.
392
00:30:28,926 --> 00:30:31,606
We need to make this look proper.
393
00:30:36,486 --> 00:30:40,165
Hello, Hammer fourteen,
this is Phantom One Zero Alpha.
394
00:30:40,166 --> 00:30:41,605
Grid location three,
395
00:30:41,606 --> 00:30:44,085
seven, five, six, five,
396
00:30:44,086 --> 00:30:45,485
six, seven, nine.
397
00:30:45,486 --> 00:30:48,925
One, eight, six degrees.
We are pinned down and under fire.
398
00:30:48,926 --> 00:30:52,645
Request one joint direct attack
munitions JDAM. On my smoke.
399
00:30:52,646 --> 00:30:53,885
Over.
400
00:30:53,886 --> 00:30:57,605
'Copy Phantom.'Ready up the cars!
Let's get out of here!
401
00:30:57,606 --> 00:31:00,965
You all saw the RPGs.
402
00:31:00,966 --> 00:31:04,886
Right? No one says anything
about what happened here today.
403
00:31:16,006 --> 00:31:18,645
'Weapons away inbound five mikes.
404
00:31:18,646 --> 00:31:20,646
Exfil that position fast. Over.'
405
00:31:32,846 --> 00:31:34,925
From Phantom One Zero Alpha.
406
00:31:34,926 --> 00:31:37,286
Copy that,
withdrawing from contact now.
407
00:32:15,886 --> 00:32:18,926
Get in there, you fucker!
Come on, you fucker.
408
00:32:28,206 --> 00:32:31,686
That wasn't clean. That was a mess.
409
00:32:55,723 --> 00:32:57,362
Thank you for agreeing to see me.
410
00:32:57,363 --> 00:33:01,003
My pleasure. Bianca.
411
00:33:02,403 --> 00:33:05,882
How you doing, Larry?
412
00:33:05,883 --> 00:33:07,963
No. Genuine question.
413
00:33:09,083 --> 00:33:12,082
- How you holding up?
- Yeah,
see when you made me those promises,
414
00:33:12,083 --> 00:33:14,563
did you actually mean them?
You know even for a minute?
415
00:33:21,523 --> 00:33:26,442
I can understand that.
It's what you do.
416
00:33:26,443 --> 00:33:28,242
You used my daughter
to get to my wife.
417
00:33:28,243 --> 00:33:33,163
Used my wife to get to me,
used me to get to my brother.
418
00:33:34,483 --> 00:33:36,483
Fair play.
419
00:33:38,283 --> 00:33:40,643
Except all those people
are dead now.
420
00:33:41,763 --> 00:33:44,722
That's some trail of woe
you've left behind, Bianca.
421
00:33:44,723 --> 00:33:47,882
Larry, I didn't kill Alison.
You did.
422
00:33:47,883 --> 00:33:50,563
Yeah, I killed Alison.
423
00:33:51,803 --> 00:33:54,922
I've killed a lot of people.
424
00:33:54,923 --> 00:33:57,162
Most of them deserved it.
425
00:33:57,163 --> 00:33:59,962
And I've used people
to get what I want.
426
00:33:59,963 --> 00:34:04,483
Which is exactly the same
as what you do.
427
00:34:06,443 --> 00:34:08,562
Now, I'm bad.
428
00:34:08,563 --> 00:34:12,683
I'm rotten. But so are you.
429
00:34:16,963 --> 00:34:19,163
Tell me I'm a liar.
430
00:34:29,243 --> 00:34:30,723
Listen...
431
00:34:32,043 --> 00:34:37,523
I think about Emma
and Alison every single day.
432
00:34:38,843 --> 00:34:42,963
And I'm truly, genuinely sorry.
433
00:34:44,363 --> 00:34:47,442
That's why I wanted to see you.
434
00:34:47,443 --> 00:34:51,962
To tell you that I am sorry.
435
00:34:51,963 --> 00:34:54,522
You don't know what sorry means.
436
00:34:55,803 --> 00:34:59,363
You're more twisted
than what I am, Bianca.
437
00:35:01,603 --> 00:35:03,123
Medic!
438
00:35:04,763 --> 00:35:06,602
Medic now!
439
00:35:12,803 --> 00:35:16,482
Call an ambulance!
Move back, please.
440
00:35:16,483 --> 00:35:18,082
Back!
441
00:36:09,563 --> 00:36:12,322
That man probably killed
20-odd people,
442
00:36:12,323 --> 00:36:14,242
including his wife.
443
00:36:14,243 --> 00:36:17,322
I've literally
got blood on my hands.
444
00:36:17,323 --> 00:36:20,802
Come here. I don't see anything.
445
00:36:20,803 --> 00:36:22,642
Bianca...
446
00:36:22,643 --> 00:36:24,442
Everyone in this building
has done stuff
447
00:36:24,443 --> 00:36:26,962
they never thought
they would ever do.
448
00:36:26,963 --> 00:36:30,202
Yep!
Look.
449
00:36:30,203 --> 00:36:32,642
If you're told
that some guy down the street
450
00:36:32,643 --> 00:36:35,002
is a clear and present danger
and has to be neutralised,
451
00:36:35,003 --> 00:36:37,802
it's easy, isn't it?
You don't know him, you just do it.
452
00:36:37,803 --> 00:36:39,042
Yes.
453
00:36:39,043 --> 00:36:43,082
If it's your next-door neighbour,
it's a bit harder.
454
00:36:43,083 --> 00:36:45,483
But we do what has to be done.
455
00:36:46,483 --> 00:36:49,843
But what if it's...
I...I don't know. Your mum.
456
00:36:51,203 --> 00:36:53,763
Bad example.
457
00:36:55,803 --> 00:36:57,362
Bad example.
OK, fair enough.
458
00:36:57,363 --> 00:37:01,082
But you get my point.
This job is complicated.
459
00:37:01,083 --> 00:37:04,003
We have to remember
why it is we do it.
460
00:37:06,323 --> 00:37:09,443
Remind me.
To protect people.
461
00:37:13,483 --> 00:37:17,322
To protect people.
462
00:37:17,323 --> 00:37:19,643
Huh.
463
00:37:21,123 --> 00:37:24,842
Would it help cheer you up if I told
you they had Alexander Duggan's file
464
00:37:24,843 --> 00:37:28,322
waiting for you
in Conference Room 2?
465
00:37:28,323 --> 00:37:30,802
Seriously?
466
00:37:30,803 --> 00:37:32,883
Yes, yes, it would help.
467
00:37:40,043 --> 00:37:42,602
Courtesy of the Foreign Secretary.
468
00:37:42,603 --> 00:37:45,642
Whatever you and Isabel said to him,
it worked.
469
00:37:45,643 --> 00:37:47,882
Thank you.
470
00:37:47,883 --> 00:37:51,162
I'm afraid not.
What?
471
00:37:51,163 --> 00:37:55,042
You and Vince are authorised
to read. There are conditions.
472
00:37:55,043 --> 00:37:57,922
This file doesn't leave this room,
and neither do I.
473
00:37:59,963 --> 00:38:01,602
Ha-ha-ha, ha...
474
00:38:01,603 --> 00:38:04,922
Starting now.
And you have to sign this.
475
00:38:04,923 --> 00:38:08,123
This is fucking mad.
476
00:38:09,643 --> 00:38:13,243
Sign at the bottom, please.
Blah, blah, blah, blah, blah.
477
00:38:16,803 --> 00:38:19,683
Thank you. Thanks very much.
478
00:38:21,803 --> 00:38:23,803
Thank you.
479
00:38:38,163 --> 00:38:40,602
Alexander James Gordon Duggan
480
00:38:40,603 --> 00:38:43,882
joins Sandhurst as an officer cadet
481
00:38:43,883 --> 00:38:46,562
and is tipped to win
the Sword of Honour
482
00:38:46,563 --> 00:38:50,482
until he walks out
and joins the Paras as a private.
483
00:38:50,483 --> 00:38:54,162
His depot instructor notes
on his appraisal,
484
00:38:54,163 --> 00:38:57,202
Duggan displays
a ruthless determination
485
00:38:57,203 --> 00:38:59,042
to become a paratrooper.
486
00:38:59,043 --> 00:39:02,842
He does the sniper course
at Pirbright HDPRCC.
487
00:39:02,843 --> 00:39:04,562
Attends the sniper
commander's course
488
00:39:04,563 --> 00:39:06,242
at the Sniper Wing at Warminster.
489
00:39:06,243 --> 00:39:08,762
Joins the Pathfinder Platoon
as their top sniper.
490
00:39:08,763 --> 00:39:12,082
Deploys to Northern Ireland,
Norway, Kosovo,
491
00:39:12,083 --> 00:39:14,242
Sierra Leone, Iraq.
492
00:39:14,243 --> 00:39:15,923
And then Afghanistan.
493
00:39:18,163 --> 00:39:21,322
He was part
of a covert Special Forces unit.
494
00:39:21,323 --> 00:39:23,562
They carried out raids, arrests
495
00:39:23,563 --> 00:39:26,322
and assassinations
of Taliban leaders.
496
00:39:26,323 --> 00:39:30,642
On April 23rd, 2013,
the unit was on an operation
497
00:39:30,643 --> 00:39:32,882
in Helmand.
498
00:39:32,883 --> 00:39:37,043
They were on their way to eliminate
a notorious Taliban leader when...
499
00:39:38,243 --> 00:39:42,962
...the entire unit was wiped out
by a massive explosion.
500
00:39:42,963 --> 00:39:44,242
So...
501
00:39:44,243 --> 00:39:46,283
Duggan's dead?
502
00:39:49,003 --> 00:39:51,003
I just...
503
00:39:52,523 --> 00:39:54,603
I don't know.
504
00:39:56,443 --> 00:39:59,082
Something's not right.
505
00:40:08,603 --> 00:40:09,922
Wait. Stop!
506
00:40:09,923 --> 00:40:11,963
Stop, stop, stop!
507
00:40:32,723 --> 00:40:33,922
Up on the right.
Yep.
508
00:40:33,923 --> 00:40:35,242
What's going on?
509
00:40:35,243 --> 00:40:38,002
You see that mound,
there's something on the top of it.
510
00:40:38,003 --> 00:40:39,882
IED?
511
00:40:39,883 --> 00:40:42,003
Let's have a look.
512
00:40:44,643 --> 00:40:47,522
Yeah, that does not look proper.
513
00:40:47,523 --> 00:40:49,042
Movement at four o'clock!
514
00:40:49,043 --> 00:40:50,643
360 cover!
515
00:41:00,443 --> 00:41:02,083
I'll take the file, Osi.
516
00:41:04,363 --> 00:41:07,803
This way, Mr Halcrow.
We need to talk.
517
00:41:35,923 --> 00:41:37,562
Anything?
518
00:41:37,563 --> 00:41:39,603
No.
519
00:41:41,283 --> 00:41:43,362
There's fuck all there,
you dickhead.
520
00:41:43,363 --> 00:41:45,403
I'm telling you, I saw something.
521
00:41:49,883 --> 00:41:51,762
What'd you reckon?
522
00:41:51,763 --> 00:41:55,562
Well, we can't just stand around
here like a bunch of knobheads.
523
00:41:55,563 --> 00:41:58,682
We've got a job. We have to move.
524
00:41:58,683 --> 00:42:01,682
I'm happy to take a look.
Yeah, OK.
525
00:42:01,683 --> 00:42:05,242
Conrad, go with Duggan.
526
00:42:05,243 --> 00:42:07,443
No, I'll take Gary with me.
527
00:42:15,323 --> 00:42:18,082
Come on, Gary.
528
00:42:18,083 --> 00:42:21,282
Oi, you wanna check for IEDs,
I'm happy for you, mate.
529
00:42:21,283 --> 00:42:23,802
Why the fuck do
I have to come with you?
530
00:42:23,803 --> 00:42:26,002
Oi!
Come on.
531
00:42:26,003 --> 00:42:27,683
Thanks for fuck all, mate.
532
00:42:46,683 --> 00:42:48,683
Will you cover me?
533
00:42:49,603 --> 00:42:51,962
Careful, mate.
534
00:44:02,443 --> 00:44:04,323
Think it's a come-on?
535
00:44:09,803 --> 00:44:11,882
What you doing, you fucking loon?
536
00:44:11,883 --> 00:44:14,482
I'm gonna feel my way from here.
537
00:45:15,363 --> 00:45:17,483
Fucking tricycle!
538
00:45:18,763 --> 00:45:21,282
Oh, what the fuck.
539
00:45:21,283 --> 00:45:23,282
Mount up.
540
00:45:25,283 --> 00:45:27,323
Come on, mate, let's go.
541
00:45:28,243 --> 00:45:30,243
Duggan.
542
00:45:56,323 --> 00:45:58,882
Argh! Argh! Argh!
543
00:45:58,883 --> 00:46:00,923
Arrghh!
544
00:46:06,923 --> 00:46:08,923
What the fuck!
545
00:46:14,603 --> 00:46:17,043
What the fuck just happened?
546
00:46:18,283 --> 00:46:22,083
We need to go.
Go where?
547
00:46:25,563 --> 00:46:27,563
Where they can't find us.
548
00:46:31,203 --> 00:46:36,723
♪ You may run on for a long time
549
00:46:37,563 --> 00:46:43,363
♪ Let me tell you
that God's gonna cut you down
550
00:46:46,923 --> 00:46:50,042
♪ My God spoke, he spoke so sweet
551
00:46:50,043 --> 00:46:53,242
♪ I thought I heard
the shuffle of angel's feet
552
00:46:53,243 --> 00:46:56,482
♪ He put one hand upon my head
553
00:46:56,483 --> 00:47:01,722
♪ Great God Almighty,
let me tell you what he said
554
00:47:01,723 --> 00:47:05,562
♪ You may run on for a long time
555
00:47:05,563 --> 00:47:08,803
♪ Run on for a long time
556
00:47:09,083 --> 00:47:12,242
♪ Run on for a long time
557
00:47:12,243 --> 00:47:16,443
♪ Let me tell you
that God's gonna cut him down
558
00:47:17,843 --> 00:47:21,282
♪ Go tell that long tongue liar
559
00:47:21,283 --> 00:47:24,522
♪ Go and tell that midnight rider
560
00:47:24,523 --> 00:47:28,362
♪ Tell the God
that looked around at the back biter
561
00:47:28,363 --> 00:47:32,203
♪ Tell him that God's cut him down
562
00:47:33,363 --> 00:47:36,482
♪ Tell him that God's cut him down ♪
563
00:47:36,483 --> 00:47:39,683
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
41127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.