Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,320 --> 00:00:22,880
He fell,
hit his head on the way down.
2
00:00:22,960 --> 00:00:24,600
-(camera shutter clicks)
-And drowned.
3
00:00:25,080 --> 00:00:26,720
Tell me who killed my husband.
4
00:00:26,800 --> 00:00:27,800
(grunting)
5
00:00:27,880 --> 00:00:29,200
(Gabriel)
I want to fight just once.
6
00:00:29,280 --> 00:00:31,040
I want to know what it feels like.
7
00:00:31,880 --> 00:00:35,160
I like older guys,
they've got more depth.
8
00:00:35,240 --> 00:00:37,480
We need to reschedule,
when Cara can make it.
9
00:00:37,560 --> 00:00:39,440
This doesn't feel right.
10
00:00:40,480 --> 00:00:41,920
You'll make a fantastic Dean.
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,240
Good luck, Professor.
12
00:00:43,920 --> 00:00:48,840
Justice and fairness are
our responsibility, not grievance.
13
00:00:49,320 --> 00:00:52,040
I have been appointed Dean
of the School of Criminology.
14
00:00:52,880 --> 00:00:55,960
I know him.
He was on the interview panel.
15
00:00:56,040 --> 00:00:58,320
What makes you think
you're fit to judge anyone?
16
00:00:58,400 --> 00:01:00,520
-(fire roaring)
-(screaming)
17
00:01:00,600 --> 00:01:02,520
(heavy breathing through gas mask)
18
00:01:05,080 --> 00:01:08,000
# Testator #
19
00:01:08,080 --> 00:01:12,080
# Silens #
20
00:01:14,280 --> 00:01:16,840
# Costestes #
21
00:01:16,920 --> 00:01:21,280
# E spiritu #
22
00:01:21,360 --> 00:01:27,360
# Silencium #
23
00:01:35,800 --> 00:01:38,760
# Testator #
24
00:01:38,840 --> 00:01:41,480
# Silens #
25
00:01:47,880 --> 00:01:49,880
(heart beating)
26
00:01:52,480 --> 00:01:54,840
(orchestral music)
27
00:01:59,440 --> 00:02:01,400
(panting)
28
00:02:01,480 --> 00:02:02,520
(Dr Cherry) Who is it?
29
00:02:02,600 --> 00:02:05,840
Who are these "others",
who send you fleeing
30
00:02:05,920 --> 00:02:09,400
to the comfort of people
who look like you do,
31
00:02:09,480 --> 00:02:13,440
speak like you do,
think like you do?
32
00:02:13,600 --> 00:02:17,120
For fear of being threatened
by opinions, wounded by words,
33
00:02:18,040 --> 00:02:21,840
offended by attitudes,
damaged by differences.
34
00:02:21,920 --> 00:02:24,760
We wouldn't want you
to be triggered, would we?
35
00:02:25,840 --> 00:02:27,400
What is this word, "triggered"?
36
00:02:27,480 --> 00:02:30,120
I want to trigger you.
I want to challenge you.
37
00:02:30,200 --> 00:02:31,560
I want you to think.
38
00:02:32,800 --> 00:02:34,920
Haidar, what is "groupthink"?
39
00:02:35,000 --> 00:02:37,480
When a group of people
make irrational
40
00:02:37,560 --> 00:02:39,480
or substandard decisions,
41
00:02:39,560 --> 00:02:41,720
motivated by the desire to conform
42
00:02:41,800 --> 00:02:44,080
or the belief
that dissent isn't an option.
43
00:02:44,160 --> 00:02:45,880
And how can you be an investigator
44
00:02:45,960 --> 00:02:47,560
if you are
a victim of "groupthink"?
45
00:02:47,640 --> 00:02:48,840
You can't.
46
00:02:48,920 --> 00:02:50,200
You can't!
47
00:02:52,440 --> 00:02:55,600
(Dr Cherry) But I see groupthink
everywhere in your generation.
48
00:02:56,240 --> 00:02:58,800
Social media has made you a herd
49
00:02:58,880 --> 00:03:02,360
and reduced your individuality
to a data point.
50
00:03:02,440 --> 00:03:04,800
You are the progressive census
51
00:03:04,880 --> 00:03:09,120
who have traded freedom of thought
for a reassuring echo chamber.
52
00:03:11,960 --> 00:03:14,400
(Dr Cherry) Are those
who enable this behaviour,
53
00:03:14,480 --> 00:03:17,200
who institutionalise it, the enemy?
54
00:03:17,840 --> 00:03:20,880
They preside over
the death of empathy,
55
00:03:20,960 --> 00:03:24,520
"I cannot understand you
unless I am you."
56
00:03:24,600 --> 00:03:29,000
You've allowed yourselves
to be siloed into affinity groups.
57
00:03:29,080 --> 00:03:31,000
Demographic categories.
58
00:03:31,080 --> 00:03:35,080
Where an algorithm can mine
your data and produce content
59
00:03:35,160 --> 00:03:39,440
which fills you
with hate, or fear, or both.
60
00:03:42,520 --> 00:03:44,840
And you are content
to live that way,
61
00:03:44,920 --> 00:03:47,680
believing that you are
in charge of your lives,
62
00:03:48,840 --> 00:03:52,280
when in fact,
you have handed them over
63
00:03:52,360 --> 00:03:55,440
to a close-minded insularity.
64
00:03:57,880 --> 00:03:59,280
What a load of crap.
65
00:03:59,360 --> 00:04:00,680
(chuckles softly)
66
00:04:01,680 --> 00:04:03,680
(indistinct radio chatter)
67
00:04:45,040 --> 00:04:46,480
(Jack inhales deeply)
68
00:04:51,480 --> 00:04:52,560
Nikki?
69
00:04:56,600 --> 00:04:57,600
Jesus.
70
00:04:57,920 --> 00:04:59,440
Yeah. I saw it.
71
00:05:00,560 --> 00:05:02,400
-(Nikki) You've taken a video?
-Yeah.
72
00:05:02,480 --> 00:05:04,040
-(Nikki) Can you help me?
-Mm-hmm.
73
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
(Nikki) The body was found
74
00:05:07,400 --> 00:05:09,840
in the procubitus position
on the kitchen floor,
75
00:05:09,920 --> 00:05:12,480
suggesting that the victim
could have been trying to escape
76
00:05:12,560 --> 00:05:14,840
-from the fire by crawling.
-(camera shutter clicks)
77
00:05:15,840 --> 00:05:17,760
There are
severe skin burn injuries.
78
00:05:17,840 --> 00:05:19,600
The body is extensively charred
79
00:05:19,680 --> 00:05:22,680
so conventional visual
identification is not possible...
80
00:05:24,160 --> 00:05:26,120
Skin and soft tissues
have been burnt off,
81
00:05:26,200 --> 00:05:29,040
resulting in
skeletal muscle exposure.
82
00:05:29,120 --> 00:05:32,120
Heat-related lesions
have exposed the skull,
83
00:05:32,200 --> 00:05:35,120
-where bone lesions are visible.
-(camera shutter clicks)
84
00:05:54,880 --> 00:05:56,240
(DI Bull)
The fire investigator says
85
00:05:56,320 --> 00:05:57,840
the fire originated in the kitchen,
86
00:05:57,920 --> 00:05:58,960
on the gas hob.
87
00:05:59,040 --> 00:06:01,080
We think it was
a pan of cooking oil.
88
00:06:01,160 --> 00:06:02,480
(Gabriel) Accident?
89
00:06:02,560 --> 00:06:05,240
(Jack) The response time
of the Fire Brigade was good.
90
00:06:05,320 --> 00:06:08,040
There is no evidence
of third-party involvement.
91
00:06:08,120 --> 00:06:10,440
No other detectable injuries
on the body
92
00:06:10,520 --> 00:06:13,000
that the fire
may have been trying to disguise.
93
00:06:13,080 --> 00:06:15,680
The fire inspector says
it was a kitchen fire
94
00:06:15,760 --> 00:06:17,080
that burned out of control.
95
00:06:17,160 --> 00:06:18,400
(Nikki) The heat was intense.
96
00:06:18,480 --> 00:06:21,920
From what's left of the lungs,
it seems smoke inhalation,
97
00:06:22,000 --> 00:06:24,680
carbon monoxide poisoning
is likely cause of death.
98
00:06:24,760 --> 00:06:26,800
Why couldn't they escape?
99
00:06:27,400 --> 00:06:29,880
Disorientation? We don't know.
100
00:06:29,960 --> 00:06:34,040
Was that a metal belt buckle
burnt into the thigh?
101
00:06:34,120 --> 00:06:37,440
Looks like it's from an overcoat
or a raincoat, caught underneath
102
00:06:37,520 --> 00:06:39,240
when they were trying
to crawl out of the room.
103
00:06:39,320 --> 00:06:40,800
The fabric has burned away.
104
00:06:40,880 --> 00:06:42,440
What we're left with is the buckle.
105
00:06:42,520 --> 00:06:44,400
Do we know
whether it's a man or a woman?
106
00:06:44,480 --> 00:06:45,880
The uterus is intact.
107
00:06:45,960 --> 00:06:48,080
Uh, the house was owned by a woman.
108
00:06:48,160 --> 00:06:49,160
(Jack) Yeah.
109
00:06:49,240 --> 00:06:53,720
Her name is... Valerie Fullerton.
It's likely to be her.
110
00:06:53,800 --> 00:06:56,080
(tense music)
111
00:06:56,160 --> 00:06:57,160
What?
112
00:06:58,680 --> 00:07:00,160
Valerie Fullerton?
113
00:07:00,240 --> 00:07:01,320
Yeah.
114
00:07:05,720 --> 00:07:06,720
Gabriel?
115
00:07:09,400 --> 00:07:12,440
Valerie Fullerton was also
on the interview panel.
116
00:07:14,280 --> 00:07:16,040
With Harrison Cairney.
117
00:07:21,000 --> 00:07:22,080
And both are dead?
118
00:07:22,720 --> 00:07:23,880
What are the odds of that?
119
00:07:32,880 --> 00:07:34,880
(suspenseful music)
120
00:07:41,440 --> 00:07:43,200
-(hurried footsteps approaching)
-(music swells)
121
00:07:43,280 --> 00:07:44,280
(soft rustling)
122
00:07:45,200 --> 00:07:46,200
You dropped this.
123
00:07:47,600 --> 00:07:48,920
Oh, thank you.
124
00:07:52,840 --> 00:07:54,360
(Nikki) Harrison Cairney.
125
00:07:55,760 --> 00:07:57,080
No external injuries.
126
00:07:57,160 --> 00:08:00,760
No initial indication of alcohol
or illegal drug use.
127
00:08:00,840 --> 00:08:03,000
He tested positive for codeine
128
00:08:03,080 --> 00:08:04,160
but not in an amount
129
00:08:04,240 --> 00:08:06,200
that would suggest
abuse or addiction.
130
00:08:06,280 --> 00:08:08,560
Full toxicology report
is being prepared.
131
00:08:08,640 --> 00:08:10,360
(Gabriel)
Did the scan reveal anything?
132
00:08:10,800 --> 00:08:13,320
(Nikki) No visible signs of stroke
133
00:08:13,400 --> 00:08:16,400
or myocardial infarction
on the scan.
134
00:08:16,680 --> 00:08:17,960
No marks on the body.
135
00:08:18,040 --> 00:08:19,080
There's no physical evidence
136
00:08:19,160 --> 00:08:20,840
that places anyone else
at the scene.
137
00:08:20,920 --> 00:08:22,200
He just died?
138
00:08:22,280 --> 00:08:25,640
Sometimes, people "just die"
without an obvious cause.
139
00:08:25,720 --> 00:08:27,480
And sometimes fires just happen.
140
00:08:28,480 --> 00:08:31,160
He appears to have had
a sexual encounter in the sauna.
141
00:08:31,240 --> 00:08:34,040
How do you know?
Did you find love notes?
142
00:08:34,120 --> 00:08:37,240
Ejaculate on his thigh...
and around his penis.
143
00:08:37,320 --> 00:08:38,720
I'm glad I asked.
(clears throat)
144
00:08:38,800 --> 00:08:40,440
You think the scene
may have been tampered with?
145
00:08:40,520 --> 00:08:42,520
The absence of evidence
is the evidence.
146
00:08:42,600 --> 00:08:44,240
So what killed him, Doctor?
147
00:08:44,320 --> 00:08:46,000
An earth-shattering orgasm?
148
00:08:46,080 --> 00:08:47,560
Possibly.
149
00:08:47,640 --> 00:08:49,240
Would that we could all go
that way, eh?
150
00:08:49,320 --> 00:08:50,440
(chuckles)
151
00:08:53,560 --> 00:08:55,200
Will you be doing
a full postmortem?
152
00:08:55,280 --> 00:08:56,640
If you ask me to.
153
00:08:56,720 --> 00:08:58,280
-Yes, please.
-(phone buzzing)
154
00:09:01,840 --> 00:09:03,040
Jack?
155
00:09:04,880 --> 00:09:06,360
(DI Bull) We've got a lead
on the Robinson case.
156
00:09:11,720 --> 00:09:14,080
(siren blaring)
157
00:09:15,320 --> 00:09:17,080
(DI Bull)
So this is our swimmer's van.
158
00:09:17,160 --> 00:09:18,880
-Lads.
-(officer) Sir.
159
00:09:18,960 --> 00:09:21,520
We're looking for,
I don't know, a suicide note?
160
00:09:21,600 --> 00:09:24,440
Receipts? Invoices? Quotes?
161
00:09:24,520 --> 00:09:28,480
Something that suggests whether
he was looking forward or back.
162
00:09:29,880 --> 00:09:31,760
Spare set of keys
from Mrs Robinson.
163
00:09:31,840 --> 00:09:32,960
Coo coo ca choo.
164
00:09:40,960 --> 00:09:42,960
(foreboding music)
165
00:10:06,480 --> 00:10:07,480
(DI Bull) Nice family.
166
00:10:20,560 --> 00:10:21,720
(camera shutter clicks)
167
00:10:23,240 --> 00:10:26,320
(Nikki) Signs of moderate
coronary heart disease.
168
00:10:26,400 --> 00:10:28,000
But it's consistent with his age.
169
00:10:38,560 --> 00:10:39,800
Lung for histology.
170
00:10:55,720 --> 00:10:56,840
(Jack) Bull?
171
00:11:23,800 --> 00:11:25,760
Could you take a sample
of the stomach content?
172
00:11:26,360 --> 00:11:27,440
Then close him up for me.
173
00:11:33,480 --> 00:11:35,760
Well. He had
plenty of work coming in.
174
00:11:35,840 --> 00:11:36,840
(Jack) Mm-hmm.
175
00:11:36,920 --> 00:11:39,760
Appointments and estimates,
well in to next month.
176
00:11:39,840 --> 00:11:41,600
Is there an address in there,
for a job nearby?
177
00:11:41,680 --> 00:11:43,840
Uh, not that I can see.
Just initials.
178
00:11:43,920 --> 00:11:47,280
Tell you what, you can't find
an electrician these days
179
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
for love nor money.
180
00:11:48,800 --> 00:11:51,560
He was paid nearly four grand
the day he goes missing...
181
00:11:51,640 --> 00:11:53,440
Doesn't say who it was from.
Cash maybe?
182
00:11:53,520 --> 00:11:56,160
-Ooh. Builders love cash.
-Have you checked his account?
183
00:11:56,240 --> 00:11:57,960
Yeah. No recent deposits.
184
00:11:58,680 --> 00:11:59,720
Cash makes him a target.
185
00:12:00,680 --> 00:12:04,040
I knew a local chap
who had ten grand taken off him
186
00:12:04,120 --> 00:12:07,520
by Albanian labourers
on the site he was working on.
187
00:12:07,600 --> 00:12:09,760
They followed him home, jumped him.
188
00:12:09,840 --> 00:12:12,240
Took his money
and pissed off back to Albania.
189
00:12:12,320 --> 00:12:13,760
Not that you've got anything
against Albanians...
190
00:12:13,840 --> 00:12:16,280
I don't. But I imagine he does.
191
00:12:24,680 --> 00:12:26,840
I was having to do
all the work for her.
192
00:12:26,920 --> 00:12:28,000
And I don't mind, really.
193
00:12:28,080 --> 00:12:30,320
It's kinda like, you know,
being a good person to help her,
194
00:12:30,400 --> 00:12:32,520
but it's not really fair, is it?
195
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
Hi!
196
00:12:35,520 --> 00:12:36,560
Do you want to sit with us?
197
00:12:38,520 --> 00:12:40,000
Don't worry.
She didn't hear me, did she?
198
00:12:41,320 --> 00:12:42,800
-Sit.
-(mouths)
199
00:12:43,440 --> 00:12:44,480
Why?
200
00:12:48,360 --> 00:12:49,560
(scoffs)
201
00:12:49,640 --> 00:12:50,680
Okay.
202
00:12:51,520 --> 00:12:52,560
(Vanessa) Read my lips.
203
00:12:53,400 --> 00:12:54,840
Because he's a wanker?
204
00:12:55,080 --> 00:12:57,720
Because he's a seedy,
gross old guy,
205
00:12:57,800 --> 00:12:59,080
who sends me a text
206
00:12:59,160 --> 00:13:02,440
and tries to get me alone and drunk
so he can grope me?
207
00:13:02,800 --> 00:13:04,560
(uneasy music)
208
00:13:06,200 --> 00:13:08,000
Do you understand that
or shall I write it down?
209
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
(Jack) What's up, champ?
210
00:13:15,040 --> 00:13:19,640
Ah, Jack, I've just been copied in
to an email.
211
00:13:20,480 --> 00:13:23,320
(Gabriel) Were you advising
a student at the university?
212
00:13:24,480 --> 00:13:25,920
They've made a complaint
against you.
213
00:13:30,680 --> 00:13:31,960
(snorts)
214
00:13:35,480 --> 00:13:37,480
That's a load of crap
is what that is.
215
00:13:39,080 --> 00:13:40,720
(exhales deeply)
Um...
216
00:13:42,240 --> 00:13:44,880
How well do you know
Vanessa Mellor?
217
00:13:49,200 --> 00:13:50,320
Were you alone with her?
218
00:13:50,400 --> 00:13:52,760
-Are you serious?
-I have to be.
219
00:13:56,840 --> 00:13:59,040
(distant siren blaring)
220
00:14:18,840 --> 00:14:19,880
(sighs)
221
00:14:19,960 --> 00:14:22,800
People who make false accusations
are dangerous.
222
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
What should I do?
223
00:14:51,320 --> 00:14:52,440
(mouths)
224
00:14:58,280 --> 00:15:01,480
(mouths)
225
00:15:39,600 --> 00:15:44,160
These are false.
I know they're false.
226
00:16:00,800 --> 00:16:02,800
Fundamentals make the fighter.
Stick with the basics.
227
00:16:02,880 --> 00:16:04,720
On your toes. Chin in.
228
00:16:04,800 --> 00:16:06,800
(exhales sharply, grunts)
229
00:16:06,880 --> 00:16:08,080
(Jack) Protect your head. Hands up.
230
00:16:10,840 --> 00:16:13,640
Got to be faster than that.
Speed and strength equals power.
231
00:16:18,080 --> 00:16:20,720
Nice, that was good. Good.
232
00:16:20,800 --> 00:16:22,120
Good, Prof.
233
00:16:23,800 --> 00:16:25,560
-(Gabriel grunts)
-Oh, sugar.
234
00:16:26,600 --> 00:16:27,920
I'm sorry.
235
00:16:28,000 --> 00:16:30,280
-(panting)
-Are you okay?
236
00:16:32,600 --> 00:16:33,600
Right, I'm calling this.
237
00:16:33,680 --> 00:16:35,160
-That's it. Done.
-(grunts)
238
00:16:35,520 --> 00:16:36,520
I'm good.
239
00:16:37,360 --> 00:16:38,480
You sure?
240
00:16:41,800 --> 00:16:43,160
Come on. Come on.
241
00:16:43,880 --> 00:16:45,960
(intense music)
242
00:16:47,080 --> 00:16:48,400
(Jack) Protect your head.
243
00:16:48,480 --> 00:16:51,360
(grunting)
244
00:16:54,040 --> 00:16:55,720
(Nikki)
There is nothing conclusive.
245
00:16:56,280 --> 00:16:59,800
The cause of Cairney's death
remains unascertained.
246
00:16:59,880 --> 00:17:01,880
Nothing in the contents
of his stomach?
247
00:17:01,960 --> 00:17:03,960
-Did he eat anything dodgy?
-Oats.
248
00:17:04,040 --> 00:17:05,040
Nothing of note.
249
00:17:05,600 --> 00:17:07,040
Well, at least he got his oats.
250
00:17:09,080 --> 00:17:10,080
Toxicology?
251
00:17:10,160 --> 00:17:11,440
(Nikki) Nothing unusual.
252
00:17:11,520 --> 00:17:12,880
Except he's dead.
253
00:17:13,920 --> 00:17:15,360
Is that how good we are?
254
00:17:15,440 --> 00:17:19,920
Someone's unexplainably dead
and there's "nothing unusual".
255
00:17:21,480 --> 00:17:22,760
(groans)
256
00:17:25,280 --> 00:17:28,360
I love this view.
This is a wonderful view.
257
00:17:28,760 --> 00:17:30,040
(clicks tongue)
258
00:17:30,120 --> 00:17:31,880
Do you know
what the view from my office is?
259
00:17:33,360 --> 00:17:34,760
An exhaust vent.
260
00:17:36,560 --> 00:17:37,920
I think we'd have
better police officers
261
00:17:38,000 --> 00:17:39,240
if we had better views.
262
00:17:40,440 --> 00:17:42,760
Mind you, there's some great views
263
00:17:42,840 --> 00:17:44,760
from the top floors
of the Old Brompton Building.
264
00:17:45,720 --> 00:17:50,000
31 floors. 117 metres high.
265
00:17:50,080 --> 00:17:51,520
Great views.
266
00:17:52,360 --> 00:17:54,520
The old counter-terror boys
have got those.
267
00:17:54,600 --> 00:17:57,560
See, counter-terror, oh,
that's where it's at.
268
00:17:57,640 --> 00:18:00,560
Clear cut. Good and evil.
269
00:18:01,280 --> 00:18:02,960
Don't have to watch what you say.
270
00:18:03,760 --> 00:18:07,280
None of this...
"Ooh, you've offended me" nonsense.
271
00:18:10,000 --> 00:18:12,040
That ship sailed without me on it.
272
00:18:12,760 --> 00:18:14,120
(DI Bull breathes deeply)
273
00:18:15,880 --> 00:18:18,280
"Nothing unusual".
274
00:18:18,560 --> 00:18:22,560
Surely there's something, anything
that I find unusual?
275
00:18:24,640 --> 00:18:26,200
Who else was on that panel?
276
00:18:26,600 --> 00:18:28,880
(suspenseful music)
277
00:18:31,800 --> 00:18:32,920
Morning.
278
00:18:33,640 --> 00:18:37,200
(DI Bull) I need you to arrange
a uniform drive by
279
00:18:37,280 --> 00:18:41,280
for an Elizabeth Newport
to start right away.
280
00:18:42,000 --> 00:18:43,480
Yeah, I'll send you the address.
281
00:18:48,120 --> 00:18:50,200
-(DI Bull) Mrs Newport?
-Miss.
282
00:18:50,960 --> 00:18:52,080
Okay.
283
00:18:52,720 --> 00:18:53,720
(Elizabeth) Hello, Gabriel.
284
00:18:55,800 --> 00:18:57,080
Could we have a word, please?
285
00:18:57,560 --> 00:18:58,760
(Elizabeth) Yes, of course.
286
00:19:00,840 --> 00:19:01,880
What is it?
287
00:19:03,160 --> 00:19:04,240
And Valerie?
288
00:19:06,640 --> 00:19:07,640
Both of them?
289
00:19:08,800 --> 00:19:10,040
It could be a coincidence.
290
00:19:11,360 --> 00:19:14,360
-(Elizabeth) Gabriel?
-Do you believe in coincidence?
291
00:19:17,200 --> 00:19:19,400
Do you know somebody who could have
a grievance against them?
292
00:19:20,120 --> 00:19:22,680
(DI Bull) A grievance against you
or the professor here?
293
00:19:28,160 --> 00:19:30,240
(light suspenseful music)
294
00:19:34,080 --> 00:19:35,160
Who?
295
00:19:37,040 --> 00:19:38,080
It's impossible.
296
00:19:39,400 --> 00:19:40,840
You need to tell me.
297
00:19:45,800 --> 00:19:49,520
Peter Cherry was very upset
he wasn't selected.
298
00:19:49,600 --> 00:19:51,920
(Jack) Peter Cherry?
Give me a break.
299
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
(Newport)
He made a number of accusations...
300
00:19:54,080 --> 00:19:55,360
(Jack) Does that make him a killer?
301
00:19:55,440 --> 00:19:57,160
No. It gives him a grievance.
302
00:19:57,720 --> 00:19:59,960
He was clearly the most experienced
303
00:20:00,040 --> 00:20:01,640
in and out of the lecture hall.
304
00:20:01,720 --> 00:20:03,880
-No offence, Gabriel.
-None taken.
305
00:20:03,960 --> 00:20:06,800
But we didn't feel
he was the most... suitable.
306
00:20:07,600 --> 00:20:08,920
Why wasn't he suitable?
307
00:20:11,280 --> 00:20:13,960
He had views
that were controversial.
308
00:20:14,080 --> 00:20:18,840
On a postmortem table,
you are either a man or a woman.
309
00:20:18,920 --> 00:20:20,560
Or a biological anomaly.
310
00:20:21,320 --> 00:20:23,080
There was a complaint by a student.
311
00:20:23,160 --> 00:20:26,120
Everything else is human construct.
312
00:20:26,680 --> 00:20:27,680
It was conforming to
313
00:20:27,760 --> 00:20:30,000
"a repressive binary view
of gender".
314
00:20:30,080 --> 00:20:31,080
What?
315
00:20:31,160 --> 00:20:33,600
People should be able to live
as they want, love who they want.
316
00:20:33,680 --> 00:20:35,080
We're not talking about
living or loving.
317
00:20:35,160 --> 00:20:36,400
He's not talking about gender.
318
00:20:36,480 --> 00:20:38,160
He's talking about a dead body.
319
00:20:38,240 --> 00:20:41,080
Its biological sex
is scientific fact.
320
00:20:41,160 --> 00:20:42,840
Had the student ever done
a postmortem?
321
00:20:44,240 --> 00:20:46,360
It set off a chain of events.
322
00:20:46,440 --> 00:20:48,560
Social media. Protests.
323
00:20:48,640 --> 00:20:50,160
Do you think
he'd said something wrong?
324
00:20:51,960 --> 00:20:53,000
No...
325
00:20:53,080 --> 00:20:55,480
But you didn't defend
his right to say it?
326
00:20:55,560 --> 00:20:56,600
(clicks tongue)
327
00:20:57,800 --> 00:21:00,280
The panel didn't feel comfortable
appointing him
328
00:21:00,360 --> 00:21:03,560
and believed Professor Folukoya
to be the better candidate.
329
00:21:03,640 --> 00:21:04,680
He was more thoughtful,
330
00:21:04,760 --> 00:21:06,200
more likely
to bring colleagues with him.
331
00:21:06,280 --> 00:21:09,000
Thanks, but two of our colleagues
are dead.
332
00:21:09,840 --> 00:21:12,080
Do any of us think
it's simply a coincidence?
333
00:21:15,760 --> 00:21:19,720
Hold off on making any announcement
about Professor Folukoya
334
00:21:19,800 --> 00:21:22,720
just in case
it paints a target on his back.
335
00:21:22,800 --> 00:21:24,760
It's already on Twitter.
336
00:21:25,520 --> 00:21:26,840
(sighs)
337
00:21:27,680 --> 00:21:29,880
This Cherry. Did he threaten you?
338
00:21:30,200 --> 00:21:31,240
No.
339
00:21:32,160 --> 00:21:33,560
Do you think he could be dangerous?
340
00:21:39,680 --> 00:21:40,680
Yes.
341
00:21:43,040 --> 00:21:47,400
Right. We either eliminate him
or find a connection.
342
00:21:47,720 --> 00:21:51,560
If you'll forgive me,
I... have got class.
343
00:21:51,640 --> 00:21:53,720
(tense music)
344
00:21:58,840 --> 00:22:02,920
(Dr Cherry) It was 677 homicides
in the UK last year,
345
00:22:03,000 --> 00:22:06,120
that's the highest number
since 2008.
346
00:22:07,160 --> 00:22:10,480
What percentage of those homicides
347
00:22:10,560 --> 00:22:14,320
will have no suspects charged
after three years?
348
00:22:15,760 --> 00:22:16,760
Anyone?
349
00:22:18,840 --> 00:22:19,960
Celeste?
350
00:22:20,040 --> 00:22:22,440
-20 percent.
-(Dr Cherry) 20 percent.
351
00:22:23,280 --> 00:22:26,720
So, if there is not enough evidence
to charge,
352
00:22:26,800 --> 00:22:28,960
is that the fault of the police?
353
00:22:29,280 --> 00:22:31,280
Is it our fault as investigators?
354
00:22:31,360 --> 00:22:35,200
Our inadequacy
in supporting the investigation?
355
00:22:37,160 --> 00:22:40,080
The truth is...
and don't share this around,
356
00:22:41,360 --> 00:22:44,000
all of you, in this room,
will have the skills
357
00:22:44,080 --> 00:22:45,840
when you have finished this course,
358
00:22:46,440 --> 00:22:49,120
to commit a homicide
and get away with it.
359
00:22:49,400 --> 00:22:51,560
(uneasy music)
360
00:22:58,440 --> 00:22:59,640
What are we looking for?
361
00:22:59,720 --> 00:23:00,920
I'm not sure.
362
00:23:02,800 --> 00:23:04,720
We need something
that tells us about something,
363
00:23:04,800 --> 00:23:06,040
that we don't know
we're looking for.
364
00:23:07,040 --> 00:23:08,040
(Jack) Huh.
365
00:23:09,240 --> 00:23:10,920
I'd like to prove
this wasn't an accident.
366
00:23:14,320 --> 00:23:15,440
So she comes home.
367
00:23:17,640 --> 00:23:20,760
Starts cooking her tea.
Sets herself on fire.
368
00:23:20,840 --> 00:23:22,080
(screaming)
369
00:23:22,160 --> 00:23:23,280
Dies.
370
00:23:23,360 --> 00:23:24,480
(Nikki) What was she cooking?
371
00:23:25,720 --> 00:23:27,160
Was there anything left of the pan?
372
00:23:28,600 --> 00:23:31,400
Was there any residue in the pan
that resembled food?
373
00:23:31,480 --> 00:23:32,880
(Jack) There was oil in the pan...
374
00:23:32,960 --> 00:23:34,400
(oil hissing)
375
00:23:34,480 --> 00:23:36,920
She wasn't sautéing onions
or frying chicken?
376
00:23:37,000 --> 00:23:39,320
There was no extant residue
in the pan.
377
00:23:40,040 --> 00:23:41,040
Just the oil.
378
00:23:42,280 --> 00:23:44,000
She still had her coat on
when she died.
379
00:23:45,560 --> 00:23:49,560
You come home, fill a pan with oil,
heat it until it boils,
380
00:23:49,640 --> 00:23:51,320
and never take your overcoat off?
381
00:23:52,200 --> 00:23:53,320
(Jack) Mm-hmm.
382
00:23:54,440 --> 00:23:55,640
Have you looked in the fridge?
383
00:23:59,320 --> 00:24:00,840
-(bottles clink)
-(Jack grunts)
384
00:24:08,600 --> 00:24:09,680
(Jack) Mushrooms...
385
00:24:13,440 --> 00:24:15,680
(suspenseful music)
386
00:24:22,240 --> 00:24:23,360
Call the Council?
387
00:24:25,080 --> 00:24:26,240
Yeah.
388
00:24:42,920 --> 00:24:43,920
(Jack) Health spa.
389
00:24:44,240 --> 00:24:47,840
Harrison Cairney enters,
37 minutes later...
390
00:24:50,680 --> 00:24:52,120
Peter Cherry enters.
391
00:24:52,480 --> 00:24:53,560
You can place him in the building?
392
00:24:53,640 --> 00:24:54,680
(Jack) At the same time.
393
00:24:54,760 --> 00:24:55,920
(DI Bull) But not in the sauna.
394
00:24:56,000 --> 00:24:59,160
University students and staff
both use the health spa and gym?
395
00:24:59,600 --> 00:25:01,080
-Yes.
-So...
396
00:25:01,160 --> 00:25:03,720
do we make everyone at the gym
a person of interest?
397
00:25:03,800 --> 00:25:06,760
But wait. Jack, go ahead.
Look at this.
398
00:25:08,280 --> 00:25:10,720
(Nikki) Valerie Fullerton
picking up vegetables.
399
00:25:10,800 --> 00:25:12,360
(Jack) Look who she's talking to.
400
00:25:12,800 --> 00:25:14,960
(light suspenseful music)
401
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Peter Cherry.
402
00:25:21,800 --> 00:25:23,000
He went to find them both.
403
00:25:24,320 --> 00:25:25,320
Then they died.
404
00:25:28,440 --> 00:25:29,560
Unusual.
405
00:25:41,200 --> 00:25:43,280
(light suspenseful music continues)
406
00:26:27,480 --> 00:26:28,760
(phone buzzes)
407
00:26:38,760 --> 00:26:40,080
(phone chimes)
408
00:27:15,800 --> 00:27:16,920
(sighs)
409
00:27:40,640 --> 00:27:42,960
(line ringing)
410
00:27:43,040 --> 00:27:44,200
Nikki?
411
00:27:44,280 --> 00:27:46,280
Can I see the tox report
on Cairney?
412
00:28:13,760 --> 00:28:16,480
It's positive. It's GHB.
413
00:28:20,080 --> 00:28:21,320
It was in his water.
414
00:28:22,920 --> 00:28:24,840
The killer has let us know
there's foul play,
415
00:28:24,920 --> 00:28:27,080
but has made sure
we can't prove who's responsible.
416
00:28:27,160 --> 00:28:29,480
Did he do it himself
or was he spiked?
417
00:28:30,080 --> 00:28:32,280
-How can we tell you that?
-You can't.
418
00:28:34,520 --> 00:28:36,600
(indistinct chatter)
419
00:28:46,040 --> 00:28:47,200
Peter Cherry. Nice to meet you.
420
00:28:47,280 --> 00:28:48,400
Dr Alexander.
421
00:28:48,480 --> 00:28:50,720
Women always go to their title,
don't they?
422
00:28:50,800 --> 00:28:52,160
In case men don't think
they have one.
423
00:28:52,240 --> 00:28:53,400
(chuckles)
424
00:28:53,480 --> 00:28:55,560
I like you.
You remind me of someone.
425
00:28:55,680 --> 00:28:58,160
And you're Gabriel Folukoya.
426
00:28:58,240 --> 00:28:59,680
-Hello. Nice to meet you.
-Hi.
427
00:28:59,760 --> 00:29:02,480
I believe you pipped me
to the post on the Dean's job
428
00:29:02,560 --> 00:29:04,880
or so... Twitter tells me.
429
00:29:04,960 --> 00:29:06,840
Apparently. Nice to meet you.
430
00:29:07,560 --> 00:29:09,160
-Jack Hodgson.
-(chuckles)
431
00:29:09,880 --> 00:29:13,040
-Oh! You were in one of my classes!
-Yes, I was. I loved it.
432
00:29:13,120 --> 00:29:14,920
Yeah. That's a few years ago now,
isn't it?
433
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Just a few. Yeah.
434
00:29:16,080 --> 00:29:18,160
-Very earnest, as I recall.
-Still is.
435
00:29:18,240 --> 00:29:19,240
(Dr Cherry) Hmm.
436
00:29:19,320 --> 00:29:21,360
-And very talented.
-Let's not overdo it.
437
00:29:21,440 --> 00:29:22,840
(chuckles)
Right.
438
00:29:22,920 --> 00:29:25,680
The Detective Inspector
has suggested
439
00:29:25,760 --> 00:29:29,840
that, um, you might need my help
with a case review.
440
00:29:29,920 --> 00:29:31,400
Is it a cold case?
441
00:29:31,480 --> 00:29:33,760
No. It's still
an active investigation.
442
00:29:34,200 --> 00:29:35,280
Oh, really?
443
00:29:35,920 --> 00:29:37,760
(DI Bull) Have you heard
that Harrison Cairney
444
00:29:37,840 --> 00:29:39,800
and Valerie Fullerton
have both died
445
00:29:39,880 --> 00:29:41,280
in the last 72 hours?
446
00:29:42,440 --> 00:29:43,560
Both of them?
447
00:29:46,120 --> 00:29:47,520
We've reached an impasse,
448
00:29:47,600 --> 00:29:50,760
and we wanted to make sure
we've considered all our options.
449
00:29:55,440 --> 00:29:56,480
Your options?
450
00:29:57,880 --> 00:29:59,240
Did you know either of them?
451
00:29:59,840 --> 00:30:02,560
Yes, I did, which you know.
Which is why you're here.
452
00:30:05,040 --> 00:30:07,440
I went to visit both of them
in the last 72 hours
453
00:30:07,520 --> 00:30:10,040
to let them know that I thought
their decision to appoint
454
00:30:10,120 --> 00:30:12,480
Professor Folukoya was wrongheaded.
455
00:30:12,560 --> 00:30:13,720
No offence, Professor.
456
00:30:13,800 --> 00:30:16,040
No. I think you intended to offend.
457
00:30:18,280 --> 00:30:19,320
Perhaps I did.
458
00:30:19,400 --> 00:30:21,800
I guarantee you everything I am,
I've earned.
459
00:30:23,120 --> 00:30:24,240
I expect you have.
460
00:30:27,560 --> 00:30:29,680
(inhales sharply)
So, I'm part of the case review?
461
00:30:34,480 --> 00:30:36,200
Am I your only suspect?
462
00:30:43,200 --> 00:30:44,240
All right.
463
00:30:44,320 --> 00:30:46,800
I'll give you
a quick case review for free.
464
00:30:47,120 --> 00:30:50,080
The reason why you haven't got
enough to charge me
465
00:30:50,160 --> 00:30:51,760
is not because you are inadequate.
466
00:30:51,840 --> 00:30:53,600
It's because I didn't do it.
467
00:30:54,880 --> 00:30:56,040
I think we're done.
468
00:30:56,120 --> 00:30:58,320
(tense music)
469
00:31:09,440 --> 00:31:10,800
(Gabriel)
We should never have gone.
470
00:31:10,880 --> 00:31:12,960
We've alerted him to our suspicion.
471
00:31:13,080 --> 00:31:15,400
I just wanted to see
how he'd react.
472
00:31:15,480 --> 00:31:16,560
(Gabriel) Did it tell you anything?
473
00:31:16,640 --> 00:31:18,760
(sighs)
I know you're worried, Professor.
474
00:31:18,840 --> 00:31:19,960
I don't blame you.
475
00:31:20,880 --> 00:31:22,280
I'll make sure we have eyes on you.
476
00:31:22,360 --> 00:31:23,920
-(phone buzzing)
-Sorry.
477
00:31:26,320 --> 00:31:27,400
(DI Bull) Hello?
478
00:31:28,800 --> 00:31:31,040
(suspenseful music)
479
00:31:36,280 --> 00:31:38,200
(music swells)
480
00:31:39,160 --> 00:31:40,720
(music fades)
481
00:31:40,800 --> 00:31:42,320
Don't worry.
I'll go back and talk to him.
482
00:31:42,400 --> 00:31:44,040
Get his prints. Swab him for DNA.
483
00:31:45,040 --> 00:31:46,800
-I'll go.
-(Jack) Huh?
484
00:31:47,840 --> 00:31:49,160
Why do you think he'll talk to you?
485
00:31:49,840 --> 00:31:50,960
He said he likes me.
486
00:31:53,600 --> 00:31:54,600
(scoffs)
487
00:31:54,680 --> 00:31:56,920
(indistinct chatter)
488
00:32:08,080 --> 00:32:10,040
Thanks for allowing me
to come back and see you.
489
00:32:10,120 --> 00:32:12,080
You knew I would.
I have nothing to fear.
490
00:32:12,640 --> 00:32:14,640
-Prints first or swab?
-Not bothered.
491
00:32:18,000 --> 00:32:20,960
We're all so good at swabs now
since Covid, aren't we?
492
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
Tell me.
493
00:32:25,080 --> 00:32:28,280
In your experience,
which I expect is estimable,
494
00:32:28,360 --> 00:32:30,520
have you ever
come across individuals
495
00:32:30,600 --> 00:32:32,680
who you find utterly loathsome?
496
00:32:32,960 --> 00:32:35,280
Representing everything wrong
with the human experience?
497
00:32:35,920 --> 00:32:37,480
-Maybe one or two.
-(soft chuckle)
498
00:32:38,440 --> 00:32:40,720
Maybe more.
I've been at this a while.
499
00:32:41,440 --> 00:32:42,480
Cairney was one of those.
500
00:32:43,200 --> 00:32:45,640
Horrible man, with a zipper problem
501
00:32:45,720 --> 00:32:47,400
and a penchant for undergraduates.
502
00:32:47,760 --> 00:32:51,720
He had this strange
inflated view of himself.
503
00:32:51,800 --> 00:32:55,640
A handsome "caped crusader"
who the girls couldn't resist.
504
00:32:56,600 --> 00:32:58,200
I bet you could have resisted him.
505
00:32:59,240 --> 00:33:00,240
Who knows?
506
00:33:00,760 --> 00:33:01,760
Left hand, please.
507
00:33:01,840 --> 00:33:04,080
Superman is just
a toughen-y rehashing
508
00:33:04,160 --> 00:33:07,400
of Judeo-Christian
messiah mythology.
509
00:33:07,480 --> 00:33:10,360
"Man comes down to earth
to save mankind."
510
00:33:10,440 --> 00:33:12,960
"Satan" becomes "kryptonite".
Black and white.
511
00:33:13,040 --> 00:33:14,680
-Good and evil.
-(device trilling)
512
00:33:15,080 --> 00:33:16,640
Not much nuance to it.
513
00:33:16,920 --> 00:33:19,560
But then we live in an age
of little nuance, don't we?
514
00:33:19,640 --> 00:33:21,920
-(thuds)
-(protesters chanting indistinctly)
515
00:33:23,800 --> 00:33:25,960
(chanting continues)
516
00:33:30,960 --> 00:33:35,040
I didn't murder him, you know,
although I would have liked to.
517
00:33:36,240 --> 00:33:37,880
Do you think
maybe he took his own life?
518
00:33:38,920 --> 00:33:40,320
Why would you ask that?
519
00:33:40,400 --> 00:33:43,720
Well, they trip on their vanity
and fall on their arrogance,
520
00:33:43,800 --> 00:33:44,840
don't they?
521
00:33:44,920 --> 00:33:47,480
Marriage not good. Shagging around.
522
00:33:47,560 --> 00:33:51,560
He's got the crosshairs of "Me Too"
tattooed on his forehead.
523
00:33:51,640 --> 00:33:55,320
Yes, you can make a good argument
for self-inflicted harm.
524
00:33:55,400 --> 00:33:58,680
White man in his fifties.
Highest increase in incidence.
525
00:33:58,760 --> 00:34:00,720
Nearly 15 percent now.
526
00:34:00,800 --> 00:34:04,440
Men taking their own lives
in that age demographic is common
527
00:34:04,520 --> 00:34:06,360
even if there's no prior signs.
528
00:34:06,440 --> 00:34:08,520
Sad. But true.
529
00:34:09,520 --> 00:34:11,880
See, they see the world
closing in on them.
530
00:34:11,960 --> 00:34:12,960
Just like Cairney did.
531
00:34:13,680 --> 00:34:15,160
I don't take a view on that.
532
00:34:19,040 --> 00:34:20,600
Do you take a view on anything?
533
00:34:21,800 --> 00:34:23,960
(Nikki)
Yeah. I'm taking one right now.
534
00:34:24,040 --> 00:34:25,600
(laughs)
535
00:34:27,200 --> 00:34:28,280
(soft chuckle)
536
00:34:34,680 --> 00:34:36,520
You remind me of my wife.
537
00:34:37,520 --> 00:34:38,840
My late wife.
538
00:34:39,200 --> 00:34:42,280
Not the way you look.
The way you reduce things.
539
00:34:42,360 --> 00:34:44,600
The way you poke.
I admired her for that.
540
00:34:45,160 --> 00:34:46,160
She was quick.
541
00:34:46,240 --> 00:34:48,840
She was a woman of enormous talent.
542
00:34:48,920 --> 00:34:53,160
Not recognized enough for her work.
A woman of the mind.
543
00:34:54,800 --> 00:34:56,800
(clicks tongue)
Glioblastoma.
544
00:34:58,560 --> 00:35:02,720
A perverse disease,
designed to torment a thoughtful
545
00:35:02,800 --> 00:35:04,480
and talented woman like her
546
00:35:04,840 --> 00:35:07,680
and inflict
the maximum pain and heartache.
547
00:35:09,000 --> 00:35:10,320
She never complained.
548
00:35:10,840 --> 00:35:16,400
She didn't blame the doctors,
or the government, or me, or God.
549
00:35:17,760 --> 00:35:20,320
She didn't seek refuge
from offence,
550
00:35:20,960 --> 00:35:24,960
or to keep from being "triggered"
or needing a "safe space".
551
00:35:25,760 --> 00:35:29,160
People who endure hardship
know that no such place exists.
552
00:35:30,720 --> 00:35:33,600
They know
that the world is mean and cruel.
553
00:35:34,760 --> 00:35:38,920
Joy, in all its infinite space
is to be celebrated,
554
00:35:41,040 --> 00:35:42,480
and death is endless.
555
00:35:47,600 --> 00:35:51,080
I'm sorry.
That was... rather indulgent.
556
00:35:53,840 --> 00:35:55,560
So you've no idea how he died?
557
00:35:56,360 --> 00:35:57,360
No.
558
00:35:57,440 --> 00:36:00,200
Did you find anything... unusual?
559
00:36:06,840 --> 00:36:08,680
There was GHB in his water.
560
00:36:10,240 --> 00:36:12,400
(light suspenseful music)
561
00:36:15,520 --> 00:36:17,320
You don't believe I've killed him,
do you?
562
00:36:18,720 --> 00:36:20,360
Not for me to decide.
563
00:36:20,440 --> 00:36:22,040
Or you wouldn't have told me that.
564
00:36:26,240 --> 00:36:27,560
(Dr Cherry) You need to leave now.
565
00:36:27,640 --> 00:36:29,080
(door creaks, opens)
566
00:36:29,800 --> 00:36:32,520
-(protester) Cherry! Cherry!
-(protesters) Out! Out!
567
00:36:32,720 --> 00:36:34,240
(protester) Cherry! Cherry! Cherry!
568
00:36:34,520 --> 00:36:35,920
(protesters) Out! Out! Out!
569
00:36:36,600 --> 00:36:37,640
Thanks.
570
00:36:37,720 --> 00:36:40,320
(protesters chanting)
571
00:36:43,360 --> 00:36:46,200
(chanting continues)
572
00:36:48,040 --> 00:36:50,760
(suspenseful music)
573
00:37:05,600 --> 00:37:10,080
(protesters chanting)
Cherry! Out!
574
00:37:50,160 --> 00:37:52,240
(ominous music)
575
00:38:08,760 --> 00:38:10,880
(suspenseful music)
576
00:38:23,800 --> 00:38:26,840
(screaming)
577
00:38:31,960 --> 00:38:33,880
Help!
(whimpers)
578
00:38:34,960 --> 00:38:37,120
(suspenseful music continues)
579
00:38:56,160 --> 00:38:57,560
(music fades)
580
00:39:04,440 --> 00:39:06,480
(muffled screaming)
581
00:39:25,880 --> 00:39:27,480
-(keyboard keys clacking)
-(phone buzzing)
582
00:39:34,400 --> 00:39:36,120
(phone chimes)
583
00:39:37,320 --> 00:39:38,800
I just got a pin from Cara.
584
00:39:39,760 --> 00:39:41,640
-So did I.
-(Jack) That's not good.
585
00:39:47,640 --> 00:39:49,480
-(Nikki) Nothing.
-Message failed.
586
00:39:49,560 --> 00:39:51,600
(tense music)
587
00:39:53,440 --> 00:39:54,680
(protesters booing)
588
00:39:54,760 --> 00:39:57,200
(Dr Cherry) How brave of you
to show your faces!
589
00:39:57,280 --> 00:39:59,280
To believe in something
so passionately
590
00:39:59,360 --> 00:40:00,680
that you remain anonymous.
591
00:40:00,760 --> 00:40:03,640
Social norms may change,
government may change,
592
00:40:03,720 --> 00:40:05,080
legislation changes.
593
00:40:05,160 --> 00:40:06,680
Fairness does not change.
594
00:40:07,480 --> 00:40:10,960
(Dr Cherry) But your fast fashion,
virtual disposable society
595
00:40:11,040 --> 00:40:12,200
abandoned fairness.
596
00:40:12,280 --> 00:40:13,920
You think you're protecting it,
you're not.
597
00:40:14,000 --> 00:40:16,360
You are the repressive people
we were warned about.
598
00:40:16,440 --> 00:40:18,800
(all chanting)
Out! Out! Out!
599
00:40:19,160 --> 00:40:21,880
The ones who despise
freedom of expression
600
00:40:21,960 --> 00:40:25,000
and have condemned yourselves
to be slaves to ideology!
601
00:40:25,080 --> 00:40:28,160
(chanting continues)
602
00:40:28,240 --> 00:40:29,520
The devil comes in the disguise
603
00:40:29,600 --> 00:40:31,800
of everything
you've ever wished for.
604
00:40:32,440 --> 00:40:33,520
(protester) Get back inside,
old man!
605
00:40:33,600 --> 00:40:36,800
(protesters cheering and laughing)
606
00:40:37,440 --> 00:40:39,560
-(Vanessa grunting)
-(tense music)
607
00:40:41,760 --> 00:40:44,280
Help!
(crying)
608
00:40:45,640 --> 00:40:47,920
(whimpering)
609
00:40:58,840 --> 00:41:00,360
(lock clinking)
610
00:41:00,960 --> 00:41:03,200
(breathing heavily)
611
00:41:03,280 --> 00:41:04,640
(music fades)
612
00:41:16,600 --> 00:41:17,880
(woman) We know it was you.
613
00:41:19,840 --> 00:41:22,960
We know you made the complaint
about Professor Cherry.
614
00:41:26,000 --> 00:41:28,320
(muffled)
Please, please, I'm sorry...
615
00:41:30,880 --> 00:41:34,440
You don't have a positive belief
about anything, do you?
616
00:41:37,200 --> 00:41:39,200
Nothing that you want to build.
617
00:41:39,280 --> 00:41:41,400
Only things
that you want to complain about.
618
00:41:42,200 --> 00:41:43,200
Tear down.
619
00:41:47,480 --> 00:41:50,320
(footsteps approaching)
620
00:41:59,320 --> 00:42:03,440
You destroyed him.
He's a great man.
621
00:42:04,520 --> 00:42:07,280
You are nothing.
622
00:42:07,360 --> 00:42:08,720
(muffled)
I'm sorry, I'm sorry.
623
00:42:08,800 --> 00:42:11,120
Please, let me go. Please.
624
00:42:11,200 --> 00:42:12,680
Oh. This won't hurt.
625
00:42:14,280 --> 00:42:15,480
When someone is wronged,
626
00:42:15,560 --> 00:42:18,600
justice should be done
and fairness,
627
00:42:18,680 --> 00:42:20,800
not mercy, should be the measure.
628
00:42:23,280 --> 00:42:25,840
What punishment do you deserve
629
00:42:25,920 --> 00:42:27,760
for destroying
someone's reputation?
630
00:42:27,840 --> 00:42:29,880
For destroying someone's life?
631
00:42:32,000 --> 00:42:33,440
What punishment would be fair?
632
00:42:36,720 --> 00:42:38,320
Laughing gas.
633
00:42:38,400 --> 00:42:39,920
We thought that would be fair.
634
00:42:40,000 --> 00:42:42,280
-(tense music)
-(Vanessa whimpering)
635
00:42:43,680 --> 00:42:44,800
(door opens)
636
00:42:50,080 --> 00:42:52,280
-Help!
-She didn't do anything!
637
00:42:52,360 --> 00:42:53,400
(Haidar) She's a witness!
638
00:42:53,480 --> 00:42:55,840
-(muffled screaming)
-(suspenseful music)
639
00:42:59,520 --> 00:43:01,360
(Cara yelps, whimpers)
640
00:43:03,480 --> 00:43:05,560
(suspenseful music continues)
641
00:43:09,400 --> 00:43:13,280
(protesters chanting)
Cherry! Out!
642
00:43:17,640 --> 00:43:18,720
This way.
643
00:43:19,440 --> 00:43:21,160
(whimpering)
644
00:43:23,160 --> 00:43:25,440
(whimpering continues)
645
00:43:46,960 --> 00:43:48,720
I can't do this. Not both of them.
646
00:43:49,080 --> 00:43:51,160
(tense music)
647
00:43:51,760 --> 00:43:53,880
(muffled)
No! Don't, please!
648
00:43:53,960 --> 00:43:55,360
(breathing heavily)
649
00:43:55,440 --> 00:43:58,560
(muffled screaming)
No!
650
00:44:03,160 --> 00:44:05,600
(Vanessa screaming)
No!
651
00:44:05,680 --> 00:44:07,840
(muffled screaming)
652
00:44:09,000 --> 00:44:10,720
(muffled whimpering)
653
00:44:10,800 --> 00:44:12,400
(siren blaring)
654
00:44:12,480 --> 00:44:15,040
(suspenseful music)
655
00:44:24,120 --> 00:44:26,120
(music swelling)
656
00:44:28,480 --> 00:44:30,520
(air hissing)
657
00:44:35,880 --> 00:44:38,040
(Vanessa whimpering, sobbing)
658
00:44:39,280 --> 00:44:41,400
(Cara whimpering)
659
00:44:42,800 --> 00:44:43,800
(door opens)
660
00:44:51,120 --> 00:44:53,160
-What the hell is going on?
-(muffled whimpering)
661
00:44:54,280 --> 00:44:55,360
(Jack) Cara?
662
00:44:56,200 --> 00:44:57,760
What the hell have you given them?
663
00:44:59,760 --> 00:45:01,080
(Vanessa and Cara panting)
664
00:45:01,160 --> 00:45:04,480
It's okay. It's okay. It's okay.
665
00:45:05,240 --> 00:45:07,240
-Breathe.
-(Vanessa coughs)
666
00:45:07,320 --> 00:45:08,440
(shouts)
No!
667
00:45:12,960 --> 00:45:13,960
(Jack) This is over.
668
00:45:14,040 --> 00:45:15,680
I swear to God, if you move...
669
00:45:20,120 --> 00:45:21,200
(Nikki) You all right?
670
00:45:21,920 --> 00:45:22,960
(lock clicks)
671
00:45:23,040 --> 00:45:24,960
(Cara whimpers)
672
00:45:28,960 --> 00:45:30,880
It's okay, it's all right.
673
00:45:32,080 --> 00:45:34,240
(Cara sobbing)
674
00:45:34,320 --> 00:45:36,520
(uneasy music)
675
00:45:37,680 --> 00:45:39,600
(Nikki on voicemail)
Hi, this is Dr Nikki Alexander.
676
00:45:39,680 --> 00:45:40,960
-Please leave a message.
-(line beeps)
677
00:45:41,280 --> 00:45:42,920
I know who murdered
678
00:45:43,000 --> 00:45:45,880
Harrison Cairney
and Valerie Fullerton.
679
00:45:49,800 --> 00:45:52,720
And I know that I'm responsible.
680
00:45:55,440 --> 00:45:57,600
(breathes deeply)
681
00:46:12,000 --> 00:46:14,920
(breathes deeply)
682
00:46:17,200 --> 00:46:19,560
-(siren blaring)
-(indistinct radio chatter)
683
00:46:25,600 --> 00:46:26,760
(DI Bull)
Can you get in the car, please?
684
00:46:27,760 --> 00:46:28,920
Thank you.
685
00:46:29,000 --> 00:46:30,200
Just need you to make a statement.
686
00:46:30,280 --> 00:46:31,560
(bell tolling)
687
00:46:33,240 --> 00:46:34,320
Okay?
688
00:46:40,040 --> 00:46:41,160
(Nikki) Sorry.
689
00:46:43,360 --> 00:46:44,440
(lock beeps)
690
00:46:47,520 --> 00:46:48,560
No!
691
00:46:52,560 --> 00:46:54,600
(Nikki breathing heavily)
692
00:46:54,680 --> 00:46:57,120
(sombre music)
693
00:46:57,200 --> 00:46:58,360
(exhales heavily)
694
00:47:07,440 --> 00:47:11,720
She explains in the paper how GHB,
Nitrous Oxide and other drugs
695
00:47:11,800 --> 00:47:14,160
can be used to cause death
without detection.
696
00:47:16,360 --> 00:47:18,680
She wrote a paper about a crime
she was gonna commit.
697
00:47:19,000 --> 00:47:20,160
And Cherry realised that.
698
00:47:41,960 --> 00:47:43,040
(sighs)
699
00:48:09,520 --> 00:48:10,520
(knocking on door)
700
00:48:10,600 --> 00:48:12,360
-Are you decent?
-Come in.
701
00:48:14,240 --> 00:48:16,720
Oh. You about to cut him up?
702
00:48:16,800 --> 00:48:20,200
-Postmortem.
-Yeah, that's what I meant. Yeah.
703
00:48:24,120 --> 00:48:25,560
Never as dark
as people think, yeah?
704
00:48:27,360 --> 00:48:29,520
Darkness comes before the dawn.
(sighs)
705
00:48:29,600 --> 00:48:31,280
Sometimes you wish
you could just be there.
706
00:48:31,360 --> 00:48:33,280
Grab 'em. Say there is support.
707
00:48:33,960 --> 00:48:37,000
There is someone
to talk to. Cherry.
708
00:48:37,080 --> 00:48:38,080
And that electrician bloke.
709
00:48:38,160 --> 00:48:39,200
Robinson.
710
00:48:40,160 --> 00:48:41,160
Robinson?
711
00:48:42,760 --> 00:48:45,720
-I have a moral problem.
-I imagine more than one.
712
00:48:46,360 --> 00:48:48,560
Mrs Elaine Robinson?
713
00:48:49,160 --> 00:48:50,320
(water running)
714
00:48:50,400 --> 00:48:53,800
Is the beneficiary
of nearly two million quid
715
00:48:53,880 --> 00:48:57,880
in life insurance policies,
taken out by her late husband.
716
00:48:58,560 --> 00:49:02,480
He was worth a lot more dead
than he was alive.
717
00:49:03,800 --> 00:49:06,400
-Are you thinking she killed him?
-No.
718
00:49:06,720 --> 00:49:07,720
(Nikki) Good.
719
00:49:07,800 --> 00:49:10,200
Because I sat with her
as she sobbed over her loss
720
00:49:10,280 --> 00:49:12,720
and... I didn't think
it was a show.
721
00:49:13,320 --> 00:49:16,680
-Maybe she's a good actress?
-Maybe she's profoundly sad.
722
00:49:16,760 --> 00:49:20,240
-Well, I'm thinking it's fraud...
-Of course you are, you're a cop.
723
00:49:22,040 --> 00:49:24,040
He bought the policies
during Covid.
724
00:49:24,120 --> 00:49:25,640
His business
was hanging by a thread.
725
00:49:25,760 --> 00:49:26,960
He's still in massive debt.
726
00:49:27,040 --> 00:49:29,400
Dying was quite useful for him.
727
00:49:29,480 --> 00:49:31,880
Except that he's dead
which, generally speaking,
728
00:49:31,960 --> 00:49:33,400
isn't all that useful.
729
00:49:33,480 --> 00:49:34,960
Well, there is that. Yeah.
730
00:49:35,560 --> 00:49:36,960
Jack said he thought
he was assaulted
731
00:49:37,040 --> 00:49:38,600
for the cash he was carrying.
732
00:49:40,240 --> 00:49:43,320
I could go either way on this.
Depends on how you look at it.
733
00:49:43,400 --> 00:49:46,280
I know the insurance company
would be quite keen to hear
734
00:49:46,360 --> 00:49:47,720
he had taken his own life...
735
00:49:47,800 --> 00:49:49,440
Really? What's their interest?
736
00:49:52,960 --> 00:49:55,920
-The Coroner will decide.
-Yeah, on our recommendation.
737
00:49:57,680 --> 00:49:58,920
What is our recommendation?
738
00:50:00,040 --> 00:50:02,200
(gentle music)
739
00:50:20,440 --> 00:50:22,120
(Dr Cherry)
Dear Professor Folukoya,
740
00:50:22,200 --> 00:50:24,360
I am writing to highly recommend
741
00:50:24,440 --> 00:50:28,720
Cara Connelly, a student of mine,
for a work placement.
742
00:50:29,080 --> 00:50:31,360
Cara is an outstanding student.
743
00:50:31,440 --> 00:50:34,680
I have no doubt she will make
a substantial contribution
744
00:50:34,760 --> 00:50:36,000
to the work of your team.
745
00:50:36,800 --> 00:50:39,560
And to the life
of the Lyell Centre.
746
00:50:40,840 --> 00:50:45,440
Postmortem of Peter Cherry.
A 65-year-old white male.
747
00:50:57,160 --> 00:50:58,400
(lock beeps)
748
00:51:01,280 --> 00:51:02,280
(Nikki) Elaine?
749
00:51:02,720 --> 00:51:04,200
Sorry to bother you.
750
00:51:05,640 --> 00:51:08,320
I just, well...
751
00:51:12,080 --> 00:51:14,960
I needed to know whether you know
how my husband died?
752
00:51:18,520 --> 00:51:20,360
The insurance companies won't pay.
753
00:51:20,440 --> 00:51:22,280
They say
he may have taken his own life
754
00:51:22,360 --> 00:51:26,040
and, uh...
we're going to lose the house.
755
00:51:26,960 --> 00:51:29,240
We lost nearly everything
in Covid and all.
756
00:51:31,040 --> 00:51:33,040
My husband,
he borrowed against the house...
757
00:51:35,440 --> 00:51:37,080
Victims of long Covid.
758
00:51:38,960 --> 00:51:40,120
My husband,
759
00:51:40,200 --> 00:51:43,000
he took the policies out
to protect his family,
760
00:51:43,080 --> 00:51:45,680
to protect us.
(breathes shakily)
761
00:51:45,760 --> 00:51:46,800
That's what men do.
762
00:51:51,680 --> 00:51:53,840
A decision is made
based on the evidence
763
00:51:54,560 --> 00:51:56,040
and there'll be a decision soon.
764
00:52:00,440 --> 00:52:01,440
(Elaine) Hmm.
765
00:52:06,480 --> 00:52:07,720
(lock beeps)
766
00:52:11,040 --> 00:52:12,600
That was a bit cold, wasn't it?
767
00:52:15,440 --> 00:52:19,200
I know how the decision is made
and I know what the evidence is.
768
00:52:20,520 --> 00:52:24,080
And I know that there's no
definitive evidence of self-harm.
769
00:52:25,280 --> 00:52:26,280
That okay with you?
770
00:52:28,560 --> 00:52:30,040
Can we talk about sport?
771
00:52:31,400 --> 00:52:33,720
(distant siren blaring)
772
00:52:35,960 --> 00:52:37,960
Three rounds. Nine minutes.
773
00:52:38,040 --> 00:52:40,560
That's your goal.
That's your only goal.
774
00:52:41,720 --> 00:52:43,920
(Jack) All right? I want you
to stay on your toes and dance.
775
00:52:44,000 --> 00:52:45,520
Nine minutes of dancing.
776
00:52:46,680 --> 00:52:48,000
If you can get him an early punch,
777
00:52:48,480 --> 00:52:50,240
you'll make him think twice
about coming forward.
778
00:52:50,320 --> 00:52:53,160
-(Jack) All right?
-(breathes deeply)
779
00:52:53,240 --> 00:52:54,600
It's all right to be nervous.
780
00:52:55,600 --> 00:52:57,520
Healthy respect for your opponent.
781
00:52:57,600 --> 00:53:00,080
You've got to make the nerves
work for you though. Yeah?
782
00:53:00,400 --> 00:53:01,640
Keep you sharp.
783
00:53:01,720 --> 00:53:04,040
(distant shouting)
784
00:53:07,680 --> 00:53:09,040
God knows why I'm doing this.
785
00:53:11,320 --> 00:53:12,320
Then stop.
786
00:53:13,960 --> 00:53:16,320
Don't do it. No one is making you.
787
00:53:18,920 --> 00:53:21,400
You're right. I can stop.
788
00:53:21,960 --> 00:53:24,640
(scoffs)
I don't need to be doing this.
789
00:53:26,600 --> 00:53:28,000
(breathes sharply)
790
00:53:28,800 --> 00:53:30,040
You want me
to go tell them it's off?
791
00:53:34,840 --> 00:53:35,840
I'll tell them.
792
00:53:37,240 --> 00:53:38,560
(exhales deeply)
793
00:53:38,640 --> 00:53:39,640
(door opens)
794
00:53:39,720 --> 00:53:42,360
No. No, don't.
(sniffles)
795
00:53:45,040 --> 00:53:47,200
(breathes deeply)
796
00:53:48,680 --> 00:53:49,680
(Jack) It's just sport.
797
00:53:49,760 --> 00:53:52,320
A chance to test yourself.
That's all it is.
798
00:53:54,320 --> 00:53:56,960
This is more than a sport to me.
799
00:53:58,200 --> 00:53:59,320
I live here.
800
00:54:02,080 --> 00:54:05,120
For nine minutes,
I want to live here.
801
00:54:06,640 --> 00:54:08,320
-(man) Time to go, boys. You're on.
-(bell dinging)
802
00:54:09,400 --> 00:54:10,560
You're about to.
803
00:54:14,760 --> 00:54:15,760
Good.
804
00:54:17,480 --> 00:54:19,600
(pensive music)
805
00:54:22,760 --> 00:54:25,280
-Prof, here we go. You ready?
-Mm-hmm.
806
00:54:25,360 --> 00:54:27,280
All right, you got this. Go on.
807
00:54:27,760 --> 00:54:28,880
(referee) Boxers!
808
00:54:33,840 --> 00:54:35,960
All right, lads.
I want a nice clean fight.
809
00:54:36,080 --> 00:54:37,520
Listen to my instructions
810
00:54:37,600 --> 00:54:39,680
and protect yourselves
at all times.
811
00:54:39,760 --> 00:54:40,960
Now touch gloves.
812
00:54:42,280 --> 00:54:44,160
(crowd cheering)
813
00:54:44,560 --> 00:54:46,440
-(bell dinging)
-(referee) Fight!
814
00:54:46,520 --> 00:54:48,960
(suspenseful music)
815
00:54:49,480 --> 00:54:50,840
(crowd clamouring)
816
00:54:50,920 --> 00:54:51,960
(Jack) Come on now, Prof.
817
00:54:52,040 --> 00:54:54,080
(suspenseful music continues)
818
00:54:55,080 --> 00:54:56,960
That's it, that's it, move.
819
00:55:00,840 --> 00:55:01,880
Hands up! Hands up!
820
00:55:06,800 --> 00:55:07,800
Protect yourself.
821
00:55:09,760 --> 00:55:10,880
(sucks teeth)
822
00:55:11,040 --> 00:55:13,080
(clamouring continues)
823
00:55:13,160 --> 00:55:14,720
That's it! That's it! That's it!
824
00:55:21,280 --> 00:55:22,360
(referee) Break.
825
00:55:23,160 --> 00:55:24,600
(Jack) All right.
How you doing out there?
826
00:55:24,680 --> 00:55:25,680
Take some water.
827
00:55:26,240 --> 00:55:27,240
Okay.
828
00:55:28,720 --> 00:55:30,480
There you go. Remember to breathe.
829
00:55:30,560 --> 00:55:31,800
Okay? You glad you did this?
830
00:55:31,880 --> 00:55:33,440
-(breathes sharply)
-You're a fighter now, boy.
831
00:55:33,520 --> 00:55:36,080
Keep those hands up.
Keep moving, keep dancing.
832
00:55:36,920 --> 00:55:39,520
You got this, okay?
Let's go. Round two.
833
00:55:40,520 --> 00:55:41,560
(bell dings)
834
00:55:43,720 --> 00:55:45,720
(crowd cheering, clamouring)
835
00:55:46,280 --> 00:55:47,640
Prof, protect your head!
836
00:55:47,720 --> 00:55:49,800
(both grunting)
837
00:55:49,880 --> 00:55:51,000
(crowd cheering)
838
00:55:51,960 --> 00:55:53,880
Hands up! Come on! Defend yourself!
839
00:55:54,400 --> 00:55:55,520
Defend yourself!
840
00:56:03,400 --> 00:56:04,920
Keep your hands up.
Defend that head.
841
00:56:05,000 --> 00:56:06,920
-(referee) Break. Break.
-(bell dings)
842
00:56:07,000 --> 00:56:08,640
(applause)
843
00:56:08,720 --> 00:56:10,920
(Jack) Three minutes, all right?
Hands up.
844
00:56:11,680 --> 00:56:13,360
-Your hands up. Okay?
-Mm-hmm.
845
00:56:13,440 --> 00:56:14,880
-(bell dings)
-(Jack) Let's go.
846
00:56:20,040 --> 00:56:22,280
-(grunts)
-(crowd cheering)
847
00:56:22,360 --> 00:56:24,720
(dramatic music)
848
00:56:28,400 --> 00:56:29,680
You can do it.
849
00:56:29,760 --> 00:56:32,800
(referee) Two... three...
850
00:56:36,680 --> 00:56:37,680
Come on!
851
00:56:37,760 --> 00:56:39,320
-Five!
-Come on. Yes!
852
00:56:39,400 --> 00:56:40,840
-(referee) Six!
-(Jack) Come on.
853
00:56:46,800 --> 00:56:48,880
(dramatic orchestral music)
854
00:56:50,760 --> 00:56:52,400
-(grunts)
-(crowd cheering)
855
00:56:52,920 --> 00:56:54,520
Yes! Come on.
856
00:56:56,640 --> 00:56:57,920
Get him in the corner. That's it.
857
00:56:58,680 --> 00:57:00,360
(grunting)
858
00:57:07,040 --> 00:57:08,720
(grunting)
859
00:57:13,560 --> 00:57:15,920
-(bell dings)
-(applause)
860
00:57:17,640 --> 00:57:19,080
(blows air)
861
00:57:21,560 --> 00:57:22,560
And your winner!
862
00:57:22,640 --> 00:57:24,520
(crowd cheering)
863
00:57:27,640 --> 00:57:29,200
-You did it! You did it!
-I can...
864
00:57:29,280 --> 00:57:31,160
(both laughing)
865
00:57:31,240 --> 00:57:33,360
How do you feel? Huh?
866
00:57:33,440 --> 00:57:34,840
-Do you feel alive now?
-Yes.
867
00:57:34,920 --> 00:57:36,680
-(laughing)
-You had enough?
868
00:57:39,440 --> 00:57:40,960
(both grunting)
869
00:57:42,240 --> 00:57:43,480
(music fades)
870
00:57:45,160 --> 00:57:46,560
I see it. Do you see it?
871
00:57:46,640 --> 00:57:47,640
Yeah. I see it.
872
00:57:47,720 --> 00:57:49,240
-Do you want me to do it?
-No, I got it.
873
00:57:49,320 --> 00:57:50,360
-You sure?
-Yes.
874
00:57:51,640 --> 00:57:52,880
(groans)
875
00:57:54,720 --> 00:57:56,520
-You got it?
-(Gabriel) Bollocks!
876
00:57:56,600 --> 00:57:58,480
Yeah. I got it.
(chuckles)
877
00:57:58,560 --> 00:58:01,560
# Testator #
878
00:58:01,640 --> 00:58:05,960
# Silens #
879
00:58:07,880 --> 00:58:10,560
# Costestes #
880
00:58:10,640 --> 00:58:14,880
# E spiritu #
881
00:58:14,960 --> 00:58:20,960
# Silencium #
62247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.