All language subtitles for Tainted.Canvas.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,047 --> 00:00:37,546 (shouting) (playing) 2 00:00:42,624 --> 00:00:43,624 That's disgusting. 3 00:00:45,335 --> 00:00:46,835 Leave me alone! 4 00:00:48,333 --> 00:00:49,871 (Indistinct Chatter) 5 00:00:50,067 --> 00:00:52,325 (Bell rings) 6 00:02:18,189 --> 00:02:21,330 (Car Engine) 7 00:02:29,763 --> 00:02:30,763 (Car door shuts) 8 00:03:23,005 --> 00:03:24,005 Morayooluwa! 9 00:03:24,551 --> 00:03:25,551 Morayooluwa! 10 00:03:25,817 --> 00:03:26,817 Welcome my love! 11 00:03:26,888 --> 00:03:28,068 (Laughs) 12 00:03:29,630 --> 00:03:30,224 Aunty 13 00:03:30,583 --> 00:03:31,583 Come here! 14 00:03:31,880 --> 00:03:33,536 (Laughs) 15 00:03:34,490 --> 00:03:35,268 How are you? 16 00:03:35,388 --> 00:03:35,875 I'm fine thank you. 17 00:03:35,995 --> 00:03:38,096 Welcome! Welcome! 18 00:03:38,407 --> 00:03:40,389 Oh my lovely niece... 19 00:03:40,509 --> 00:03:41,700 I'm so sorry. 20 00:03:41,820 --> 00:03:43,420 I had to run to the Bank to do something. 21 00:03:43,467 --> 00:03:44,747 You know how this country is now. 22 00:03:44,850 --> 00:03:45,384 I know Aunty. 23 00:03:45,504 --> 00:03:46,504 It's fine. 24 00:03:46,763 --> 00:03:48,071 You look amazing. 25 00:03:48,191 --> 00:03:49,191 It's so good to see you. 26 00:03:49,241 --> 00:03:50,241 Thank you. 27 00:03:52,075 --> 00:03:53,802 Welcome! Welcome! 28 00:03:54,257 --> 00:03:56,169 Please brings her things, bring her luggage. 29 00:03:56,289 --> 00:03:57,289 Let's go inside. 30 00:03:57,453 --> 00:03:58,547 It's good to see you. 31 00:03:58,879 --> 00:04:00,279 When I heard that you were coming... 32 00:04:00,363 --> 00:04:00,869 Yeah? 33 00:04:00,989 --> 00:04:02,218 I had some clothes made for you. 34 00:04:02,242 --> 00:04:03,451 Trust you Aunty! 35 00:04:03,571 --> 00:04:04,896 And in your favourite colour too! 36 00:04:05,016 --> 00:04:06,381 I trust you! 37 00:04:07,741 --> 00:04:11,288 (Crickets chirping) 38 00:04:48,131 --> 00:04:49,131 Morayo! 39 00:04:49,772 --> 00:04:51,178 Look at this girl. 40 00:04:53,545 --> 00:04:54,608 You this girl! 41 00:04:55,016 --> 00:04:56,523 Where have you been?! 42 00:04:56,820 --> 00:04:57,561 Where have you been? 43 00:04:57,681 --> 00:04:58,913 If something had happened to you... 44 00:04:58,937 --> 00:05:00,560 What was I going to tell your father?! 45 00:05:00,680 --> 00:05:03,110 My teacher didn't let me go after school. 46 00:05:06,333 --> 00:05:07,099 Why? 47 00:05:07,219 --> 00:05:08,240 What did you do? 48 00:05:08,585 --> 00:05:09,763 He tried it again. 49 00:05:09,883 --> 00:05:10,992 But this time I had sand. 50 00:05:11,153 --> 00:05:13,700 He called me a witch and locked me in the class drawer 51 00:05:17,272 --> 00:05:19,046 He tried it again and called you a witch? 52 00:05:20,592 --> 00:05:21,820 Why are you lying?! 53 00:05:22,023 --> 00:05:24,137 Why won't he lock you in wherever? 54 00:05:24,257 --> 00:05:25,377 Because you're always lying. 55 00:05:25,485 --> 00:05:26,551 I'm not lying! 56 00:05:26,671 --> 00:05:28,083 Ola said it, David said it. 57 00:05:28,203 --> 00:05:29,467 He tried it again! 58 00:05:30,312 --> 00:05:32,843 So now you're lying on Ola and David? 59 00:05:34,228 --> 00:05:35,491 Do you want me to send you away? 60 00:05:35,515 --> 00:05:36,256 No mummy please. 61 00:05:36,376 --> 00:05:36,992 What do you want?! 62 00:05:37,112 --> 00:05:37,978 Do you want me to send you away? 63 00:05:38,098 --> 00:05:39,814 Do you know what the time is? 64 00:05:39,934 --> 00:05:42,059 Mummy, please I won't do it again. 65 00:05:42,179 --> 00:05:43,390 Please don't send me away. 66 00:05:43,833 --> 00:05:45,067 Please don't send me away. 67 00:05:45,872 --> 00:05:46,607 Mummy please 68 00:05:46,888 --> 00:05:47,714 Leave me alone! 69 00:05:47,834 --> 00:05:50,034 If anyone sees me now they'll think I'm a wicked person. 70 00:05:50,324 --> 00:05:52,524 I won't do it again. - Look at you with those huge eyes! 71 00:05:53,527 --> 00:05:54,957 You simply want your father to take you away 72 00:05:54,981 --> 00:05:55,981 That's what you want. 73 00:05:56,028 --> 00:05:57,028 Big eyes! 74 00:05:57,776 --> 00:05:59,839 Don't look at me with those witches eyes! 75 00:06:00,921 --> 00:06:01,921 Get up! 76 00:06:05,122 --> 00:06:06,287 I've been so worried about you! 77 00:06:06,311 --> 00:06:07,202 My mind hasn't been at rest. 78 00:06:07,322 --> 00:06:08,916 Just move! 79 00:06:11,564 --> 00:06:12,564 Liar! 80 00:06:16,546 --> 00:06:22,132 (Sobbing) 81 00:06:29,555 --> 00:06:30,789 Hi Aunty. 82 00:06:32,179 --> 00:06:33,273 My love. 83 00:06:40,197 --> 00:06:42,205 If there's anything you have missed... 84 00:06:43,697 --> 00:06:45,137 I know it's your mother's chin chin. 85 00:06:45,167 --> 00:06:46,377 Oh yes. 86 00:06:46,497 --> 00:06:47,646 (Laugh) 87 00:06:48,231 --> 00:06:51,839 Rose was, is a good baker. 88 00:06:51,959 --> 00:06:53,092 Oh my gosh. 89 00:06:54,116 --> 00:06:55,116 Hmmm 90 00:06:55,210 --> 00:06:56,210 (laugh) 91 00:06:57,413 --> 00:06:58,624 Thank you Aunty. 92 00:07:06,604 --> 00:07:07,604 How is she? 93 00:07:14,025 --> 00:07:15,142 She's had the surgery. 94 00:07:16,857 --> 00:07:19,302 They took most of it out but… 95 00:07:20,696 --> 00:07:21,696 We'll see. 96 00:07:23,001 --> 00:07:25,313 Well I hope her Doctor knows what he's doing. 97 00:07:26,118 --> 00:07:27,946 She's in one of the best hospitals. 98 00:07:28,508 --> 00:07:30,484 But you know the thing became very aggressive. 99 00:07:35,072 --> 00:07:36,252 We will see her tomorrow. 100 00:07:36,846 --> 00:07:37,846 (Scoffs) 101 00:07:40,018 --> 00:07:41,018 What's wrong? 102 00:07:44,241 --> 00:07:45,241 Nothing, Aunty. 103 00:07:54,196 --> 00:07:55,680 Aunty where's my step dad? 104 00:08:02,783 --> 00:08:03,783 He's not here anymore. 105 00:08:06,338 --> 00:08:07,510 He left your mother. 106 00:08:10,204 --> 00:08:11,805 He couldn't handle it anymore. 107 00:08:11,925 --> 00:08:13,026 Who could blame him? 108 00:08:29,999 --> 00:08:30,999 My darling. 109 00:08:31,195 --> 00:08:32,195 Yes Aunty. 110 00:08:43,688 --> 00:08:45,306 Everything your Mum did to you. 111 00:08:45,735 --> 00:08:47,709 Every single thing your Mum did to you… 112 00:08:47,923 --> 00:08:49,016 I know about all of it. 113 00:08:52,340 --> 00:08:57,098 But I beg you in the name of God. 114 00:08:58,706 --> 00:08:59,706 My love... 115 00:09:00,137 --> 00:09:01,137 Please forgive her. 116 00:10:31,130 --> 00:10:33,154 Mum, look, look, look. 117 00:10:36,381 --> 00:10:39,710 Owww! Mummy. 118 00:10:41,641 --> 00:10:42,664 Is that better? 119 00:10:44,477 --> 00:10:45,858 Where does it hurt? 120 00:11:00,175 --> 00:11:04,402 Every individual has the opportunity to be a masterpiece. 121 00:11:05,909 --> 00:11:09,345 A baby is born with a clean white canvas... 122 00:11:09,465 --> 00:11:12,253 Full of unlimited opportunities. 123 00:11:16,091 --> 00:11:20,128 But an adult has a paint box of experiences... 124 00:11:20,248 --> 00:11:23,326 Of many colours that change their picture over time. 125 00:11:25,424 --> 00:11:28,064 Depending on the brushes used during their life's painting... 126 00:11:28,184 --> 00:11:29,184 (Bell rings) 127 00:11:29,361 --> 00:11:31,939 Some are left with a beautiful work of art... 128 00:11:33,134 --> 00:11:35,712 Whilst others are grotesque... 129 00:11:35,854 --> 00:11:36,955 Tainted. 130 00:11:42,555 --> 00:11:44,977 My painting has been exactly that. 131 00:11:45,710 --> 00:11:47,678 Since I was a little girl... 132 00:11:48,061 --> 00:11:52,054 Others have had control over the paintbrush of my life. 133 00:12:00,879 --> 00:12:08,879 (Music Playing) 134 00:12:10,193 --> 00:12:12,517 (singing) ♪ Omo naija sauce no be small o ♪ 135 00:12:12,637 --> 00:12:14,837 ♪ Yansh round like pot a toe I don't blame you. ♪ 136 00:12:14,957 --> 00:12:16,878 ♪ You wan chop? Come chop! ♪ 137 00:12:16,998 --> 00:12:19,113 ♪ You get money, no be charity. ♪ 138 00:12:19,233 --> 00:12:21,411 ♪ Na expensive shit Na wet in Fela talk. ♪ 139 00:12:21,531 --> 00:12:23,102 ♪ I bring firewood. ♪ 140 00:12:24,135 --> 00:12:25,916 (Phone Rings) 141 00:12:26,868 --> 00:12:28,698 Ray Ray. 142 00:12:30,342 --> 00:12:31,342 Um... 143 00:12:31,911 --> 00:12:33,482 I just had an episode. 144 00:12:35,279 --> 00:12:36,279 Oh. 145 00:12:37,009 --> 00:12:38,009 What happened? 146 00:12:38,348 --> 00:12:40,629 Wait wait wait, let me turn the music down. 147 00:12:43,226 --> 00:12:44,226 What happened? 148 00:12:46,127 --> 00:12:47,572 So I was painting nicely... 149 00:12:48,165 --> 00:12:50,901 And then that awful teacher, like... 150 00:12:51,214 --> 00:12:52,776 Popped into my head. 151 00:12:54,178 --> 00:12:57,818 I've just made a complete mess of the... 152 00:13:01,246 --> 00:13:02,395 You need to chill. 153 00:13:03,756 --> 00:13:05,052 I'm gonna lock up here 154 00:13:05,263 --> 00:13:07,201 And I'm gonna come and see you, ok? 155 00:13:07,507 --> 00:13:09,749 No no, It's okay. 156 00:13:09,910 --> 00:13:11,910 I'll come to you. Is that alright? 157 00:13:12,270 --> 00:13:13,504 Ok, alright. 158 00:13:13,967 --> 00:13:15,537 Ok, I'll see you soon, okay? 159 00:13:20,293 --> 00:13:21,293 (Scoffs) 160 00:13:38,712 --> 00:13:39,712 (Door chimes) 161 00:13:53,008 --> 00:13:54,167 Sorry to bother. 162 00:13:54,287 --> 00:13:54,887 Bother? 163 00:13:55,007 --> 00:13:56,007 (laughs) 164 00:13:56,163 --> 00:13:57,163 Really? 165 00:13:58,600 --> 00:14:02,053 Anyway, I've got some kush, with some sage... 166 00:14:02,499 --> 00:14:04,639 Nibbles, a bottle of drink. 167 00:14:04,860 --> 00:14:05,860 You're so silly 168 00:14:05,963 --> 00:14:08,175 We can talk, we can twerk. 169 00:14:08,792 --> 00:14:11,213 (laughs) 170 00:14:11,549 --> 00:14:12,767 Sit down. 171 00:14:13,537 --> 00:14:14,950 How was your day? 172 00:14:15,302 --> 00:14:16,776 Oh my God, it was horrendous. 173 00:14:16,896 --> 00:14:19,638 I mean there was this client who thought that... 174 00:14:19,819 --> 00:14:20,833 I live on fresh air. 175 00:14:20,953 --> 00:14:23,163 Did you tell her do I live on fresh air? 176 00:14:23,313 --> 00:14:23,876 Basically. 177 00:14:24,319 --> 00:14:25,619 (Laughing) Oh my God! 178 00:14:25,739 --> 00:14:27,857 Like come on, really? 179 00:14:28,655 --> 00:14:30,674 You want to pay half? After six hours? 180 00:14:30,794 --> 00:14:31,833 (Hisses) 181 00:14:32,302 --> 00:14:33,302 Cheeky 182 00:14:33,884 --> 00:14:34,884 Anyway… 183 00:14:35,424 --> 00:14:36,533 Anyway… 184 00:14:37,234 --> 00:14:38,234 So tell me... 185 00:14:38,836 --> 00:14:40,937 Why don't you want to call that Toks guy again? 186 00:14:42,252 --> 00:14:43,510 I didn't say that. 187 00:14:43,830 --> 00:14:46,486 Well you insinuated it. 188 00:14:47,388 --> 00:14:49,253 Yeah but I didn't say it. 189 00:14:49,533 --> 00:14:51,549 Hmmm pot a toe potato. 190 00:15:01,249 --> 00:15:01,622 Yeah. 191 00:15:01,742 --> 00:15:02,742 Thank you. 192 00:15:06,077 --> 00:15:07,804 Cheers to life... 193 00:15:11,101 --> 00:15:12,101 And hot guys. 194 00:15:12,494 --> 00:15:14,361 (Laughs) 195 00:15:15,188 --> 00:15:16,640 And terrible clients, right? 196 00:15:16,760 --> 00:15:17,760 (Laughs) 197 00:15:18,415 --> 00:15:20,084 Do I live on fresh air? 198 00:15:20,204 --> 00:15:22,128 Literally, do I live on Fresh air? 199 00:15:22,370 --> 00:15:23,846 (Laughs) 200 00:15:39,686 --> 00:15:40,933 Mummy, help me. 201 00:15:41,053 --> 00:15:42,577 Why are you doing this? 202 00:15:44,796 --> 00:15:46,390 Hmm yes, she's young and supple. 203 00:15:49,126 --> 00:15:50,578 Stop touching me! 204 00:15:50,698 --> 00:15:51,846 Calm down sweetheart. 205 00:16:53,568 --> 00:16:54,810 (Footsteps) 206 00:16:59,637 --> 00:17:00,750 Nightmare again? 207 00:17:01,860 --> 00:17:04,656 Yeah, I'm sorry about this. 208 00:17:06,203 --> 00:17:06,922 It's ok. 209 00:17:07,173 --> 00:17:08,821 No, it's not ok, Eze. 210 00:17:09,047 --> 00:17:10,828 It's not ok! 211 00:17:16,131 --> 00:17:17,131 It's ok. 212 00:17:19,801 --> 00:17:20,801 It's ok. 213 00:17:29,302 --> 00:17:30,302 (Drawer shuts) 214 00:18:34,072 --> 00:18:36,517 (Phone Vibrates) 215 00:18:45,861 --> 00:18:46,861 Hello? 216 00:18:47,848 --> 00:18:48,989 Hello, Morayo. 217 00:18:49,802 --> 00:18:50,339 Morayooluwa. 218 00:18:50,459 --> 00:18:51,230 Hello?? 219 00:18:51,350 --> 00:18:52,350 Morayooluwa! 220 00:18:52,832 --> 00:18:54,332 Can you hear me? - Can you hear me? 221 00:18:55,176 --> 00:18:56,325 It's your mum. 222 00:19:29,899 --> 00:19:30,899 Hello. 223 00:19:31,343 --> 00:19:33,156 Hi Josie, it's Rayo. 224 00:19:34,624 --> 00:19:35,450 Hi... 225 00:19:35,570 --> 00:19:36,262 Uhmm... 226 00:19:36,382 --> 00:19:40,593 Yeah no, just calling to find out if today is the submission deadline. 227 00:19:43,118 --> 00:19:44,118 Ok… 228 00:19:44,180 --> 00:19:45,711 And it's 7pm right? 229 00:19:47,825 --> 00:19:48,559 Ok... 230 00:19:48,708 --> 00:19:52,880 No no, all good I will get it to you asap. 231 00:19:53,521 --> 00:19:54,299 Yeah... 232 00:19:54,419 --> 00:19:55,478 Ok, thank you. 233 00:19:55,598 --> 00:19:56,598 Bye. 234 00:19:57,787 --> 00:19:59,458 Oh my God, Rayo. 235 00:19:59,754 --> 00:20:01,089 Rayo, just paint. 236 00:20:01,217 --> 00:20:01,965 How hard can it be? 237 00:20:02,085 --> 00:20:03,529 Just... paint. 238 00:20:03,649 --> 00:20:04,649 You know... 239 00:20:06,438 --> 00:20:10,136 Let Mama U just take control... 240 00:20:10,736 --> 00:20:17,204 And draw inspiration from her and paint. 241 00:20:17,545 --> 00:20:19,815 Oh God, what am I going to do? 242 00:20:20,298 --> 00:20:21,743 Talking to yourself again? 243 00:20:22,176 --> 00:20:23,493 Haha very funny. 244 00:20:23,613 --> 00:20:24,613 (laughs) 245 00:20:24,871 --> 00:20:26,296 I see you're off work today. 246 00:20:26,416 --> 00:20:26,982 No... 247 00:20:27,178 --> 00:20:29,182 Courts is holding the fort for me. 248 00:20:29,302 --> 00:20:30,014 Oh ok. 249 00:20:30,134 --> 00:20:30,970 Mmm hmn. 250 00:20:31,090 --> 00:20:32,246 You need me today. 251 00:20:34,279 --> 00:20:35,718 Don't get gay on me, please. 252 00:20:36,796 --> 00:20:38,587 And I have proper coffee. 253 00:20:38,707 --> 00:20:39,198 Oh my God! 254 00:20:39,318 --> 00:20:43,995 Not any of that doodoo water you're used to consuming. 255 00:20:44,235 --> 00:20:45,315 Eze doodoo water... really? 256 00:20:45,362 --> 00:20:46,220 Yes darling, doodoo water. 257 00:20:46,340 --> 00:20:48,746 I mean I am still alive, it's not that bad. 258 00:20:49,023 --> 00:20:50,291 Barely... barely. 259 00:20:50,432 --> 00:20:52,048 I come up here to center... 260 00:20:52,428 --> 00:20:55,873 Well at least try to center myself. 261 00:20:57,619 --> 00:20:58,947 I like these pants. 262 00:20:59,806 --> 00:21:03,103 If only your face looked as happy as these pants 263 00:21:03,829 --> 00:21:05,259 (laughing) Seriously, Eze. 264 00:21:08,497 --> 00:21:09,497 Stroke you. 265 00:21:11,672 --> 00:21:13,000 What time is it due? 266 00:21:13,385 --> 00:21:14,846 7 pm tonight. 267 00:21:15,366 --> 00:21:16,561 You'll get it done 268 00:21:17,686 --> 00:21:19,214 Oh Eze, I don't know. 269 00:21:19,334 --> 00:21:22,543 I might just give them something I've already done, like... 270 00:21:22,663 --> 00:21:24,045 Hmm, your choice… 271 00:21:25,010 --> 00:21:27,404 I think all your work is amazing by the way... 272 00:21:27,524 --> 00:21:30,835 So whatever you give them, you'll get the grant. 273 00:21:31,814 --> 00:21:35,286 Just let Mama Universe take the wheel. 274 00:21:35,406 --> 00:21:37,238 Yes, Mama U! 275 00:21:37,358 --> 00:21:40,623 Please help me! I need you. 276 00:21:44,867 --> 00:21:47,585 Anyway…what is it? 277 00:21:48,625 --> 00:21:49,625 What's what? 278 00:21:52,485 --> 00:21:54,852 I know there's something you're not telling me... 279 00:21:55,031 --> 00:21:56,892 So what... is it? 280 00:21:59,477 --> 00:22:01,274 How the hell do you do that? 281 00:22:03,295 --> 00:22:04,607 I'm gifted. 282 00:22:05,431 --> 00:22:06,814 So spill 283 00:22:13,836 --> 00:22:15,508 My Aunt called yesterday. 284 00:22:17,128 --> 00:22:18,406 She uhh… 285 00:22:18,964 --> 00:22:21,535 Apparently, my Mum isn't doing too well. 286 00:22:22,581 --> 00:22:26,847 The cancer is like... I don't know really bad or something. 287 00:22:27,505 --> 00:22:31,325 Basically, she was asking if I could come visit 288 00:22:31,506 --> 00:22:32,709 (Scoffs) 289 00:22:32,859 --> 00:22:33,859 Yah! 290 00:22:36,725 --> 00:22:37,756 And are you? 291 00:22:38,772 --> 00:22:39,420 No! 292 00:22:39,693 --> 00:22:40,693 Ray… 293 00:22:41,178 --> 00:22:45,026 Eze, I can assure you the last thing Rose wants... is to see me. 294 00:22:45,358 --> 00:22:46,358 Ray... 295 00:22:47,280 --> 00:22:48,717 No I'm not going. 296 00:22:48,897 --> 00:22:49,897 Like… 297 00:22:50,303 --> 00:22:53,499 I know it's scary but she's your Mum. 298 00:22:54,317 --> 00:22:56,146 Your aunt called you for a reason. 299 00:22:57,028 --> 00:23:01,021 When will there be a better time for you to go and tell her how you feel? 300 00:23:04,316 --> 00:23:06,775 You want me to go to Nigeria to tell my mum... 301 00:23:06,895 --> 00:23:10,379 that she had no business having children. 302 00:23:10,499 --> 00:23:11,085 Ray… 303 00:23:11,205 --> 00:23:15,471 And that she is the cause of all this hurt and pain and anger... 304 00:23:15,658 --> 00:23:19,596 I have felt and still feel and I'm trying to hide? 305 00:23:22,719 --> 00:23:24,477 Yeah no, I don't think so. 306 00:23:26,914 --> 00:23:27,499 Ray… 307 00:23:27,619 --> 00:23:30,259 Eze, I don't want to keep talking about it, ok. 308 00:23:30,691 --> 00:23:33,292 I have enough on my plate, I just want to... 309 00:23:33,729 --> 00:23:36,517 Get this painting done and keep it moving. 310 00:23:36,637 --> 00:23:37,637 Well, 311 00:23:39,830 --> 00:23:42,400 I just don't want you to end up like her. 312 00:23:58,475 --> 00:23:59,475 Here. 313 00:24:01,076 --> 00:24:03,316 Can you get Josie to call me when she gets it, please? 314 00:24:03,436 --> 00:24:06,006 Yeah, that's ok, that should be fine. 315 00:24:06,638 --> 00:24:10,006 And be careful with it, ok? 316 00:24:10,418 --> 00:24:12,293 Dude, two hands come on! 317 00:24:12,515 --> 00:24:13,283 Precious cargo. 318 00:24:13,433 --> 00:24:16,291 (Phone Vibrates) 319 00:25:04,155 --> 00:25:04,614 Good afternoon Ma. 320 00:25:04,734 --> 00:25:05,756 Good afternoon my dear. 321 00:25:05,876 --> 00:25:06,733 Can we go in? 322 00:25:06,853 --> 00:25:09,039 She was just taken to intensive care. 323 00:25:09,857 --> 00:25:11,118 Why... what happened? 324 00:25:11,530 --> 00:25:13,865 Uhm, I'm not sure but please take a seat... 325 00:25:13,985 --> 00:25:15,523 I'll get a Doctor to attend to you. 326 00:25:16,468 --> 00:25:18,344 Ok, let's go. 327 00:25:38,448 --> 00:25:39,448 (Crying) 328 00:25:39,503 --> 00:25:41,883 (Indistinct Chatter) 329 00:25:42,003 --> 00:25:43,511 (Crying) 330 00:25:43,974 --> 00:25:44,990 Do you want to suck?! 331 00:25:45,723 --> 00:25:51,122 (Indistinct Chatter) 332 00:25:54,262 --> 00:25:55,793 (Crying) 333 00:25:58,965 --> 00:26:00,277 (Crying) 334 00:26:00,573 --> 00:26:02,948 Uhm... Mrs Bisi Johnson? 335 00:26:04,050 --> 00:26:05,222 This way please. 336 00:26:07,720 --> 00:26:10,111 (Monitor Beeps) 337 00:26:14,666 --> 00:26:15,744 Oh my Sister! 338 00:26:36,443 --> 00:26:37,443 Morayooluwa! 339 00:26:38,943 --> 00:26:40,154 Morayooluwa! 340 00:26:41,545 --> 00:26:42,849 Morayooluwa! 341 00:26:43,121 --> 00:26:44,121 Are you ok? 342 00:26:46,646 --> 00:26:49,139 I know that this is a lot for you to take in. 343 00:26:49,419 --> 00:26:51,037 The cancer was very aggressive. 344 00:26:51,997 --> 00:26:53,802 But somehow we managed to get it all. 345 00:26:55,201 --> 00:26:56,881 But will it come back? 346 00:27:00,825 --> 00:27:02,095 Only time will tell. 347 00:27:02,215 --> 00:27:04,481 Jesus have mercy! 348 00:27:06,044 --> 00:27:07,052 Is she present? 349 00:27:09,120 --> 00:27:12,346 If by present, do you mean can she hear you? 350 00:27:13,800 --> 00:27:16,065 Yes... very well in fact. 351 00:27:16,839 --> 00:27:19,003 But she can't respond to you. 352 00:27:19,683 --> 00:27:22,214 But I would suggest that you talk to her... 353 00:27:22,549 --> 00:27:24,524 Read to her..sing to her. 354 00:27:24,644 --> 00:27:26,377 Anything that is familiar to her. 355 00:27:27,128 --> 00:27:28,604 It will help with her recovery. 356 00:27:30,861 --> 00:27:31,742 Excuse me 357 00:27:31,867 --> 00:27:33,336 Oh Jesus 358 00:27:33,836 --> 00:27:35,766 Oh sorry, I need to take this. 359 00:27:36,214 --> 00:27:37,111 Thank you Doctor. 360 00:27:37,231 --> 00:27:37,948 You're welcome Ma 361 00:27:38,068 --> 00:27:39,068 Thank you. 362 00:27:39,918 --> 00:27:40,918 My Sister. 363 00:27:45,432 --> 00:27:46,432 Morayooluwa... 364 00:27:50,441 --> 00:27:53,120 Why don't you do as the Doctor said. 365 00:27:54,479 --> 00:27:55,487 Talk to her. 366 00:27:56,508 --> 00:27:57,802 I have some errands to run. 367 00:27:57,922 --> 00:27:59,663 I'll send the driver for you later. 368 00:28:32,309 --> 00:28:34,934 (Ambulance Siren) 369 00:28:37,627 --> 00:28:39,698 (Ambulance Siren) 370 00:29:08,905 --> 00:29:11,295 (Indistinct distant Chatter) 371 00:29:35,601 --> 00:29:37,078 What am I doing here?! 372 00:29:38,452 --> 00:29:39,452 (Deep Sigh) 373 00:29:46,449 --> 00:29:48,683 You know I remember when you used to model. 374 00:29:50,568 --> 00:29:51,568 (Scoffs) 375 00:29:54,450 --> 00:29:56,357 Isn't karma a bitch?! 376 00:30:02,858 --> 00:30:05,569 I wish you loved me as much as I loved you. 377 00:30:10,150 --> 00:30:11,736 But you couldn't even say it. 378 00:32:33,224 --> 00:32:35,951 I swear I could have killed her right there and then, E. 379 00:32:36,411 --> 00:32:37,411 Wow. 380 00:32:39,138 --> 00:32:42,856 Wish I was there with you but you need to do this yourself. 381 00:32:43,654 --> 00:32:44,654 I know… 382 00:32:45,397 --> 00:32:47,366 Hmm... you called Toks yet? 383 00:32:49,843 --> 00:32:50,843 No... 384 00:32:51,975 --> 00:32:53,272 Focus huh? 385 00:32:54,514 --> 00:32:56,100 Yeah... something like that. 386 00:32:58,111 --> 00:32:59,228 That's fair… 387 00:32:59,925 --> 00:33:01,618 But don't leave it too late. 388 00:33:02,190 --> 00:33:03,190 Hmm. 389 00:33:06,182 --> 00:33:08,627 Anyway I have to go. 390 00:33:09,080 --> 00:33:12,189 I'm helping Aunty Bisi with dinner. You know how it is 391 00:33:12,369 --> 00:33:13,369 Ahh ok... 392 00:33:14,072 --> 00:33:15,072 Thinking of you. 393 00:33:17,548 --> 00:33:18,548 I love you. 394 00:33:18,679 --> 00:33:20,405 Yeah you too. 395 00:33:59,867 --> 00:34:02,187 (Bell rings) 396 00:34:06,176 --> 00:34:07,216 Disgusting! 397 00:34:12,579 --> 00:34:14,173 It's equal to minus 4. 398 00:34:14,907 --> 00:34:17,540 And 'X' is 3. 399 00:34:17,993 --> 00:34:20,306 What is the value of 'Y'? 400 00:34:26,345 --> 00:34:27,345 Huh? 401 00:34:29,784 --> 00:34:30,877 What's the value of 'Y'? 402 00:34:42,800 --> 00:34:43,886 What's the value of 'Y'? 403 00:34:44,634 --> 00:34:45,916 Minus 10. 404 00:34:47,057 --> 00:34:48,190 Where are your manners? 405 00:34:55,365 --> 00:34:58,232 Minus 10..Sir 406 00:35:01,501 --> 00:35:03,470 Come back here let me teach you some manners! 407 00:35:05,593 --> 00:35:06,593 Hurry up! 408 00:35:11,848 --> 00:35:13,646 Everybody put your heads down. 409 00:35:14,614 --> 00:35:15,614 Put your heads down! 410 00:35:27,492 --> 00:35:29,336 You're a very naughty girl, you know. 411 00:35:34,773 --> 00:35:36,109 These your eyes… 412 00:35:37,985 --> 00:35:39,204 You've bewitched me. 413 00:35:40,674 --> 00:35:41,907 (Grunts) 414 00:35:46,712 --> 00:35:47,415 What's this? 415 00:35:47,603 --> 00:35:48,686 Sand Sir! 416 00:35:53,455 --> 00:35:54,455 Okay... 417 00:35:54,518 --> 00:35:54,994 Okay... 418 00:35:55,377 --> 00:35:56,377 I'll show! 419 00:35:57,018 --> 00:35:58,018 (Screams) 420 00:35:58,401 --> 00:35:59,891 Put me down! 421 00:36:00,011 --> 00:36:00,688 (Laughing) 422 00:36:00,808 --> 00:36:01,808 (Screams) 423 00:36:03,322 --> 00:36:05,057 Did I not tell you to put your heads down?! 424 00:36:05,330 --> 00:36:06,330 Let me go! 425 00:36:06,409 --> 00:36:07,409 Shut up! 426 00:36:09,917 --> 00:36:11,449 Stop it! Please! 427 00:36:13,323 --> 00:36:14,323 Get in there! 428 00:36:15,846 --> 00:36:17,545 (Banging on Door) 429 00:36:17,893 --> 00:36:18,893 Let me out! 430 00:36:18,947 --> 00:36:20,962 This is what happens to rude disobedient children! 431 00:36:21,082 --> 00:36:22,082 Let me out! 432 00:36:26,204 --> 00:36:28,868 (Banging on Door) 433 00:36:52,832 --> 00:36:54,808 I hate that man so much. 434 00:36:57,982 --> 00:36:59,400 Thank you for letting me out. 435 00:37:00,307 --> 00:37:02,307 Ola said he did it to her as well. 436 00:37:03,307 --> 00:37:04,827 I think you should tell your mum again. 437 00:37:05,503 --> 00:37:06,635 She doesn't care. 438 00:37:08,213 --> 00:37:09,502 Why did you cut your hair? 439 00:37:09,947 --> 00:37:11,619 Because I don't want them to look at me. 440 00:37:15,124 --> 00:37:16,124 See you tomorrow. 441 00:37:48,182 --> 00:37:49,339 What did I do with them? 442 00:37:51,064 --> 00:37:52,463 What did I do with them? 443 00:38:22,429 --> 00:38:23,679 (Deranged laugh) 444 00:38:59,945 --> 00:39:02,726 (Sketching) 445 00:39:05,152 --> 00:39:06,465 (Laughs) 446 00:39:10,165 --> 00:39:12,270 Your Father would absolutely take you away... 447 00:39:12,405 --> 00:39:13,717 If he saw your hair like this. 448 00:39:14,826 --> 00:39:15,880 Sorry Mummy. 449 00:39:26,884 --> 00:39:27,884 Morayo... 450 00:39:30,205 --> 00:39:31,354 Yes Mummy? 451 00:39:31,784 --> 00:39:35,979 Mummy is very very sick, ok? 452 00:39:37,666 --> 00:39:39,619 Do you want to help Mummy to get better? 453 00:39:41,642 --> 00:39:42,119 Hmm? 454 00:39:42,611 --> 00:39:43,611 Huh? 455 00:39:43,837 --> 00:39:46,150 Do you want to help Mummy to get better? 456 00:39:49,588 --> 00:39:49,955 Huh? 457 00:39:50,376 --> 00:39:51,376 Yeah... 458 00:39:52,064 --> 00:39:53,064 Huh? 459 00:39:53,517 --> 00:39:54,517 Good. 460 00:40:19,741 --> 00:40:21,865 (Indistinct Chatter) 461 00:40:22,108 --> 00:40:23,132 (Car horn) 462 00:40:24,680 --> 00:40:25,680 This way. 463 00:40:26,773 --> 00:40:30,881 (Music) 464 00:40:35,230 --> 00:40:36,230 Where's your Boss? 465 00:40:36,581 --> 00:40:38,253 Boss you have a customer! 466 00:40:44,368 --> 00:40:45,368 Go and buy me stout! 467 00:40:51,201 --> 00:40:52,974 You've finally come to your senses, right? 468 00:40:56,428 --> 00:40:57,460 Come closer! 469 00:41:06,194 --> 00:41:07,608 Go with him, I'm here. 470 00:41:08,701 --> 00:41:09,701 What? 471 00:41:09,818 --> 00:41:10,938 I've already paid a deposit! 472 00:41:12,090 --> 00:41:14,161 Go. I'll be here, ok? It's fine 473 00:41:30,911 --> 00:41:31,989 Morayo. 474 00:41:35,701 --> 00:41:38,591 Mummy is very very sick. 475 00:41:41,616 --> 00:41:44,155 Do you want to help Mummy to get better? 476 00:41:47,621 --> 00:41:51,160 Do you want to help Mummy to get better? 477 00:42:27,743 --> 00:42:29,109 It's ok. 478 00:42:29,524 --> 00:42:30,618 You'll be ok. 479 00:42:31,376 --> 00:42:32,510 You'll be alright. 480 00:42:43,592 --> 00:42:44,712 (Exclaims) 481 00:42:51,899 --> 00:42:55,289 Come on, get up. Get up and get dressed. 482 00:43:01,959 --> 00:43:02,959 Get up. 483 00:43:19,045 --> 00:43:21,013 Is this how I told you to arrange the rack? 484 00:43:21,133 --> 00:43:22,546 Tony! Tony! 485 00:43:23,231 --> 00:43:26,814 Tony, what I saw inside there is not how it's supposed to be! 486 00:43:26,934 --> 00:43:27,657 You could have been more gentle! 487 00:43:27,777 --> 00:43:30,431 What is funny?! What is funny?! 488 00:43:35,663 --> 00:43:36,663 Stupid whore! 489 00:43:41,998 --> 00:43:43,758 God will punish you! 490 00:43:48,783 --> 00:43:50,907 What are you looking at?! What are you looking at?! 491 00:43:51,027 --> 00:43:52,409 I will slap you! 492 00:43:54,654 --> 00:43:56,299 I will destroy your whole shop! 493 00:43:56,484 --> 00:43:57,484 Is it because... 494 00:43:59,201 --> 00:44:01,412 I will come back to destroy this shop! 495 00:44:02,413 --> 00:44:04,015 I will come back to destroy this shop! 496 00:44:07,056 --> 00:44:08,204 This is not the end. 497 00:44:53,342 --> 00:44:54,575 Oh my God, I'm sorry. 498 00:44:54,695 --> 00:44:55,803 I'm so sorry Ma. 499 00:44:56,272 --> 00:44:57,659 It's ok, It's ok. 500 00:44:57,779 --> 00:44:58,787 How is she? 501 00:44:59,349 --> 00:45:00,714 All her vitals are normal. 502 00:45:00,834 --> 00:45:02,606 Ok…Thank you so much. 503 00:45:02,726 --> 00:45:03,803 Thank you Ma. 504 00:45:24,948 --> 00:45:28,663 And the Lord said let there be light. 505 00:45:32,481 --> 00:45:34,130 And then there was light. 506 00:45:44,205 --> 00:45:45,205 Right! 507 00:45:45,878 --> 00:45:47,604 Let's bring you back to life. 508 00:45:59,003 --> 00:46:00,026 (Chuckles) 509 00:46:00,902 --> 00:46:02,269 I remember this day… 510 00:46:03,753 --> 00:46:06,566 I really wanted to go with you. 511 00:46:07,534 --> 00:46:11,058 And after I cried for like what, a million hours? 512 00:46:11,417 --> 00:46:12,971 You finally said yes. 513 00:46:14,221 --> 00:46:16,846 Oh I was so elated. 514 00:46:18,114 --> 00:46:22,583 I would get to go with my mum on a modeling shoot. 515 00:46:23,705 --> 00:46:24,705 (chuckles) 516 00:46:25,119 --> 00:46:26,713 That was a good day. 517 00:46:29,573 --> 00:46:30,573 Ooohh… 518 00:46:31,358 --> 00:46:35,256 Now this... is one of my favourite photos of you. 519 00:46:36,953 --> 00:46:39,734 And not just because I got to do your hair but you know... 520 00:46:40,102 --> 00:46:41,205 That may be the reason. 521 00:46:41,325 --> 00:46:42,551 (chuckles) 522 00:46:51,189 --> 00:46:52,760 You looked so worried. 523 00:46:54,174 --> 00:46:57,510 I was so afraid to ask you what was wrong. 524 00:47:45,063 --> 00:47:47,219 (Pearls scatter) 525 00:47:52,590 --> 00:47:53,826 You're the one that made me this way! 526 00:47:53,850 --> 00:47:55,222 Give me back my money! 527 00:47:55,342 --> 00:47:56,365 Give me my money! 528 00:48:02,984 --> 00:48:04,421 Give me back my money! 529 00:48:06,235 --> 00:48:10,429 Get lost! Don't touch me. 530 00:48:11,141 --> 00:48:13,500 Give me my money you fool! Wicked man! 531 00:48:19,425 --> 00:48:24,121 (Sobs) 532 00:48:48,152 --> 00:48:49,840 You know the way women are. 533 00:48:52,270 --> 00:48:53,270 Yes Ma'am. 534 00:48:54,059 --> 00:48:55,191 But never mind. 535 00:48:57,098 --> 00:48:58,176 I think she needs it. 536 00:48:59,301 --> 00:49:00,332 She loves art. 537 00:49:01,503 --> 00:49:02,503 She'll agree. 538 00:49:02,761 --> 00:49:03,761 You think so Ma'am? 539 00:49:04,300 --> 00:49:05,300 Trust Me. 540 00:49:05,700 --> 00:49:07,348 If you just wait here for me, ok? 541 00:49:07,637 --> 00:49:08,637 Ok Ma'am. 542 00:49:15,073 --> 00:49:16,073 Rayo. 543 00:49:17,072 --> 00:49:18,211 Sorry my love. 544 00:49:18,331 --> 00:49:18,844 Hi Aunty. 545 00:49:18,964 --> 00:49:20,190 You've been here all day. 546 00:49:20,327 --> 00:49:21,670 Come on get up. 547 00:49:22,278 --> 00:49:23,559 Go get some fresh air. 548 00:49:24,121 --> 00:49:25,857 Have a drink. Do something, ok? 549 00:49:25,977 --> 00:49:26,342 Ok Aunty. 550 00:49:26,462 --> 00:49:27,959 I'll take over ok, my love? 551 00:49:28,079 --> 00:49:28,695 Thank you. 552 00:49:28,876 --> 00:49:29,767 Take your time, ok? 553 00:49:29,887 --> 00:49:31,473 Don't rush. 554 00:49:34,590 --> 00:49:37,317 (Indistinct Chatter) 555 00:49:37,437 --> 00:49:38,437 Doctor Fola. 556 00:49:38,645 --> 00:49:40,152 Oh Ms Bakari. 557 00:49:40,536 --> 00:49:42,396 Uhh Rayo…for the hundredth time... 558 00:49:42,516 --> 00:49:44,333 Just... Rayo. 559 00:49:44,968 --> 00:49:46,530 Uhh... Rayo. 560 00:49:48,062 --> 00:49:49,157 Were you leaving? 561 00:49:49,499 --> 00:49:51,848 Uhh yeah... long day. 562 00:49:51,968 --> 00:49:54,531 Aunty Bisi is going to take the night-shift so... 563 00:49:55,184 --> 00:49:56,264 Just going to take a break. 564 00:49:56,664 --> 00:49:57,664 That's good. 565 00:49:58,569 --> 00:49:59,958 Good... good. 566 00:50:00,109 --> 00:50:00,517 Ok… 567 00:50:00,637 --> 00:50:03,546 Y... you seem like a very good daughter… 568 00:50:04,807 --> 00:50:06,717 Oh, I try.. 569 00:50:08,079 --> 00:50:12,046 You're spending so much time with your mum… 570 00:50:12,568 --> 00:50:13,819 Must be tiring. 571 00:50:14,550 --> 00:50:15,550 Well... 572 00:50:15,862 --> 00:50:17,841 I feel like you need some time off… 573 00:50:18,661 --> 00:50:19,329 You know 574 00:50:19,462 --> 00:50:21,563 Yeah that's true. I do. 575 00:50:22,004 --> 00:50:22,802 You should go out. 576 00:50:22,922 --> 00:50:25,601 I mean Friday night, Lagos... 577 00:50:25,879 --> 00:50:28,304 It's incredible you should really see the city. 578 00:50:28,436 --> 00:50:29,499 I mean you're young… 579 00:50:30,919 --> 00:50:32,804 And who would I go with? 580 00:50:33,130 --> 00:50:34,130 You? 581 00:50:35,427 --> 00:50:36,427 Well... 582 00:50:42,454 --> 00:50:45,164 Umm…no..I should go home. 583 00:50:45,284 --> 00:50:46,814 I'm really tired. 584 00:50:47,054 --> 00:50:48,827 I, I, have a friend... 585 00:50:48,977 --> 00:50:52,680 Who's opening an exhibition in Ikoyi... it's art. 586 00:50:53,110 --> 00:50:56,946 You'd really like it... your Aunt said that you love Art. 587 00:50:57,336 --> 00:50:58,594 Did she now? 588 00:51:00,922 --> 00:51:01,922 Yes… 589 00:51:02,556 --> 00:51:03,705 What type of Art is it? 590 00:51:06,517 --> 00:51:07,743 I have no idea. 591 00:51:08,578 --> 00:51:10,804 I know absolutely nothing about Art. 592 00:51:12,258 --> 00:51:14,070 But I'm pretty sure that you'd like it. 593 00:51:14,259 --> 00:51:16,157 It's Nigerian Art. 594 00:51:16,540 --> 00:51:18,704 If this helps, the artist is from Benin. 595 00:51:19,642 --> 00:51:20,642 Hmm… 596 00:51:22,196 --> 00:51:23,265 You don't like Nigerian Art? 597 00:51:23,289 --> 00:51:26,000 No no, it's not that, it's just… 598 00:51:33,599 --> 00:51:36,271 Ok... cool…well… 599 00:51:37,436 --> 00:51:38,436 (Chuckles) 600 00:51:39,944 --> 00:51:41,850 Awesome, hmm... 8 o'clock? 601 00:51:43,225 --> 00:51:43,743 Perfect. 602 00:51:43,863 --> 00:51:45,231 Or 8:02 if... 603 00:51:45,430 --> 00:51:46,943 Doctor Fola, 8'oclock is perfect. 604 00:51:47,063 --> 00:51:49,121 8 O'clock is fine? I'll pick you up at 8 605 00:51:49,241 --> 00:51:50,241 Ok... 606 00:51:50,841 --> 00:51:52,483 Sorry... I'm actually going that way... 607 00:51:53,530 --> 00:51:54,530 Please… 608 00:52:16,366 --> 00:52:17,366 Hey. 609 00:52:17,549 --> 00:52:18,341 Thank you. 610 00:52:18,461 --> 00:52:19,461 You're welcome. 611 00:52:27,974 --> 00:52:29,348 Excuse me, I need to take this. 612 00:52:29,468 --> 00:52:30,740 Oh that's fine. 613 00:52:50,304 --> 00:52:51,647 Everything ok? 614 00:52:52,624 --> 00:52:55,897 Yeah... everything is fine, it's just some family stuff. 615 00:52:58,514 --> 00:52:59,514 A bit vague. 616 00:53:02,826 --> 00:53:06,139 You know, I just... I really want to enjoy this evening. 617 00:53:08,052 --> 00:53:10,380 I get that... sure. 618 00:53:16,365 --> 00:53:17,638 So what do you think? 619 00:53:18,236 --> 00:53:19,251 About the painting? 620 00:53:19,371 --> 00:53:20,371 Yeah. 621 00:53:21,440 --> 00:53:22,776 I love it… (laughs) 622 00:53:23,814 --> 00:53:26,603 The colours, the texture... 623 00:53:27,758 --> 00:53:28,758 The patterns. 624 00:53:30,101 --> 00:53:32,734 Kinda reminds me of a German Expressionist painting. 625 00:53:33,765 --> 00:53:34,765 Hmm… 626 00:53:35,304 --> 00:53:36,523 I think it's interesting. 627 00:53:37,623 --> 00:53:38,623 (Chuckles) 628 00:53:39,025 --> 00:53:40,134 Sorry, what's funny? 629 00:53:40,475 --> 00:53:43,827 Umm, you said the word 'Interesting'. 630 00:53:44,225 --> 00:53:45,475 Yes and? 631 00:53:46,701 --> 00:53:50,262 Ok, I have this friend and he… 632 00:53:51,333 --> 00:53:53,088 He had quite a bit to say about people... 633 00:53:53,208 --> 00:53:56,340 who described art as 'Interesting'. 634 00:53:59,101 --> 00:54:01,640 Pray tell, what did this friend say? 635 00:54:03,225 --> 00:54:04,225 Well... 636 00:54:06,252 --> 00:54:09,032 he said that people who described art as 'Interesting'... 637 00:54:09,152 --> 00:54:11,057 Really don't know that much about art. 638 00:54:15,686 --> 00:54:18,844 Well you can tell your friend that he has no idea about art... 639 00:54:18,964 --> 00:54:20,547 And he's an arrogant piece of... 640 00:54:20,667 --> 00:54:22,283 Woah woah. 641 00:54:24,529 --> 00:54:25,529 It's just art. 642 00:54:28,295 --> 00:54:29,631 And I was just joking. 643 00:54:31,232 --> 00:54:32,576 (laughs) 644 00:54:48,572 --> 00:54:49,650 Thank you. 645 00:54:51,252 --> 00:54:52,322 You're welcome. 646 00:55:24,698 --> 00:55:26,948 Thank you for an amazing evening. 647 00:55:28,266 --> 00:55:29,656 I had an amazing time. 648 00:55:30,453 --> 00:55:32,195 It was my absolute pleasure. 649 00:55:33,359 --> 00:55:34,492 Yeah mine too. 650 00:55:38,840 --> 00:55:41,020 Umm, so... 651 00:55:41,802 --> 00:55:43,341 I guess I'll see you tomorrow. 652 00:55:43,825 --> 00:55:45,731 Yeah, yeah… 653 00:55:46,684 --> 00:55:47,684 See you tomorrow. 654 00:56:24,415 --> 00:56:25,415 Hey! 655 00:56:25,509 --> 00:56:26,736 Oh hi! 656 00:56:28,321 --> 00:56:29,111 How are you doing? 657 00:56:29,254 --> 00:56:31,541 Very well thanks. And you? 658 00:56:31,661 --> 00:56:32,661 I'm good. 659 00:56:33,977 --> 00:56:37,498 Listen, umm... thanks for last night. 660 00:56:37,918 --> 00:56:39,269 It was my absolute pleasure. 661 00:56:40,699 --> 00:56:42,808 You know I was thinking, you... 662 00:56:44,012 --> 00:56:45,520 You should open a Gallery. 663 00:56:46,043 --> 00:56:47,934 I mean you know so much about art. 664 00:56:50,183 --> 00:56:51,696 I never considered that. 665 00:56:51,816 --> 00:56:52,410 Really? 666 00:56:52,582 --> 00:56:53,582 Yeah! 667 00:56:54,113 --> 00:56:56,676 Yeah, I don't know, it's just... 668 00:56:57,996 --> 00:57:01,605 You seem to just... light up around art. 669 00:57:05,041 --> 00:57:06,088 (Chuckle) 670 00:57:08,392 --> 00:57:10,462 Rayo, Listen umm… 671 00:57:12,676 --> 00:57:13,676 I'm... 672 00:57:13,823 --> 00:57:16,203 I just want to apologise for what happened... last night. 673 00:57:16,414 --> 00:57:20,047 Oh gosh no no no, it's fine, it's fine. 674 00:57:20,764 --> 00:57:21,218 Ok... 675 00:57:21,608 --> 00:57:23,078 I shouldn't have assumed... 676 00:57:23,198 --> 00:57:26,438 Fola, it's fine seriously. It's fine 677 00:57:26,587 --> 00:57:27,587 Ok? 678 00:57:27,937 --> 00:57:28,937 Ok… 679 00:57:31,713 --> 00:57:34,393 Have you emm... seen Rose today at all? 680 00:57:34,862 --> 00:57:35,736 No I haven't. 681 00:57:35,856 --> 00:57:38,234 I was actually on my way to see her now 682 00:57:38,354 --> 00:57:38,846 Ok... 683 00:57:39,096 --> 00:57:39,735 Can I come with you? 684 00:57:39,855 --> 00:57:40,218 Oh please. 685 00:57:40,338 --> 00:57:40,962 Ok. 686 00:57:41,235 --> 00:57:42,672 By all means. Let me help you up 687 00:57:42,792 --> 00:57:43,792 Thank you. 688 00:57:50,335 --> 00:57:52,507 Was she ever on anti-depressants? 689 00:58:16,617 --> 00:58:17,656 Why do you ask? 690 00:58:18,351 --> 00:58:19,351 Well... 691 00:58:19,890 --> 00:58:22,218 Nurse, her file please. 692 00:58:22,772 --> 00:58:23,772 Thank you. 693 00:58:27,358 --> 00:58:29,724 The way her heart is responding to the chemotherapy... 694 00:58:29,844 --> 00:58:30,844 It's... 695 00:58:31,631 --> 00:58:32,067 I don't know. 696 00:58:32,187 --> 00:58:36,046 We've seen a few anomalies that we're not too sure of. 697 00:58:39,818 --> 00:58:44,779 To be honest with you I don't really…remember… 698 00:58:46,945 --> 00:58:47,945 You! 699 00:58:51,491 --> 00:58:53,179 Don't touch me, Nurse! 700 00:58:53,710 --> 00:58:54,710 It's fine. 701 00:58:55,569 --> 00:58:56,687 Mrs Adekunle... 702 00:58:58,710 --> 00:58:59,710 Here… 703 00:59:00,648 --> 00:59:01,765 Mrs Adekunle... 704 00:59:02,874 --> 00:59:04,664 You gave us quite a fright... 705 00:59:07,297 --> 00:59:08,383 How are you feeling now? 706 00:59:10,297 --> 00:59:12,547 My head is heavy. 707 00:59:17,742 --> 00:59:18,836 How's your body feeling? 708 00:59:24,742 --> 00:59:25,742 Water. 709 00:59:26,210 --> 00:59:28,521 Nurse! Get her some water 710 00:59:54,386 --> 00:59:55,941 Dreams do come true… 711 00:59:57,175 --> 00:59:58,933 I checked her obs and they're fine. 712 00:59:59,456 --> 01:00:01,096 But we'll be keeping her for a few days... 713 01:00:01,160 --> 01:00:04,244 Just to observe before we release her. 714 01:00:06,791 --> 01:00:07,791 Hmn… 715 01:00:16,501 --> 01:00:17,587 (sigh) 716 01:00:26,190 --> 01:00:29,471 I noticed that you and your Mum are... 717 01:00:30,619 --> 01:00:32,243 Not on the best of terms. 718 01:00:32,363 --> 01:00:33,957 (distant phone ring) 719 01:00:34,344 --> 01:00:35,696 Is it that obvious? 720 01:00:39,915 --> 01:00:40,915 Well, I'm... 721 01:00:42,400 --> 01:00:45,704 I'm going to need you to take it easy on her… 722 01:00:45,971 --> 01:00:47,510 At least while she's recovering. 723 01:00:48,665 --> 01:00:51,923 I won't kill her if that's what you mean. 724 01:00:53,090 --> 01:00:55,230 (Nervous chuckle) 725 01:01:01,404 --> 01:01:02,404 Rayo… 726 01:01:04,843 --> 01:01:06,983 If you need someone to talk to... 727 01:01:08,987 --> 01:01:09,987 I'm here. 728 01:01:10,892 --> 01:01:14,357 (Singing) ♪ Eh! My God is good! ♪ 729 01:01:15,041 --> 01:01:16,949 Ah! Doctor Fola! 730 01:01:17,069 --> 01:01:18,272 You have done it! 731 01:01:18,614 --> 01:01:19,394 Thank you! 732 01:01:19,514 --> 01:01:21,318 God will bless you for me. 733 01:01:21,529 --> 01:01:23,157 Amen ma'am. And you as well ma'am 734 01:01:23,277 --> 01:01:24,309 I can see her, right? 735 01:01:24,429 --> 01:01:25,616 Please go ahead. 736 01:01:25,855 --> 01:01:26,855 Thank you! 737 01:01:34,066 --> 01:01:36,847 Well at least you've put a smile on someone's face. 738 01:01:37,110 --> 01:01:38,110 (Chuckle) 739 01:01:39,449 --> 01:01:42,410 I try…I do try... 740 01:01:44,451 --> 01:01:47,044 I…I guess I'll see you around then. 741 01:01:48,310 --> 01:01:50,770 Sure…and thank you. 742 01:01:52,944 --> 01:01:53,944 You're welcome. 743 01:01:56,852 --> 01:01:57,852 Bye. 744 01:02:10,860 --> 01:02:12,431 Morayooluwa. 745 01:02:12,736 --> 01:02:14,041 Good evening Aunty. 746 01:02:14,333 --> 01:02:17,512 Ah! Oh my oh my. 747 01:02:18,572 --> 01:02:20,963 I remember this night! 748 01:02:24,346 --> 01:02:27,892 This was your mother's... first modeling gig 749 01:02:38,249 --> 01:02:41,319 She was on her way to the top! 750 01:02:41,970 --> 01:02:42,970 Ah! 751 01:02:45,208 --> 01:02:46,208 Hmmm... 752 01:02:47,558 --> 01:02:48,558 And then... 753 01:02:50,818 --> 01:02:53,075 That dreadful night happened… 754 01:02:57,058 --> 01:02:58,589 And it changed everything. 755 01:02:59,988 --> 01:03:00,988 Grandpa's death? 756 01:03:06,769 --> 01:03:07,769 My Mother... 757 01:03:10,072 --> 01:03:11,471 She blamed Rose. 758 01:03:15,793 --> 01:03:17,012 She didn't say it.. 759 01:03:19,840 --> 01:03:22,028 But she truly believed that... 760 01:03:22,730 --> 01:03:24,669 If he hadn't supported her... 761 01:03:24,789 --> 01:03:26,390 If he wasn't supporting her... 762 01:03:28,218 --> 01:03:30,319 He wouldn't have had a show to attend. 763 01:03:31,234 --> 01:03:32,413 He would have been home... 764 01:03:33,341 --> 01:03:34,341 Safe. 765 01:03:38,724 --> 01:03:39,803 She didn't say it… 766 01:03:41,951 --> 01:03:43,170 But she said it 767 01:03:52,920 --> 01:03:54,178 That broke Rose. 768 01:03:57,223 --> 01:03:59,996 That was the beginning of her depression. 769 01:04:01,097 --> 01:04:02,097 Wow! 770 01:04:10,520 --> 01:04:11,520 Oh! 771 01:04:15,927 --> 01:04:18,864 This night was a great night! 772 01:04:19,630 --> 01:04:20,955 (chuckles) 773 01:04:21,075 --> 01:04:22,286 It was a great night! 774 01:04:22,626 --> 01:04:26,626 This was... 5 years after I hadn't seen her. 775 01:04:28,242 --> 01:04:28,796 5 years?! 776 01:04:28,916 --> 01:04:30,869 After she moved out of the house. 777 01:04:46,779 --> 01:04:48,279 (laugh) 778 01:04:49,466 --> 01:04:50,466 BISI! 779 01:04:51,108 --> 01:04:52,241 Oh my God! 780 01:04:57,319 --> 01:04:58,143 What are you doing here?! 781 01:04:58,263 --> 01:04:59,824 I came with my friends!! 782 01:04:59,944 --> 01:05:00,361 Your friends? 783 01:05:00,481 --> 01:05:01,762 Yes! Come and meet them. 784 01:05:03,778 --> 01:05:04,426 Hello. 785 01:05:04,559 --> 01:05:06,958 Name is Rose, Rose. 786 01:05:08,270 --> 01:05:09,310 (chuckles) 787 01:05:11,184 --> 01:05:12,856 Are you serious?! 788 01:05:13,772 --> 01:05:16,679 Everybody my sister is getting married!!! 789 01:05:16,851 --> 01:05:19,928 (CHEER) 790 01:05:21,569 --> 01:05:24,413 DRINKS ON ME!! THANK YOU! 791 01:05:28,559 --> 01:05:29,417 Tunde! 792 01:05:29,537 --> 01:05:31,121 You look like you're having a good time. 793 01:05:31,241 --> 01:05:32,986 I am and I'm very happy. 794 01:05:33,106 --> 01:05:34,292 Right, what can I get you? 795 01:05:34,747 --> 01:05:35,747 2 shots. 796 01:05:36,349 --> 01:05:37,966 And 1 beer for my sister. 797 01:05:38,864 --> 01:05:41,066 2 shots and 1 beer coming up. 798 01:05:41,334 --> 01:05:42,873 Please make her beer light. 799 01:05:44,262 --> 01:05:45,262 Here you go. 800 01:05:47,245 --> 01:05:48,855 You're actually in my way. 801 01:05:49,776 --> 01:05:50,893 I know. 802 01:05:57,113 --> 01:05:59,605 That was the first time your mother fell in love. 803 01:06:04,672 --> 01:06:06,204 And this one? 804 01:06:07,206 --> 01:06:09,156 It is actually one of my favourites. 805 01:06:09,276 --> 01:06:12,391 The only picture... of your father... 806 01:06:12,511 --> 01:06:13,986 That your mother kept. 807 01:06:14,566 --> 01:06:15,712 This picture... 808 01:06:16,260 --> 01:06:19,142 And these pearls... he gave to her. 809 01:06:20,204 --> 01:06:21,204 How come? 810 01:06:22,838 --> 01:06:25,166 She felt betrayed. 811 01:06:27,564 --> 01:06:30,932 Well, what did she expect after she cheated on him. 812 01:06:31,728 --> 01:06:32,728 My dear... 813 01:06:35,278 --> 01:06:40,143 Depression can alter one's reality to the point of no return. 814 01:06:41,911 --> 01:06:44,614 She felt... betrayed. 815 01:06:47,043 --> 01:06:49,927 She saw him as her only chance of getting better. 816 01:06:52,638 --> 01:06:54,442 But after she had you... 817 01:06:55,777 --> 01:06:57,324 She just got worse. 818 01:06:58,933 --> 01:07:00,957 Postpartum depression? 819 01:07:03,309 --> 01:07:04,309 We didn't… 820 01:07:07,457 --> 01:07:08,692 If only we knew. 821 01:07:09,521 --> 01:07:10,521 (Sniffles) 822 01:07:10,957 --> 01:07:12,707 We had no clue. 823 01:07:18,509 --> 01:07:19,509 (Sniffles) 824 01:07:19,851 --> 01:07:21,578 We thought she was just... 825 01:07:22,204 --> 01:07:23,493 Selfish… 826 01:07:24,618 --> 01:07:25,618 Careless... 827 01:07:26,595 --> 01:07:31,671 (cries) 828 01:07:35,210 --> 01:07:37,406 The only thing I knew was that she loved you. 829 01:07:38,461 --> 01:07:40,164 Aunty, you don't know that. 830 01:07:41,148 --> 01:07:41,757 I do... 831 01:07:42,133 --> 01:07:42,584 (sobbing) 832 01:07:42,704 --> 01:07:44,680 I can't keep doing this to my daughter… 833 01:07:47,413 --> 01:07:49,475 I can't keep doing this... 834 01:07:50,107 --> 01:07:51,708 The abuse at the store. 835 01:07:55,281 --> 01:07:57,274 Was the last straw. 836 01:08:00,603 --> 01:08:02,181 I called her, I said to her… 837 01:08:05,752 --> 01:08:09,025 She had to send you to your father whatever the cost. 838 01:08:10,940 --> 01:08:14,456 You deserved a better life, and she agreed, we both knew. 839 01:08:19,053 --> 01:08:21,681 She said she would do whatever it took 840 01:08:26,185 --> 01:08:27,343 (Sniffles) 841 01:08:27,722 --> 01:08:30,485 And so she started prostituting herself… 842 01:08:33,427 --> 01:08:35,153 Just to gather enough money. 843 01:08:38,366 --> 01:08:39,943 Different guys… 844 01:08:41,867 --> 01:08:43,082 And her husband. 845 01:08:46,694 --> 01:08:48,377 I remember they fought a lot. 846 01:08:50,558 --> 01:08:52,148 Don't touch me. Don't touch me! 847 01:08:52,268 --> 01:08:53,268 Give me my money! 848 01:08:53,847 --> 01:08:54,891 Bloody prostitute! 849 01:09:01,063 --> 01:09:02,143 Morayooluwa. 850 01:09:03,193 --> 01:09:04,430 (sniffs) 851 01:09:06,560 --> 01:09:08,186 Aunty what are you doing? 852 01:09:14,024 --> 01:09:17,049 I beg you in the name of your mother. 853 01:09:18,454 --> 01:09:21,181 I beg you in the name of our Ancestors. 854 01:09:22,495 --> 01:09:23,495 Morayo. 855 01:09:26,747 --> 01:09:27,812 Forgive us. 856 01:09:29,022 --> 01:09:30,805 Please my child... 857 01:09:32,037 --> 01:09:34,211 One thing I want you to do... 858 01:09:36,706 --> 01:09:39,176 Do not allow your past... 859 01:09:39,296 --> 01:09:42,147 To determine your future, my child... 860 01:09:42,267 --> 01:09:45,294 I beg you, I beg you. 861 01:09:45,414 --> 01:09:46,511 I beg you. 862 01:09:50,405 --> 01:09:53,499 Do not allow what your mother did to you... 863 01:09:53,619 --> 01:09:58,988 Destroy you like it destroyed her, Morayooluwa. 864 01:10:01,432 --> 01:10:05,870 I beg you please, Morayooluwa. 865 01:10:07,031 --> 01:10:11,823 (sobs) 866 01:10:12,903 --> 01:10:14,082 Ok Aunty. 867 01:10:16,466 --> 01:10:17,466 It's ok 868 01:10:29,799 --> 01:10:30,799 Well well! 869 01:10:31,024 --> 01:10:32,806 (Chuckle) 870 01:10:33,643 --> 01:10:34,672 Aunty Chef! 871 01:10:36,336 --> 01:10:37,532 Thanks to YouTube. 872 01:10:37,652 --> 01:10:38,652 (Chuckle) 873 01:10:47,764 --> 01:10:49,788 Who's making you smile? 874 01:10:51,397 --> 01:10:53,933 Just a friend, in London… 875 01:10:55,235 --> 01:10:56,235 How about Dr Fola? 876 01:10:57,605 --> 01:10:58,635 Don't you like him? 877 01:10:59,313 --> 01:11:01,032 Yeah, Fola is nice… 878 01:11:02,354 --> 01:11:03,354 (Chuckle) 879 01:11:03,409 --> 01:11:04,943 I'm just tired. 880 01:11:05,814 --> 01:11:08,811 I feel like I want to get over all the bad stuff that's happened... 881 01:11:09,990 --> 01:11:12,369 Before even focusing on... 882 01:11:12,925 --> 01:11:13,925 Love. 883 01:11:14,394 --> 01:11:15,487 (Chuckle) 884 01:11:15,607 --> 01:11:16,302 Potential love... 885 01:11:16,572 --> 01:11:16,991 Hmmnn... 886 01:11:17,254 --> 01:11:18,254 Or romance. 887 01:11:18,874 --> 01:11:19,939 Yeah. (chuckles) 888 01:11:20,227 --> 01:11:22,937 Just pick one guy! Pick one! 889 01:11:23,057 --> 01:11:24,207 Alright Aunty! 890 01:11:24,327 --> 01:11:24,715 (chuckles) 891 01:11:24,835 --> 01:11:25,965 I'm going to get ready, ok? 892 01:11:26,085 --> 01:11:27,085 Ok Aunty. 893 01:11:34,326 --> 01:11:36,634 (Laugh) 894 01:11:37,226 --> 01:11:38,226 Thank you. 895 01:11:43,567 --> 01:11:44,987 She wants answers. 896 01:11:48,362 --> 01:11:49,362 Who? 897 01:11:51,958 --> 01:11:53,073 Morayooluwa. 898 01:11:58,044 --> 01:11:59,728 She needs some answers… 899 01:12:01,776 --> 01:12:02,776 My Sister. 900 01:12:03,113 --> 01:12:04,559 Talk to her. 901 01:12:14,448 --> 01:12:15,909 Did she ask you anything? 902 01:12:16,081 --> 01:12:18,237 My Sister, she didn't. 903 01:12:18,870 --> 01:12:20,065 She didn't ask me. 904 01:12:21,186 --> 01:12:22,906 I'm not just telling you for the sake of it. 905 01:12:23,794 --> 01:12:24,794 I just know. 906 01:12:25,404 --> 01:12:26,662 I'm also a mother, you know. 907 01:12:28,821 --> 01:12:29,868 My Sister... 908 01:12:33,876 --> 01:12:35,509 If you don't speak to her... 909 01:12:37,242 --> 01:12:39,703 She won't be able to move forward in life. 910 01:12:41,587 --> 01:12:42,970 My Sister set her free. 911 01:12:44,497 --> 01:12:46,091 Let her have peace of mind. 912 01:12:46,591 --> 01:12:48,045 Give her an opportunity to enjoy life. 913 01:12:48,069 --> 01:12:51,311 Don't let those that try to hinder her life win. 914 01:12:53,919 --> 01:12:54,919 My Sister... 915 01:12:59,729 --> 01:13:00,048 My Sister... 916 01:13:00,168 --> 01:13:01,682 I use hands of kinship to beg you. 917 01:13:04,775 --> 01:13:06,603 I'm using the breasts of our mother that... 918 01:13:07,159 --> 01:13:10,249 We sucked from together as kids to beg you. 919 01:13:10,369 --> 01:13:11,369 I've heard you. 920 01:13:12,016 --> 01:13:13,159 My sister, I beg of you. 921 01:13:13,279 --> 01:13:14,279 I've heard you. 922 01:13:14,620 --> 01:13:15,620 Thank you. 923 01:13:17,188 --> 01:13:18,188 Thank you. 924 01:13:18,580 --> 01:13:19,876 I'm begging you. 925 01:13:19,996 --> 01:13:20,353 Thank you. 926 01:13:20,473 --> 01:13:21,628 (crying) 927 01:13:21,876 --> 01:13:22,876 It's okay. 928 01:13:23,251 --> 01:13:24,251 (sobbing) 929 01:13:24,578 --> 01:13:25,055 It's okay... 930 01:13:25,175 --> 01:13:26,175 Should I call her in? 931 01:13:31,674 --> 01:13:32,861 Let me call her in. 932 01:13:33,736 --> 01:13:34,736 I've heard you. 933 01:13:37,838 --> 01:13:38,838 Thank you My Sister. 934 01:13:38,985 --> 01:13:40,465 Your wisdom will thrive till old age. 935 01:13:48,390 --> 01:13:49,390 Rayo! 936 01:13:51,545 --> 01:13:52,545 Come! 937 01:13:54,312 --> 01:13:55,312 (Exclaims) 938 01:13:57,874 --> 01:13:59,101 Thank you so much. Thanks. 939 01:14:00,046 --> 01:14:01,748 I umm, made it... 940 01:14:01,868 --> 01:14:02,868 (chuckles) 941 01:14:03,382 --> 01:14:04,382 Thank you. 942 01:14:05,538 --> 01:14:06,804 How are you doing today? 943 01:14:10,132 --> 01:14:11,132 Sorry... 944 01:14:19,906 --> 01:14:21,000 Thank you Aunty. 945 01:14:24,076 --> 01:14:25,639 I can do it myself. 946 01:14:27,976 --> 01:14:28,976 Oh Ok... 947 01:14:29,031 --> 01:14:30,031 I can do it myself. 948 01:14:30,140 --> 01:14:31,140 Ok… 949 01:14:49,608 --> 01:14:52,231 I will go and get one of the Nurses, yeah? 950 01:14:52,351 --> 01:14:53,215 Ok Aunty. 951 01:14:53,335 --> 01:14:54,335 My Sister… 952 01:14:55,202 --> 01:14:56,218 Be gentle. 953 01:14:57,077 --> 01:14:57,608 Please. 954 01:14:57,774 --> 01:14:58,774 Thank you. 955 01:14:59,094 --> 01:15:00,094 Thank you Aunty. 956 01:15:04,085 --> 01:15:05,085 How is it? 957 01:15:07,766 --> 01:15:08,281 (bangs) 958 01:15:08,401 --> 01:15:09,401 Water. 959 01:15:18,125 --> 01:15:19,125 Thanks. 960 01:15:24,311 --> 01:15:26,186 (slurps water) 961 01:15:27,859 --> 01:15:28,875 (burps) 962 01:15:31,097 --> 01:15:32,097 Too much pepper. 963 01:15:32,917 --> 01:15:34,057 Oh, sorry... 964 01:15:34,393 --> 01:15:35,393 Thank you. 965 01:15:36,291 --> 01:15:38,057 Sorry..umm... 966 01:16:05,287 --> 01:16:06,529 Can I ask you something? 967 01:16:11,146 --> 01:16:12,583 I'm not going anywhere. 968 01:16:17,882 --> 01:16:22,504 (Distant Ambulance Siren) 969 01:16:28,717 --> 01:16:29,717 Did you love me? 970 01:16:36,959 --> 01:16:38,170 I gave birth to you. 971 01:16:39,575 --> 01:16:43,536 Yes but... did you love me? 972 01:16:45,732 --> 01:16:47,928 Before all of this... before... 973 01:16:48,967 --> 01:16:50,740 England, before everything... 974 01:16:56,545 --> 01:16:58,300 Because I've been doing a lot of thinking... 975 01:16:59,866 --> 01:17:00,866 And crying... 976 01:17:02,347 --> 01:17:03,910 And wondering how... 977 01:17:05,826 --> 01:17:07,197 If you loved me... 978 01:17:09,126 --> 01:17:11,583 You wouldn't have allowed all of these things to happen. 979 01:17:15,473 --> 01:17:16,985 Because you'd have to be pretty evi- 980 01:17:17,105 --> 01:17:18,878 I didn't want you! 981 01:17:23,744 --> 01:17:25,335 I didn't want you. 982 01:17:27,044 --> 01:17:28,044 (tuh) 983 01:17:31,961 --> 01:17:34,297 All the... cooking... 984 01:17:34,831 --> 01:17:35,831 Hmn... 985 01:17:36,280 --> 01:17:37,280 Talking. 986 01:17:39,060 --> 01:17:40,239 I don't want it. 987 01:17:45,113 --> 01:17:46,846 I still don't want you! 988 01:17:53,862 --> 01:17:56,283 I don't deserve to be your mother. 989 01:18:00,838 --> 01:18:01,838 So… 990 01:18:02,816 --> 01:18:03,948 I'm very sure. 991 01:19:47,893 --> 01:19:49,008 (sniffles) 992 01:19:49,342 --> 01:19:50,342 Ah! 993 01:20:06,457 --> 01:20:07,457 Nurse! 994 01:20:07,583 --> 01:20:08,598 Nurse! 995 01:20:09,301 --> 01:20:10,301 Nurse! 996 01:20:10,945 --> 01:20:11,945 Morayo! 997 01:20:12,392 --> 01:20:15,053 My love! Someone help me call Morayo 998 01:20:19,575 --> 01:20:21,400 If somebody can call my daughter, please. 999 01:20:24,787 --> 01:20:25,787 Nurse! 1000 01:20:31,461 --> 01:20:32,839 Morayooluwa! 1001 01:20:33,760 --> 01:20:35,067 Morayooluwa! 1002 01:20:38,009 --> 01:20:39,009 Michael... 1003 01:20:45,872 --> 01:20:48,096 Michael, make her come back. 1004 01:20:48,348 --> 01:20:49,371 (Heaves) 1005 01:21:58,864 --> 01:21:59,864 Jesus! 1006 01:23:20,063 --> 01:23:25,306 (Singing) 1007 01:24:18,184 --> 01:24:19,184 I forgive you. 1008 01:24:24,980 --> 01:24:25,980 Say hi to Dad for me. 1009 01:24:39,975 --> 01:24:43,201 (sweeping) 1010 01:24:47,501 --> 01:24:48,791 I have something for you. 1011 01:24:48,911 --> 01:24:49,911 Oh yeah? 1012 01:24:53,297 --> 01:24:54,377 What's this? 1013 01:25:05,640 --> 01:25:07,400 She wrote your name under her life insurance. 1014 01:25:09,254 --> 01:25:10,254 It all goes to you. 1015 01:25:15,693 --> 01:25:16,693 There's more... 1016 01:25:26,945 --> 01:25:28,223 For my child... 1017 01:25:29,683 --> 01:25:30,683 I love you. 1018 01:25:32,128 --> 01:25:33,128 Please don't hate me. 1019 01:25:34,626 --> 01:25:35,986 I pray that one day... 1020 01:25:36,106 --> 01:25:36,525 But... 1021 01:25:36,822 --> 01:25:37,982 You'll be able to forgive me. 1022 01:25:38,033 --> 01:25:39,033 I told you. 1023 01:25:39,500 --> 01:25:41,209 I told you she loved you. 1024 01:25:43,341 --> 01:25:46,965 But I..I..don't understand Aunty 1025 01:25:58,893 --> 01:25:59,893 But I don't... 1026 01:26:10,964 --> 01:26:15,761 (sobs) 1027 01:26:16,943 --> 01:26:24,943 (sobs) 1028 01:29:08,449 --> 01:29:11,773 As I put the finishing touches on my mother's painting... 1029 01:29:12,522 --> 01:29:16,564 I am reminded of one of my favourite poems by Ademi. 1030 01:29:18,354 --> 01:29:20,847 A tale birthed from pain... 1031 01:29:21,234 --> 01:29:23,727 The beauty formed in darkness... 1032 01:29:24,621 --> 01:29:28,356 A myriad of emotions too murky to explore. 1033 01:29:29,362 --> 01:29:32,082 As the Oyster and her pearl... 1034 01:29:32,251 --> 01:29:34,169 Share a story of hope. 1035 01:29:36,216 --> 01:29:37,637 Hi Josie... 1036 01:29:38,509 --> 01:29:39,539 It's Rayo… 1037 01:29:40,689 --> 01:29:41,979 Yes, I'm very well, thank you. 1038 01:29:42,099 --> 01:29:43,099 Umm... 1039 01:29:43,346 --> 01:29:48,062 I was just wondering if it was possible to swap my painting? 1040 01:29:48,558 --> 01:29:50,377 I just finished one and… 1041 01:29:51,507 --> 01:29:54,531 Yeah... It's titled Rose. 1042 01:29:55,467 --> 01:29:56,923 Yours was tainted. 1043 01:29:57,711 --> 01:29:59,025 Mine was tainted. 1044 01:29:59,255 --> 01:29:59,844 Oh ok... 1045 01:30:00,093 --> 01:30:01,133 But without you knowing... 1046 01:30:01,186 --> 01:30:04,007 You taught me how to take control of the brush. 1047 01:30:04,430 --> 01:30:08,321 And rework my painting to create the beautiful masterpiece... 1048 01:30:08,441 --> 01:30:10,480 I want for my life. 1049 01:30:11,517 --> 01:30:12,526 And for that... 1050 01:30:13,282 --> 01:30:14,282 I thank you. 1051 01:30:17,243 --> 01:30:18,841 Earth to earth... 1052 01:30:19,541 --> 01:30:21,466 Ashes to ashes... 1053 01:30:22,168 --> 01:30:24,505 Dust to dust. 1054 01:30:25,214 --> 01:30:27,238 Your spirit lives on… 1055 01:30:28,199 --> 01:30:29,199 To be. 65576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.