All language subtitles for Silent.Witness.S27E04.1080p.CATCHPLAY.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CHDWEB_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,320 --> 00:00:22,880 He fell, hit his head on the way down. 2 00:00:22,960 --> 00:00:24,600 -(camera shutter clicks) -And drowned. 3 00:00:25,080 --> 00:00:26,720 Tell me who killed my husband. 4 00:00:26,800 --> 00:00:27,800 (grunting) 5 00:00:27,880 --> 00:00:29,200 (Gabriel) I want to fight just once. 6 00:00:29,280 --> 00:00:31,040 I want to know what it feels like. 7 00:00:31,880 --> 00:00:35,160 I like older guys, they've got more depth. 8 00:00:35,240 --> 00:00:37,480 We need to reschedule, when Cara can make it. 9 00:00:37,560 --> 00:00:39,440 This doesn't feel right. 10 00:00:40,480 --> 00:00:41,920 You'll make a fantastic Dean. 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,240 Good luck, Professor. 12 00:00:43,920 --> 00:00:48,840 Justice and fairness are our responsibility, not grievance. 13 00:00:49,320 --> 00:00:52,040 I have been appointed Dean of the School of Criminology. 14 00:00:52,880 --> 00:00:55,960 I know him. He was on the interview panel. 15 00:00:56,040 --> 00:00:58,320 What makes you think you're fit to judge anyone? 16 00:00:58,400 --> 00:01:00,520 -(fire roaring) -(screaming) 17 00:01:00,600 --> 00:01:02,520 (heavy breathing through gas mask) 18 00:01:05,080 --> 00:01:08,000 # Testator # 19 00:01:08,080 --> 00:01:12,080 # Silens # 20 00:01:14,280 --> 00:01:16,840 # Costestes # 21 00:01:16,920 --> 00:01:21,280 # E spiritu # 22 00:01:21,360 --> 00:01:27,360 # Silencium # 23 00:01:35,800 --> 00:01:38,760 # Testator # 24 00:01:38,840 --> 00:01:41,480 # Silens # 25 00:01:47,880 --> 00:01:49,880 (heart beating) 26 00:01:52,480 --> 00:01:54,840 (orchestral music) 27 00:01:59,440 --> 00:02:01,400 (panting) 28 00:02:01,480 --> 00:02:02,520 (Dr Cherry) Who is it? 29 00:02:02,600 --> 00:02:05,840 Who are these "others", who send you fleeing 30 00:02:05,920 --> 00:02:09,400 to the comfort of people who look like you do, 31 00:02:09,480 --> 00:02:13,440 speak like you do, think like you do? 32 00:02:13,600 --> 00:02:17,120 For fear of being threatened by opinions, wounded by words, 33 00:02:18,040 --> 00:02:21,840 offended by attitudes, damaged by differences. 34 00:02:21,920 --> 00:02:24,760 We wouldn't want you to be triggered, would we? 35 00:02:25,840 --> 00:02:27,400 What is this word, "triggered"? 36 00:02:27,480 --> 00:02:30,120 I want to trigger you. I want to challenge you. 37 00:02:30,200 --> 00:02:31,560 I want you to think. 38 00:02:32,800 --> 00:02:34,920 Haidar, what is "groupthink"? 39 00:02:35,000 --> 00:02:37,480 When a group of people make irrational 40 00:02:37,560 --> 00:02:39,480 or substandard decisions, 41 00:02:39,560 --> 00:02:41,720 motivated by the desire to conform 42 00:02:41,800 --> 00:02:44,080 or the belief that dissent isn't an option. 43 00:02:44,160 --> 00:02:45,880 And how can you be an investigator 44 00:02:45,960 --> 00:02:47,560 if you are a victim of "groupthink"? 45 00:02:47,640 --> 00:02:48,840 You can't. 46 00:02:48,920 --> 00:02:50,200 You can't! 47 00:02:52,440 --> 00:02:55,600 (Dr Cherry) But I see groupthink everywhere in your generation. 48 00:02:56,240 --> 00:02:58,800 Social media has made you a herd 49 00:02:58,880 --> 00:03:02,360 and reduced your individuality to a data point. 50 00:03:02,440 --> 00:03:04,800 You are the progressive census 51 00:03:04,880 --> 00:03:09,120 who have traded freedom of thought for a reassuring echo chamber. 52 00:03:11,960 --> 00:03:14,400 (Dr Cherry) Are those who enable this behaviour, 53 00:03:14,480 --> 00:03:17,200 who institutionalise it, the enemy? 54 00:03:17,840 --> 00:03:20,880 They preside over the death of empathy, 55 00:03:20,960 --> 00:03:24,520 "I cannot understand you unless I am you." 56 00:03:24,600 --> 00:03:29,000 You've allowed yourselves to be siloed into affinity groups. 57 00:03:29,080 --> 00:03:31,000 Demographic categories. 58 00:03:31,080 --> 00:03:35,080 Where an algorithm can mine your data and produce content 59 00:03:35,160 --> 00:03:39,440 which fills you with hate, or fear, or both. 60 00:03:42,520 --> 00:03:44,840 And you are content to live that way, 61 00:03:44,920 --> 00:03:47,680 believing that you are in charge of your lives, 62 00:03:48,840 --> 00:03:52,280 when in fact, you have handed them over 63 00:03:52,360 --> 00:03:55,440 to a close-minded insularity. 64 00:03:57,880 --> 00:03:59,280 What a load of crap. 65 00:03:59,360 --> 00:04:00,680 (chuckles softly) 66 00:04:01,680 --> 00:04:03,680 (indistinct radio chatter) 67 00:04:45,040 --> 00:04:46,480 (Jack inhales deeply) 68 00:04:51,480 --> 00:04:52,560 Nikki? 69 00:04:56,600 --> 00:04:57,600 Jesus. 70 00:04:57,920 --> 00:04:59,440 Yeah. I saw it. 71 00:05:00,560 --> 00:05:02,400 -(Nikki) You've taken a video? -Yeah. 72 00:05:02,480 --> 00:05:04,040 -(Nikki) Can you help me? -Mm-hmm. 73 00:05:06,320 --> 00:05:07,320 (Nikki) The body was found 74 00:05:07,400 --> 00:05:09,840 in the procubitus position on the kitchen floor, 75 00:05:09,920 --> 00:05:12,480 suggesting that the victim could have been trying to escape 76 00:05:12,560 --> 00:05:14,840 -from the fire by crawling. -(camera shutter clicks) 77 00:05:15,840 --> 00:05:17,760 There are severe skin burn injuries. 78 00:05:17,840 --> 00:05:19,600 The body is extensively charred 79 00:05:19,680 --> 00:05:22,680 so conventional visual identification is not possible... 80 00:05:24,160 --> 00:05:26,120 Skin and soft tissues have been burnt off, 81 00:05:26,200 --> 00:05:29,040 resulting in skeletal muscle exposure. 82 00:05:29,120 --> 00:05:32,120 Heat-related lesions have exposed the skull, 83 00:05:32,200 --> 00:05:35,120 -where bone lesions are visible. -(camera shutter clicks) 84 00:05:54,880 --> 00:05:56,240 (DI Bull) The fire investigator says 85 00:05:56,320 --> 00:05:57,840 the fire originated in the kitchen, 86 00:05:57,920 --> 00:05:58,960 on the gas hob. 87 00:05:59,040 --> 00:06:01,080 We think it was a pan of cooking oil. 88 00:06:01,160 --> 00:06:02,480 (Gabriel) Accident? 89 00:06:02,560 --> 00:06:05,240 (Jack) The response time of the Fire Brigade was good. 90 00:06:05,320 --> 00:06:08,040 There is no evidence of third-party involvement. 91 00:06:08,120 --> 00:06:10,440 No other detectable injuries on the body 92 00:06:10,520 --> 00:06:13,000 that the fire may have been trying to disguise. 93 00:06:13,080 --> 00:06:15,680 The fire inspector says it was a kitchen fire 94 00:06:15,760 --> 00:06:17,080 that burned out of control. 95 00:06:17,160 --> 00:06:18,400 (Nikki) The heat was intense. 96 00:06:18,480 --> 00:06:21,920 From what's left of the lungs, it seems smoke inhalation, 97 00:06:22,000 --> 00:06:24,680 carbon monoxide poisoning is likely cause of death. 98 00:06:24,760 --> 00:06:26,800 Why couldn't they escape? 99 00:06:27,400 --> 00:06:29,880 Disorientation? We don't know. 100 00:06:29,960 --> 00:06:34,040 Was that a metal belt buckle burnt into the thigh? 101 00:06:34,120 --> 00:06:37,440 Looks like it's from an overcoat or a raincoat, caught underneath 102 00:06:37,520 --> 00:06:39,240 when they were trying to crawl out of the room. 103 00:06:39,320 --> 00:06:40,800 The fabric has burned away. 104 00:06:40,880 --> 00:06:42,440 What we're left with is the buckle. 105 00:06:42,520 --> 00:06:44,400 Do we know whether it's a man or a woman? 106 00:06:44,480 --> 00:06:45,880 The uterus is intact. 107 00:06:45,960 --> 00:06:48,080 Uh, the house was owned by a woman. 108 00:06:48,160 --> 00:06:49,160 (Jack) Yeah. 109 00:06:49,240 --> 00:06:53,720 Her name is... Valerie Fullerton. It's likely to be her. 110 00:06:53,800 --> 00:06:56,080 (tense music) 111 00:06:56,160 --> 00:06:57,160 What? 112 00:06:58,680 --> 00:07:00,160 Valerie Fullerton? 113 00:07:00,240 --> 00:07:01,320 Yeah. 114 00:07:05,720 --> 00:07:06,720 Gabriel? 115 00:07:09,400 --> 00:07:12,440 Valerie Fullerton was also on the interview panel. 116 00:07:14,280 --> 00:07:16,040 With Harrison Cairney. 117 00:07:21,000 --> 00:07:22,080 And both are dead? 118 00:07:22,720 --> 00:07:23,880 What are the odds of that? 119 00:07:32,880 --> 00:07:34,880 (suspenseful music) 120 00:07:41,440 --> 00:07:43,200 -(hurried footsteps approaching) -(music swells) 121 00:07:43,280 --> 00:07:44,280 (soft rustling) 122 00:07:45,200 --> 00:07:46,200 You dropped this. 123 00:07:47,600 --> 00:07:48,920 Oh, thank you. 124 00:07:52,840 --> 00:07:54,360 (Nikki) Harrison Cairney. 125 00:07:55,760 --> 00:07:57,080 No external injuries. 126 00:07:57,160 --> 00:08:00,760 No initial indication of alcohol or illegal drug use. 127 00:08:00,840 --> 00:08:03,000 He tested positive for codeine 128 00:08:03,080 --> 00:08:04,160 but not in an amount 129 00:08:04,240 --> 00:08:06,200 that would suggest abuse or addiction. 130 00:08:06,280 --> 00:08:08,560 Full toxicology report is being prepared. 131 00:08:08,640 --> 00:08:10,360 (Gabriel) Did the scan reveal anything? 132 00:08:10,800 --> 00:08:13,320 (Nikki) No visible signs of stroke 133 00:08:13,400 --> 00:08:16,400 or myocardial infarction on the scan. 134 00:08:16,680 --> 00:08:17,960 No marks on the body. 135 00:08:18,040 --> 00:08:19,080 There's no physical evidence 136 00:08:19,160 --> 00:08:20,840 that places anyone else at the scene. 137 00:08:20,920 --> 00:08:22,200 He just died? 138 00:08:22,280 --> 00:08:25,640 Sometimes, people "just die" without an obvious cause. 139 00:08:25,720 --> 00:08:27,480 And sometimes fires just happen. 140 00:08:28,480 --> 00:08:31,160 He appears to have had a sexual encounter in the sauna. 141 00:08:31,240 --> 00:08:34,040 How do you know? Did you find love notes? 142 00:08:34,120 --> 00:08:37,240 Ejaculate on his thigh... and around his penis. 143 00:08:37,320 --> 00:08:38,720 I'm glad I asked. (clears throat) 144 00:08:38,800 --> 00:08:40,440 You think the scene may have been tampered with? 145 00:08:40,520 --> 00:08:42,520 The absence of evidence is the evidence. 146 00:08:42,600 --> 00:08:44,240 So what killed him, Doctor? 147 00:08:44,320 --> 00:08:46,000 An earth-shattering orgasm? 148 00:08:46,080 --> 00:08:47,560 Possibly. 149 00:08:47,640 --> 00:08:49,240 Would that we could all go that way, eh? 150 00:08:49,320 --> 00:08:50,440 (chuckles) 151 00:08:53,560 --> 00:08:55,200 Will you be doing a full postmortem? 152 00:08:55,280 --> 00:08:56,640 If you ask me to. 153 00:08:56,720 --> 00:08:58,280 -Yes, please. -(phone buzzing) 154 00:09:01,840 --> 00:09:03,040 Jack? 155 00:09:04,880 --> 00:09:06,360 (DI Bull) We've got a lead on the Robinson case. 156 00:09:11,720 --> 00:09:14,080 (siren blaring) 157 00:09:15,320 --> 00:09:17,080 (DI Bull) So this is our swimmer's van. 158 00:09:17,160 --> 00:09:18,880 -Lads. -(officer) Sir. 159 00:09:18,960 --> 00:09:21,520 We're looking for, I don't know, a suicide note? 160 00:09:21,600 --> 00:09:24,440 Receipts? Invoices? Quotes? 161 00:09:24,520 --> 00:09:28,480 Something that suggests whether he was looking forward or back. 162 00:09:29,880 --> 00:09:31,760 Spare set of keys from Mrs Robinson. 163 00:09:31,840 --> 00:09:32,960 Coo coo ca choo. 164 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 (foreboding music) 165 00:10:06,480 --> 00:10:07,480 (DI Bull) Nice family. 166 00:10:20,560 --> 00:10:21,720 (camera shutter clicks) 167 00:10:23,240 --> 00:10:26,320 (Nikki) Signs of moderate coronary heart disease. 168 00:10:26,400 --> 00:10:28,000 But it's consistent with his age. 169 00:10:38,560 --> 00:10:39,800 Lung for histology. 170 00:10:55,720 --> 00:10:56,840 (Jack) Bull? 171 00:11:23,800 --> 00:11:25,760 Could you take a sample of the stomach content? 172 00:11:26,360 --> 00:11:27,440 Then close him up for me. 173 00:11:33,480 --> 00:11:35,760 Well. He had plenty of work coming in. 174 00:11:35,840 --> 00:11:36,840 (Jack) Mm-hmm. 175 00:11:36,920 --> 00:11:39,760 Appointments and estimates, well in to next month. 176 00:11:39,840 --> 00:11:41,600 Is there an address in there, for a job nearby? 177 00:11:41,680 --> 00:11:43,840 Uh, not that I can see. Just initials. 178 00:11:43,920 --> 00:11:47,280 Tell you what, you can't find an electrician these days 179 00:11:47,360 --> 00:11:48,360 for love nor money. 180 00:11:48,800 --> 00:11:51,560 He was paid nearly four grand the day he goes missing... 181 00:11:51,640 --> 00:11:53,440 Doesn't say who it was from. Cash maybe? 182 00:11:53,520 --> 00:11:56,160 -Ooh. Builders love cash. -Have you checked his account? 183 00:11:56,240 --> 00:11:57,960 Yeah. No recent deposits. 184 00:11:58,680 --> 00:11:59,720 Cash makes him a target. 185 00:12:00,680 --> 00:12:04,040 I knew a local chap who had ten grand taken off him 186 00:12:04,120 --> 00:12:07,520 by Albanian labourers on the site he was working on. 187 00:12:07,600 --> 00:12:09,760 They followed him home, jumped him. 188 00:12:09,840 --> 00:12:12,240 Took his money and pissed off back to Albania. 189 00:12:12,320 --> 00:12:13,760 Not that you've got anything against Albanians... 190 00:12:13,840 --> 00:12:16,280 I don't. But I imagine he does. 191 00:12:24,680 --> 00:12:26,840 I was having to do all the work for her. 192 00:12:26,920 --> 00:12:28,000 And I don't mind, really. 193 00:12:28,080 --> 00:12:30,320 It's kinda like, you know, being a good person to help her, 194 00:12:30,400 --> 00:12:32,520 but it's not really fair, is it? 195 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 Hi! 196 00:12:35,520 --> 00:12:36,560 Do you want to sit with us? 197 00:12:38,520 --> 00:12:40,000 Don't worry. She didn't hear me, did she? 198 00:12:41,320 --> 00:12:42,800 -Sit. -(mouths) 199 00:12:43,440 --> 00:12:44,480 Why? 200 00:12:48,360 --> 00:12:49,560 (scoffs) 201 00:12:49,640 --> 00:12:50,680 Okay. 202 00:12:51,520 --> 00:12:52,560 (Vanessa) Read my lips. 203 00:12:53,400 --> 00:12:54,840 Because he's a wanker? 204 00:12:55,080 --> 00:12:57,720 Because he's a seedy, gross old guy, 205 00:12:57,800 --> 00:12:59,080 who sends me a text 206 00:12:59,160 --> 00:13:02,440 and tries to get me alone and drunk so he can grope me? 207 00:13:02,800 --> 00:13:04,560 (uneasy music) 208 00:13:06,200 --> 00:13:08,000 Do you understand that or shall I write it down? 209 00:13:13,960 --> 00:13:14,960 (Jack) What's up, champ? 210 00:13:15,040 --> 00:13:19,640 Ah, Jack, I've just been copied in to an email. 211 00:13:20,480 --> 00:13:23,320 (Gabriel) Were you advising a student at the university? 212 00:13:24,480 --> 00:13:25,920 They've made a complaint against you. 213 00:13:30,680 --> 00:13:31,960 (snorts) 214 00:13:35,480 --> 00:13:37,480 That's a load of crap is what that is. 215 00:13:39,080 --> 00:13:40,720 (exhales deeply) Um... 216 00:13:42,240 --> 00:13:44,880 How well do you know Vanessa Mellor? 217 00:13:49,200 --> 00:13:50,320 Were you alone with her? 218 00:13:50,400 --> 00:13:52,760 -Are you serious? -I have to be. 219 00:13:56,840 --> 00:13:59,040 (distant siren blaring) 220 00:14:18,840 --> 00:14:19,880 (sighs) 221 00:14:19,960 --> 00:14:22,800 People who make false accusations are dangerous. 222 00:14:27,200 --> 00:14:28,320 What should I do? 223 00:14:51,320 --> 00:14:52,440 (mouths) 224 00:14:58,280 --> 00:15:01,480 (mouths) 225 00:15:39,600 --> 00:15:44,160 These are false. I know they're false. 226 00:16:00,800 --> 00:16:02,800 Fundamentals make the fighter. Stick with the basics. 227 00:16:02,880 --> 00:16:04,720 On your toes. Chin in. 228 00:16:04,800 --> 00:16:06,800 (exhales sharply, grunts) 229 00:16:06,880 --> 00:16:08,080 (Jack) Protect your head. Hands up. 230 00:16:10,840 --> 00:16:13,640 Got to be faster than that. Speed and strength equals power. 231 00:16:18,080 --> 00:16:20,720 Nice, that was good. Good. 232 00:16:20,800 --> 00:16:22,120 Good, Prof. 233 00:16:23,800 --> 00:16:25,560 -(Gabriel grunts) -Oh, sugar. 234 00:16:26,600 --> 00:16:27,920 I'm sorry. 235 00:16:28,000 --> 00:16:30,280 -(panting) -Are you okay? 236 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 Right, I'm calling this. 237 00:16:33,680 --> 00:16:35,160 -That's it. Done. -(grunts) 238 00:16:35,520 --> 00:16:36,520 I'm good. 239 00:16:37,360 --> 00:16:38,480 You sure? 240 00:16:41,800 --> 00:16:43,160 Come on. Come on. 241 00:16:43,880 --> 00:16:45,960 (intense music) 242 00:16:47,080 --> 00:16:48,400 (Jack) Protect your head. 243 00:16:48,480 --> 00:16:51,360 (grunting) 244 00:16:54,040 --> 00:16:55,720 (Nikki) There is nothing conclusive. 245 00:16:56,280 --> 00:16:59,800 The cause of Cairney's death remains unascertained. 246 00:16:59,880 --> 00:17:01,880 Nothing in the contents of his stomach? 247 00:17:01,960 --> 00:17:03,960 -Did he eat anything dodgy? -Oats. 248 00:17:04,040 --> 00:17:05,040 Nothing of note. 249 00:17:05,600 --> 00:17:07,040 Well, at least he got his oats. 250 00:17:09,080 --> 00:17:10,080 Toxicology? 251 00:17:10,160 --> 00:17:11,440 (Nikki) Nothing unusual. 252 00:17:11,520 --> 00:17:12,880 Except he's dead. 253 00:17:13,920 --> 00:17:15,360 Is that how good we are? 254 00:17:15,440 --> 00:17:19,920 Someone's unexplainably dead and there's "nothing unusual". 255 00:17:21,480 --> 00:17:22,760 (groans) 256 00:17:25,280 --> 00:17:28,360 I love this view. This is a wonderful view. 257 00:17:28,760 --> 00:17:30,040 (clicks tongue) 258 00:17:30,120 --> 00:17:31,880 Do you know what the view from my office is? 259 00:17:33,360 --> 00:17:34,760 An exhaust vent. 260 00:17:36,560 --> 00:17:37,920 I think we'd have better police officers 261 00:17:38,000 --> 00:17:39,240 if we had better views. 262 00:17:40,440 --> 00:17:42,760 Mind you, there's some great views 263 00:17:42,840 --> 00:17:44,760 from the top floors of the Old Brompton Building. 264 00:17:45,720 --> 00:17:50,000 31 floors. 117 metres high. 265 00:17:50,080 --> 00:17:51,520 Great views. 266 00:17:52,360 --> 00:17:54,520 The old counter-terror boys have got those. 267 00:17:54,600 --> 00:17:57,560 See, counter-terror, oh, that's where it's at. 268 00:17:57,640 --> 00:18:00,560 Clear cut. Good and evil. 269 00:18:01,280 --> 00:18:02,960 Don't have to watch what you say. 270 00:18:03,760 --> 00:18:07,280 None of this... "Ooh, you've offended me" nonsense. 271 00:18:10,000 --> 00:18:12,040 That ship sailed without me on it. 272 00:18:12,760 --> 00:18:14,120 (DI Bull breathes deeply) 273 00:18:15,880 --> 00:18:18,280 "Nothing unusual". 274 00:18:18,560 --> 00:18:22,560 Surely there's something, anything that I find unusual? 275 00:18:24,640 --> 00:18:26,200 Who else was on that panel? 276 00:18:26,600 --> 00:18:28,880 (suspenseful music) 277 00:18:31,800 --> 00:18:32,920 Morning. 278 00:18:33,640 --> 00:18:37,200 (DI Bull) I need you to arrange a uniform drive by 279 00:18:37,280 --> 00:18:41,280 for an Elizabeth Newport to start right away. 280 00:18:42,000 --> 00:18:43,480 Yeah, I'll send you the address. 281 00:18:48,120 --> 00:18:50,200 -(DI Bull) Mrs Newport? -Miss. 282 00:18:50,960 --> 00:18:52,080 Okay. 283 00:18:52,720 --> 00:18:53,720 (Elizabeth) Hello, Gabriel. 284 00:18:55,800 --> 00:18:57,080 Could we have a word, please? 285 00:18:57,560 --> 00:18:58,760 (Elizabeth) Yes, of course. 286 00:19:00,840 --> 00:19:01,880 What is it? 287 00:19:03,160 --> 00:19:04,240 And Valerie? 288 00:19:06,640 --> 00:19:07,640 Both of them? 289 00:19:08,800 --> 00:19:10,040 It could be a coincidence. 290 00:19:11,360 --> 00:19:14,360 -(Elizabeth) Gabriel? -Do you believe in coincidence? 291 00:19:17,200 --> 00:19:19,400 Do you know somebody who could have a grievance against them? 292 00:19:20,120 --> 00:19:22,680 (DI Bull) A grievance against you or the professor here? 293 00:19:28,160 --> 00:19:30,240 (light suspenseful music) 294 00:19:34,080 --> 00:19:35,160 Who? 295 00:19:37,040 --> 00:19:38,080 It's impossible. 296 00:19:39,400 --> 00:19:40,840 You need to tell me. 297 00:19:45,800 --> 00:19:49,520 Peter Cherry was very upset he wasn't selected. 298 00:19:49,600 --> 00:19:51,920 (Jack) Peter Cherry? Give me a break. 299 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 (Newport) He made a number of accusations... 300 00:19:54,080 --> 00:19:55,360 (Jack) Does that make him a killer? 301 00:19:55,440 --> 00:19:57,160 No. It gives him a grievance. 302 00:19:57,720 --> 00:19:59,960 He was clearly the most experienced 303 00:20:00,040 --> 00:20:01,640 in and out of the lecture hall. 304 00:20:01,720 --> 00:20:03,880 -No offence, Gabriel. -None taken. 305 00:20:03,960 --> 00:20:06,800 But we didn't feel he was the most... suitable. 306 00:20:07,600 --> 00:20:08,920 Why wasn't he suitable? 307 00:20:11,280 --> 00:20:13,960 He had views that were controversial. 308 00:20:14,080 --> 00:20:18,840 On a postmortem table, you are either a man or a woman. 309 00:20:18,920 --> 00:20:20,560 Or a biological anomaly. 310 00:20:21,320 --> 00:20:23,080 There was a complaint by a student. 311 00:20:23,160 --> 00:20:26,120 Everything else is human construct. 312 00:20:26,680 --> 00:20:27,680 It was conforming to 313 00:20:27,760 --> 00:20:30,000 "a repressive binary view of gender". 314 00:20:30,080 --> 00:20:31,080 What? 315 00:20:31,160 --> 00:20:33,600 People should be able to live as they want, love who they want. 316 00:20:33,680 --> 00:20:35,080 We're not talking about living or loving. 317 00:20:35,160 --> 00:20:36,400 He's not talking about gender. 318 00:20:36,480 --> 00:20:38,160 He's talking about a dead body. 319 00:20:38,240 --> 00:20:41,080 Its biological sex is scientific fact. 320 00:20:41,160 --> 00:20:42,840 Had the student ever done a postmortem? 321 00:20:44,240 --> 00:20:46,360 It set off a chain of events. 322 00:20:46,440 --> 00:20:48,560 Social media. Protests. 323 00:20:48,640 --> 00:20:50,160 Do you think he'd said something wrong? 324 00:20:51,960 --> 00:20:53,000 No... 325 00:20:53,080 --> 00:20:55,480 But you didn't defend his right to say it? 326 00:20:55,560 --> 00:20:56,600 (clicks tongue) 327 00:20:57,800 --> 00:21:00,280 The panel didn't feel comfortable appointing him 328 00:21:00,360 --> 00:21:03,560 and believed Professor Folukoya to be the better candidate. 329 00:21:03,640 --> 00:21:04,680 He was more thoughtful, 330 00:21:04,760 --> 00:21:06,200 more likely to bring colleagues with him. 331 00:21:06,280 --> 00:21:09,000 Thanks, but two of our colleagues are dead. 332 00:21:09,840 --> 00:21:12,080 Do any of us think it's simply a coincidence? 333 00:21:15,760 --> 00:21:19,720 Hold off on making any announcement about Professor Folukoya 334 00:21:19,800 --> 00:21:22,720 just in case it paints a target on his back. 335 00:21:22,800 --> 00:21:24,760 It's already on Twitter. 336 00:21:25,520 --> 00:21:26,840 (sighs) 337 00:21:27,680 --> 00:21:29,880 This Cherry. Did he threaten you? 338 00:21:30,200 --> 00:21:31,240 No. 339 00:21:32,160 --> 00:21:33,560 Do you think he could be dangerous? 340 00:21:39,680 --> 00:21:40,680 Yes. 341 00:21:43,040 --> 00:21:47,400 Right. We either eliminate him or find a connection. 342 00:21:47,720 --> 00:21:51,560 If you'll forgive me, I... have got class. 343 00:21:51,640 --> 00:21:53,720 (tense music) 344 00:21:58,840 --> 00:22:02,920 (Dr Cherry) It was 677 homicides in the UK last year, 345 00:22:03,000 --> 00:22:06,120 that's the highest number since 2008. 346 00:22:07,160 --> 00:22:10,480 What percentage of those homicides 347 00:22:10,560 --> 00:22:14,320 will have no suspects charged after three years? 348 00:22:15,760 --> 00:22:16,760 Anyone? 349 00:22:18,840 --> 00:22:19,960 Celeste? 350 00:22:20,040 --> 00:22:22,440 -20 percent. -(Dr Cherry) 20 percent. 351 00:22:23,280 --> 00:22:26,720 So, if there is not enough evidence to charge, 352 00:22:26,800 --> 00:22:28,960 is that the fault of the police? 353 00:22:29,280 --> 00:22:31,280 Is it our fault as investigators? 354 00:22:31,360 --> 00:22:35,200 Our inadequacy in supporting the investigation? 355 00:22:37,160 --> 00:22:40,080 The truth is... and don't share this around, 356 00:22:41,360 --> 00:22:44,000 all of you, in this room, will have the skills 357 00:22:44,080 --> 00:22:45,840 when you have finished this course, 358 00:22:46,440 --> 00:22:49,120 to commit a homicide and get away with it. 359 00:22:49,400 --> 00:22:51,560 (uneasy music) 360 00:22:58,440 --> 00:22:59,640 What are we looking for? 361 00:22:59,720 --> 00:23:00,920 I'm not sure. 362 00:23:02,800 --> 00:23:04,720 We need something that tells us about something, 363 00:23:04,800 --> 00:23:06,040 that we don't know we're looking for. 364 00:23:07,040 --> 00:23:08,040 (Jack) Huh. 365 00:23:09,240 --> 00:23:10,920 I'd like to prove this wasn't an accident. 366 00:23:14,320 --> 00:23:15,440 So she comes home. 367 00:23:17,640 --> 00:23:20,760 Starts cooking her tea. Sets herself on fire. 368 00:23:20,840 --> 00:23:22,080 (screaming) 369 00:23:22,160 --> 00:23:23,280 Dies. 370 00:23:23,360 --> 00:23:24,480 (Nikki) What was she cooking? 371 00:23:25,720 --> 00:23:27,160 Was there anything left of the pan? 372 00:23:28,600 --> 00:23:31,400 Was there any residue in the pan that resembled food? 373 00:23:31,480 --> 00:23:32,880 (Jack) There was oil in the pan... 374 00:23:32,960 --> 00:23:34,400 (oil hissing) 375 00:23:34,480 --> 00:23:36,920 She wasn't sautéing onions or frying chicken? 376 00:23:37,000 --> 00:23:39,320 There was no extant residue in the pan. 377 00:23:40,040 --> 00:23:41,040 Just the oil. 378 00:23:42,280 --> 00:23:44,000 She still had her coat on when she died. 379 00:23:45,560 --> 00:23:49,560 You come home, fill a pan with oil, heat it until it boils, 380 00:23:49,640 --> 00:23:51,320 and never take your overcoat off? 381 00:23:52,200 --> 00:23:53,320 (Jack) Mm-hmm. 382 00:23:54,440 --> 00:23:55,640 Have you looked in the fridge? 383 00:23:59,320 --> 00:24:00,840 -(bottles clink) -(Jack grunts) 384 00:24:08,600 --> 00:24:09,680 (Jack) Mushrooms... 385 00:24:13,440 --> 00:24:15,680 (suspenseful music) 386 00:24:22,240 --> 00:24:23,360 Call the Council? 387 00:24:25,080 --> 00:24:26,240 Yeah. 388 00:24:42,920 --> 00:24:43,920 (Jack) Health spa. 389 00:24:44,240 --> 00:24:47,840 Harrison Cairney enters, 37 minutes later... 390 00:24:50,680 --> 00:24:52,120 Peter Cherry enters. 391 00:24:52,480 --> 00:24:53,560 You can place him in the building? 392 00:24:53,640 --> 00:24:54,680 (Jack) At the same time. 393 00:24:54,760 --> 00:24:55,920 (DI Bull) But not in the sauna. 394 00:24:56,000 --> 00:24:59,160 University students and staff both use the health spa and gym? 395 00:24:59,600 --> 00:25:01,080 -Yes. -So... 396 00:25:01,160 --> 00:25:03,720 do we make everyone at the gym a person of interest? 397 00:25:03,800 --> 00:25:06,760 But wait. Jack, go ahead. Look at this. 398 00:25:08,280 --> 00:25:10,720 (Nikki) Valerie Fullerton picking up vegetables. 399 00:25:10,800 --> 00:25:12,360 (Jack) Look who she's talking to. 400 00:25:12,800 --> 00:25:14,960 (light suspenseful music) 401 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Peter Cherry. 402 00:25:21,800 --> 00:25:23,000 He went to find them both. 403 00:25:24,320 --> 00:25:25,320 Then they died. 404 00:25:28,440 --> 00:25:29,560 Unusual. 405 00:25:41,200 --> 00:25:43,280 (light suspenseful music continues) 406 00:26:27,480 --> 00:26:28,760 (phone buzzes) 407 00:26:38,760 --> 00:26:40,080 (phone chimes) 408 00:27:15,800 --> 00:27:16,920 (sighs) 409 00:27:40,640 --> 00:27:42,960 (line ringing) 410 00:27:43,040 --> 00:27:44,200 Nikki? 411 00:27:44,280 --> 00:27:46,280 Can I see the tox report on Cairney? 412 00:28:13,760 --> 00:28:16,480 It's positive. It's GHB. 413 00:28:20,080 --> 00:28:21,320 It was in his water. 414 00:28:22,920 --> 00:28:24,840 The killer has let us know there's foul play, 415 00:28:24,920 --> 00:28:27,080 but has made sure we can't prove who's responsible. 416 00:28:27,160 --> 00:28:29,480 Did he do it himself or was he spiked? 417 00:28:30,080 --> 00:28:32,280 -How can we tell you that? -You can't. 418 00:28:34,520 --> 00:28:36,600 (indistinct chatter) 419 00:28:46,040 --> 00:28:47,200 Peter Cherry. Nice to meet you. 420 00:28:47,280 --> 00:28:48,400 Dr Alexander. 421 00:28:48,480 --> 00:28:50,720 Women always go to their title, don't they? 422 00:28:50,800 --> 00:28:52,160 In case men don't think they have one. 423 00:28:52,240 --> 00:28:53,400 (chuckles) 424 00:28:53,480 --> 00:28:55,560 I like you. You remind me of someone. 425 00:28:55,680 --> 00:28:58,160 And you're Gabriel Folukoya. 426 00:28:58,240 --> 00:28:59,680 -Hello. Nice to meet you. -Hi. 427 00:28:59,760 --> 00:29:02,480 I believe you pipped me to the post on the Dean's job 428 00:29:02,560 --> 00:29:04,880 or so... Twitter tells me. 429 00:29:04,960 --> 00:29:06,840 Apparently. Nice to meet you. 430 00:29:07,560 --> 00:29:09,160 -Jack Hodgson. -(chuckles) 431 00:29:09,880 --> 00:29:13,040 -Oh! You were in one of my classes! -Yes, I was. I loved it. 432 00:29:13,120 --> 00:29:14,920 Yeah. That's a few years ago now, isn't it? 433 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 Just a few. Yeah. 434 00:29:16,080 --> 00:29:18,160 -Very earnest, as I recall. -Still is. 435 00:29:18,240 --> 00:29:19,240 (Dr Cherry) Hmm. 436 00:29:19,320 --> 00:29:21,360 -And very talented. -Let's not overdo it. 437 00:29:21,440 --> 00:29:22,840 (chuckles) Right. 438 00:29:22,920 --> 00:29:25,680 The Detective Inspector has suggested 439 00:29:25,760 --> 00:29:29,840 that, um, you might need my help with a case review. 440 00:29:29,920 --> 00:29:31,400 Is it a cold case? 441 00:29:31,480 --> 00:29:33,760 No. It's still an active investigation. 442 00:29:34,200 --> 00:29:35,280 Oh, really? 443 00:29:35,920 --> 00:29:37,760 (DI Bull) Have you heard that Harrison Cairney 444 00:29:37,840 --> 00:29:39,800 and Valerie Fullerton have both died 445 00:29:39,880 --> 00:29:41,280 in the last 72 hours? 446 00:29:42,440 --> 00:29:43,560 Both of them? 447 00:29:46,120 --> 00:29:47,520 We've reached an impasse, 448 00:29:47,600 --> 00:29:50,760 and we wanted to make sure we've considered all our options. 449 00:29:55,440 --> 00:29:56,480 Your options? 450 00:29:57,880 --> 00:29:59,240 Did you know either of them? 451 00:29:59,840 --> 00:30:02,560 Yes, I did, which you know. Which is why you're here. 452 00:30:05,040 --> 00:30:07,440 I went to visit both of them in the last 72 hours 453 00:30:07,520 --> 00:30:10,040 to let them know that I thought their decision to appoint 454 00:30:10,120 --> 00:30:12,480 Professor Folukoya was wrongheaded. 455 00:30:12,560 --> 00:30:13,720 No offence, Professor. 456 00:30:13,800 --> 00:30:16,040 No. I think you intended to offend. 457 00:30:18,280 --> 00:30:19,320 Perhaps I did. 458 00:30:19,400 --> 00:30:21,800 I guarantee you everything I am, I've earned. 459 00:30:23,120 --> 00:30:24,240 I expect you have. 460 00:30:27,560 --> 00:30:29,680 (inhales sharply) So, I'm part of the case review? 461 00:30:34,480 --> 00:30:36,200 Am I your only suspect? 462 00:30:43,200 --> 00:30:44,240 All right. 463 00:30:44,320 --> 00:30:46,800 I'll give you a quick case review for free. 464 00:30:47,120 --> 00:30:50,080 The reason why you haven't got enough to charge me 465 00:30:50,160 --> 00:30:51,760 is not because you are inadequate. 466 00:30:51,840 --> 00:30:53,600 It's because I didn't do it. 467 00:30:54,880 --> 00:30:56,040 I think we're done. 468 00:30:56,120 --> 00:30:58,320 (tense music) 469 00:31:09,440 --> 00:31:10,800 (Gabriel) We should never have gone. 470 00:31:10,880 --> 00:31:12,960 We've alerted him to our suspicion. 471 00:31:13,080 --> 00:31:15,400 I just wanted to see how he'd react. 472 00:31:15,480 --> 00:31:16,560 (Gabriel) Did it tell you anything? 473 00:31:16,640 --> 00:31:18,760 (sighs) I know you're worried, Professor. 474 00:31:18,840 --> 00:31:19,960 I don't blame you. 475 00:31:20,880 --> 00:31:22,280 I'll make sure we have eyes on you. 476 00:31:22,360 --> 00:31:23,920 -(phone buzzing) -Sorry. 477 00:31:26,320 --> 00:31:27,400 (DI Bull) Hello? 478 00:31:28,800 --> 00:31:31,040 (suspenseful music) 479 00:31:36,280 --> 00:31:38,200 (music swells) 480 00:31:39,160 --> 00:31:40,720 (music fades) 481 00:31:40,800 --> 00:31:42,320 Don't worry. I'll go back and talk to him. 482 00:31:42,400 --> 00:31:44,040 Get his prints. Swab him for DNA. 483 00:31:45,040 --> 00:31:46,800 -I'll go. -(Jack) Huh? 484 00:31:47,840 --> 00:31:49,160 Why do you think he'll talk to you? 485 00:31:49,840 --> 00:31:50,960 He said he likes me. 486 00:31:53,600 --> 00:31:54,600 (scoffs) 487 00:31:54,680 --> 00:31:56,920 (indistinct chatter) 488 00:32:08,080 --> 00:32:10,040 Thanks for allowing me to come back and see you. 489 00:32:10,120 --> 00:32:12,080 You knew I would. I have nothing to fear. 490 00:32:12,640 --> 00:32:14,640 -Prints first or swab? -Not bothered. 491 00:32:18,000 --> 00:32:20,960 We're all so good at swabs now since Covid, aren't we? 492 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 Tell me. 493 00:32:25,080 --> 00:32:28,280 In your experience, which I expect is estimable, 494 00:32:28,360 --> 00:32:30,520 have you ever come across individuals 495 00:32:30,600 --> 00:32:32,680 who you find utterly loathsome? 496 00:32:32,960 --> 00:32:35,280 Representing everything wrong with the human experience? 497 00:32:35,920 --> 00:32:37,480 -Maybe one or two. -(soft chuckle) 498 00:32:38,440 --> 00:32:40,720 Maybe more. I've been at this a while. 499 00:32:41,440 --> 00:32:42,480 Cairney was one of those. 500 00:32:43,200 --> 00:32:45,640 Horrible man, with a zipper problem 501 00:32:45,720 --> 00:32:47,400 and a penchant for undergraduates. 502 00:32:47,760 --> 00:32:51,720 He had this strange inflated view of himself. 503 00:32:51,800 --> 00:32:55,640 A handsome "caped crusader" who the girls couldn't resist. 504 00:32:56,600 --> 00:32:58,200 I bet you could have resisted him. 505 00:32:59,240 --> 00:33:00,240 Who knows? 506 00:33:00,760 --> 00:33:01,760 Left hand, please. 507 00:33:01,840 --> 00:33:04,080 Superman is just a toughen-y rehashing 508 00:33:04,160 --> 00:33:07,400 of Judeo-Christian messiah mythology. 509 00:33:07,480 --> 00:33:10,360 "Man comes down to earth to save mankind." 510 00:33:10,440 --> 00:33:12,960 "Satan" becomes "kryptonite". Black and white. 511 00:33:13,040 --> 00:33:14,680 -Good and evil. -(device trilling) 512 00:33:15,080 --> 00:33:16,640 Not much nuance to it. 513 00:33:16,920 --> 00:33:19,560 But then we live in an age of little nuance, don't we? 514 00:33:19,640 --> 00:33:21,920 -(thuds) -(protesters chanting indistinctly) 515 00:33:23,800 --> 00:33:25,960 (chanting continues) 516 00:33:30,960 --> 00:33:35,040 I didn't murder him, you know, although I would have liked to. 517 00:33:36,240 --> 00:33:37,880 Do you think maybe he took his own life? 518 00:33:38,920 --> 00:33:40,320 Why would you ask that? 519 00:33:40,400 --> 00:33:43,720 Well, they trip on their vanity and fall on their arrogance, 520 00:33:43,800 --> 00:33:44,840 don't they? 521 00:33:44,920 --> 00:33:47,480 Marriage not good. Shagging around. 522 00:33:47,560 --> 00:33:51,560 He's got the crosshairs of "Me Too" tattooed on his forehead. 523 00:33:51,640 --> 00:33:55,320 Yes, you can make a good argument for self-inflicted harm. 524 00:33:55,400 --> 00:33:58,680 White man in his fifties. Highest increase in incidence. 525 00:33:58,760 --> 00:34:00,720 Nearly 15 percent now. 526 00:34:00,800 --> 00:34:04,440 Men taking their own lives in that age demographic is common 527 00:34:04,520 --> 00:34:06,360 even if there's no prior signs. 528 00:34:06,440 --> 00:34:08,520 Sad. But true. 529 00:34:09,520 --> 00:34:11,880 See, they see the world closing in on them. 530 00:34:11,960 --> 00:34:12,960 Just like Cairney did. 531 00:34:13,680 --> 00:34:15,160 I don't take a view on that. 532 00:34:19,040 --> 00:34:20,600 Do you take a view on anything? 533 00:34:21,800 --> 00:34:23,960 (Nikki) Yeah. I'm taking one right now. 534 00:34:24,040 --> 00:34:25,600 (laughs) 535 00:34:27,200 --> 00:34:28,280 (soft chuckle) 536 00:34:34,680 --> 00:34:36,520 You remind me of my wife. 537 00:34:37,520 --> 00:34:38,840 My late wife. 538 00:34:39,200 --> 00:34:42,280 Not the way you look. The way you reduce things. 539 00:34:42,360 --> 00:34:44,600 The way you poke. I admired her for that. 540 00:34:45,160 --> 00:34:46,160 She was quick. 541 00:34:46,240 --> 00:34:48,840 She was a woman of enormous talent. 542 00:34:48,920 --> 00:34:53,160 Not recognized enough for her work. A woman of the mind. 543 00:34:54,800 --> 00:34:56,800 (clicks tongue) Glioblastoma. 544 00:34:58,560 --> 00:35:02,720 A perverse disease, designed to torment a thoughtful 545 00:35:02,800 --> 00:35:04,480 and talented woman like her 546 00:35:04,840 --> 00:35:07,680 and inflict the maximum pain and heartache. 547 00:35:09,000 --> 00:35:10,320 She never complained. 548 00:35:10,840 --> 00:35:16,400 She didn't blame the doctors, or the government, or me, or God. 549 00:35:17,760 --> 00:35:20,320 She didn't seek refuge from offence, 550 00:35:20,960 --> 00:35:24,960 or to keep from being "triggered" or needing a "safe space". 551 00:35:25,760 --> 00:35:29,160 People who endure hardship know that no such place exists. 552 00:35:30,720 --> 00:35:33,600 They know that the world is mean and cruel. 553 00:35:34,760 --> 00:35:38,920 Joy, in all its infinite space is to be celebrated, 554 00:35:41,040 --> 00:35:42,480 and death is endless. 555 00:35:47,600 --> 00:35:51,080 I'm sorry. That was... rather indulgent. 556 00:35:53,840 --> 00:35:55,560 So you've no idea how he died? 557 00:35:56,360 --> 00:35:57,360 No. 558 00:35:57,440 --> 00:36:00,200 Did you find anything... unusual? 559 00:36:06,840 --> 00:36:08,680 There was GHB in his water. 560 00:36:10,240 --> 00:36:12,400 (light suspenseful music) 561 00:36:15,520 --> 00:36:17,320 You don't believe I've killed him, do you? 562 00:36:18,720 --> 00:36:20,360 Not for me to decide. 563 00:36:20,440 --> 00:36:22,040 Or you wouldn't have told me that. 564 00:36:26,240 --> 00:36:27,560 (Dr Cherry) You need to leave now. 565 00:36:27,640 --> 00:36:29,080 (door creaks, opens) 566 00:36:29,800 --> 00:36:32,520 -(protester) Cherry! Cherry! -(protesters) Out! Out! 567 00:36:32,720 --> 00:36:34,240 (protester) Cherry! Cherry! Cherry! 568 00:36:34,520 --> 00:36:35,920 (protesters) Out! Out! Out! 569 00:36:36,600 --> 00:36:37,640 Thanks. 570 00:36:37,720 --> 00:36:40,320 (protesters chanting) 571 00:36:43,360 --> 00:36:46,200 (chanting continues) 572 00:36:48,040 --> 00:36:50,760 (suspenseful music) 573 00:37:05,600 --> 00:37:10,080 (protesters chanting) Cherry! Out! 574 00:37:50,160 --> 00:37:52,240 (ominous music) 575 00:38:08,760 --> 00:38:10,880 (suspenseful music) 576 00:38:23,800 --> 00:38:26,840 (screaming) 577 00:38:31,960 --> 00:38:33,880 Help! (whimpers) 578 00:38:34,960 --> 00:38:37,120 (suspenseful music continues) 579 00:38:56,160 --> 00:38:57,560 (music fades) 580 00:39:04,440 --> 00:39:06,480 (muffled screaming) 581 00:39:25,880 --> 00:39:27,480 -(keyboard keys clacking) -(phone buzzing) 582 00:39:34,400 --> 00:39:36,120 (phone chimes) 583 00:39:37,320 --> 00:39:38,800 I just got a pin from Cara. 584 00:39:39,760 --> 00:39:41,640 -So did I. -(Jack) That's not good. 585 00:39:47,640 --> 00:39:49,480 -(Nikki) Nothing. -Message failed. 586 00:39:49,560 --> 00:39:51,600 (tense music) 587 00:39:53,440 --> 00:39:54,680 (protesters booing) 588 00:39:54,760 --> 00:39:57,200 (Dr Cherry) How brave of you to show your faces! 589 00:39:57,280 --> 00:39:59,280 To believe in something so passionately 590 00:39:59,360 --> 00:40:00,680 that you remain anonymous. 591 00:40:00,760 --> 00:40:03,640 Social norms may change, government may change, 592 00:40:03,720 --> 00:40:05,080 legislation changes. 593 00:40:05,160 --> 00:40:06,680 Fairness does not change. 594 00:40:07,480 --> 00:40:10,960 (Dr Cherry) But your fast fashion, virtual disposable society 595 00:40:11,040 --> 00:40:12,200 abandoned fairness. 596 00:40:12,280 --> 00:40:13,920 You think you're protecting it, you're not. 597 00:40:14,000 --> 00:40:16,360 You are the repressive people we were warned about. 598 00:40:16,440 --> 00:40:18,800 (all chanting) Out! Out! Out! 599 00:40:19,160 --> 00:40:21,880 The ones who despise freedom of expression 600 00:40:21,960 --> 00:40:25,000 and have condemned yourselves to be slaves to ideology! 601 00:40:25,080 --> 00:40:28,160 (chanting continues) 602 00:40:28,240 --> 00:40:29,520 The devil comes in the disguise 603 00:40:29,600 --> 00:40:31,800 of everything you've ever wished for. 604 00:40:32,440 --> 00:40:33,520 (protester) Get back inside, old man! 605 00:40:33,600 --> 00:40:36,800 (protesters cheering and laughing) 606 00:40:37,440 --> 00:40:39,560 -(Vanessa grunting) -(tense music) 607 00:40:41,760 --> 00:40:44,280 Help! (crying) 608 00:40:45,640 --> 00:40:47,920 (whimpering) 609 00:40:58,840 --> 00:41:00,360 (lock clinking) 610 00:41:00,960 --> 00:41:03,200 (breathing heavily) 611 00:41:03,280 --> 00:41:04,640 (music fades) 612 00:41:16,600 --> 00:41:17,880 (woman) We know it was you. 613 00:41:19,840 --> 00:41:22,960 We know you made the complaint about Professor Cherry. 614 00:41:26,000 --> 00:41:28,320 (muffled) Please, please, I'm sorry... 615 00:41:30,880 --> 00:41:34,440 You don't have a positive belief about anything, do you? 616 00:41:37,200 --> 00:41:39,200 Nothing that you want to build. 617 00:41:39,280 --> 00:41:41,400 Only things that you want to complain about. 618 00:41:42,200 --> 00:41:43,200 Tear down. 619 00:41:47,480 --> 00:41:50,320 (footsteps approaching) 620 00:41:59,320 --> 00:42:03,440 You destroyed him. He's a great man. 621 00:42:04,520 --> 00:42:07,280 You are nothing. 622 00:42:07,360 --> 00:42:08,720 (muffled) I'm sorry, I'm sorry. 623 00:42:08,800 --> 00:42:11,120 Please, let me go. Please. 624 00:42:11,200 --> 00:42:12,680 Oh. This won't hurt. 625 00:42:14,280 --> 00:42:15,480 When someone is wronged, 626 00:42:15,560 --> 00:42:18,600 justice should be done and fairness, 627 00:42:18,680 --> 00:42:20,800 not mercy, should be the measure. 628 00:42:23,280 --> 00:42:25,840 What punishment do you deserve 629 00:42:25,920 --> 00:42:27,760 for destroying someone's reputation? 630 00:42:27,840 --> 00:42:29,880 For destroying someone's life? 631 00:42:32,000 --> 00:42:33,440 What punishment would be fair? 632 00:42:36,720 --> 00:42:38,320 Laughing gas. 633 00:42:38,400 --> 00:42:39,920 We thought that would be fair. 634 00:42:40,000 --> 00:42:42,280 -(tense music) -(Vanessa whimpering) 635 00:42:43,680 --> 00:42:44,800 (door opens) 636 00:42:50,080 --> 00:42:52,280 -Help! -She didn't do anything! 637 00:42:52,360 --> 00:42:53,400 (Haidar) She's a witness! 638 00:42:53,480 --> 00:42:55,840 -(muffled screaming) -(suspenseful music) 639 00:42:59,520 --> 00:43:01,360 (Cara yelps, whimpers) 640 00:43:03,480 --> 00:43:05,560 (suspenseful music continues) 641 00:43:09,400 --> 00:43:13,280 (protesters chanting) Cherry! Out! 642 00:43:17,640 --> 00:43:18,720 This way. 643 00:43:19,440 --> 00:43:21,160 (whimpering) 644 00:43:23,160 --> 00:43:25,440 (whimpering continues) 645 00:43:46,960 --> 00:43:48,720 I can't do this. Not both of them. 646 00:43:49,080 --> 00:43:51,160 (tense music) 647 00:43:51,760 --> 00:43:53,880 (muffled) No! Don't, please! 648 00:43:53,960 --> 00:43:55,360 (breathing heavily) 649 00:43:55,440 --> 00:43:58,560 (muffled screaming) No! 650 00:44:03,160 --> 00:44:05,600 (Vanessa screaming) No! 651 00:44:05,680 --> 00:44:07,840 (muffled screaming) 652 00:44:09,000 --> 00:44:10,720 (muffled whimpering) 653 00:44:10,800 --> 00:44:12,400 (siren blaring) 654 00:44:12,480 --> 00:44:15,040 (suspenseful music) 655 00:44:24,120 --> 00:44:26,120 (music swelling) 656 00:44:28,480 --> 00:44:30,520 (air hissing) 657 00:44:35,880 --> 00:44:38,040 (Vanessa whimpering, sobbing) 658 00:44:39,280 --> 00:44:41,400 (Cara whimpering) 659 00:44:42,800 --> 00:44:43,800 (door opens) 660 00:44:51,120 --> 00:44:53,160 -What the hell is going on? -(muffled whimpering) 661 00:44:54,280 --> 00:44:55,360 (Jack) Cara? 662 00:44:56,200 --> 00:44:57,760 What the hell have you given them? 663 00:44:59,760 --> 00:45:01,080 (Vanessa and Cara panting) 664 00:45:01,160 --> 00:45:04,480 It's okay. It's okay. It's okay. 665 00:45:05,240 --> 00:45:07,240 -Breathe. -(Vanessa coughs) 666 00:45:07,320 --> 00:45:08,440 (shouts) No! 667 00:45:12,960 --> 00:45:13,960 (Jack) This is over. 668 00:45:14,040 --> 00:45:15,680 I swear to God, if you move... 669 00:45:20,120 --> 00:45:21,200 (Nikki) You all right? 670 00:45:21,920 --> 00:45:22,960 (lock clicks) 671 00:45:23,040 --> 00:45:24,960 (Cara whimpers) 672 00:45:28,960 --> 00:45:30,880 It's okay, it's all right. 673 00:45:32,080 --> 00:45:34,240 (Cara sobbing) 674 00:45:34,320 --> 00:45:36,520 (uneasy music) 675 00:45:37,680 --> 00:45:39,600 (Nikki on voicemail) Hi, this is Dr Nikki Alexander. 676 00:45:39,680 --> 00:45:40,960 -Please leave a message. -(line beeps) 677 00:45:41,280 --> 00:45:42,920 I know who murdered 678 00:45:43,000 --> 00:45:45,880 Harrison Cairney and Valerie Fullerton. 679 00:45:49,800 --> 00:45:52,720 And I know that I'm responsible. 680 00:45:55,440 --> 00:45:57,600 (breathes deeply) 681 00:46:12,000 --> 00:46:14,920 (breathes deeply) 682 00:46:17,200 --> 00:46:19,560 -(siren blaring) -(indistinct radio chatter) 683 00:46:25,600 --> 00:46:26,760 (DI Bull) Can you get in the car, please? 684 00:46:27,760 --> 00:46:28,920 Thank you. 685 00:46:29,000 --> 00:46:30,200 Just need you to make a statement. 686 00:46:30,280 --> 00:46:31,560 (bell tolling) 687 00:46:33,240 --> 00:46:34,320 Okay? 688 00:46:40,040 --> 00:46:41,160 (Nikki) Sorry. 689 00:46:43,360 --> 00:46:44,440 (lock beeps) 690 00:46:47,520 --> 00:46:48,560 No! 691 00:46:52,560 --> 00:46:54,600 (Nikki breathing heavily) 692 00:46:54,680 --> 00:46:57,120 (sombre music) 693 00:46:57,200 --> 00:46:58,360 (exhales heavily) 694 00:47:07,440 --> 00:47:11,720 She explains in the paper how GHB, Nitrous Oxide and other drugs 695 00:47:11,800 --> 00:47:14,160 can be used to cause death without detection. 696 00:47:16,360 --> 00:47:18,680 She wrote a paper about a crime she was gonna commit. 697 00:47:19,000 --> 00:47:20,160 And Cherry realised that. 698 00:47:41,960 --> 00:47:43,040 (sighs) 699 00:48:09,520 --> 00:48:10,520 (knocking on door) 700 00:48:10,600 --> 00:48:12,360 -Are you decent? -Come in. 701 00:48:14,240 --> 00:48:16,720 Oh. You about to cut him up? 702 00:48:16,800 --> 00:48:20,200 -Postmortem. -Yeah, that's what I meant. Yeah. 703 00:48:24,120 --> 00:48:25,560 Never as dark as people think, yeah? 704 00:48:27,360 --> 00:48:29,520 Darkness comes before the dawn. (sighs) 705 00:48:29,600 --> 00:48:31,280 Sometimes you wish you could just be there. 706 00:48:31,360 --> 00:48:33,280 Grab 'em. Say there is support. 707 00:48:33,960 --> 00:48:37,000 There is someone to talk to. Cherry. 708 00:48:37,080 --> 00:48:38,080 And that electrician bloke. 709 00:48:38,160 --> 00:48:39,200 Robinson. 710 00:48:40,160 --> 00:48:41,160 Robinson? 711 00:48:42,760 --> 00:48:45,720 -I have a moral problem. -I imagine more than one. 712 00:48:46,360 --> 00:48:48,560 Mrs Elaine Robinson? 713 00:48:49,160 --> 00:48:50,320 (water running) 714 00:48:50,400 --> 00:48:53,800 Is the beneficiary of nearly two million quid 715 00:48:53,880 --> 00:48:57,880 in life insurance policies, taken out by her late husband. 716 00:48:58,560 --> 00:49:02,480 He was worth a lot more dead than he was alive. 717 00:49:03,800 --> 00:49:06,400 -Are you thinking she killed him? -No. 718 00:49:06,720 --> 00:49:07,720 (Nikki) Good. 719 00:49:07,800 --> 00:49:10,200 Because I sat with her as she sobbed over her loss 720 00:49:10,280 --> 00:49:12,720 and... I didn't think it was a show. 721 00:49:13,320 --> 00:49:16,680 -Maybe she's a good actress? -Maybe she's profoundly sad. 722 00:49:16,760 --> 00:49:20,240 -Well, I'm thinking it's fraud... -Of course you are, you're a cop. 723 00:49:22,040 --> 00:49:24,040 He bought the policies during Covid. 724 00:49:24,120 --> 00:49:25,640 His business was hanging by a thread. 725 00:49:25,760 --> 00:49:26,960 He's still in massive debt. 726 00:49:27,040 --> 00:49:29,400 Dying was quite useful for him. 727 00:49:29,480 --> 00:49:31,880 Except that he's dead which, generally speaking, 728 00:49:31,960 --> 00:49:33,400 isn't all that useful. 729 00:49:33,480 --> 00:49:34,960 Well, there is that. Yeah. 730 00:49:35,560 --> 00:49:36,960 Jack said he thought he was assaulted 731 00:49:37,040 --> 00:49:38,600 for the cash he was carrying. 732 00:49:40,240 --> 00:49:43,320 I could go either way on this. Depends on how you look at it. 733 00:49:43,400 --> 00:49:46,280 I know the insurance company would be quite keen to hear 734 00:49:46,360 --> 00:49:47,720 he had taken his own life... 735 00:49:47,800 --> 00:49:49,440 Really? What's their interest? 736 00:49:52,960 --> 00:49:55,920 -The Coroner will decide. -Yeah, on our recommendation. 737 00:49:57,680 --> 00:49:58,920 What is our recommendation? 738 00:50:00,040 --> 00:50:02,200 (gentle music) 739 00:50:20,440 --> 00:50:22,120 (Dr Cherry) Dear Professor Folukoya, 740 00:50:22,200 --> 00:50:24,360 I am writing to highly recommend 741 00:50:24,440 --> 00:50:28,720 Cara Connelly, a student of mine, for a work placement. 742 00:50:29,080 --> 00:50:31,360 Cara is an outstanding student. 743 00:50:31,440 --> 00:50:34,680 I have no doubt she will make a substantial contribution 744 00:50:34,760 --> 00:50:36,000 to the work of your team. 745 00:50:36,800 --> 00:50:39,560 And to the life of the Lyell Centre. 746 00:50:40,840 --> 00:50:45,440 Postmortem of Peter Cherry. A 65-year-old white male. 747 00:50:57,160 --> 00:50:58,400 (lock beeps) 748 00:51:01,280 --> 00:51:02,280 (Nikki) Elaine? 749 00:51:02,720 --> 00:51:04,200 Sorry to bother you. 750 00:51:05,640 --> 00:51:08,320 I just, well... 751 00:51:12,080 --> 00:51:14,960 I needed to know whether you know how my husband died? 752 00:51:18,520 --> 00:51:20,360 The insurance companies won't pay. 753 00:51:20,440 --> 00:51:22,280 They say he may have taken his own life 754 00:51:22,360 --> 00:51:26,040 and, uh... we're going to lose the house. 755 00:51:26,960 --> 00:51:29,240 We lost nearly everything in Covid and all. 756 00:51:31,040 --> 00:51:33,040 My husband, he borrowed against the house... 757 00:51:35,440 --> 00:51:37,080 Victims of long Covid. 758 00:51:38,960 --> 00:51:40,120 My husband, 759 00:51:40,200 --> 00:51:43,000 he took the policies out to protect his family, 760 00:51:43,080 --> 00:51:45,680 to protect us. (breathes shakily) 761 00:51:45,760 --> 00:51:46,800 That's what men do. 762 00:51:51,680 --> 00:51:53,840 A decision is made based on the evidence 763 00:51:54,560 --> 00:51:56,040 and there'll be a decision soon. 764 00:52:00,440 --> 00:52:01,440 (Elaine) Hmm. 765 00:52:06,480 --> 00:52:07,720 (lock beeps) 766 00:52:11,040 --> 00:52:12,600 That was a bit cold, wasn't it? 767 00:52:15,440 --> 00:52:19,200 I know how the decision is made and I know what the evidence is. 768 00:52:20,520 --> 00:52:24,080 And I know that there's no definitive evidence of self-harm. 769 00:52:25,280 --> 00:52:26,280 That okay with you? 770 00:52:28,560 --> 00:52:30,040 Can we talk about sport? 771 00:52:31,400 --> 00:52:33,720 (distant siren blaring) 772 00:52:35,960 --> 00:52:37,960 Three rounds. Nine minutes. 773 00:52:38,040 --> 00:52:40,560 That's your goal. That's your only goal. 774 00:52:41,720 --> 00:52:43,920 (Jack) All right? I want you to stay on your toes and dance. 775 00:52:44,000 --> 00:52:45,520 Nine minutes of dancing. 776 00:52:46,680 --> 00:52:48,000 If you can get him an early punch, 777 00:52:48,480 --> 00:52:50,240 you'll make him think twice about coming forward. 778 00:52:50,320 --> 00:52:53,160 -(Jack) All right? -(breathes deeply) 779 00:52:53,240 --> 00:52:54,600 It's all right to be nervous. 780 00:52:55,600 --> 00:52:57,520 Healthy respect for your opponent. 781 00:52:57,600 --> 00:53:00,080 You've got to make the nerves work for you though. Yeah? 782 00:53:00,400 --> 00:53:01,640 Keep you sharp. 783 00:53:01,720 --> 00:53:04,040 (distant shouting) 784 00:53:07,680 --> 00:53:09,040 God knows why I'm doing this. 785 00:53:11,320 --> 00:53:12,320 Then stop. 786 00:53:13,960 --> 00:53:16,320 Don't do it. No one is making you. 787 00:53:18,920 --> 00:53:21,400 You're right. I can stop. 788 00:53:21,960 --> 00:53:24,640 (scoffs) I don't need to be doing this. 789 00:53:26,600 --> 00:53:28,000 (breathes sharply) 790 00:53:28,800 --> 00:53:30,040 You want me to go tell them it's off? 791 00:53:34,840 --> 00:53:35,840 I'll tell them. 792 00:53:37,240 --> 00:53:38,560 (exhales deeply) 793 00:53:38,640 --> 00:53:39,640 (door opens) 794 00:53:39,720 --> 00:53:42,360 No. No, don't. (sniffles) 795 00:53:45,040 --> 00:53:47,200 (breathes deeply) 796 00:53:48,680 --> 00:53:49,680 (Jack) It's just sport. 797 00:53:49,760 --> 00:53:52,320 A chance to test yourself. That's all it is. 798 00:53:54,320 --> 00:53:56,960 This is more than a sport to me. 799 00:53:58,200 --> 00:53:59,320 I live here. 800 00:54:02,080 --> 00:54:05,120 For nine minutes, I want to live here. 801 00:54:06,640 --> 00:54:08,320 -(man) Time to go, boys. You're on. -(bell dinging) 802 00:54:09,400 --> 00:54:10,560 You're about to. 803 00:54:14,760 --> 00:54:15,760 Good. 804 00:54:17,480 --> 00:54:19,600 (pensive music) 805 00:54:22,760 --> 00:54:25,280 -Prof, here we go. You ready? -Mm-hmm. 806 00:54:25,360 --> 00:54:27,280 All right, you got this. Go on. 807 00:54:27,760 --> 00:54:28,880 (referee) Boxers! 808 00:54:33,840 --> 00:54:35,960 All right, lads. I want a nice clean fight. 809 00:54:36,080 --> 00:54:37,520 Listen to my instructions 810 00:54:37,600 --> 00:54:39,680 and protect yourselves at all times. 811 00:54:39,760 --> 00:54:40,960 Now touch gloves. 812 00:54:42,280 --> 00:54:44,160 (crowd cheering) 813 00:54:44,560 --> 00:54:46,440 -(bell dinging) -(referee) Fight! 814 00:54:46,520 --> 00:54:48,960 (suspenseful music) 815 00:54:49,480 --> 00:54:50,840 (crowd clamouring) 816 00:54:50,920 --> 00:54:51,960 (Jack) Come on now, Prof. 817 00:54:52,040 --> 00:54:54,080 (suspenseful music continues) 818 00:54:55,080 --> 00:54:56,960 That's it, that's it, move. 819 00:55:00,840 --> 00:55:01,880 Hands up! Hands up! 820 00:55:06,800 --> 00:55:07,800 Protect yourself. 821 00:55:09,760 --> 00:55:10,880 (sucks teeth) 822 00:55:11,040 --> 00:55:13,080 (clamouring continues) 823 00:55:13,160 --> 00:55:14,720 That's it! That's it! That's it! 824 00:55:21,280 --> 00:55:22,360 (referee) Break. 825 00:55:23,160 --> 00:55:24,600 (Jack) All right. How you doing out there? 826 00:55:24,680 --> 00:55:25,680 Take some water. 827 00:55:26,240 --> 00:55:27,240 Okay. 828 00:55:28,720 --> 00:55:30,480 There you go. Remember to breathe. 829 00:55:30,560 --> 00:55:31,800 Okay? You glad you did this? 830 00:55:31,880 --> 00:55:33,440 -(breathes sharply) -You're a fighter now, boy. 831 00:55:33,520 --> 00:55:36,080 Keep those hands up. Keep moving, keep dancing. 832 00:55:36,920 --> 00:55:39,520 You got this, okay? Let's go. Round two. 833 00:55:40,520 --> 00:55:41,560 (bell dings) 834 00:55:43,720 --> 00:55:45,720 (crowd cheering, clamouring) 835 00:55:46,280 --> 00:55:47,640 Prof, protect your head! 836 00:55:47,720 --> 00:55:49,800 (both grunting) 837 00:55:49,880 --> 00:55:51,000 (crowd cheering) 838 00:55:51,960 --> 00:55:53,880 Hands up! Come on! Defend yourself! 839 00:55:54,400 --> 00:55:55,520 Defend yourself! 840 00:56:03,400 --> 00:56:04,920 Keep your hands up. Defend that head. 841 00:56:05,000 --> 00:56:06,920 -(referee) Break. Break. -(bell dings) 842 00:56:07,000 --> 00:56:08,640 (applause) 843 00:56:08,720 --> 00:56:10,920 (Jack) Three minutes, all right? Hands up. 844 00:56:11,680 --> 00:56:13,360 -Your hands up. Okay? -Mm-hmm. 845 00:56:13,440 --> 00:56:14,880 -(bell dings) -(Jack) Let's go. 846 00:56:20,040 --> 00:56:22,280 -(grunts) -(crowd cheering) 847 00:56:22,360 --> 00:56:24,720 (dramatic music) 848 00:56:28,400 --> 00:56:29,680 You can do it. 849 00:56:29,760 --> 00:56:32,800 (referee) Two... three... 850 00:56:36,680 --> 00:56:37,680 Come on! 851 00:56:37,760 --> 00:56:39,320 -Five! -Come on. Yes! 852 00:56:39,400 --> 00:56:40,840 -(referee) Six! -(Jack) Come on. 853 00:56:46,800 --> 00:56:48,880 (dramatic orchestral music) 854 00:56:50,760 --> 00:56:52,400 -(grunts) -(crowd cheering) 855 00:56:52,920 --> 00:56:54,520 Yes! Come on. 856 00:56:56,640 --> 00:56:57,920 Get him in the corner. That's it. 857 00:56:58,680 --> 00:57:00,360 (grunting) 858 00:57:07,040 --> 00:57:08,720 (grunting) 859 00:57:13,560 --> 00:57:15,920 -(bell dings) -(applause) 860 00:57:17,640 --> 00:57:19,080 (blows air) 861 00:57:21,560 --> 00:57:22,560 And your winner! 862 00:57:22,640 --> 00:57:24,520 (crowd cheering) 863 00:57:27,640 --> 00:57:29,200 -You did it! You did it! -I can... 864 00:57:29,280 --> 00:57:31,160 (both laughing) 865 00:57:31,240 --> 00:57:33,360 How do you feel? Huh? 866 00:57:33,440 --> 00:57:34,840 -Do you feel alive now? -Yes. 867 00:57:34,920 --> 00:57:36,680 -(laughing) -You had enough? 868 00:57:39,440 --> 00:57:40,960 (both grunting) 869 00:57:42,240 --> 00:57:43,480 (music fades) 870 00:57:45,160 --> 00:57:46,560 I see it. Do you see it? 871 00:57:46,640 --> 00:57:47,640 Yeah. I see it. 872 00:57:47,720 --> 00:57:49,240 -Do you want me to do it? -No, I got it. 873 00:57:49,320 --> 00:57:50,360 -You sure? -Yes. 874 00:57:51,640 --> 00:57:52,880 (groans) 875 00:57:54,720 --> 00:57:56,520 -You got it? -(Gabriel) Bollocks! 876 00:57:56,600 --> 00:57:58,480 Yeah. I got it. (chuckles) 877 00:57:58,560 --> 00:58:01,560 # Testator # 878 00:58:01,640 --> 00:58:05,960 # Silens # 879 00:58:07,880 --> 00:58:10,560 # Costestes # 880 00:58:10,640 --> 00:58:14,880 # E spiritu # 881 00:58:14,960 --> 00:58:20,960 # Silencium # 62247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.