Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,180 --> 00:00:05,439
They both died from gunshot wounds. Our forensic
team found your print inside the Bett house.
2
00:00:05,440 --> 00:00:06,719
I was with JJ.
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,039
Well?
4
00:00:08,040 --> 00:00:09,559
Things didn't go to plan.
5
00:00:09,560 --> 00:00:11,559
Annie Bett was a spy.
6
00:00:11,560 --> 00:00:12,959
And I think you are too.
7
00:00:12,960 --> 00:00:15,399
Annie came to see me
last week, at work.
8
00:00:15,400 --> 00:00:18,079
What did she want? Started
asking about flights -
9
00:00:18,080 --> 00:00:20,239
some freight planes
that had come in.
10
00:00:20,240 --> 00:00:23,679
So, how is Jakobson being on this
list connected to Annie and Bergen?
11
00:00:23,680 --> 00:00:25,119
There might not be a connection.
12
00:00:25,120 --> 00:00:27,719
Did he ever talk to
you about Annie Bett?
13
00:00:27,720 --> 00:00:28,839
No.
14
00:00:28,840 --> 00:00:31,279
But he did talk about the
girl he was looking after.
15
00:00:31,280 --> 00:00:32,959
Why didn't you
tell us about this?
16
00:00:32,960 --> 00:00:35,120
I forgot. You forgot?
17
00:00:35,144 --> 00:00:37,778
This programme contains
some strong language
18
00:00:37,803 --> 00:00:40,679
Did he have any links
to Tallinn? Estonia?
19
00:00:40,680 --> 00:00:42,240
Not that I can think of.
20
00:00:43,520 --> 00:00:46,959
This is where she picked up
Bergen on the night that he died.
21
00:00:46,960 --> 00:00:50,079
What were they doing HERE?
The answer's in there.
22
00:00:50,080 --> 00:00:51,639
I'm looking for
an Angus Wallace.
23
00:00:51,640 --> 00:00:54,759
Oh, someone was here earlier looking
for him. Is he still missing? He is.
24
00:00:54,760 --> 00:00:57,799
He... was... right.
25
00:00:57,800 --> 00:00:59,039
Angus, who was right?
26
00:00:59,040 --> 00:01:00,479
Bergen.
27
00:01:00,480 --> 00:01:02,440
You know what? My
mum would be ashamed!
28
00:01:04,280 --> 00:01:05,520
Fergus?
29
00:01:10,320 --> 00:01:12,080
GULLS CAW
30
00:01:23,040 --> 00:01:25,520
Right, Fergus, I'll
show you why we're here.
31
00:01:28,760 --> 00:01:32,279
These wee things
are called spat.
32
00:01:32,280 --> 00:01:33,520
Here, take one.
33
00:01:38,200 --> 00:01:40,359
Do you want to
show your brother?
34
00:01:40,360 --> 00:01:41,680
No, I'm fine.
35
00:01:43,320 --> 00:01:44,840
Suit yourself.
36
00:01:46,120 --> 00:01:47,999
They're the baby mussels.
37
00:01:48,000 --> 00:01:51,599
We drop our ropes and they
attach themselves to them.
38
00:01:51,600 --> 00:01:54,639
They feed from the sea water,
39
00:01:54,640 --> 00:01:58,960
then, after a couple of years
or so, they grow into these.
40
00:02:00,520 --> 00:02:02,479
Then we harvest them,
41
00:02:02,480 --> 00:02:06,400
and we sell them,
for people to eat.
42
00:02:10,040 --> 00:02:15,920
You know, one day this boat will
belong to you and your brother.
43
00:02:17,560 --> 00:02:18,880
Yeah?
44
00:02:20,040 --> 00:02:24,399
But I'll look after
it for you until then.
45
00:02:24,400 --> 00:02:25,760
Yeah?
46
00:02:27,080 --> 00:02:28,480
Watch yourself.
47
00:02:47,120 --> 00:02:49,800
DISTRESS ALARM BLARES
48
00:02:50,840 --> 00:02:52,239
Mayday, Mayday, Mayday!
49
00:02:52,240 --> 00:02:54,639
This is Azure Dawn!
Azure Dawn, Azure Dawn!
50
00:02:54,640 --> 00:02:56,119
Come on, Fergus.
51
00:02:56,120 --> 00:02:58,799
Please, please.
Mayday! Azure Dawn!
52
00:02:58,800 --> 00:03:03,239
Position 60.11185 north,
53
00:03:03,240 --> 00:03:06,359
1.54598 west.
54
00:03:06,360 --> 00:03:08,759
Immediate assistance required.
55
00:03:08,760 --> 00:03:10,480
Head injury. It's my brother.
56
00:03:11,600 --> 00:03:13,839
Mayday Azure Dawn. This
is Shetland Coastguard.
57
00:03:13,840 --> 00:03:15,679
Received Mayday, standby.
58
00:03:15,680 --> 00:03:17,879
Archie, is that you?
There's been an accident.
59
00:03:17,880 --> 00:03:19,439
It's Fergus. It's really bad.
60
00:03:19,440 --> 00:03:21,439
We're heading in now,
but we need help here.
61
00:03:21,440 --> 00:03:24,039
Mayday Azure Dawn, this
is Shetland Coastguard.
62
00:03:24,040 --> 00:03:27,639
An ambulance and a coastguard
rescue team have been tasked.
63
00:03:27,640 --> 00:03:29,839
Patrick, they're on their
way. They'll be there, mate.
64
00:03:29,840 --> 00:03:32,200
They're coming. Patrick!
He's not breathing!
65
00:04:28,560 --> 00:04:30,959
HE BREATHES RAGGEDLY
66
00:04:30,960 --> 00:04:32,840
He won't let anyone touch him.
67
00:04:39,040 --> 00:04:40,840
Hey. It's OK.
68
00:04:44,160 --> 00:04:45,880
HE SOBS QUIETLY
69
00:04:54,640 --> 00:04:55,760
John?
70
00:05:02,320 --> 00:05:05,640
John, I'm going to have to ask
you to let us take him now.
71
00:05:09,760 --> 00:05:11,560
We will look after him.
72
00:05:13,000 --> 00:05:14,640
I promise.
73
00:05:36,720 --> 00:05:38,600
INDISTINCT CHATTER
74
00:05:44,400 --> 00:05:46,679
I need to get the mussels off
the boat... Hey. No, no, no...
75
00:05:46,680 --> 00:05:48,959
..get them ready for the...
No, no, no. Listen...
76
00:05:48,960 --> 00:05:53,039
I need you to stay off the
boat. This is a crime scene now,
77
00:05:53,040 --> 00:05:55,439
and we're going to need to let
Forensics get on and do their job.
78
00:05:55,440 --> 00:05:58,400
OK? So I want you to come
with me. We're going this way.
79
00:06:00,600 --> 00:06:03,799
Right, you're in shock right
now, so you just need to breathe.
80
00:06:03,800 --> 00:06:06,799
Just focus on your breathing,
mate, OK? Just breath.
81
00:06:06,800 --> 00:06:08,479
It's my fault.
82
00:06:08,480 --> 00:06:10,039
Why do you say that?
83
00:06:10,040 --> 00:06:12,679
Me and Dad were arguing.
Fergus was trying to stop us.
84
00:06:12,680 --> 00:06:14,399
He got between us. HE SOBS
85
00:06:14,400 --> 00:06:15,680
Hey.
86
00:06:18,080 --> 00:06:20,240
What is it were
you arguing about?
87
00:06:24,640 --> 00:06:25,960
Annie.
88
00:06:28,280 --> 00:06:31,519
Right, well, I'm... I'm going to
have to talk to you about that.
89
00:06:31,520 --> 00:06:35,239
But we don't need to do it just
now. We can do that later, OK?
90
00:06:35,240 --> 00:06:38,199
I'm OK. I'm OK.
91
00:06:38,200 --> 00:06:40,119
WHISPERS: I'm
OK. Are you sure?
92
00:06:40,120 --> 00:06:41,160
Yeah, I'm OK.
93
00:06:42,240 --> 00:06:45,679
Where were you Friday
night, Patrick?
94
00:06:45,680 --> 00:06:46,840
I... er...
95
00:06:48,800 --> 00:06:51,600
The break-in at the
Bett House. I did it.
96
00:06:52,680 --> 00:06:54,080
Why?
97
00:06:55,400 --> 00:06:57,879
I knew that Annie was
going to be at that party
98
00:06:57,880 --> 00:07:00,479
for her pal's
birthday with Noah...
99
00:07:00,480 --> 00:07:02,119
..and that Ian
would be there too.
100
00:07:02,120 --> 00:07:06,879
I-I heard he kept a lot of cash
in the house, for his business.
101
00:07:06,880 --> 00:07:08,799
Right, so it was just a
wee opportunity for you
102
00:07:08,800 --> 00:07:11,159
to go in and nick it, eh?
103
00:07:11,160 --> 00:07:13,239
I needed the money. I owed JJ.
104
00:07:13,240 --> 00:07:16,839
Right. So you broke in.
105
00:07:16,840 --> 00:07:19,319
And then what?
106
00:07:19,320 --> 00:07:22,119
I turned the place over,
but there was no cash there.
107
00:07:22,120 --> 00:07:24,519
Right, can anyone verify this?
108
00:07:24,520 --> 00:07:26,039
Er, yeah, yeah. JJ.
109
00:07:26,040 --> 00:07:27,760
JJ knew what I was going to do.
110
00:07:29,280 --> 00:07:32,680
After I left Annie's, er,
I drove around for a while.
111
00:07:35,000 --> 00:07:36,400
Did anyone see you?
112
00:07:37,760 --> 00:07:40,240
I... didn't kill Annie.
113
00:07:42,920 --> 00:07:45,480
I thought she was a piece of
work, but I didn't kill her.
114
00:07:47,400 --> 00:07:49,480
She didn't deserve
what happened to her.
115
00:07:57,440 --> 00:07:59,280
What'll happen now?
116
00:08:02,160 --> 00:08:05,520
He'll go to the station,
he'll be interviewed.
117
00:08:06,880 --> 00:08:08,799
After that, it depends, really.
118
00:08:08,800 --> 00:08:10,199
CAR DOOR CLOSES
119
00:08:10,200 --> 00:08:11,559
ENGINE STARTS He'll be
remanded in custody.
120
00:08:11,560 --> 00:08:13,360
There might even be a trial.
121
00:08:14,720 --> 00:08:16,400
It should have been me.
122
00:08:53,960 --> 00:08:55,720
Will I see him again?
123
00:08:57,760 --> 00:09:00,599
Not till after the postmortem.
124
00:09:00,600 --> 00:09:02,200
But we can make an application.
125
00:09:06,920 --> 00:09:09,119
HE SIGHS
126
00:09:09,120 --> 00:09:11,000
HE SOBS
127
00:09:18,320 --> 00:09:21,200
SOBBING CONTINUES
128
00:09:31,360 --> 00:09:35,159
Tosh, you should
take a look at this.
129
00:09:35,160 --> 00:09:37,639
I checked out the list of
flights your pal Jamie mentioned.
130
00:09:37,640 --> 00:09:39,800
Oh, yeah, great. Thanks.
131
00:09:41,240 --> 00:09:42,919
VOICE BREAKS: Erm...
132
00:09:42,920 --> 00:09:45,880
If you get a minute, could
you take John Harris a tea?
133
00:09:47,320 --> 00:09:48,600
No problem.
134
00:09:50,040 --> 00:09:52,839
And keep an eye
on him, will you?
135
00:09:52,840 --> 00:09:53,880
Aye.
136
00:10:13,040 --> 00:10:15,080
TAP RUNS
137
00:10:53,440 --> 00:10:54,840
Mm.
138
00:11:04,200 --> 00:11:05,560
Mmm.
139
00:11:13,440 --> 00:11:15,160
Hmm.
140
00:11:24,120 --> 00:11:26,000
SHE GULPS
141
00:11:29,720 --> 00:11:31,480
SHE SIGHS
142
00:11:40,880 --> 00:11:42,240
Astrid?
143
00:11:46,120 --> 00:11:47,320
Astrid?
144
00:11:52,520 --> 00:11:55,440
Astrid! Astrid!
145
00:12:22,080 --> 00:12:24,079
DOOR OPENS
146
00:12:24,080 --> 00:12:25,639
DOOR CLOSES
147
00:12:25,640 --> 00:12:27,680
WIND WHISTLES
148
00:12:55,840 --> 00:12:58,039
This is what we've
been looking for -
149
00:12:58,040 --> 00:13:01,639
something that connects Bergen
and Annie when they were alive.
150
00:13:01,640 --> 00:13:04,679
I understand that, but there's
no grounds for a search warrant.
151
00:13:04,680 --> 00:13:06,479
No grounds? Are you serious?
152
00:13:06,480 --> 00:13:09,359
One of our murder victims
picked up the other one
153
00:13:09,360 --> 00:13:12,319
at that facility on
the night they died.
154
00:13:12,320 --> 00:13:14,160
Yeah, because the
kid saw a dinosaur.
155
00:13:15,240 --> 00:13:16,919
All right, what
about Angus Wallace?
156
00:13:16,920 --> 00:13:20,559
He was watching that place and then
he just disappeared for 24 hours.
157
00:13:20,560 --> 00:13:21,600
How did it go?
158
00:13:22,960 --> 00:13:24,399
Oh...
159
00:13:24,400 --> 00:13:26,320
John Harris is in bits.
160
00:13:27,760 --> 00:13:29,799
So what do we know
about this place?
161
00:13:29,800 --> 00:13:32,519
Well, as far as I can
tell, it's above board -
162
00:13:32,520 --> 00:13:35,199
a private lab focusing
on marine research,
163
00:13:35,200 --> 00:13:36,639
led by this Dr Mohan.
164
00:13:36,640 --> 00:13:38,079
Yeah. Who's funding it?
165
00:13:38,080 --> 00:13:40,839
Company called PharmaRes.
Set up a year ago.
166
00:13:40,840 --> 00:13:43,719
Still trying to find
out who the owners are.
167
00:13:43,720 --> 00:13:45,199
Did you say PharmaRes?
168
00:13:45,200 --> 00:13:47,639
Yeah. What, do you
know the company?
169
00:13:47,640 --> 00:13:49,640
No, but take a look at this.
170
00:13:52,000 --> 00:13:54,679
What am I looking at?
Inbound charter flights.
171
00:13:54,680 --> 00:13:57,079
Annie was asking about them
a few days before she died.
172
00:13:57,080 --> 00:13:58,879
Look who's chartering them.
173
00:13:58,880 --> 00:14:00,679
PharmaRes.
174
00:14:00,680 --> 00:14:03,199
We need to get a look
inside this lab, Harry.
175
00:14:03,200 --> 00:14:07,319
Then, find me some evidence that
criminality IS taking place.
176
00:14:07,320 --> 00:14:09,639
TOSH SIGHS Where is Angus now?
177
00:14:09,640 --> 00:14:11,319
Medical centre released him.
178
00:14:11,320 --> 00:14:13,839
He and Lisa are now
with... Reverend Calder.
179
00:14:13,840 --> 00:14:16,719
Oh, course they are. Right,
well, let's go and talk to him,
180
00:14:16,720 --> 00:14:18,800
see if he can give us
something we can use.
181
00:14:23,160 --> 00:14:27,360
I don't talk to the police. It's
just a few questions, Angus.
182
00:14:28,600 --> 00:14:32,559
That's how they get you, minister,
with just a few questions.
183
00:14:32,560 --> 00:14:35,359
And then a few more.
The next thing you know,
184
00:14:35,360 --> 00:14:38,719
they're using all the power of the
deep state to silence you for good.
185
00:14:38,720 --> 00:14:41,280
What did that nurse
give him? Paracetamol.
186
00:14:42,720 --> 00:14:46,159
SHE SIGHS Right. Anton Bergen.
187
00:14:46,160 --> 00:14:48,119
When you woke up at
the medical centre,
188
00:14:48,120 --> 00:14:49,999
you said Bergen was right.
189
00:14:50,000 --> 00:14:52,200
What was he right about?
190
00:14:56,280 --> 00:14:58,559
Angus, Anton Bergen's dead,
191
00:14:58,560 --> 00:15:00,319
along with a woman
called Annie Bett,
192
00:15:00,320 --> 00:15:04,959
so if you know something,
you need to tell us.
193
00:15:04,960 --> 00:15:06,480
Answer the question, Angus.
194
00:15:09,920 --> 00:15:11,680
The research lab.
195
00:15:13,680 --> 00:15:17,560
He said they were... doing
experiments in there.
196
00:15:18,560 --> 00:15:21,519
Very sinister stuff. And
when did he tell you this?
197
00:15:21,520 --> 00:15:23,439
Couple of weeks ago.
198
00:15:23,440 --> 00:15:25,719
He got in touch with
me through the website.
199
00:15:25,720 --> 00:15:29,359
What website?
Shetland Confidential.
200
00:15:29,360 --> 00:15:31,399
It's full of Angus's
conspiracy theories.
201
00:15:31,400 --> 00:15:33,599
Facts. Not theories.
202
00:15:33,600 --> 00:15:35,359
There's a message
board on there.
203
00:15:35,360 --> 00:15:38,239
Bergen must've contacted
him through that.
204
00:15:38,240 --> 00:15:42,119
He told me to look into that
lab, and that's what I did.
205
00:15:42,120 --> 00:15:43,679
And?
206
00:15:43,680 --> 00:15:48,999
And he was right. Oh... there's
some strange things going on there.
207
00:15:49,000 --> 00:15:51,599
I got inside the place.
208
00:15:51,600 --> 00:15:53,400
What did you see?
209
00:15:55,920 --> 00:15:57,799
I can't remember.
Oh, bloody hell.
210
00:15:57,800 --> 00:15:59,639
I-I reckon I was attacked.
211
00:15:59,640 --> 00:16:01,319
Taken unawares.
212
00:16:01,320 --> 00:16:05,679
Which is, er, strange cos usually
I'm well prepared for an ambush.
213
00:16:05,680 --> 00:16:06,799
But, er, anyway, the
next thing I know,
214
00:16:06,800 --> 00:16:10,279
I'm in the medical centre with
the minister standing over my bed.
215
00:16:10,280 --> 00:16:12,839
Did you see who attacked you?
216
00:16:12,840 --> 00:16:15,679
No. It's all very...
All very fuzzy.
217
00:16:15,680 --> 00:16:17,200
How many were there?
218
00:16:18,760 --> 00:16:22,559
Well, I'm... I'm no pushover, so
there must have been at least ten.
219
00:16:22,560 --> 00:16:26,600
Ten?! Oh... Right. Give or
take. Right, yeah. Yeah. Ten.
220
00:16:29,760 --> 00:16:34,119
If he remembers anything else,
then I'll let you know, but...
221
00:16:34,120 --> 00:16:36,360
Tosh, can I just have
a wee minute? Sure.
222
00:16:39,400 --> 00:16:43,439
I said keep an eye on them - not
move them into the bloody house.
223
00:16:43,440 --> 00:16:45,119
But Angus needs to recover.
224
00:16:45,120 --> 00:16:48,239
Yeah, it's not Angus
that I'm worried about.
225
00:16:48,240 --> 00:16:50,919
You can't have a young woman
like that staying with you.
226
00:16:50,920 --> 00:16:52,559
Why? What's the problem, Ruth?
227
00:16:52,560 --> 00:16:55,479
Oh, God, Alan! Even you
can't be this stupid.
228
00:16:55,480 --> 00:16:57,560
There's nothing untoward here.
229
00:17:00,320 --> 00:17:01,360
OK.
230
00:17:03,480 --> 00:17:06,000
Yeah, great. OK. Yeah,
we'll meet you down there.
231
00:17:07,280 --> 00:17:09,319
Harry's getting us
the search warrant.
232
00:17:09,320 --> 00:17:12,079
How the...? How did
you pull that one off?
233
00:17:12,080 --> 00:17:14,679
Well, I told him that a
vulnerable member of our community
234
00:17:14,680 --> 00:17:17,279
was assaulted there last
night, by multiple assailants.
235
00:17:17,280 --> 00:17:19,599
He wasn't assaulted by... Mmm.
236
00:17:19,600 --> 00:17:22,039
We don't know that for sure.
237
00:17:22,040 --> 00:17:23,080
Very good.
238
00:17:25,000 --> 00:17:26,759
VOICEMAIL: Hey,
you reached Astrid.
239
00:17:26,760 --> 00:17:28,600
Please leave a message. BEEP
240
00:17:55,720 --> 00:17:57,800
HE SIGHS
241
00:17:59,840 --> 00:18:01,359
RINGING TONE
242
00:18:01,360 --> 00:18:02,639
VOICEMAIL: Hey,
you reached Astrid.
243
00:18:02,640 --> 00:18:04,600
Please leave a message. BEEP
244
00:18:12,840 --> 00:18:15,720
DESK PHONE RINGS
245
00:18:23,600 --> 00:18:25,440
What is this?
246
00:18:28,280 --> 00:18:32,239
Dr Mohan, we have a warrant
to search your premises,
247
00:18:32,240 --> 00:18:35,159
so we're going to need you to stay
out here. Wait, what? What...?
248
00:18:35,160 --> 00:18:37,319
Alex, just get somebody to keep an
eye on her, will you? Yes, Ma'am.
249
00:18:37,320 --> 00:18:39,799
And then check the exterior.
Lorna, I need you inside with us.
250
00:18:39,800 --> 00:18:41,080
Yes, Ma'am.
251
00:18:43,440 --> 00:18:44,920
SHE SIGHS
252
00:18:46,120 --> 00:18:48,559
Right, start by
searching that lot.
253
00:18:48,560 --> 00:18:50,319
Those boxes.
254
00:18:50,320 --> 00:18:51,360
Yep.
255
00:18:56,080 --> 00:18:57,960
This isn't right.
256
00:19:02,880 --> 00:19:05,399
Bergen told Angus they were
doing experiments here.
257
00:19:05,400 --> 00:19:07,959
Where were these experiments
supposed to be happening?
258
00:19:07,960 --> 00:19:09,319
There's nothing here.
259
00:19:09,320 --> 00:19:12,279
Maybe Angus got it wrong.
260
00:19:12,280 --> 00:19:14,479
Maybe nothing WAS
happening here.
261
00:19:14,480 --> 00:19:18,040
So what were Annie and Bergen doing
here, on the night they were killed?
262
00:19:19,760 --> 00:19:21,240
RUTH GROANS
263
00:19:29,520 --> 00:19:31,759
There was a door there.
264
00:19:31,760 --> 00:19:32,999
What?
265
00:19:33,000 --> 00:19:35,439
Yesterday.
266
00:19:35,440 --> 00:19:37,399
There was a door there!
267
00:19:37,400 --> 00:19:38,960
Somebody's covered it up.
268
00:19:40,240 --> 00:19:42,440
Think we could try
and move this? Lorna?
269
00:19:44,400 --> 00:19:46,200
THEY GRUNT
270
00:19:59,120 --> 00:20:01,359
I mean... DOOR CLOSES
271
00:20:01,360 --> 00:20:02,960
..Angus could have
come down here.
272
00:20:29,280 --> 00:20:31,560
What the hell IS this place?
273
00:20:37,360 --> 00:20:38,640
Ruth...
274
00:20:45,240 --> 00:20:48,119
What do we think the
big creepy chair is for?
275
00:20:48,120 --> 00:20:51,439
Well, it sure as hell
isn't lipid research.
276
00:20:51,440 --> 00:20:53,160
We need to get Cora down here.
277
00:20:56,320 --> 00:20:58,879
I understand why you want
to know about my work.
278
00:20:58,880 --> 00:21:01,239
However, I-I can't give
you any information.
279
00:21:01,240 --> 00:21:02,759
That's not a problem.
280
00:21:02,760 --> 00:21:05,639
Our pathologist is up at
the lab at the moment,
281
00:21:05,640 --> 00:21:09,319
so I'm sure she'll be able to tell
us exactly what you've been up to.
282
00:21:09,320 --> 00:21:10,560
In the meantime...
283
00:21:11,920 --> 00:21:14,840
..shall we talk about a
man called Anton Bergen?
284
00:21:16,960 --> 00:21:19,879
Anton Bergen was
murdered four days ago,
285
00:21:19,880 --> 00:21:22,320
along with a woman
called Annie Bett.
286
00:21:24,960 --> 00:21:26,720
Did you know Anton Bergen?
287
00:21:29,200 --> 00:21:30,720
No comment.
288
00:21:33,960 --> 00:21:35,559
Did he ever contact you?
289
00:21:35,560 --> 00:21:38,000
No comment. What
about Annie Bett?
290
00:21:42,520 --> 00:21:43,760
Angus Wallace.
291
00:21:45,120 --> 00:21:46,640
Did you know him?
292
00:21:48,360 --> 00:21:49,880
No comment.
293
00:21:55,800 --> 00:21:59,879
Angus Wallace claims that
he was attacked at your lab,
294
00:21:59,880 --> 00:22:01,520
two nights ago.
295
00:22:04,160 --> 00:22:08,280
Devinda, we've got three
people linked to that lab.
296
00:22:09,680 --> 00:22:12,239
Two of them have been murdered,
297
00:22:12,240 --> 00:22:13,480
another assaulted.
298
00:22:15,040 --> 00:22:18,680
You told me yesterday that you're
the only person that works there.
299
00:22:20,080 --> 00:22:22,919
I think we have to
assume that you are...
300
00:22:22,920 --> 00:22:25,399
PHONE RINGS
..somehow involved.
301
00:22:25,400 --> 00:22:27,600
Hey, Cora. KNOCK ON WINDOW
302
00:22:28,920 --> 00:22:31,079
DOOR OPENS Well, that'll
be the pathologist.
303
00:22:31,080 --> 00:22:32,759
DOOR CLOSES
304
00:22:32,760 --> 00:22:34,759
DOOR OPENS, CLOSES
305
00:22:34,760 --> 00:22:36,320
SHE BREATHES SHAKILY
306
00:22:38,680 --> 00:22:42,759
What have you got for us? She's
been working with stem cells.
307
00:22:42,760 --> 00:22:43,919
As in...?
308
00:22:43,920 --> 00:22:45,439
As in humans embryos.
309
00:22:45,440 --> 00:22:47,799
Looks like she's been
storing them here.
310
00:22:47,800 --> 00:22:49,639
And that's illegal, right?
311
00:22:49,640 --> 00:22:51,759
Well, she'd need a
licence to use them.
312
00:22:51,760 --> 00:22:53,239
And transport them.
313
00:22:53,240 --> 00:22:55,479
But that's not what
bothers me, though.
314
00:22:55,480 --> 00:22:57,639
It's hard to decipher her notes,
315
00:22:57,640 --> 00:23:00,799
but I think she's been developing
a bespoke treatment down here.
316
00:23:00,800 --> 00:23:03,919
Meaning she only
has one patient?
317
00:23:03,920 --> 00:23:07,959
Aye. And by the looks of this
lab, I'd say a patient with money.
318
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
Or one whose dad has money.
319
00:23:11,880 --> 00:23:13,920
PEOPLE CHAT
320
00:23:18,600 --> 00:23:20,560
CAR HORN BEEPS
321
00:23:40,160 --> 00:23:42,040
DOOR OPENS
322
00:23:45,720 --> 00:23:47,560
Astrid Jakobson.
323
00:23:49,520 --> 00:23:51,760
That's who you've been
treating, isn't it?
324
00:23:54,720 --> 00:23:57,559
Our pathologist has just told us
325
00:23:57,560 --> 00:24:02,399
that you have been developing
a treatment for Astrid,
326
00:24:02,400 --> 00:24:06,200
using stem cells
from human embryos.
327
00:24:07,400 --> 00:24:12,039
Devinda, I think we both know
that this treatment is unlicensed,
328
00:24:12,040 --> 00:24:15,119
or worse - illegal.
329
00:24:15,120 --> 00:24:18,559
I mean, why would a doctor
of your pedigree be working
330
00:24:18,560 --> 00:24:23,359
in a glorified Portakabin
in the arse end of nowhere?
331
00:24:23,360 --> 00:24:26,279
You can understand
why Stefan MIGHT think
332
00:24:26,280 --> 00:24:28,480
Bergen's silence was
worth killing for?
333
00:24:30,000 --> 00:24:31,280
Hmm?
334
00:24:34,640 --> 00:24:36,560
Time for you to start talking.
335
00:24:41,120 --> 00:24:43,479
So Jakobson was funding Mohan.
336
00:24:43,480 --> 00:24:46,279
And I take it this had something
to do with Astrid's condition?
337
00:24:46,280 --> 00:24:48,359
Mohan was developing
a treatment for her.
338
00:24:48,360 --> 00:24:51,319
That's why Bergen was at the lab
on the night he and Annie died.
339
00:24:51,320 --> 00:24:53,119
He was trying to
put a stop to it.
340
00:24:53,120 --> 00:24:56,759
According to Mohan, Stefan
stepped out of the lab that night
341
00:24:56,760 --> 00:24:59,319
to confront Bergen - didn't
come back for an hour.
342
00:24:59,320 --> 00:25:01,039
Do you think
Jakobson killed them?
343
00:25:01,040 --> 00:25:03,840
Well, I think that's
what we need to find out.
344
00:25:08,760 --> 00:25:10,440
SHE BREATHES HEAVILY
345
00:25:20,560 --> 00:25:21,839
Astrid.
346
00:25:21,840 --> 00:25:23,560
Oh, my God, are you OK?
347
00:25:31,000 --> 00:25:33,440
SHE COUGHS
348
00:25:38,560 --> 00:25:41,279
Are you sure you're OK?
349
00:25:41,280 --> 00:25:42,640
Do you need a doctor?
350
00:25:46,120 --> 00:25:47,599
I need your help.
351
00:25:47,600 --> 00:25:50,640
Is it about Anton? Do you
know what happened to him?
352
00:25:51,760 --> 00:25:53,560
I don't. I'm sorry.
353
00:25:58,400 --> 00:26:00,480
I need to leave Shetland.
354
00:26:01,560 --> 00:26:04,760
I need your help to get off the
Isles without anyone knowing.
355
00:26:05,880 --> 00:26:09,160
Look, I don't know what made you
think that I'd be the guy for this.
356
00:26:10,520 --> 00:26:12,320
Anton told me you could help.
357
00:26:13,520 --> 00:26:18,159
He told me if I was ever in
trouble, I should go find you...
358
00:26:18,160 --> 00:26:19,360
..that you were kind.
359
00:26:21,360 --> 00:26:23,559
Yeah, but Anton was a liar.
360
00:26:23,560 --> 00:26:25,799
He was your boyfriend.
361
00:26:25,800 --> 00:26:27,360
He broke up with me.
362
00:26:28,440 --> 00:26:29,839
No.
363
00:26:29,840 --> 00:26:32,240
He wouldn't do that.
Yeah, well, he did.
364
00:26:33,400 --> 00:26:34,880
But he loved you.
365
00:26:36,040 --> 00:26:37,720
He talked about
you all the time.
366
00:26:39,040 --> 00:26:40,840
Said you were going
away together.
367
00:26:50,840 --> 00:26:53,000
Please, Nathan, can you help me?
368
00:27:04,560 --> 00:27:07,319
20 minutes' drive from
the lab to the croft.
369
00:27:07,320 --> 00:27:08,759
Jakobson had an hour.
370
00:27:08,760 --> 00:27:11,560
Yeah, it would've been tight,
but he could have done it.
371
00:27:13,360 --> 00:27:14,680
Have you found her?
372
00:27:16,600 --> 00:27:18,240
How long has she been gone?
373
00:27:19,440 --> 00:27:21,999
We think she slipped out
sometime early this morning.
374
00:27:22,000 --> 00:27:23,759
Why didn't you call us?
375
00:27:23,760 --> 00:27:27,079
Because we thought that she
had just gone out for a walk.
376
00:27:27,080 --> 00:27:28,599
Stefan went looking for her.
377
00:27:28,600 --> 00:27:31,119
Right, how long has
Stefan been looking?
378
00:27:31,120 --> 00:27:32,679
For a couple of hours.
379
00:27:32,680 --> 00:27:34,879
Could I have a look in her
room, please? Of course.
380
00:27:34,880 --> 00:27:37,039
RINGING TONE Tosh?
381
00:27:37,040 --> 00:27:40,319
Billy, we're at the Jakobson house.
Their daughter, Astrid, is missing.
382
00:27:40,320 --> 00:27:43,399
OK, you want us to put an
alert out? Yeah. On it.
383
00:27:43,400 --> 00:27:46,319
Yeah, we need to check her socials,
and can we check flights...?
384
00:27:46,320 --> 00:27:47,879
She has some
medication with her,
385
00:27:47,880 --> 00:27:50,519
but she's just not well
enough to be outdoors.
386
00:27:50,520 --> 00:27:52,799
Did she... Did she
mention going anywhere?
387
00:27:52,800 --> 00:27:53,960
No.
388
00:27:56,920 --> 00:27:58,399
Where's her passport?
389
00:27:58,400 --> 00:27:59,639
Gone.
390
00:27:59,640 --> 00:28:01,199
First thing I checked.
391
00:28:01,200 --> 00:28:02,280
What about money?
392
00:28:03,520 --> 00:28:05,279
I don't think she had any.
393
00:28:05,280 --> 00:28:06,959
Well, she'll not get far.
394
00:28:06,960 --> 00:28:08,879
Unless she has friends...?
395
00:28:08,880 --> 00:28:10,720
Anton was her only friend.
396
00:28:12,120 --> 00:28:13,919
What does she think she's doing?
397
00:28:13,920 --> 00:28:16,200
Looks to me like she
was trying to escape.
398
00:28:17,200 --> 00:28:18,879
We spoke to Mohan.
399
00:28:18,880 --> 00:28:20,879
We know about the treatment.
400
00:28:20,880 --> 00:28:24,680
I'm... presuming you
knew about it too?
401
00:28:26,080 --> 00:28:30,039
I am aware that Astrid
is seeing Mohan, yes.
402
00:28:30,040 --> 00:28:33,199
But... I'm not involved.
403
00:28:33,200 --> 00:28:34,679
Not involved?
404
00:28:34,680 --> 00:28:36,119
You're her stepmum.
405
00:28:36,120 --> 00:28:39,079
Stefan has made clear
that Astrid is his domain.
406
00:28:39,080 --> 00:28:43,439
You don't approve? Of Mohan
and the stem cell treatment?
407
00:28:43,440 --> 00:28:47,279
I sometimes wonder if it
does more harm than good.
408
00:28:47,280 --> 00:28:52,519
Bergen and Annie Bett went to
the lab on the night they died.
409
00:28:52,520 --> 00:28:54,399
Stefan was with Astrid.
410
00:28:54,400 --> 00:28:58,520
He had to leave the session to
deal with something outside.
411
00:28:59,760 --> 00:29:02,159
You said it yourself. Well,
you can't think that Stefan...
412
00:29:02,160 --> 00:29:05,439
That Stefan is consumed with
making Astrid feel better?
413
00:29:05,440 --> 00:29:07,519
I mean, he built her
a lab, for God's sake.
414
00:29:07,520 --> 00:29:08,919
PHONE RINGS Just saying,
415
00:29:08,920 --> 00:29:11,799
if Annie and Bergen were
threatening the treatment, then...
416
00:29:11,800 --> 00:29:13,079
Billy?
417
00:29:13,080 --> 00:29:17,279
Astrid Jakobson is booked on a
flight from Sumburgh to Edinburgh,
418
00:29:17,280 --> 00:29:19,239
departing in, er...
419
00:29:19,240 --> 00:29:21,679
..90 minutes' time.
420
00:29:21,680 --> 00:29:23,959
She checked in online yesterday.
421
00:29:23,960 --> 00:29:25,919
Right, get uniforms
to the airport,
422
00:29:25,920 --> 00:29:29,039
and can we get a search team
up to the Jakobson house?
423
00:29:29,040 --> 00:29:30,719
She's headed for Edinburgh.
424
00:29:30,720 --> 00:29:32,479
Does she know
anyone in Edinburgh?
425
00:29:32,480 --> 00:29:35,399
She barely knows
anyone anywhere.
426
00:29:35,400 --> 00:29:37,000
What about her birth mother?
427
00:29:38,680 --> 00:29:40,839
She hasn't seen
Esther for years.
428
00:29:40,840 --> 00:29:43,959
But if Astrid wanted to see
her mum, where would she go?
429
00:29:43,960 --> 00:29:45,560
SHE SIGHS
430
00:29:48,400 --> 00:29:49,600
Tallinn.
431
00:29:53,000 --> 00:29:55,279
I asked her if Bergen
had any links to Tallinn.
432
00:29:55,280 --> 00:29:59,239
She said no. She stood there,
and she... bloody lied.
433
00:29:59,240 --> 00:30:01,679
To be fair, it's Astrid
who has the link,
434
00:30:01,680 --> 00:30:04,559
but clearly Bergen is trying
to get her to her mum.
435
00:30:04,560 --> 00:30:06,559
And, what, Annie
was helping him?
436
00:30:06,560 --> 00:30:07,879
One thing's for sure -
437
00:30:07,880 --> 00:30:10,599
Stefan and Karin had no
idea she was planning to go.
438
00:30:10,600 --> 00:30:13,439
But if Stefan found out,
that would give him a motive.
439
00:30:13,440 --> 00:30:16,120
We need to find him.
440
00:30:38,760 --> 00:30:40,560
Noah, your dad's here!
441
00:30:47,600 --> 00:30:49,160
CAR DOOR CLOSES
442
00:30:50,760 --> 00:30:52,360
HE CHUCKLES SOFTLY
443
00:30:54,280 --> 00:30:56,520
Ah... Welcome home, Ian.
444
00:30:57,720 --> 00:30:59,360
Hey. Oh...
445
00:31:02,920 --> 00:31:04,440
Hey.
446
00:31:07,480 --> 00:31:09,080
Hey, kiddo.
447
00:31:12,480 --> 00:31:14,200
Don't worry, I'm OK.
448
00:31:52,040 --> 00:31:53,439
Any sign of them?
449
00:31:53,440 --> 00:31:55,719
No. But the flight's
boarding. And Jakobson?
450
00:31:55,720 --> 00:31:58,159
No sign of him either. We don't
want to spook either of them.
451
00:31:58,160 --> 00:32:00,919
Cover the car park and the
entrance, but keep a low profile.
452
00:32:00,920 --> 00:32:03,200
Get rid of that
patrol car. Sure.
453
00:32:12,960 --> 00:32:15,759
Cheers for this, Joe.
Sorry to be so last-minute.
454
00:32:15,760 --> 00:32:18,959
Just need to get something down to
my cousin's restaurant in Aberdeen.
455
00:32:18,960 --> 00:32:22,200
I missed the normal pick-up. It's
all right. You got the paperwork?
456
00:32:25,040 --> 00:32:26,199
Here you go.
457
00:32:26,200 --> 00:32:28,719
Shove them in there. I'll
have to leave in 20 minutes.
458
00:32:28,720 --> 00:32:31,400
Otherwise we'll miss
the check-in. Wicked.
459
00:32:39,520 --> 00:32:45,200
TANNOY: Can passengers on Flight
756 please prepare for boarding?
460
00:32:56,040 --> 00:32:57,680
Is it safe?
461
00:33:07,320 --> 00:33:08,800
We're going over there.
462
00:33:15,080 --> 00:33:16,240
Hide right at the back.
463
00:33:26,880 --> 00:33:29,919
Is that you sorted? Yeah.
Thanks again for this.
464
00:33:29,920 --> 00:33:31,080
No bother, mate.
465
00:33:34,920 --> 00:33:36,439
DOOR CLATTERS
466
00:33:36,440 --> 00:33:41,599
TANNOY: This is the final call for
Loganair Flight 356 to Edinburgh.
467
00:33:41,600 --> 00:33:44,479
Can all passengers please
proceed immediately to Gate 1?
468
00:33:44,480 --> 00:33:46,400
She's not coming, is she?
469
00:33:47,400 --> 00:33:48,960
Doesn't look like it.
470
00:33:53,960 --> 00:33:55,920
SHIP HORN BLOWS
471
00:34:03,440 --> 00:34:05,399
Move forward!
472
00:34:05,400 --> 00:34:07,400
To the right, to the right!
473
00:34:40,320 --> 00:34:42,760
TYRES SQUEAL That's
Jakobson's car.
474
00:34:48,240 --> 00:34:49,399
Mr Jakobson?
475
00:34:49,400 --> 00:34:51,359
Listen, I don't have
time for this right now.
476
00:34:51,360 --> 00:34:53,559
I need to find my daughter.
She's desperately ill.
477
00:34:53,560 --> 00:34:55,519
We're doing everything
we can to find Astrid,
478
00:34:55,520 --> 00:34:57,679
but right now, I'm going to
need you to come with me.
479
00:34:57,680 --> 00:34:59,559
You are under
arrest, Mr Jakobson,
480
00:34:59,560 --> 00:35:03,120
on suspicion of the murders of
Annie Bett and Anton Bergen.
481
00:35:11,440 --> 00:35:13,520
SHE BREATHES RAGGEDLY
482
00:35:26,040 --> 00:35:28,480
SHE GASPS AND GROANS
483
00:35:34,280 --> 00:35:35,880
Hello?
484
00:35:38,000 --> 00:35:40,039
DULL BANGING
485
00:35:40,040 --> 00:35:41,960
SHE SOBS AND GASPS
486
00:36:01,400 --> 00:36:03,960
PHONE VIBRATES
Enjoy. Thank you.
487
00:36:14,560 --> 00:36:16,280
Astrid? Are you OK?
488
00:36:18,200 --> 00:36:19,960
Astrid?
489
00:36:25,720 --> 00:36:27,400
DIALLING TONE
490
00:36:35,320 --> 00:36:37,160
PHONE RINGS
491
00:36:47,000 --> 00:36:48,640
DIALLING TONE
492
00:36:51,640 --> 00:36:53,320
PHONE RINGS
493
00:36:59,080 --> 00:37:00,959
OVER LOUDSPEAKER: Final
call for foot passengers.
494
00:37:00,960 --> 00:37:03,400
Please make your way
to the passenger decks.
495
00:37:11,680 --> 00:37:13,320
KEYPAD BEEPS
496
00:37:14,520 --> 00:37:16,160
RINGING TONE
497
00:37:18,760 --> 00:37:20,560
Hello, Shetland Police.
498
00:37:23,280 --> 00:37:24,680
PHONE RINGS
499
00:37:26,400 --> 00:37:27,799
Hi, Billy?
500
00:37:27,800 --> 00:37:30,159
Nathan Huang just
called the station.
501
00:37:30,160 --> 00:37:33,079
He has information
on Astrid Jakobson.
502
00:37:33,080 --> 00:37:37,239
She's being hidden in a blue truck
to get her off the Isles by ferry.
503
00:37:37,240 --> 00:37:41,039
I'll send you the details. But,
Tosh, it sails in ten minutes.
504
00:37:41,040 --> 00:37:44,999
OK, thanks, Billy. We're on
it. Send a unit there now.
505
00:37:45,000 --> 00:37:47,879
What is it? We need to
get to the ferry terminal.
506
00:37:47,880 --> 00:37:49,840
She's on the back of a truck.
507
00:38:05,280 --> 00:38:06,599
Excuse me. Sorry. Sorry.
508
00:38:06,600 --> 00:38:08,479
Out the way. Excuse
me. Shetland Police!
509
00:38:08,480 --> 00:38:09,559
Astrid!
510
00:38:09,560 --> 00:38:12,479
Astrid, are you in there? Can
we get this open, please?!
511
00:38:12,480 --> 00:38:14,279
Oh, shit, there's another one.
512
00:38:14,280 --> 00:38:16,240
Police! We need
this open this, now!
513
00:38:17,960 --> 00:38:20,759
Astrid! Are you in there?
514
00:38:20,760 --> 00:38:22,439
Tosh, it's empty!
515
00:38:22,440 --> 00:38:24,040
Can we open this,
please?! Quickly!
516
00:38:25,920 --> 00:38:29,359
Oh, my God! Astrid!
Astrid, can you hear me?
517
00:38:29,360 --> 00:38:30,519
Is she breathing?
518
00:38:30,520 --> 00:38:32,879
Just. We need an ambulance!
519
00:38:32,880 --> 00:38:35,240
Astrid, you're going
to be all right.
520
00:38:41,840 --> 00:38:43,640
Excellent, thank you.
521
00:38:45,160 --> 00:38:47,439
Hi, Michael.
522
00:38:47,440 --> 00:38:49,679
Lisa's stuff. She got me
to come and collect it.
523
00:38:49,680 --> 00:38:51,400
Got you skivvying for her, eh?
524
00:38:52,640 --> 00:38:55,159
I hear... I hear
Ian's back home.
525
00:38:55,160 --> 00:38:57,679
How's he doing? Hard to tell.
526
00:38:57,680 --> 00:39:00,239
Right. Here, I've been thinking,
527
00:39:00,240 --> 00:39:03,639
it's going to be a while before
Annie gets a proper funeral.
528
00:39:03,640 --> 00:39:05,559
That doesn't mean to
say that we cannot hold
529
00:39:05,560 --> 00:39:07,639
some sort of memorial
service for her.
530
00:39:07,640 --> 00:39:10,199
Just something small.
Family, friends.
531
00:39:10,200 --> 00:39:12,319
You know, it might be of
comfort to Ian and Noah.
532
00:39:12,320 --> 00:39:14,319
Aye. Think they'd like that.
533
00:39:14,320 --> 00:39:15,519
Yeah. OK.
534
00:39:15,520 --> 00:39:17,000
I'll give Ian a call. Aye.
535
00:39:31,840 --> 00:39:33,640
Hello there.
536
00:39:35,400 --> 00:39:37,119
You must be Noah.
537
00:39:37,120 --> 00:39:39,120
I'm Euan.
538
00:39:41,520 --> 00:39:43,000
Nice to meet you.
539
00:39:47,680 --> 00:39:51,839
I was a friend of your
mother's, an old friend.
540
00:39:51,840 --> 00:39:53,639
Let me tell you how I met her.
541
00:39:53,640 --> 00:39:55,000
Noah?
542
00:39:58,800 --> 00:40:01,200
Hey. Hey, what the he-..?
543
00:40:02,360 --> 00:40:03,720
Are you OK?
544
00:40:05,000 --> 00:40:07,359
The fuck are YOU doing?! It's
all right, I'm leaving now.
545
00:40:07,360 --> 00:40:09,519
Hey!
546
00:40:09,520 --> 00:40:11,119
Hey, get back here.
547
00:40:11,120 --> 00:40:12,999
Agh! Agh!
548
00:40:13,000 --> 00:40:14,039
Dad!
549
00:40:14,040 --> 00:40:16,119
Stay there, Noah!
550
00:40:16,120 --> 00:40:18,159
I don't want any
trouble, Mr Bett.
551
00:40:18,160 --> 00:40:21,839
And your boy doesn't need to
see his dad get hurt again.
552
00:40:21,840 --> 00:40:25,839
I knew Annie before you knew
her, and I was very fond of her.
553
00:40:25,840 --> 00:40:27,919
I am so sorry for
what has happened.
554
00:40:27,920 --> 00:40:30,919
But believe me, I am
working to put it right.
555
00:40:30,920 --> 00:40:34,839
So what I need you to do is to go
back and take care of your son.
556
00:40:34,840 --> 00:40:37,680
Agh! Can you do that for
me? Fine. Aye, all right!
557
00:40:42,800 --> 00:40:44,320
He looks like her, doesn't he?
558
00:40:53,920 --> 00:40:56,160
Astrid, we need to
talk about Anton.
559
00:40:57,160 --> 00:41:01,079
At first, Anton thought the
treatment was a good thing.
560
00:41:01,080 --> 00:41:02,999
I did too.
561
00:41:03,000 --> 00:41:05,279
But I collapsed one day.
562
00:41:05,280 --> 00:41:06,839
Karin and Dad were out.
563
00:41:06,840 --> 00:41:10,479
Anton was so frightened,
he took me here.
564
00:41:10,480 --> 00:41:15,319
The next day, we talked, and
Anton agreed to help me get away.
565
00:41:15,320 --> 00:41:17,399
How did he help you?
566
00:41:17,400 --> 00:41:20,959
Initially, he didn't know what to
do, but then he found a friend.
567
00:41:20,960 --> 00:41:25,199
He said she would know how to get me
off the Isles, and over to Estonia.
568
00:41:25,200 --> 00:41:27,759
Was... Was this
woman Annie Bett?
569
00:41:27,760 --> 00:41:32,559
I think so, but we never met.
570
00:41:32,560 --> 00:41:34,159
Oh.
571
00:41:34,160 --> 00:41:36,919
I wasn't supposed to
leave until next week,
572
00:41:36,920 --> 00:41:40,479
but then Dad found
out. When was this?
573
00:41:40,480 --> 00:41:42,320
The day Anton died.
574
00:41:44,240 --> 00:41:45,919
Dad found maps of
Tallinn on my phone.
575
00:41:45,920 --> 00:41:47,839
He made me tell
him about the plan.
576
00:41:47,840 --> 00:41:49,799
I take it he wasn't too pleased.
577
00:41:49,800 --> 00:41:52,440
He said he was going to
send Anton back to France.
578
00:41:54,880 --> 00:41:59,599
Astrid, we think Anton came
to the lab later that night.
579
00:41:59,600 --> 00:42:01,639
We think his friend,
Annie, was there too.
580
00:42:01,640 --> 00:42:04,999
Did you see either
of them that night?
581
00:42:05,000 --> 00:42:09,719
Dr Mohan says your dad went outside,
that he argued with someone.
582
00:42:09,720 --> 00:42:12,399
You think that was Anton?
583
00:42:12,400 --> 00:42:14,159
I don't know.
584
00:42:14,160 --> 00:42:15,760
You remember your dad leaving?
585
00:42:17,880 --> 00:42:20,559
When did he come back?
586
00:42:20,560 --> 00:42:22,479
I'm not sure.
587
00:42:22,480 --> 00:42:24,759
Maybe an hour later.
588
00:42:24,760 --> 00:42:29,920
Can you remember what he
was like, when he came back?
589
00:42:31,400 --> 00:42:32,840
He'd been crying.
590
00:42:34,440 --> 00:42:37,639
I know what you're thinking,
but Dad wouldn't hurt Anton.
591
00:42:37,640 --> 00:42:40,119
He wouldn't.
592
00:42:40,120 --> 00:42:43,599
He's just so
focused on fixing me
593
00:42:43,600 --> 00:42:45,600
that he doesn't see
the harm it's doing.
594
00:42:53,640 --> 00:42:58,319
I mean, the evidence is compelling,
despite what his daughter says.
595
00:42:58,320 --> 00:43:01,319
He's definitely controlling
596
00:43:01,320 --> 00:43:03,839
and he's obsessed with
getting Astrid this treatment.
597
00:43:03,840 --> 00:43:06,599
Yeah, and if Annie and Bergen
were trying to get Astrid away,
598
00:43:06,600 --> 00:43:08,799
I can imagine he would
want to try and stop them.
599
00:43:08,800 --> 00:43:10,279
And the timeline works?
600
00:43:10,280 --> 00:43:13,199
Well, Mohan and Astrid both say that
he was gone for an hour that night,
601
00:43:13,200 --> 00:43:16,879
which is enough time to get to the
croft, do the deed and get back.
602
00:43:16,880 --> 00:43:18,239
What about the gun?
603
00:43:18,240 --> 00:43:21,079
Oh, we've got a team searching
the Jakobson house as we speak.
604
00:43:21,080 --> 00:43:22,240
You never know.
605
00:43:23,840 --> 00:43:25,599
Why kill Annie?
606
00:43:25,600 --> 00:43:27,679
Collateral damage.
607
00:43:27,680 --> 00:43:30,559
Bergen was the target, Annie
just happened to be there.
608
00:43:30,560 --> 00:43:31,840
Wrong place, wrong time.
609
00:43:33,640 --> 00:43:35,679
Go see what he has to say.
610
00:43:35,680 --> 00:43:39,400
Find out what happened between him
and Bergen in that missing hour.
611
00:43:44,560 --> 00:43:46,479
DOOR OPENS
612
00:43:46,480 --> 00:43:48,239
Where is Astrid?
She's recovering.
613
00:43:48,240 --> 00:43:51,319
They're keeping her for a bit
longer, but just for observation.
614
00:43:51,320 --> 00:43:52,879
OK, I need to go
and talk to her.
615
00:43:52,880 --> 00:43:55,679
Well, actually, what you
need to do is sit down
616
00:43:55,680 --> 00:43:58,799
and tell us why you're using a
secret lab to treat your daughter
617
00:43:58,800 --> 00:44:01,359
with illegal stem cell therapy.
618
00:44:01,360 --> 00:44:05,319
So we have spoken to Dr Mohan,
and she has given us a statement.
619
00:44:05,320 --> 00:44:09,119
Our Fiscal is compiling charges
against you and Dr Mohan
620
00:44:09,120 --> 00:44:11,600
that could see you
both serve time.
621
00:44:14,160 --> 00:44:15,880
What were you thinking?
622
00:44:16,800 --> 00:44:18,599
I was thinking
about my daughter.
623
00:44:18,600 --> 00:44:21,359
What, by using her as a lab rat?
624
00:44:21,360 --> 00:44:23,239
When Mohan's treatment works...
625
00:44:23,240 --> 00:44:26,039
Yeah, but it doesn't
work, does it?
626
00:44:26,040 --> 00:44:29,159
I mean, Astrid's already
had several infusions,
627
00:44:29,160 --> 00:44:30,959
with no real improvement.
628
00:44:30,960 --> 00:44:35,359
You don't understand.
Mohan's work is cutting-edge.
629
00:44:35,360 --> 00:44:38,399
It's experimental, but Astrid
just needs to keep on going.
630
00:44:38,400 --> 00:44:40,839
Astrid doesn't want this.
631
00:44:40,840 --> 00:44:42,359
Astrid is a child. She
doesn't know what...
632
00:44:42,360 --> 00:44:44,839
She's 16. Exactly.
She's a child!
633
00:44:44,840 --> 00:44:46,839
And she's my child.
634
00:44:46,840 --> 00:44:48,879
She is, she's your daughter.
635
00:44:48,880 --> 00:44:52,119
And you obviously care
for her very much.
636
00:44:52,120 --> 00:44:54,759
You must have been
absolutely furious,
637
00:44:54,760 --> 00:44:57,679
when you found out that Anton was
helping her try and get to Tallinn,
638
00:44:57,680 --> 00:44:58,919
to see her mother.
639
00:44:58,920 --> 00:45:01,559
Anton was wrong to try and
manipulate Astrid the way he did.
640
00:45:01,560 --> 00:45:03,840
Anton didn't manipulate her.
641
00:45:05,040 --> 00:45:07,720
Astrid wanted to
get away from you.
642
00:45:11,960 --> 00:45:13,480
That's not true.
643
00:45:15,400 --> 00:45:19,680
What happened when Anton turned
up at the lab that night?
644
00:45:22,000 --> 00:45:25,120
Nothing. I sent him
away. What did he want?
645
00:45:26,600 --> 00:45:30,159
He was emotional. And, erm,
646
00:45:30,160 --> 00:45:32,399
he wanted to stop
Astrid's sessions.
647
00:45:32,400 --> 00:45:33,799
What, and you
wouldn't allow that?
648
00:45:33,800 --> 00:45:35,880
Of course not, cos
that could harm her.
649
00:45:38,240 --> 00:45:40,120
Did the argument get physical?
650
00:45:41,640 --> 00:45:43,959
Yes, I hit him. And he hit me,
651
00:45:43,960 --> 00:45:46,799
and it was all over in a matter
of minutes, and then he left.
652
00:45:46,800 --> 00:45:48,800
Mmm. Did you go after him?
653
00:45:50,440 --> 00:45:51,919
No.
654
00:45:51,920 --> 00:45:54,359
What about Annie Bett? Did
you argue with her that night?
655
00:45:54,360 --> 00:45:57,640
Why would I argue with Annie Bett?
Because she was helping Anton.
656
00:45:59,120 --> 00:46:01,079
I didn't argue with Annie
Bett. I didn't see Annie Bett.
657
00:46:01,080 --> 00:46:02,480
I only saw Anton.
658
00:46:04,880 --> 00:46:07,440
What did you do the
rest of the time?
659
00:46:12,640 --> 00:46:14,320
I sat in my car.
660
00:46:15,520 --> 00:46:17,919
For an hour?
661
00:46:17,920 --> 00:46:19,520
The fight with Anton upset me.
662
00:46:20,760 --> 00:46:23,959
And I didn't want Astrid
to see me in that state.
663
00:46:23,960 --> 00:46:27,080
So, yes, I just sat in my car.
664
00:46:28,400 --> 00:46:30,720
Astrid said that
you'd been crying.
665
00:46:35,880 --> 00:46:37,359
Yes.
666
00:46:37,360 --> 00:46:39,000
Why?
667
00:46:42,360 --> 00:46:44,600
Because I guess I
realised that...
668
00:46:49,800 --> 00:46:51,920
..that maybe I can't save her.
669
00:46:56,000 --> 00:46:58,799
Crying in the front
seat of your SUV?
670
00:46:58,800 --> 00:47:01,879
As an alibi, it's
original. It's bollocks.
671
00:47:01,880 --> 00:47:04,719
Yeah, well, until we have
something to prove otherwise,
672
00:47:04,720 --> 00:47:06,279
we're stuck with it.
673
00:47:06,280 --> 00:47:08,919
Hey, get anything from the
search at the Jakobsons'?
674
00:47:08,920 --> 00:47:11,559
Nothing so far.
They're still at it.
675
00:47:11,560 --> 00:47:13,799
But they did find this.
676
00:47:13,800 --> 00:47:15,359
What's this I'm looking at?
677
00:47:15,360 --> 00:47:17,999
We downloaded the data
from the Jakobson car.
678
00:47:18,000 --> 00:47:21,359
That there is the GPS
information from Friday night.
679
00:47:21,360 --> 00:47:23,359
And this is all there is?
680
00:47:23,360 --> 00:47:28,039
He drove from the house to the lab
and then back to the house again.
681
00:47:28,040 --> 00:47:29,799
Got home at 2:15am.
682
00:47:29,800 --> 00:47:31,879
So he didn't go to Wethersta?
683
00:47:31,880 --> 00:47:33,799
Not according to his car.
684
00:47:33,800 --> 00:47:36,159
Could he have hacked the system?
685
00:47:36,160 --> 00:47:37,919
There's no sign of that.
686
00:47:37,920 --> 00:47:39,799
So he really was
crying in his car.
687
00:47:39,800 --> 00:47:43,359
Which means he was
nowhere near the croft.
688
00:47:43,360 --> 00:47:45,919
Which means he
can't have done it.
689
00:47:45,920 --> 00:47:49,079
Ruth, you got a
call from Ian Bett.
690
00:47:49,080 --> 00:47:52,080
He needs you to
call him back. OK.
691
00:47:54,800 --> 00:47:56,719
What's the plan with Jakobson?
692
00:47:56,720 --> 00:47:59,119
Er, Harry's still
compiling charges.
693
00:47:59,120 --> 00:48:03,079
We'll need to hang on to him for
a few hours, then he'll get bail.
694
00:48:03,080 --> 00:48:05,719
He wants to talk to
his daughter. Ah.
695
00:48:05,720 --> 00:48:07,479
Well, she's still
at the hospital.
696
00:48:07,480 --> 00:48:10,319
Do you want to see if you
can set up a call, Billy?
697
00:48:10,320 --> 00:48:12,679
OK.
698
00:48:12,680 --> 00:48:13,919
When was this?
699
00:48:13,920 --> 00:48:17,279
This afternoon. Caught him out
the back hanging around Noah.
700
00:48:17,280 --> 00:48:22,839
I'm so sorry. That must have
been really scary for him.
701
00:48:22,840 --> 00:48:26,119
Look, don't worry, I'm
going to sort it out, OK?
702
00:48:26,120 --> 00:48:27,160
All right, bye-bye.
703
00:48:29,160 --> 00:48:30,880
HE SIGHS
704
00:48:38,040 --> 00:48:39,799
RINGING TONE
705
00:48:39,800 --> 00:48:41,639
Hi. Rob, it's...
706
00:48:41,640 --> 00:48:44,079
This is Harding. Leave
a message. SHE GROANS
707
00:48:44,080 --> 00:48:45,999
Hi, Rob.
708
00:48:46,000 --> 00:48:47,479
It's Ruth.
709
00:48:47,480 --> 00:48:49,199
Ruth Calder.
710
00:48:49,200 --> 00:48:51,159
SHE CLEARS THROAT
711
00:48:51,160 --> 00:48:54,759
I'm not sure if you're still
speaking to me or not, but, er,
712
00:48:54,760 --> 00:48:57,559
I need to speak to you
about one of your lot.
713
00:48:57,560 --> 00:48:59,839
It's a guy called Euan Rossi.
714
00:48:59,840 --> 00:49:02,559
So, if you could call me back.
715
00:49:02,560 --> 00:49:03,960
Please.
716
00:49:10,800 --> 00:49:13,759
What's troubling you? I'm
just trying to work out
717
00:49:13,760 --> 00:49:17,639
why Annie agreed to help Bergen
smuggle Astrid off the Isles.
718
00:49:17,640 --> 00:49:20,319
Well, if she thought
Astrid was in danger?
719
00:49:20,320 --> 00:49:23,680
Yeah, but why not come to us
about it? Why take such a risk?
720
00:49:26,160 --> 00:49:27,559
What's that?
721
00:49:27,560 --> 00:49:29,199
Oh, I pulled the
admission records
722
00:49:29,200 --> 00:49:31,799
from the night Bergen took
Astrid into the hospital.
723
00:49:31,800 --> 00:49:35,159
Oh, yeah. Why's that?
It was the 5th of May.
724
00:49:35,160 --> 00:49:38,279
The day before Annie made
the first call to Bergen.
725
00:49:38,280 --> 00:49:41,279
See, I reckon this might
be where they first met.
726
00:49:41,280 --> 00:49:44,639
According to the records, Annie
was in A&E at the same time.
727
00:49:44,640 --> 00:49:46,559
Why was Annie admitted?
728
00:49:46,560 --> 00:49:48,400
She wasn't. She
brought someone in.
729
00:49:55,640 --> 00:49:56,999
Tosh?
730
00:49:57,000 --> 00:49:59,319
Have you got a minute, Tara?
731
00:49:59,320 --> 00:50:00,480
Yeah.
732
00:50:05,400 --> 00:50:08,319
Frank's just on his way home.
733
00:50:08,320 --> 00:50:09,919
I'm having a wee
wine while I wait.
734
00:50:09,920 --> 00:50:12,960
Can I get you a glass?
Oh, no. Thanks, I'm good.
735
00:50:18,120 --> 00:50:19,239
Is everything OK?
736
00:50:19,240 --> 00:50:20,959
Yeah.
737
00:50:20,960 --> 00:50:22,360
Yeah. It's just...
738
00:50:23,360 --> 00:50:26,280
Something's come
up, in the case.
739
00:50:27,360 --> 00:50:31,479
It's a small thing, but I
have to follow up on it.
740
00:50:31,480 --> 00:50:32,879
OK.
741
00:50:32,880 --> 00:50:34,919
We've been trying to understand
742
00:50:34,920 --> 00:50:38,439
Annie's relationship
with Anton Bergen.
743
00:50:38,440 --> 00:50:42,399
We think we now know where
and when they first met.
744
00:50:42,400 --> 00:50:46,520
And we believe that it
was the 5th of May...
745
00:50:47,560 --> 00:50:50,479
..at Lerwick Hospital.
746
00:50:50,480 --> 00:50:53,519
Obviously we looked at the
admissions for that night.
747
00:50:53,520 --> 00:50:55,639
Jesus Christ! I'm so sorry.
748
00:50:55,640 --> 00:50:59,919
Is this really your job, Tosh?
Rooting around in people's lives?
749
00:50:59,920 --> 00:51:02,119
Tara, I don't mean to
invade your privacy,
750
00:51:02,120 --> 00:51:03,959
and if you don't want to
tell me the details...
751
00:51:03,960 --> 00:51:05,759
Sounds like you
know them already.
752
00:51:05,760 --> 00:51:09,879
What did you do? Read my medical
records? Interrogate the doctors?
753
00:51:09,880 --> 00:51:13,319
There's a bin over there if
you want to rake through it.
754
00:51:13,320 --> 00:51:15,280
The only thing I'm
interested in is Annie.
755
00:51:16,280 --> 00:51:18,120
I know that she took you in.
756
00:51:19,800 --> 00:51:24,439
I need to know if you saw a young
girl, Swedish, at A&E that night.
757
00:51:24,440 --> 00:51:26,999
She'd have been
there with Bergen.
758
00:51:27,000 --> 00:51:29,639
I was losing my baby, Tosh.
759
00:51:29,640 --> 00:51:30,680
I know.
760
00:51:33,080 --> 00:51:34,640
How are you feeling?
761
00:51:35,920 --> 00:51:37,320
Yeah, fine.
762
00:51:40,600 --> 00:51:42,240
Wasn't the first time, so...
763
00:51:44,440 --> 00:51:46,520
Well... Frank - how's he?
764
00:51:48,600 --> 00:51:50,519
Frank doesn't know.
765
00:51:50,520 --> 00:51:52,640
I didn't tell him
I was pregnant.
766
00:51:53,720 --> 00:51:56,399
I didn't want to get
his hopes up again.
767
00:51:56,400 --> 00:51:58,960
I really didn't mean
to upset you, Tara.
768
00:52:00,600 --> 00:52:04,280
I'm just trying to find out
how this happened to Annie.
769
00:52:07,040 --> 00:52:08,440
I should go.
770
00:52:10,800 --> 00:52:12,559
This girl -
771
00:52:12,560 --> 00:52:15,360
she was strawberry
blonde, right?
772
00:52:17,320 --> 00:52:19,919
Yeah, I remember her now.
773
00:52:19,920 --> 00:52:23,359
She was a few
cubicles down from me.
774
00:52:23,360 --> 00:52:25,319
She did have a guy with her.
775
00:52:25,320 --> 00:52:28,600
Foreign too. Are you saying
that was Anton Bergen?
776
00:52:30,360 --> 00:52:31,999
Well, I didn't know that.
777
00:52:32,000 --> 00:52:36,359
And I didn't see Annie speak to him.
But later, when we were leaving,
778
00:52:36,360 --> 00:52:39,239
the girl's parents were
outside in the corridor.
779
00:52:39,240 --> 00:52:41,680
And Annie seemed a bit spooked.
780
00:52:47,280 --> 00:52:48,919
Hey.
781
00:52:48,920 --> 00:52:50,400
Sorry I'm so late.
782
00:52:53,080 --> 00:52:54,839
What's wrong?
783
00:52:54,840 --> 00:52:57,320
MESSAGE SENDS What the
hell's happened with Tara?
784
00:52:59,240 --> 00:53:00,719
Frank's been messaging.
785
00:53:00,720 --> 00:53:03,319
Says you came round,
now Tara's really upset,
786
00:53:03,320 --> 00:53:05,000
and she won't tell him anything.
787
00:53:07,960 --> 00:53:11,159
Look, it's... work, Donnie.
788
00:53:11,160 --> 00:53:14,119
I can't talk about it, OK?
789
00:53:14,120 --> 00:53:16,119
No.
790
00:53:16,120 --> 00:53:17,559
No, it's not OK.
791
00:53:17,560 --> 00:53:19,359
You can't keep using
that as an excuse
792
00:53:19,360 --> 00:53:21,839
to go around pissing
everyone off.
793
00:53:21,840 --> 00:53:24,559
These are our friends,
Tosh. We know these people.
794
00:53:24,560 --> 00:53:26,839
No, but that's it, though.
795
00:53:26,840 --> 00:53:28,359
We DON'T know them.
796
00:53:28,360 --> 00:53:29,839
Not really.
797
00:53:29,840 --> 00:53:31,759
Look, we THINK we do.
798
00:53:31,760 --> 00:53:33,839
We go for drinks.
799
00:53:33,840 --> 00:53:36,079
And we meet for coffee.
800
00:53:36,080 --> 00:53:38,599
We tell each other things,
but not everything.
801
00:53:38,600 --> 00:53:40,879
Because everyone has something.
802
00:53:40,880 --> 00:53:44,399
OK? Something they don't
want anyone else to know.
803
00:53:44,400 --> 00:53:49,039
And normally that is fine. Cos
we're all allowed to have secrets.
804
00:53:49,040 --> 00:53:52,919
But when someone is
killed, it all comes out.
805
00:53:52,920 --> 00:53:57,440
And whether you like it or not,
it is my job to get it out.
806
00:54:01,040 --> 00:54:02,599
Well, to be honest, Tosh,
807
00:54:02,600 --> 00:54:04,560
I don't know how
you can do your job.
808
00:54:05,880 --> 00:54:09,479
I am trying to find
out who killed Annie,
809
00:54:09,480 --> 00:54:11,480
and I won't apologise for that.
810
00:54:19,000 --> 00:54:21,240
DOOR OPENS, CLOSES
811
00:54:39,720 --> 00:54:41,480
HE SNIFFLES
812
00:56:04,160 --> 00:56:06,320
PHONE VIBRATES
813
00:56:10,360 --> 00:56:11,400
Rossi.
814
00:56:15,240 --> 00:56:17,160
PHONE RINGS
815
00:56:20,480 --> 00:56:21,799
DI Calder.
816
00:56:21,800 --> 00:56:23,119
Ruth?
817
00:56:23,120 --> 00:56:24,959
It's Rob. Rob Harding.
818
00:56:24,960 --> 00:56:26,599
Oh.
819
00:56:26,600 --> 00:56:29,999
Well, you took your time.
CHUCKLES: Sorry. Er...
820
00:56:30,000 --> 00:56:32,599
I wasn't expecting to hear
from you. How are you?
821
00:56:32,600 --> 00:56:34,040
I'm fine.
822
00:56:35,280 --> 00:56:37,760
I'm in Shetland. You went home?
823
00:56:39,080 --> 00:56:40,799
I did.
824
00:56:40,800 --> 00:56:42,640
Where's the drop-off?
825
00:56:47,480 --> 00:56:50,919
Er, listen, your
message. Euan Rossi -
826
00:56:50,920 --> 00:56:53,159
why were you asking about him?
827
00:56:53,160 --> 00:56:57,959
Yeah. We're investigating the
murder of a woman called Annie Bett.
828
00:56:57,960 --> 00:57:00,119
She worked with
Rossi as an analyst.
829
00:57:00,120 --> 00:57:03,679
Sorry, how do you know that?
830
00:57:03,680 --> 00:57:05,439
Rossi told me.
831
00:57:05,440 --> 00:57:06,480
When?
832
00:57:07,760 --> 00:57:12,119
Day after he got here.
Wait, Rossi's in Shetland?
833
00:57:12,120 --> 00:57:14,639
Yeah. For the last three days.
834
00:57:14,640 --> 00:57:17,879
Ruth, you need to bring him in.
835
00:57:17,880 --> 00:57:20,879
I don't know why he's
there or what he's doing,
836
00:57:20,880 --> 00:57:22,120
but Rossi's dangerous.
837
00:57:24,280 --> 00:57:25,560
You need to get him.
838
00:57:26,880 --> 00:57:28,160
Now.
61578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.