Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:48,233 --> 00:03:50,201
Help me...
2
00:04:10,489 --> 00:04:11,979
Jesus.
3
00:04:19,698 --> 00:04:22,190
- Please...
- It's okay. You're safe.
4
00:04:22,234 --> 00:04:24,202
Don't worry.
5
00:04:26,438 --> 00:04:27,405
Here.
6
00:04:29,975 --> 00:04:31,033
Drink.
7
00:04:37,549 --> 00:04:39,017
Easy...
8
00:04:45,824 --> 00:04:49,658
He seems to have
a normal pupil response.
9
00:04:49,694 --> 00:04:52,186
No sign of brain damage...
10
00:04:52,230 --> 00:04:55,131
but I think you should
really get a scan.
11
00:04:56,468 --> 00:04:58,163
Brain damage?
12
00:04:59,538 --> 00:05:01,870
What happened out there?
Did you get in an accident?
13
00:05:09,514 --> 00:05:10,504
Where am I?
14
00:05:10,549 --> 00:05:13,246
This is Mexico, son.
15
00:05:13,285 --> 00:05:15,982
This is Mexico?
16
00:05:17,122 --> 00:05:19,784
You're in San Felipe.
17
00:05:19,825 --> 00:05:22,192
Don't you remember
where you are?
18
00:05:25,130 --> 00:05:27,189
Mexico...?
19
00:05:32,637 --> 00:05:34,469
Woman: ls there someone
we should call?
20
00:05:35,006 --> 00:05:37,532
A friend? Anybody?
21
00:05:42,981 --> 00:05:45,746
Man: I will drive
you to a hospital.
22
00:05:45,784 --> 00:05:48,082
It shouldn't take more
than three hours.
23
00:05:48,119 --> 00:05:50,053
No, maybe I should.
24
00:05:50,088 --> 00:05:53,581
No -- I'm gonna be fine.
I'll be fine.
25
00:05:53,625 --> 00:05:55,684
Once...
26
00:05:57,028 --> 00:06:00,658
...this clears up,
I'll remember.
27
00:06:00,699 --> 00:06:02,724
Do you remember your name?
28
00:06:02,767 --> 00:06:06,704
I don't even remember my face.
29
00:06:06,738 --> 00:06:10,265
Try not to worry.
Temporary memory loss...
30
00:06:10,308 --> 00:06:13,403
sometimes happens with a bang
on the head.
31
00:06:13,445 --> 00:06:18,110
But, it usually comes back
pretty quickly.
32
00:06:18,149 --> 00:06:21,244
Don't worry.
Doc knows what he's talking about.
33
00:06:44,576 --> 00:06:46,510
Like, usually...?
34
00:06:46,544 --> 00:06:50,105
Usually it'll come back,
but there's no guaranteem?
35
00:06:50,148 --> 00:06:52,480
Well, that depends.
36
00:06:52,517 --> 00:06:56,112
Memories usually come back
in a piecemeal fashion.
37
00:06:57,222 --> 00:07:03,025
You know... little islands of memories
in a big black sea of nothing.
38
00:07:23,114 --> 00:07:24,946
Are you remembering something?
39
00:07:51,176 --> 00:07:53,270
I was making a phone call,
right here.
40
00:07:54,112 --> 00:07:56,206
(speaking in Spanish)
41
00:07:56,247 --> 00:07:59,148
This is Jaime.
He seems to know you.
42
00:07:59,184 --> 00:08:02,210
(in Spanish)
43
00:08:05,790 --> 00:08:07,952
He wants to know
who trashed the phone booth.
44
00:08:09,227 --> 00:08:10,592
I don't know.
45
00:08:11,429 --> 00:08:12,760
I don't know.
46
00:08:13,865 --> 00:08:17,062
Entonces...
you come for your car?
47
00:08:30,982 --> 00:08:32,347
Oye, amigo...
48
00:08:32,384 --> 00:08:34,250
I tind this next to
the telephone.
49
00:08:34,285 --> 00:08:36,049
Is yours, si?
50
00:08:38,189 --> 00:08:42,558
"Jack Kelly."
All right, I'm Jack Kelly.
51
00:08:42,594 --> 00:08:44,858
See the money? It's all there.
No touch.
52
00:08:50,668 --> 00:08:52,830
Real estate agent,
Boston, Massachusetts.
53
00:08:54,472 --> 00:08:57,533
Jack Kelly... okay.
54
00:08:57,575 --> 00:08:59,942
I wonder what I'm doing here?
55
00:08:59,978 --> 00:09:02,310
Maybe I'm here for business.
56
00:09:02,347 --> 00:09:05,408
If this is your car, how come
you ended up in the desert?
57
00:09:07,419 --> 00:09:09,183
I have no idea.
58
00:09:09,220 --> 00:09:11,689
"Motel La lmmaculata."
59
00:09:12,690 --> 00:09:14,920
It's a rundown place
on the other side of town.
60
00:09:16,895 --> 00:09:19,057
"Stubbs" -- do you know
a "Stubbs"?
61
00:09:20,131 --> 00:09:22,793
"Stubbs"... no.
62
00:09:23,701 --> 00:09:25,260
Never heard of him.
63
00:09:31,076 --> 00:09:32,566
Okay.
64
00:09:35,947 --> 00:09:38,575
I'd probably be dead
if it wasn't for you.
65
00:09:38,616 --> 00:09:41,313
What's your name?
66
00:09:41,352 --> 00:09:43,377
- I'm Vicky.
- Vicky...
67
00:09:43,421 --> 00:09:45,617
I'm Jack.
68
00:09:45,657 --> 00:09:46,647
Right.
69
00:09:46,691 --> 00:09:48,921
Thanks a lot.
I appreciate it.
70
00:09:53,598 --> 00:09:55,430
- Take care.
- Yeah.
71
00:11:21,953 --> 00:11:24,115
Ah, SeQor Kelly.
72
00:11:24,155 --> 00:11:26,123
I thought you got lost.
73
00:11:28,893 --> 00:11:30,554
No, I've just been busy.
74
00:11:30,595 --> 00:11:34,293
SeQor,
what happened to you?
75
00:11:34,332 --> 00:11:36,960
It's nothing.
Just a little accident.
76
00:11:37,001 --> 00:11:41,029
That's too bad.
You had a caller last night.
77
00:11:41,072 --> 00:11:43,166
I told him, I don't know
when you are back.
78
00:11:45,043 --> 00:11:46,340
Who called?
79
00:11:46,377 --> 00:11:48,368
Didn't leave no name.
80
00:11:50,748 --> 00:11:53,308
You know what?
I lost my key.
81
00:11:53,351 --> 00:11:55,342
SeQor...
82
00:11:55,386 --> 00:11:57,753
keys cost a lot of money.
83
00:11:59,057 --> 00:12:01,082
Seeing as it's you...
84
00:12:05,029 --> 00:12:06,463
Okay.
85
00:12:06,497 --> 00:12:07,896
Thanks.
86
00:12:14,706 --> 00:12:17,300
How long have I been here?
87
00:12:17,342 --> 00:12:19,834
How long?
You know how long.
88
00:12:19,877 --> 00:12:21,675
Remind me.
89
00:12:21,713 --> 00:12:23,613
Is this a joke, or...?
90
00:12:23,648 --> 00:12:25,639
Please, please. Remind me.
91
00:12:25,683 --> 00:12:27,242
Two days.
92
00:12:28,219 --> 00:12:30,984
Two days. Did I say
what I was doing in town?
93
00:12:31,022 --> 00:12:35,960
You said something about
"a change of scenery."
94
00:12:40,965 --> 00:12:42,797
Okay...
95
00:12:45,270 --> 00:12:46,465
Gracias.
96
00:14:29,407 --> 00:14:32,035
"You have reached Richard Stubbs.
I'm not here right now,
97
00:14:32,076 --> 00:14:34,170
but leave a message,
and I'll get back to you."
98
00:14:34,212 --> 00:14:35,941
Shit.
99
00:14:56,000 --> 00:14:59,231
- Motel La lmmaculata.
- Si, seQor. Jack Kelly.
100
00:14:59,270 --> 00:15:02,262
- Ah, SeQor Kelly...
- Hello.
101
00:15:03,608 --> 00:15:06,100
Give me -- I want my office
in Boston, okay?
102
00:15:06,144 --> 00:15:08,374
Area code 617...
103
00:15:08,413 --> 00:15:14,477
555-0100. Jack Kelly.
104
00:15:14,519 --> 00:15:18,183
Okay, Mr. Kelly.
Seeing as it's you...
105
00:15:47,285 --> 00:15:49,083
Oh, my God...!
106
00:16:30,695 --> 00:16:32,686
Hello?
107
00:16:32,730 --> 00:16:35,358
I'm sorry, Mr. Kelly,
but the international lines are busy.
108
00:16:35,399 --> 00:16:37,367
You want I should
try again later?
109
00:16:40,605 --> 00:16:43,472
Mr. Kelly? Mr. Kelly?
110
00:16:43,508 --> 00:16:45,533
Yeah.
111
00:17:00,424 --> 00:17:01,892
SeQor Kelly!
112
00:17:02,927 --> 00:17:04,986
Are you checking out?
113
00:17:06,531 --> 00:17:07,896
No.
114
00:17:07,932 --> 00:17:09,400
Not yet.
115
00:18:22,173 --> 00:18:24,073
Stubbs.
116
00:19:10,221 --> 00:19:11,552
Hi.
117
00:19:11,589 --> 00:19:12,988
Iclean...
118
00:19:13,024 --> 00:19:15,254
No, that's okay.
It's clean.
119
00:19:15,292 --> 00:19:18,262
- It's better I clean...
- No, no. It's fine.
120
00:19:18,295 --> 00:19:19,956
Gracias.
121
00:19:19,997 --> 00:19:22,022
You are bleeding, SeQor --
122
00:19:22,066 --> 00:19:24,626
It's just an accident.
It's okay. Gracias.
123
00:19:33,511 --> 00:19:35,036
Okay.
124
00:20:54,792 --> 00:20:56,590
Yeah?
125
00:20:56,627 --> 00:20:58,322
This is your wake-up call, Jack.
126
00:20:58,362 --> 00:21:00,421
In more ways than one.
127
00:21:01,232 --> 00:21:04,497
- Who is this?
- Very funny.
128
00:21:04,535 --> 00:21:06,936
I'll see you in hell,
12 noon.
129
00:21:06,971 --> 00:21:08,530
Who is it -- ?
130
00:22:38,262 --> 00:22:39,855
Fuck.
131
00:23:21,972 --> 00:23:24,202
Please, can I just pay
for my gas, please?
132
00:23:24,241 --> 00:23:26,039
It'll only take...
Okay, sorry, sorry.
133
00:23:32,182 --> 00:23:34,549
Ma'am, please, it'll only
take me one minute...
134
00:23:34,585 --> 00:23:36,610
Let me just pay for my gas.
Sir, I'm in a rush --
135
00:24:04,748 --> 00:24:06,876
Here, here. Take it.
136
00:24:06,917 --> 00:24:09,045
Take it.
It's all yours, all right?
137
00:24:13,390 --> 00:24:15,324
Son of a bitch.
138
00:24:48,492 --> 00:24:50,984
Violating a traffic regulation.
139
00:24:52,162 --> 00:24:53,596
What?
140
00:24:53,630 --> 00:24:56,122
You're violating
a traffic regulation.
141
00:24:58,168 --> 00:25:01,399
Oh... I'm sorry.
Iran out of gas.
142
00:25:01,438 --> 00:25:03,668
No gasoline.
143
00:25:04,074 --> 00:25:07,704
Look, I'm kind of in a hurry.
I don't mind paying...
144
00:25:07,745 --> 00:25:10,612
an on the spot fine.
145
00:25:10,647 --> 00:25:12,672
Let me see some ID.
146
00:25:16,086 --> 00:25:18,521
Okay... here you go.
147
00:25:23,861 --> 00:25:26,353
Next time,
you better watch out.
148
00:25:26,397 --> 00:25:29,059
Oh, yeah, of course.
Yeah, definitely.
149
00:25:29,099 --> 00:25:31,625
Don't park in this area.
150
00:25:31,668 --> 00:25:33,432
Yeah... okay.
151
00:25:33,470 --> 00:25:34,938
Gracias.
152
00:25:36,407 --> 00:25:38,171
Have a nice day.
153
00:25:43,147 --> 00:25:45,047
You got a leak.
154
00:25:45,082 --> 00:25:48,382
No, I spilled the gas.
155
00:25:48,419 --> 00:25:50,854
It's hard to do
without a funnel.
156
00:26:12,576 --> 00:26:14,442
Dropped my KEYS-
157
00:26:14,478 --> 00:26:17,812
- Better watch out next time.
- I will, I will.
158
00:26:17,848 --> 00:26:19,213
Gracias.
159
00:27:25,282 --> 00:27:28,809
- Motel La lmmaculata.
- Yeah, this is Jack Kelly.
160
00:27:28,852 --> 00:27:31,844
Get my bill ready.
I'm ready to check out, okay?
161
00:28:08,091 --> 00:28:11,459
I'm a real estate agent
from Boston.
162
00:28:15,899 --> 00:28:18,129
Business must be good.
163
00:28:22,506 --> 00:28:24,372
Hola, SeQor.
164
00:28:25,008 --> 00:28:26,942
How far is the border?
165
00:28:26,977 --> 00:28:29,105
You think I'm some kind
of idiot?
166
00:28:30,180 --> 00:28:32,774
What?
What's the problem?
167
00:28:32,816 --> 00:28:35,217
- That's the problem.
- What?
168
00:28:35,252 --> 00:28:37,448
I got through to your office.
169
00:28:37,487 --> 00:28:40,252
- What did they say?
- They say you are dead.
170
00:28:40,290 --> 00:28:42,987
They said you died
two years ago.
171
00:28:44,094 --> 00:28:48,031
Dead? How can I be dead?
Look, here's my driver's license.
172
00:28:48,065 --> 00:28:52,559
- It says "Jack Kelly". I'm not dead.
- You pay cash, or I call the police.
173
00:28:52,603 --> 00:28:55,504
- I'm not dead!
- Cash, or the police!
174
00:28:59,476 --> 00:29:01,467
Oh, my God.
175
00:29:01,511 --> 00:29:03,206
Here.
176
00:29:05,315 --> 00:29:07,807
If you're not a dead man,
who the hell are you?
177
00:29:19,329 --> 00:29:20,922
What the hell is this?
178
00:29:23,900 --> 00:29:25,390
We've been set up!
179
00:29:38,815 --> 00:29:40,874
Hey!
180
00:29:40,917 --> 00:29:42,078
What's going on?
181
00:31:31,395 --> 00:31:32,226
Hola.
182
00:31:34,164 --> 00:31:36,223
Five dollars.
183
00:32:46,803 --> 00:32:48,293
He's clean.
184
00:32:48,338 --> 00:32:50,705
Would you excuse us?
185
00:32:51,975 --> 00:32:53,170
Sit down.
186
00:32:54,945 --> 00:32:56,845
Please, sit down.
187
00:33:03,420 --> 00:33:05,889
Your meeting with Mr. Hogan...
188
00:33:06,756 --> 00:33:10,056
was a bruising experience.
189
00:33:10,093 --> 00:33:13,427
You must have been surprised
to see him down here.
190
00:33:13,463 --> 00:33:17,263
Me, on the other hand,
you must have known I'd find you.
191
00:33:20,971 --> 00:33:22,939
There is nothing
you can hide from me.
192
00:33:22,973 --> 00:33:26,432
I always know where
the bodies are buried.
193
00:33:26,476 --> 00:33:30,435
I always know where all
the bodies are buried.
194
00:33:32,249 --> 00:33:34,775
After everything I told you
about covering your ass,
195
00:33:34,818 --> 00:33:37,344
you go and trust Stubbs.
196
00:33:39,222 --> 00:33:42,783
That is a bad slip, Jack.
197
00:33:42,826 --> 00:33:45,318
I did you a big favor.
198
00:33:45,362 --> 00:33:47,729
But right now...
199
00:33:47,764 --> 00:33:49,630
I'm only interested in one thing,
200
00:33:49,666 --> 00:33:54,001
getting back what belongs to me.
201
00:33:56,673 --> 00:33:58,368
Where is it?
202
00:34:00,911 --> 00:34:02,709
I just need some more time.
203
00:34:06,750 --> 00:34:10,709
Jack, I'd be sorry
to lose you.
204
00:34:11,388 --> 00:34:13,948
Yeah... I'd be sorry.
205
00:34:23,767 --> 00:34:25,758
Decision time.
206
00:34:25,802 --> 00:34:28,032
You look like hell.
207
00:34:29,072 --> 00:34:31,473
What's the point
of threatening to kill you,
208
00:34:31,508 --> 00:34:33,306
if you're going
to die on me, anyway?
209
00:34:35,545 --> 00:34:37,377
That's better, eh?
210
00:34:37,414 --> 00:34:40,179
We're supposed to be
on the same side.
211
00:34:40,216 --> 00:34:45,154
You got itchy and made a run for it.
We all make mistakes.
212
00:34:45,188 --> 00:34:48,749
That -- was your last mistake.
213
00:34:50,493 --> 00:34:54,361
L... like I said, I just need
a little more time.
214
00:34:54,397 --> 00:34:56,195
There better not be a problem.
215
00:34:57,233 --> 00:34:59,201
No, no problems.
216
00:35:01,137 --> 00:35:05,404
So, my friend here
has a place on the beach.
217
00:35:05,442 --> 00:35:09,037
That's where we're staying.
You got three hours.
218
00:35:10,513 --> 00:35:12,607
I'll be waiting for you.
219
00:35:27,697 --> 00:35:29,597
Thank you.
220
00:35:31,801 --> 00:35:33,428
She's cute.
221
00:35:37,540 --> 00:35:40,202
Don't be a disappointment to me...
222
00:35:40,243 --> 00:35:42,211
Mr. Morrissey.
223
00:35:44,714 --> 00:35:46,546
"Morrissey"?
224
00:35:48,652 --> 00:35:49,813
Morrissey...
225
00:36:00,797 --> 00:36:02,094
Excuse me...
226
00:36:02,132 --> 00:36:04,760
- I'm off work...
- Please, I need to ask a question.
227
00:36:04,801 --> 00:36:07,566
- I don't think so.
- A minute of your time...
228
00:36:07,604 --> 00:36:09,504
- I'm going home. I'm sorry.
- Just one question.
229
00:36:09,539 --> 00:36:11,098
Having a problem, Vicky?
230
00:36:11,141 --> 00:36:12,939
Nothing I can't handle.
231
00:36:12,976 --> 00:36:16,139
The boss has a special guest
that wants to buy you a drink.
232
00:36:16,179 --> 00:36:18,045
Rafa, you know
I buy my own drinks.
233
00:36:18,081 --> 00:36:20,311
Hey, Vicky...
234
00:36:20,350 --> 00:36:21,340
No.
235
00:36:21,384 --> 00:36:23,148
Consider it a career opportunity.
236
00:36:23,186 --> 00:36:25,018
I don't need
a career opportunity.
237
00:36:25,055 --> 00:36:27,217
Hey, hey!
She said she doesn't want to go --
238
00:36:27,257 --> 00:36:29,385
0Que te pasa, pendejo?
239
00:36:34,030 --> 00:36:35,122
Rafa!
240
00:36:41,871 --> 00:36:43,498
Stop it. Enough!
241
00:37:23,379 --> 00:37:25,006
Can we please talk, now?
242
00:37:27,183 --> 00:37:28,173
Yeah.
243
00:37:37,293 --> 00:37:40,126
So, your name's not "Jack Kelly",
it's "Morrissey".
244
00:37:41,631 --> 00:37:43,030
Gracias.
245
00:37:45,301 --> 00:37:47,736
That's what he called me.
246
00:37:47,771 --> 00:37:49,170
HMOrrisSGS/Il-
247
00:37:49,205 --> 00:37:51,196
Who is that guy?
248
00:37:52,208 --> 00:37:54,836
I don't know.
249
00:37:54,878 --> 00:37:57,472
I don't know, but...
he sure as hell knows me.
250
00:38:03,219 --> 00:38:05,017
You do know Stubbs,
don't you?
251
00:38:05,054 --> 00:38:08,752
Yeah. I don't really know him,
I know his wife, Heidi.
252
00:38:08,792 --> 00:38:10,317
She works in the club,
waiting tables.
253
00:38:10,360 --> 00:38:14,354
- Heidi.
- Yeah.
254
00:38:14,397 --> 00:38:17,594
She's been kinda scared
these last few days.
255
00:38:17,634 --> 00:38:23,368
I guess he told her there were some
dangerous men coming into town.
256
00:38:23,406 --> 00:38:25,033
And now, he's missing.
257
00:38:25,074 --> 00:38:28,977
When I asked about Stubbs,
you thought I was one 0t them?
258
00:38:29,012 --> 00:38:31,481
Well, yeah, I thought that.
259
00:38:33,449 --> 00:38:34,917
So, was I wrong?
260
00:38:36,619 --> 00:38:38,144
I don't know.
261
00:38:39,622 --> 00:38:41,215
I don't know.
262
00:38:43,026 --> 00:38:45,154
And that's why
I need your help.
263
00:38:47,463 --> 00:38:49,522
I live alone,
I work so I can paint,
264
00:38:49,566 --> 00:38:51,967
I occasionally have
a wild game of Scrabble.
265
00:38:52,001 --> 00:38:54,129
That's it. That's my life.
How could I help you?
266
00:38:54,170 --> 00:38:57,265
You could tell me
where Stubbs lived.
267
00:38:58,641 --> 00:39:00,769
- "Lived"?
- Lived.
268
00:39:01,110 --> 00:39:05,138
Listen... I'm pretty sure
it was the guy in the club.
269
00:39:05,181 --> 00:39:07,707
It's not me.
270
00:39:07,750 --> 00:39:11,084
But I gotta find out
what's goin' on. Please.
271
00:39:12,889 --> 00:39:15,688
Just give me one good reason
why I should think about helping you.
272
00:39:16,559 --> 00:39:21,019
Truthfully? 'Cause if you don't,
I'll be dead in three hours.
273
00:40:18,888 --> 00:40:20,219
Hello?
274
00:40:42,712 --> 00:40:45,511
It's 10:30.
Where the hell are you?
275
00:40:45,548 --> 00:40:48,142
I told you I had to have it tonight.
I can't wait another day.
276
00:40:48,184 --> 00:40:51,176
I'll give you ten minutes,
then I'm gonna go back to...
277
00:40:54,023 --> 00:40:55,422
Stubbs? It's Hogan.
278
00:40:55,458 --> 00:40:57,859
He was there, all right,
but the bastard got away.
279
00:40:57,894 --> 00:41:01,956
It he contacts you, string him along,
and I'll be in touch.
280
00:42:09,732 --> 00:42:10,961
Woman:
Smile!
281
00:42:11,000 --> 00:42:13,526
You guys, smile.
You look terrible.
282
00:42:17,073 --> 00:42:18,973
Why don't you go
get us some beers, honey?
283
00:42:19,008 --> 00:42:20,999
And while you're at it,
why don't you cover up a bit?
284
00:42:21,044 --> 00:42:24,014
You're gonna fry out here.
285
00:42:24,047 --> 00:42:25,981
You want a clean ID?
286
00:42:26,015 --> 00:42:28,484
Yeah, I can do it, Jack.
Takes three weeks.
287
00:42:29,685 --> 00:42:31,517
You sure you wanna do this?
288
00:42:31,554 --> 00:42:32,919
Yeah.
289
00:42:32,955 --> 00:42:35,117
Means no more Macauley.
290
00:42:36,059 --> 00:42:38,687
It means getting up in the morning,
and doing whatever you want.
291
00:42:40,596 --> 00:42:43,031
Good for you, Jack.
You got it.
292
00:42:55,311 --> 00:42:56,676
Jack...!
293
00:42:56,712 --> 00:42:58,146
Heidi?
294
00:43:01,651 --> 00:43:03,676
Where's Stubbs, Jack?
295
00:43:03,719 --> 00:43:06,586
Is he alive? Jack...
296
00:43:06,622 --> 00:43:07,851
Heidi...
297
00:43:07,890 --> 00:43:09,324
He's not dead, he's not dead...
298
00:43:09,358 --> 00:43:10,985
Heidi, listen to me.
299
00:43:11,027 --> 00:43:13,325
I need to talk to you, okay?
300
00:43:13,362 --> 00:43:15,831
What I want to ask you
is gonna seem very weird,
301
00:43:15,865 --> 00:43:18,835
but you have to answer
these questions for me, okay?
302
00:43:18,868 --> 00:43:21,064
Okay, come on,
let's get a drink.
303
00:43:34,150 --> 00:43:36,346
I remember this picture.
304
00:43:36,385 --> 00:43:38,444
L'm not sure exactly why --
305
00:43:38,488 --> 00:43:40,855
I took it.
306
00:43:40,890 --> 00:43:43,916
That's when he began
to get suspicious.
307
00:43:45,328 --> 00:43:49,162
You see,
he never knew that we...
308
00:43:49,198 --> 00:43:51,792
had a thing
before he married me.
309
00:43:54,003 --> 00:43:56,768
Heidi, you must know me
very well, then.
310
00:43:57,907 --> 00:43:59,500
God, Jack --
311
00:44:02,145 --> 00:44:04,273
even atter all those times
we were together,
312
00:44:04,313 --> 00:44:06,543
I'm not sure I ever did.
313
00:44:06,582 --> 00:44:09,051
Did I ever tell you
anything about myself?
314
00:44:09,085 --> 00:44:12,055
My family, my friends?
Where I was from?
315
00:44:12,088 --> 00:44:14,819
- Anything?
- The way I remember it,
316
00:44:14,857 --> 00:44:17,121
I did most of the talking.
317
00:44:20,096 --> 00:44:23,066
Stubbsy was making me something.
318
00:44:23,099 --> 00:44:24,897
Did he make it?
319
00:44:24,934 --> 00:44:27,528
Do you know that, or was he gonna
sell me out the whole time?
320
00:44:27,570 --> 00:44:32,508
I don't know, Jack.
I swear, I don't know.
321
00:44:34,143 --> 00:44:36,874
But, he didn't sell you out
for money, or nothing.
322
00:44:38,181 --> 00:44:40,309
You know, he always liked you.
323
00:44:40,349 --> 00:44:43,284
When I knew you were coming
to see us again...
324
00:44:45,621 --> 00:44:47,453
we had a big fight,
325
00:44:47,490 --> 00:44:51,256
the worst one we've ever had.
326
00:44:51,294 --> 00:44:54,093
I never seen him so crazy.
327
00:44:54,130 --> 00:44:58,089
He just kept asking
over and over,
328
00:44:58,134 --> 00:45:00,296
do I still have a thing for you?
329
00:45:02,338 --> 00:45:05,865
Finally, I got mad,
and I said...
330
00:45:05,908 --> 00:45:07,933
"Yes...
331
00:45:07,977 --> 00:45:10,275
I d0."
332
00:45:10,313 --> 00:45:13,146
"l d0."
333
00:45:13,182 --> 00:45:15,082
Oh, God.
334
00:45:16,619 --> 00:45:21,557
I think it broke his heart.
If only I hadn't said anything...
335
00:45:21,591 --> 00:45:24,151
Heidi...
336
00:45:24,994 --> 00:45:28,362
whatever happened to Stubbs...
337
00:45:28,397 --> 00:45:31,799
had nothing to do with you.
338
00:45:31,834 --> 00:45:34,166
Goodbye, Jack.
339
00:45:39,675 --> 00:45:42,167
Maybe it's not such a bad thing,
340
00:45:42,211 --> 00:45:43,975
if you forgot who you were.
341
00:45:45,014 --> 00:45:46,982
You're much nicer, now.
342
00:45:49,952 --> 00:45:51,681
Bye.
343
00:46:34,697 --> 00:46:36,631
I know, I know.
It's Hogan.
344
00:46:38,401 --> 00:46:42,269
Your local people fucked up.
Hogan slipped through their fingers.
345
00:46:42,305 --> 00:46:46,105
But my boy's on it here.
He never lets me down.
346
00:46:47,209 --> 00:46:50,304
Listen, don't you threaten me.
347
00:46:51,480 --> 00:46:53,448
I know what the funds
are intended for.
348
00:46:53,482 --> 00:46:56,076
I said,
it's being dealt with!
349
00:47:06,629 --> 00:47:08,688
Can you believe this shit?
350
00:48:16,499 --> 00:48:20,766
Very impressive, Jack.
You see how good he is?
351
00:48:20,803 --> 00:48:22,168
Real professional.
352
00:48:30,746 --> 00:48:32,646
Yeah, he's clean.
353
00:48:34,116 --> 00:48:37,677
Did you think you could
delete your tile that easily?
354
00:48:42,291 --> 00:48:44,123
This is what you're looking for.
355
00:48:46,429 --> 00:48:48,830
It's portable this way.
356
00:48:48,864 --> 00:48:51,799
Easy to turn over
to whomever I want.
357
00:48:53,402 --> 00:48:55,496
I mean, if necessary.
358
00:48:56,672 --> 00:48:58,902
I hope you haven't come
empty-handed.
359
00:49:04,146 --> 00:49:06,911
- We need to talk.
- Good. I'm listening.
360
00:49:08,150 --> 00:49:09,413
Alone.
361
00:49:12,054 --> 00:49:14,182
I don't believe that.
362
00:49:14,223 --> 00:49:16,783
You wouldn't lose
that kind 0t money.
363
00:49:16,826 --> 00:49:18,920
I didn't say it was lost.
364
00:49:20,062 --> 00:49:22,292
I'll get it back.
365
00:49:23,532 --> 00:49:26,160
I tried to give you a little rope.
I figured you went a little crazy,
366
00:49:26,202 --> 00:49:29,263
and needed some time
to think about things.
367
00:49:29,305 --> 00:49:32,639
But... enough is enough.
368
00:49:33,542 --> 00:49:36,807
- Have I ever let you down before?
- You lied to me.
369
00:49:36,846 --> 00:49:38,314
You steal from me...
370
00:49:38,347 --> 00:49:40,645
and now you have the audacity
to ask me that?
371
00:49:40,683 --> 00:49:42,674
Answer my question.
372
00:49:42,718 --> 00:49:45,585
Have I ever let you down before?
Yes, or no?
373
00:49:45,621 --> 00:49:48,147
"Yes, or no?"
374
00:49:48,190 --> 00:49:51,626
You don't think I'm capable
0t having you killed? ls that it?
375
00:49:51,660 --> 00:49:55,221
I just need 24 hours.
Give me 24 hours, you'll get it.
376
00:49:57,032 --> 00:49:59,433
I want you to think about...
377
00:49:59,468 --> 00:50:02,927
all the people you've betrayed,
and lied to,
378
00:50:02,972 --> 00:50:06,408
all the people
you've stabbed in the back.
379
00:50:06,442 --> 00:50:08,877
All I have to do
is turn over the file, and --
380
00:50:08,911 --> 00:50:11,608
the real you gets exposed.
381
00:50:14,316 --> 00:50:19,345
You're the best liar I've ever met.
You're a natural born liar.
382
00:50:19,388 --> 00:50:21,152
And you know
what makes you so good?
383
00:50:21,190 --> 00:50:23,682
That's all you are,
a liar.
384
00:50:23,726 --> 00:50:26,320
A bunch of lies,
that's all you are.
385
00:50:27,530 --> 00:50:29,498
Because that's how
you wanted me.
386
00:50:29,532 --> 00:50:32,695
Oh, yes, absolutely.
But now, you've changed.
387
00:50:32,735 --> 00:50:35,170
You've started lying to me.
How do you think that makes me feel?
388
00:50:38,007 --> 00:50:39,338
I don't know.
389
00:50:44,046 --> 00:50:47,676
I'll be honest with you.
lam in trouble.
390
00:50:47,716 --> 00:50:50,549
If my superiors knew
that you had deliberately...
391
00:50:50,586 --> 00:50:53,817
screwed up the last operation,
there'd be nothing...
392
00:50:55,591 --> 00:50:58,424
nothing I can do
to save you.
393
00:51:00,129 --> 00:51:01,790
Jack...
394
00:51:07,903 --> 00:51:10,031
You've got 24 hours.
395
00:51:11,073 --> 00:51:13,599
Go.
396
00:51:13,642 --> 00:51:16,009
Get out of my sight.
397
00:52:56,879 --> 00:52:58,745
Oh -- God!
398
00:52:58,781 --> 00:53:01,216
Sorry.
399
00:53:02,484 --> 00:53:04,248
It's you.
400
00:53:05,287 --> 00:53:07,847
- It's me.
- Whoever that is.
401
00:53:07,890 --> 00:53:09,619
Very cute.
402
00:53:09,658 --> 00:53:13,185
Well, you're alive.
This is good.
403
00:53:13,228 --> 00:53:15,322
You must have found what you were
looking for at Stubbs'.
404
00:53:15,364 --> 00:53:17,628
Yes, and no.
405
00:53:17,666 --> 00:53:19,964
"Yes and no"?
What does that mean?
406
00:53:21,003 --> 00:53:23,370
It means I need your help again.
407
00:53:25,374 --> 00:53:27,035
Uh-huh.
408
00:53:27,076 --> 00:53:29,135
What can I do?
409
00:53:33,082 --> 00:53:35,915
I think I buried a suitcase
in the desert,
410
00:53:35,951 --> 00:53:39,080
next to a very big cactus.
411
00:53:39,121 --> 00:53:42,421
And I can't remember
where it is.
412
00:53:43,258 --> 00:53:45,317
Why'd you do that?
What's in it?
413
00:53:46,729 --> 00:53:49,221
It's a long story.
414
00:53:49,264 --> 00:53:52,427
But if I don't find it,
I'm in big shit.
415
00:53:53,635 --> 00:53:55,160
So, what do you want from me?
416
00:53:56,572 --> 00:53:58,631
Do you remember
when you first found me?
417
00:53:58,674 --> 00:54:01,507
Do you think you could
take me back to that place?
418
00:54:01,543 --> 00:54:04,911
It I could at least start from there,
maybe that would trigger something.
419
00:54:15,390 --> 00:54:17,119
Wait, wait,
stop the car.
420
00:54:39,615 --> 00:54:41,674
...it's 10:30.
Where the hell are you?
421
00:54:41,717 --> 00:54:44,482
I told you I had to have it tonight.
I can't wait around another day.
422
00:54:45,521 --> 00:54:47,285
L'll give you ten minutes,
then I'm gonna go back --
423
00:55:03,739 --> 00:55:05,935
I'm not quite as dumb
as you thought. Eh, Jack?
424
00:55:05,974 --> 00:55:08,636
- Where's my goddamned money?
- Fuck you!
425
00:55:09,878 --> 00:55:11,312
Very funny, Jack.
426
00:55:11,346 --> 00:55:13,405
You think this is funny?
427
00:55:32,401 --> 00:55:34,699
I jumped out of the car
right here.
428
00:55:37,239 --> 00:55:40,436
I thought they were gonna kill me.
I jumped out here.
429
00:55:40,475 --> 00:55:42,307
Same guys who killed Stubbs?
430
00:55:43,345 --> 00:55:44,744
No.
431
00:56:22,618 --> 00:56:24,985
- What is it?
- It's a luggage claim.
432
00:56:29,925 --> 00:56:32,053
Maybe it's for the suitcase.
433
00:56:32,094 --> 00:56:34,461
I thought you said you buried it
under a cactus.
434
00:56:37,132 --> 00:56:39,032
Maybe I was wrong.
435
00:56:42,938 --> 00:56:45,464
The only place that does that
is the bus station.
436
00:56:45,507 --> 00:56:47,703
Do you mind?
437
00:57:05,861 --> 00:57:07,260
Are you gonna open it?
438
00:57:18,340 --> 00:57:21,207
Sorry. It's those guys.
Let's get out 0t here.
439
00:58:57,406 --> 00:58:59,704
Man: Stay away from me!
I'm gonna kill him!
440
00:58:59,741 --> 00:59:01,937
Jack, back off, Jack!
Back off!
441
00:59:48,356 --> 00:59:50,120
Hey, you all right?
442
00:59:52,461 --> 00:59:54,088
You okay?
443
00:59:56,064 --> 00:59:57,623
No.
444
01:00:01,169 --> 01:00:03,604
What's in it?
445
01:00:03,638 --> 01:00:05,504
Clothes.
446
01:00:05,540 --> 01:00:09,374
Just clothes and stuff.
Nothin', really.
447
01:00:10,579 --> 01:00:12,946
- That's it?
- And this.
448
01:00:21,356 --> 01:00:23,586
- But I thought that --
- I know.
449
01:00:23,625 --> 01:00:26,424
So, are you...?
450
01:00:26,461 --> 01:00:28,293
I don't know.
451
01:00:30,799 --> 01:00:33,029
Well...
452
01:00:33,068 --> 01:00:35,537
if it ain't Jumpin' Jack Flash.
453
01:00:43,311 --> 01:00:45,712
You're a hard man to find, Jack.
454
01:00:45,747 --> 01:00:48,341
It's almost like
you're tryin' to avoid me.
455
01:00:52,988 --> 01:00:54,456
Cool it.
456
01:01:02,264 --> 01:01:06,132
Whoa... you haven't introduced me
to your friend.
457
01:01:09,171 --> 01:01:10,468
Cleopatra.
458
01:01:10,505 --> 01:01:12,940
"Cleopatra"?
459
01:01:15,043 --> 01:01:17,034
Well, Cleopatra...
460
01:01:17,078 --> 01:01:19,069
what's a nice...
461
01:01:19,114 --> 01:01:22,482
Egyptian girl doing with a piece
of white trash like Jack?
462
01:01:22,517 --> 01:01:25,111
Go wait out in the car.
463
01:01:26,488 --> 01:01:28,320
You see, me and Jack...
464
01:01:28,356 --> 01:01:31,451
we recently embarked upon a little
business venture together,
465
01:01:32,561 --> 01:01:35,053
in the world of high finance,
you might say.
466
01:01:35,096 --> 01:01:38,623
But, Jack -- Jack just isn't
a team player.
467
01:01:38,667 --> 01:01:40,294
Isn't that so, Jack?
468
01:01:40,335 --> 01:01:43,566
Let go of her hand.
She has nothing to do with this.
469
01:01:43,605 --> 01:01:46,302
Let go of her hand,
and you and I will talk.
470
01:01:47,542 --> 01:01:50,409
I think our relationship has gone
way past the talking stage.
471
01:01:50,445 --> 01:01:53,380
- Our what?
- Relationship.
472
01:01:53,415 --> 01:01:55,645
What do you know
about our relationship?
473
01:01:55,684 --> 01:01:58,085
You don't even know who I am.
Who do you think I am?
474
01:01:59,254 --> 01:02:02,986
I think you're a lying, devious,
piece of shit.
475
01:02:05,260 --> 01:02:08,025
- Ever hear of a guy named Macauley?
- Should I?
476
01:02:08,063 --> 01:02:10,361
- Never heard of Macauley?
- What the fuck are you talking about?
477
01:02:10,398 --> 01:02:12,423
- Do you know who Macauley is?
- I don't give a fuck.
478
01:02:12,467 --> 01:02:16,028
I don't give a fuck who Macauley is,
and I don't have time for this.
479
01:02:16,071 --> 01:02:18,062
I want my money!
480
01:02:18,106 --> 01:02:19,471
Jack:
Go, go, go!
481
01:02:22,544 --> 01:02:24,171
- Truck.
- Okay.
482
01:03:03,752 --> 01:03:05,242
Take that guy out!
483
01:03:17,866 --> 01:03:19,834
What the fuck...?
484
01:03:26,107 --> 01:03:27,939
Keep him down!
485
01:03:54,235 --> 01:03:56,294
Get out 0t the car!
Get out!
486
01:04:33,775 --> 01:04:34,799
Come on!
487
01:04:43,818 --> 01:04:45,411
Stay down. Stay low.
488
01:04:45,453 --> 01:04:46,443
Thanks.
489
01:04:48,156 --> 01:04:49,851
Get the car!
490
01:04:51,493 --> 01:04:53,723
- You wanna go to a hospital?
- No.
491
01:04:53,762 --> 01:04:56,026
I'm okay. I'm okay.
Just keep driving.
492
01:05:00,735 --> 01:05:01,964
Shit.
493
01:05:02,804 --> 01:05:04,169
Right.
494
01:05:04,205 --> 01:05:05,331
Damn it.
495
01:05:12,480 --> 01:05:14,346
Go! Go! Move!
496
01:05:26,294 --> 01:05:29,093
- They're too fast.
- Go to the desert.
497
01:05:54,789 --> 01:05:56,348
Okay, okay.
498
01:06:02,130 --> 01:06:04,724
- That's it.
- What is it?
499
01:06:04,766 --> 01:06:06,530
Stop the car.
500
01:06:12,173 --> 01:06:15,234
That's it.
That's the cactus.
501
01:06:15,276 --> 01:06:17,870
This is what I saw
in my dream.
502
01:06:19,280 --> 01:06:21,476
I was looking in the wrong place.
503
01:06:21,516 --> 01:06:23,883
I buried it here.
504
01:06:23,918 --> 01:06:27,718
I had to wait in town, because Stubbs
didn't have my papers ready.
505
01:06:27,755 --> 01:06:29,382
I didn't want to be carrying around
that kind of money with me.
506
01:06:29,424 --> 01:06:30,892
This is it.
507
01:06:32,594 --> 01:06:34,562
Jack, they're coming.
508
01:06:34,596 --> 01:06:37,930
- This is it...
- We'll get the money later. Come on.
509
01:06:53,615 --> 01:06:54,844
Look out!
510
01:07:09,430 --> 01:07:12,161
Shit.
511
01:07:12,200 --> 01:07:14,396
That's it. We're walking.
512
01:07:15,770 --> 01:07:17,704
Think we lost 'em?
513
01:07:17,739 --> 01:07:21,539
I hope so. Let's get off this road.
How far is your place?
514
01:07:21,576 --> 01:07:23,567
It's just a couple of miles
this way.
515
01:07:25,547 --> 01:07:28,073
Why don't you dump the suitcase?
It's just clothes.
516
01:07:28,116 --> 01:07:30,551
No, I can't do that.
517
01:07:33,288 --> 01:07:35,222
You came here to break away
from your old life.
518
01:07:35,256 --> 01:07:37,315
That's what I did.
519
01:07:37,358 --> 01:07:39,452
I was becoming someone
I didn't like.
520
01:07:39,494 --> 01:07:41,462
One day, when I woke up
next to a dead man
521
01:07:41,496 --> 01:07:44,830
with a needle stuck in his arm,
I knew I had to get out.
522
01:07:44,866 --> 01:07:47,892
Yeah, but I didn't make it.
I just ended up lost.
523
01:07:49,904 --> 01:07:52,532
That scares me.
524
01:07:52,574 --> 01:07:55,202
What I'm remembering
about my life scares me.
525
01:07:55,243 --> 01:07:57,837
And what scares me more...
526
01:07:57,879 --> 01:08:01,179
is what I can't remember.
527
01:08:06,721 --> 01:08:09,088
I can't promise anything.
528
01:08:10,291 --> 01:08:12,225
Me neither.
529
01:08:36,718 --> 01:08:38,652
Jack:
Smells nice.
530
01:08:38,686 --> 01:08:40,677
Hey.
531
01:08:43,558 --> 01:08:45,526
- Good morning.
- Morning.
532
01:08:48,596 --> 01:08:50,325
- How are you doing?
- Good.
533
01:08:50,365 --> 01:08:54,097
Good.
I gotta walk the dog.
534
01:08:54,135 --> 01:08:56,604
- Want some coffee?
- Sounds great.
535
01:10:03,037 --> 01:10:05,404
Vicky:
Come here, boy.
536
01:10:18,386 --> 01:10:21,447
Mac: We all make mistakes.
But that was your last.
537
01:10:23,758 --> 01:10:26,056
Jack:
It wasn't a mistake.
538
01:10:26,094 --> 01:10:28,256
I robbed an armored car
with these guys.
539
01:10:28,296 --> 01:10:30,526
I was supposed to bring
the money to Mac...
540
01:10:30,565 --> 01:10:33,626
but I didn't.
Not this time.
541
01:10:33,668 --> 01:10:36,365
Mac: There is nothing
you can hide from me...
542
01:10:36,404 --> 01:10:39,396
I always know
where the bodies are buried.
543
01:10:40,808 --> 01:10:42,936
A bunch of lies,
that's all you are!
544
01:10:42,977 --> 01:10:46,914
Yeah, I can do it, Jack.
Takes three weeks.
545
01:10:46,948 --> 01:10:49,144
It means no more Macauley.
546
01:10:50,151 --> 01:10:51,710
Sure you wanna do this?
547
01:11:00,495 --> 01:11:02,463
Hey, boy.
Come here.
548
01:11:18,813 --> 01:11:20,372
What's going on?
549
01:11:22,650 --> 01:11:25,051
It all came back to me.
550
01:11:28,556 --> 01:11:29,955
I kill...
551
01:11:29,991 --> 01:11:31,459
I cheat...
552
01:11:31,492 --> 01:11:33,551
I steal...
553
01:11:33,594 --> 01:11:35,153
and I lie.
554
01:11:36,297 --> 01:11:39,062
That's what I do.
555
01:11:39,100 --> 01:11:41,068
That's who I am.
556
01:11:48,910 --> 01:11:50,810
Thanks for your help.
557
01:11:53,548 --> 01:11:55,448
Don't mention it.
558
01:13:14,462 --> 01:13:17,796
- I don't care about that.
- Sit the tuck down, motherfucker.
559
01:13:17,832 --> 01:13:19,322
I can't hear you...
560
01:13:19,367 --> 01:13:21,199
Shut up!
561
01:13:21,235 --> 01:13:23,329
I'm on the fuckin' phone
to my broker.
562
01:13:25,172 --> 01:13:28,107
- Tell him to put his gun down.
- I don't think so.
563
01:13:28,142 --> 01:13:30,236
Put your gun down, now!
564
01:13:33,080 --> 01:13:34,980
- Do what he says.
- Sit down.
565
01:13:42,690 --> 01:13:45,125
Put the magazine down,
take the gun out of your lap...
566
01:13:45,159 --> 01:13:48,959
put it on the table. Now.
567
01:13:52,366 --> 01:13:54,994
Sit down.
568
01:13:59,273 --> 01:14:01,367
Think you're pretty clever, huh?
569
01:14:01,409 --> 01:14:03,309
Smarter than the average
criminal, right?
570
01:14:03,344 --> 01:14:05,005
You're so fuckin' dead, Jack.
571
01:14:06,948 --> 01:14:08,814
Sit back.
572
01:14:09,884 --> 01:14:11,147
Now.
573
01:14:14,622 --> 01:14:17,023
Let's put our personal feelings
aside for a second, okay?
574
01:14:17,058 --> 01:14:19,823
Just listen to me.
575
01:14:19,860 --> 01:14:22,192
The only way you're going
to see any of that money...
576
01:14:22,229 --> 01:14:24,357
is if you and I
go into business together.
577
01:14:26,334 --> 01:14:28,268
I don't have very good memories
of the last time we did that.
578
01:14:28,302 --> 01:14:31,602
You listen to me.
579
01:14:31,639 --> 01:14:34,438
Remember the guy
I was talking about? Macauley?
580
01:14:34,475 --> 01:14:36,807
He and his men
got the money,
581
01:14:36,844 --> 01:14:38,642
all of it.
582
01:14:38,679 --> 01:14:41,808
The only way we'll see a cent 0t it,
is it we hit him together.
583
01:14:42,817 --> 01:14:45,479
You and I. Now.
584
01:14:46,554 --> 01:14:48,545
We split it 50/50.
585
01:14:51,592 --> 01:14:53,890
Decision time.
586
01:14:55,029 --> 01:14:57,157
You gonna be clever, Hogan?
587
01:14:57,198 --> 01:15:00,168
Or are you gonna remain
unpaid labor?
588
01:15:30,965 --> 01:15:32,592
Get in.
589
01:15:33,934 --> 01:15:37,199
I thought it would be better
it you were a silent partner this time.
590
01:15:40,408 --> 01:15:42,900
You better pray
Macauley has the money.
591
01:16:49,877 --> 01:16:52,710
Hogan: Tell Macauley I want the
money, or I'll torch this place!
592
01:17:04,525 --> 01:17:06,789
Man, you could have killed me!
593
01:17:06,827 --> 01:17:09,353
Wasn't even close. Clean yourself up.
Mac wants us.
594
01:17:21,542 --> 01:17:25,240
What the hell are you doing?
Trying to get us all killed?
595
01:17:25,279 --> 01:17:27,839
- You know me, don't you?
- Of course, I know you.
596
01:17:30,084 --> 01:17:32,052
Let go of me.
597
01:17:32,086 --> 01:17:34,680
Am I "Jack Ford"?
598
01:17:37,525 --> 01:17:39,118
Richards, tell me.
599
01:17:42,029 --> 01:17:44,396
There's only one guy
who knows for sure -- Macauley.
600
01:17:53,641 --> 01:17:55,109
Stop asking me this shit.
601
01:17:55,142 --> 01:17:57,133
Are you ready?
Let's go get these guys.
602
01:17:57,178 --> 01:17:58,373
Go!
603
01:18:16,230 --> 01:18:19,666
When you made a break for it,
I was kind of envious.
604
01:18:22,303 --> 01:18:24,499
Why don't you just
walk away from him, then?
605
01:18:25,172 --> 01:18:27,766
He's got me by the balls,
like everyone who works for him.
606
01:18:27,808 --> 01:18:30,368
He's got a file on you, too?
607
01:18:30,411 --> 01:18:32,072
He's got a file on all of us.
608
01:18:36,483 --> 01:18:40,147
"Fifty-fifty", eh, Jack?
Were you lyin' again, Jack?
609
01:18:53,901 --> 01:18:57,394
Jack, you...
610
01:19:06,180 --> 01:19:08,342
You all right?
611
01:19:08,382 --> 01:19:10,817
Oh, yeah. I'll live.
612
01:19:12,152 --> 01:19:14,086
Hey, man,
I got something for you.
613
01:19:15,923 --> 01:19:17,721
It's from Stubbs.
614
01:19:17,758 --> 01:19:20,284
I got to Stubbs' house
before Mac did.
615
01:19:22,296 --> 01:19:24,390
- Richards...!
- Yeah.
616
01:19:24,431 --> 01:19:27,196
I figured, why should he
have everyone by the balls?
617
01:19:28,602 --> 01:19:30,468
Where's Macauley now?
618
01:19:30,504 --> 01:19:32,905
Jack, forget him.
You're finally away from him.
619
01:19:32,940 --> 01:19:35,204
Please, where's Mac?
620
01:19:35,242 --> 01:19:38,405
He went to get the girl.
He figured that --
621
01:19:38,445 --> 01:19:40,675
- The girl...?
- Vicky.
622
01:19:42,316 --> 01:19:44,182
How long ago?
623
01:19:44,218 --> 01:19:46,209
An hour.
624
01:19:47,855 --> 01:19:50,051
Call an ambulance.
625
01:19:50,090 --> 01:19:51,956
- Jack...
- Thank you.
626
01:20:25,092 --> 01:20:27,322
Nothing.
627
01:20:27,361 --> 01:20:29,853
- So, where is it?
- I don't know.
628
01:20:29,897 --> 01:20:32,093
Where the hell is it?
629
01:20:32,132 --> 01:20:35,534
- He said he buried it here...
- Maybe he was lying.
630
01:20:35,569 --> 01:20:38,595
Maybe you are lying.
Maybe you are trying to help him.
631
01:20:41,975 --> 01:20:43,374
Mac!
632
01:20:43,410 --> 01:20:45,879
Ah, Mr. Ford.
633
01:20:45,913 --> 01:20:47,745
How nice to see you again.
634
01:20:47,781 --> 01:20:49,271
What's goin' on?
635
01:20:50,584 --> 01:20:52,882
Didn't I tell you
I'd get you your money?
636
01:20:52,920 --> 01:20:56,481
You're late.
I told you 24 hours.
637
01:20:56,523 --> 01:21:00,153
Well, I'm here now.
Let her go.
638
01:21:00,194 --> 01:21:02,686
Your gun, please.
639
01:21:02,730 --> 01:21:04,494
Thank you.
640
01:21:04,531 --> 01:21:05,965
Doesn't matter...
641
01:21:05,999 --> 01:21:08,127
she's dead, anyway.
642
01:21:08,168 --> 01:21:11,832
Fuck you.
Fuck you both.
643
01:21:11,872 --> 01:21:14,068
I like her, Jack.
644
01:21:14,108 --> 01:21:18,739
Under different circumstances,
I'd even say I approved.
645
01:21:19,179 --> 01:21:21,170
I know what you are, honey.
646
01:21:21,215 --> 01:21:23,513
You are a 28-year-old,
college dropout...
647
01:21:23,550 --> 01:21:26,542
who spent nine months in prison
on a possessions charge.
648
01:21:30,124 --> 01:21:33,492
I still get a kick out of the look
on their faces when I do that.
649
01:21:34,728 --> 01:21:37,425
- I wanna make a deal with you.
- A deal?
650
01:21:41,001 --> 01:21:42,491
No.
651
01:21:43,070 --> 01:21:46,131
I have had enough
of your deals.
652
01:21:46,173 --> 01:21:47,937
In fact, I'm coming
to the conclusion...
653
01:21:51,011 --> 01:21:52,638
that I've had enough of you.
654
01:21:52,679 --> 01:21:56,946
You thought you could kill us all.
You thought you could kill me.
655
01:21:56,984 --> 01:21:59,316
I could be across
the border by now,
656
01:21:59,353 --> 01:22:01,913
but I'm not.
I'm here.
657
01:22:02,923 --> 01:22:04,652
Well...
658
01:22:04,691 --> 01:22:06,955
you're here because
you can't run.
659
01:22:08,495 --> 01:22:13,365
You're here because Stubbs
didn't deliver your new life.
660
01:22:13,400 --> 01:22:15,664
No, you're wrong.
Stubbs delivered.
661
01:22:15,702 --> 01:22:17,363
Posthumously.
662
01:22:17,404 --> 01:22:20,169
Birth certificate,
passport, everything.
663
01:22:23,877 --> 01:22:25,811
Stubbs...
664
01:22:29,917 --> 01:22:31,578
"Pilgrim".
665
01:22:31,618 --> 01:22:33,916
That's cute.
666
01:22:35,923 --> 01:22:37,687
You could have vanished.
667
01:22:37,724 --> 01:22:39,419
I made a mistake.
668
01:22:39,460 --> 01:22:41,155
I'm back.
669
01:22:43,163 --> 01:22:44,995
Tell Sanchez
where the money is,
670
01:22:45,032 --> 01:22:47,399
and we can get out
of this lousy country.
671
01:22:47,434 --> 01:22:50,062
You let her go, then you get
your money. That's the deal.
672
01:22:50,103 --> 01:22:53,767
You know, things don't work
that way, Jack.
673
01:22:53,807 --> 01:22:55,571
Well, they do now.
674
01:22:55,609 --> 01:22:57,236
What the hell is this?
675
01:22:57,277 --> 01:22:59,939
What do you care
what happens to some junkie?
676
01:22:59,980 --> 01:23:02,039
It's just the way
I want it, Mac.
677
01:23:04,551 --> 01:23:06,280
Okay, okay.
678
01:23:06,320 --> 01:23:09,517
Let's deal with the money first.
The money, Jack.
679
01:23:09,556 --> 01:23:11,923
Let her go, then you get me,
and the money.
680
01:23:14,661 --> 01:23:16,356
Go on.
Get in the car.
681
01:23:19,800 --> 01:23:23,293
Go ahead.
If that's what Jack wants.
682
01:23:27,441 --> 01:23:28,931
See?
683
01:23:28,976 --> 01:23:31,070
I can be reasonable.
I'm not --
684
01:23:31,111 --> 01:23:33,079
I'm not a monster.
685
01:23:36,617 --> 01:23:38,585
- Sanchez --
- I'll do it.
686
01:23:53,901 --> 01:23:57,667
You realize that the girl
won't make it as tar as the border.
687
01:23:57,704 --> 01:23:59,638
I can't let that happen.
688
01:23:59,673 --> 01:24:02,506
But, it was the principle
of the thing, right?
689
01:24:06,480 --> 01:24:08,107
Careful, careful.
690
01:24:10,751 --> 01:24:12,981
Slowly, please.
Careful.
691
01:24:33,941 --> 01:24:36,035
(chuckling)
692
01:24:36,076 --> 01:24:38,101
What's so funny?
693
01:24:38,145 --> 01:24:40,204
Nothin'.
694
01:24:45,152 --> 01:24:48,349
What is this?
695
01:24:48,388 --> 01:24:50,254
Don't fuck with me.
696
01:24:50,290 --> 01:24:53,590
Why not?
I don't know you.
697
01:24:53,627 --> 01:24:55,891
What are you talking about?
Where's the money?
698
01:24:57,898 --> 01:24:59,332
I don't remember.
699
01:25:00,200 --> 01:25:02,430
That's bullshit!
700
01:25:05,138 --> 01:25:08,267
That's bullshit, right?
701
01:25:08,308 --> 01:25:09,605
No...
702
01:25:09,643 --> 01:25:11,509
it's not.
703
01:25:13,347 --> 01:25:16,180
That crack you took
on the head?
704
01:25:17,451 --> 01:25:18,885
Yeah.
705
01:25:23,457 --> 01:25:25,357
Tell me who I am, Mac.
706
01:25:26,293 --> 01:25:28,523
Maybe then I'll remember
where the money is.
707
01:25:30,964 --> 01:25:32,398
Tell me.
708
01:25:35,535 --> 01:25:37,594
Mac:
Get the file from my case.
709
01:25:40,507 --> 01:25:43,067
In the meantime, we can start
with a little overview.
710
01:25:44,111 --> 01:25:46,443
You are human garbage.
711
01:25:47,547 --> 01:25:52,075
I picked you out of juvenile prison,
because one thing separated you...
712
01:25:52,119 --> 01:25:54,611
from the rest of the scum
you lived with.
713
01:25:56,356 --> 01:25:58,051
You had potential.
714
01:25:58,091 --> 01:26:01,493
You were intelligent,
715
01:26:01,528 --> 01:26:03,189
and very violent.
716
01:26:04,631 --> 01:26:06,099
Thank you.
717
01:26:06,133 --> 01:26:08,397
Here, Jack.
718
01:26:08,435 --> 01:26:10,563
This is your life.
719
01:26:13,173 --> 01:26:15,505
Great reading.
Really, it is.
720
01:26:15,542 --> 01:26:19,501
When I first read it at the beginning,
I knew you were something I wanted.
721
01:26:22,783 --> 01:26:24,046
Because...
722
01:26:24,084 --> 01:26:27,110
because no one else did.
723
01:26:27,154 --> 01:26:29,521
No one else.
724
01:26:32,159 --> 01:26:35,686
It starts here with
your birth certificate.
725
01:26:58,251 --> 01:27:00,242
Hello, Jack.
726
01:27:00,287 --> 01:27:03,621
You don't know me, but I made it
my business to know you.
727
01:27:03,657 --> 01:27:06,888
Come on, kid.
Today's your lucky day.
728
01:27:06,927 --> 01:27:11,262
When I first read your file,
I knew you were something I wanted.
729
01:27:11,298 --> 01:27:15,166
Because no one else did.
No one else.
730
01:27:15,202 --> 01:27:18,536
Decision time.
Do we have a deal?
731
01:27:35,756 --> 01:27:37,349
Jack.
732
01:27:38,458 --> 01:27:40,552
Is this what you want?
733
01:27:43,463 --> 01:27:45,989
There you go, Jack.
Say goodbye.
734
01:27:46,032 --> 01:27:48,933
Pull that trigger, and you might
be able to get that tile.
735
01:27:48,969 --> 01:27:52,098
But you'll never know
what I know.
736
01:27:55,876 --> 01:27:58,675
I'll make it easier.
Kill me.
737
01:27:59,713 --> 01:28:01,681
Kill me, and it's yours.
738
01:28:04,017 --> 01:28:07,476
Can't do it?
Of course you can't.
739
01:28:07,521 --> 01:28:10,513
I'm more to you
than what's in that tile.
740
01:28:11,558 --> 01:28:14,425
I'm the only flesh and blood
you've ever had.
741
01:28:14,461 --> 01:28:17,362
I'm the only person...
742
01:28:17,397 --> 01:28:19,957
who ever gave a shit about you.
743
01:28:20,000 --> 01:28:23,026
Nothing --
nothing in that file matters.
744
01:28:23,069 --> 01:28:24,935
I'm what matters!
745
01:28:24,971 --> 01:28:28,703
You, me... that's it.
746
01:28:48,228 --> 01:28:52,165
Mac:
Jesus Christ, Jack...
747
01:29:01,208 --> 01:29:03,336
Sorry, Mac.
748
01:29:45,085 --> 01:29:47,315
What's in there?
749
01:29:49,089 --> 01:29:51,319
Nothing.
750
01:30:03,336 --> 01:30:05,634
You never had a name
to begin with.
751
01:30:05,672 --> 01:30:07,902
Nope.
752
01:30:18,018 --> 01:30:20,316
We should probably
get out of here.
753
01:30:50,684 --> 01:30:53,654
So, where is the money,
Jack?
754
01:30:55,455 --> 01:30:58,049
It's gotta be out there
somewhere.
52283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.