All language subtitles for Mission Impossible 2023 2160 hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,564 --> 00:01:04,899 ... miraculously. 2 00:01:04,982 --> 00:01:09,403 We are navigating under the Arctic ice cap by dead reckoning 3 00:01:09,487 --> 00:01:10,988 and five days from home. 4 00:01:11,572 --> 00:01:14,116 After 25,000 nautical miles, 5 00:01:14,200 --> 00:01:18,829 the Sevastopol has deliberately approached every navy in the world 6 00:01:18,913 --> 00:01:21,832 and remained completely undetected. 7 00:01:23,668 --> 00:01:28,673 The Podkova's stealth capability has exceeded all expectations. 8 00:01:34,345 --> 00:01:38,891 We are at this moment the state of the art 9 00:01:38,975 --> 00:01:40,309 of war. 10 00:01:44,397 --> 00:01:46,732 The most fearsome killing machine 11 00:01:46,816 --> 00:01:49,026 ever devised by man. 12 00:01:51,070 --> 00:01:54,782 And we are impossible to find. 13 00:01:57,702 --> 00:02:00,746 Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83, 14 00:02:00,830 --> 00:02:03,541 exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine. 15 00:02:03,624 --> 00:02:06,002 Bearing 130°, drawing forward. 16 00:02:07,169 --> 00:02:09,171 Chief of the Watch, man battle stations silently. 17 00:02:09,714 --> 00:02:11,632 Officer of the Deck, ship status? 18 00:02:11,716 --> 00:02:14,176 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 19 00:02:14,260 --> 00:02:16,470 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 20 00:02:16,554 --> 00:02:18,556 - Distance to deep water? - Two kilometers. 21 00:02:18,639 --> 00:02:20,349 Aleutian Precipice in six minutes. 22 00:02:20,433 --> 00:02:22,810 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 23 00:02:22,893 --> 00:02:24,603 Steady course 100°. 24 00:02:24,687 --> 00:02:26,230 Come up easy on a standard bell. 25 00:02:26,314 --> 00:02:28,065 - Captain has the conn. - Helm, aye! 26 00:02:28,149 --> 00:02:30,234 Coming to course 100°. 27 00:02:43,914 --> 00:02:45,750 Steady on course 100°. 28 00:02:45,833 --> 00:02:47,209 Weapons Officer, range? 29 00:02:47,293 --> 00:02:51,297 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 30 00:02:51,380 --> 00:02:54,467 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 31 00:02:54,550 --> 00:02:56,469 He must be closer than that. 32 00:02:57,720 --> 00:03:01,724 Captain, firing solution just did a step change to 10,000 meters. 33 00:03:02,433 --> 00:03:03,768 Nothing moves that fast. 34 00:03:03,851 --> 00:03:06,270 All solutions are matching. The range is true. 35 00:03:06,354 --> 00:03:08,522 Helm, right full rudder to course 270°. 36 00:03:08,606 --> 00:03:10,441 Course 270°, aye. 37 00:03:14,070 --> 00:03:16,197 We'll just walk away and head for deep water. 38 00:03:16,280 --> 00:03:18,908 Contact bearing 160°. 39 00:03:18,991 --> 00:03:20,785 Bearing rate zero? 40 00:03:20,868 --> 00:03:23,204 He's there, turning with us again. 41 00:03:24,413 --> 00:03:26,165 He can see us. 42 00:03:26,248 --> 00:03:28,167 Impossible. We're invisible. 43 00:03:28,250 --> 00:03:32,421 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. Something isn't right. 44 00:03:32,505 --> 00:03:34,465 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 45 00:03:35,132 --> 00:03:37,176 Torpedo room, conn. Load all torpedo tubes. 46 00:03:37,259 --> 00:03:38,094 Aye, sir. 47 00:03:41,180 --> 00:03:43,557 - Check clear! - Forward clear! 48 00:03:43,641 --> 00:03:46,143 - Aft clear! Ram torpedo! - Ramming! 49 00:03:48,020 --> 00:03:49,438 Torpedo tubes loaded. 50 00:03:49,522 --> 00:03:50,856 He's opened outer doors! 51 00:03:50,940 --> 00:03:53,109 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 52 00:03:53,192 --> 00:03:55,069 Enter firing solution into tube two. 53 00:03:55,152 --> 00:03:57,863 Aye, Captain. Making tube two ready in all respects. 54 00:03:57,947 --> 00:03:59,240 Captain, he's provoking us. 55 00:03:59,323 --> 00:04:01,742 He wants an excuse to blow us out of the water. 56 00:04:01,826 --> 00:04:05,246 Enemy torpedo in the water, bearing 200°. 1,000 meters and accelerating. 57 00:04:05,329 --> 00:04:07,748 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 58 00:04:07,832 --> 00:04:10,334 My rudder is left full. Answering all ahead flank cavitate. 59 00:04:10,418 --> 00:04:12,461 - Launch countermeasures. - Launching countermeasures. 60 00:04:15,965 --> 00:04:18,175 - Fire tube two. - Firing tube two. 61 00:04:21,512 --> 00:04:23,097 Our torpedo is away. Running hot. 62 00:04:26,183 --> 00:04:28,978 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 63 00:04:29,061 --> 00:04:30,271 He's blown through our countermeasures. 64 00:04:30,354 --> 00:04:32,648 - Helm, right full rudder. - Right full. Aye, sir! 65 00:04:32,731 --> 00:04:33,649 600 meters. 66 00:04:33,732 --> 00:04:36,193 Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 67 00:04:36,277 --> 00:04:37,153 400 meters. 68 00:04:37,236 --> 00:04:38,320 Chief of the Watch, stand by the collision alarm. 69 00:04:38,404 --> 00:04:39,697 200 meters. 70 00:04:39,780 --> 00:04:41,449 This is the captain. All hands brace for impact. 71 00:04:41,532 --> 00:04:43,242 Enemy torpedo impact in... 72 00:04:43,325 --> 00:04:45,494 five... four... 73 00:04:46,328 --> 00:04:48,581 three... two... 74 00:04:49,415 --> 00:04:50,249 one. 75 00:04:50,916 --> 00:04:51,750 Impact! 76 00:05:02,845 --> 00:05:05,222 - What just happened? - It's gone. 77 00:05:05,306 --> 00:05:07,558 - It missed us? - No. 78 00:05:07,641 --> 00:05:11,020 It vanished like it was never there. 79 00:05:11,103 --> 00:05:13,564 Sonar, where is the enemy vessel? 80 00:05:13,647 --> 00:05:16,859 Bearing 330°, 4,000 meters off our starboard bow. 81 00:05:16,942 --> 00:05:18,194 Our torpedo is running true. 82 00:05:18,277 --> 00:05:20,571 Impact with enemy submarine in... 83 00:05:21,113 --> 00:05:24,200 three... two... one. 84 00:05:28,579 --> 00:05:29,872 Where was the impact? 85 00:05:29,955 --> 00:05:32,625 Captain, enemy submarine has vanished. 86 00:05:32,708 --> 00:05:34,418 It's gone, sir. 87 00:05:34,502 --> 00:05:36,086 I don't understand. 88 00:05:41,550 --> 00:05:42,676 He was never there. 89 00:05:45,804 --> 00:05:47,348 We've been chasing a phantom. 90 00:05:47,431 --> 00:05:50,184 It was right there. The instruments don't lie. 91 00:05:50,267 --> 00:05:52,561 They lied to us today. 92 00:05:52,645 --> 00:05:55,397 - Weapons, shut down our torpedo. - Aye, Captain. 93 00:05:55,481 --> 00:05:57,191 Shutting down torpedo. 94 00:05:57,274 --> 00:05:59,902 Secure from battle stations. 95 00:06:02,530 --> 00:06:04,448 This is why we have sea trials. 96 00:06:05,449 --> 00:06:07,034 There's a bug in the system. 97 00:06:08,911 --> 00:06:10,496 A ghost in the machine. 98 00:06:13,249 --> 00:06:14,959 - It's time to go home. - Captain! 99 00:06:15,042 --> 00:06:18,087 Our own torpedo is not responding. It's coming right at us! 100 00:06:18,170 --> 00:06:21,215 - Our torpedo's homing, range 400 meters! - Oh, my God. 101 00:06:21,298 --> 00:06:23,175 Wire command. Shut down our weapon! 102 00:06:24,593 --> 00:06:28,013 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 103 00:06:28,097 --> 00:06:31,016 Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar-- 104 00:07:30,618 --> 00:07:32,202 Food delivery. 105 00:07:41,879 --> 00:07:43,130 Hello? 106 00:07:51,597 --> 00:07:52,598 Designator. 107 00:07:52,681 --> 00:07:54,141 Easy. 108 00:07:55,434 --> 00:07:56,685 Easy. 109 00:07:59,063 --> 00:08:00,314 Designator. 110 00:08:03,150 --> 00:08:04,985 India-Zulu-254. 111 00:08:06,070 --> 00:08:07,905 Bravo-Echo-11. 112 00:08:09,990 --> 00:08:11,033 No, not yet. 113 00:08:11,116 --> 00:08:13,619 You need to ask me the security question first. 114 00:08:13,702 --> 00:08:15,996 Oh, yeah. Sorry. 115 00:08:18,248 --> 00:08:19,541 What is the oath? 116 00:08:24,463 --> 00:08:26,799 We live and die in the shadows 117 00:08:28,342 --> 00:08:30,010 for those we hold close 118 00:08:31,470 --> 00:08:33,472 and for those we never meet. 119 00:08:37,309 --> 00:08:38,602 You can put it on the table. 120 00:08:54,201 --> 00:08:55,369 Hey. 121 00:08:59,039 --> 00:09:00,833 Welcome to the IMF. 122 00:09:02,501 --> 00:09:04,211 You made the right choice. 123 00:09:07,840 --> 00:09:08,966 Sir. 124 00:09:14,471 --> 00:09:16,432 Good evening, Mr. Hunt. 125 00:09:17,599 --> 00:09:19,435 It's been a long time. 126 00:09:20,519 --> 00:09:22,938 Our lives are the sum of our choices 127 00:09:24,398 --> 00:09:26,775 and we cannot escape the past. 128 00:09:27,609 --> 00:09:30,529 Thirly years ago, you were offered the choice. 129 00:09:30,612 --> 00:09:34,408 Join the IMF or spend your life in prison. 130 00:09:35,492 --> 00:09:39,955 Because of your unique natural talents, your government forgave you. 131 00:09:40,038 --> 00:09:42,374 But we will never forget. 132 00:09:42,458 --> 00:09:45,002 Just as you will never forget the death 133 00:09:45,085 --> 00:09:48,088 that brought you to us all those years ago. 134 00:10:02,728 --> 00:10:07,316 This is to remind you of your oath and allegiance to us. 135 00:10:07,399 --> 00:10:10,402 The stakes of this mission are higher than ever. 136 00:10:10,486 --> 00:10:13,822 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 137 00:10:13,906 --> 00:10:18,368 Should you choose to accept, it is imperative that you listen. 138 00:10:19,286 --> 00:10:22,039 Your government is searching for a key. 139 00:10:22,122 --> 00:10:25,375 Its purpose, its vital importance to us, 140 00:10:25,459 --> 00:10:27,961 Is none of your concern. 141 00:10:28,045 --> 00:10:32,758 What should concern you is the involvement of your friend llsa Faust. 142 00:10:34,343 --> 00:10:36,804 She killed a courier in Istanbul. 143 00:10:36,887 --> 00:10:41,600 And we believe he was carrying one half of the key we're searching for. 144 00:10:42,142 --> 00:10:45,979 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 145 00:10:46,063 --> 00:10:48,315 as are her whereabouts. 146 00:10:49,066 --> 00:10:53,695 What is certain is that your government has put a price on her head 147 00:10:54,696 --> 00:10:58,534 and these bounty hunters are out to collect it. 148 00:10:59,159 --> 00:11:02,079 They never bring a fugitive back alive. 149 00:11:02,162 --> 00:11:04,873 And rarely in one piece. 150 00:11:04,957 --> 00:11:07,751 We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter 151 00:11:07,835 --> 00:11:09,878 in search of your friend. 152 00:11:09,962 --> 00:11:13,674 Find the bounty hunters, and you may just find her. 153 00:11:14,633 --> 00:11:17,636 Your mission, should you choose to accept it, 154 00:11:17,719 --> 00:11:21,181 Is to acquire the key and deliver it to us. 155 00:11:21,265 --> 00:11:24,560 What happens to llsa after that Is up to you. 156 00:11:25,435 --> 00:11:29,481 As always, if any members of your team are caught or killed, 157 00:11:29,565 --> 00:11:32,985 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 158 00:11:34,027 --> 00:11:37,698 This message will self-destruct in five seconds. 159 00:11:38,448 --> 00:11:40,117 Good luck, Ethan. 160 00:12:13,984 --> 00:12:15,068 Come. 161 00:13:04,826 --> 00:13:06,203 Ethan. 162 00:15:48,490 --> 00:15:50,158 So what are we dealing with? 163 00:15:50,242 --> 00:15:56,248 This "entity" has multiple personalities, at times behaving like a computer virus, 164 00:15:56,331 --> 00:15:58,542 then a tapeworm, then a botnet. 165 00:15:58,625 --> 00:16:02,212 Distorting any and all digital information with which it comes in contact. 166 00:16:02,295 --> 00:16:03,338 Once infected, 167 00:16:03,421 --> 00:16:07,425 nothing recorded, stored or transmitted digitally can be trusted as fact. 168 00:16:07,509 --> 00:16:11,721 At the outset, it concentrated primarily on news and social media, 169 00:16:11,805 --> 00:16:14,933 which was of little concern to us as it often suited our purposes. 170 00:16:15,016 --> 00:16:16,143 Until six months ago, 171 00:16:16,226 --> 00:16:19,437 when the entity breached Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 172 00:16:19,521 --> 00:16:22,858 And assimilated their top secret active learning Al 173 00:16:22,941 --> 00:16:25,193 before vanishing into the cloud. 174 00:16:25,277 --> 00:16:28,488 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 175 00:16:28,572 --> 00:16:30,198 spreading exponentially. 176 00:16:30,282 --> 00:16:33,660 Indicating that the Entity has since become 177 00:16:33,743 --> 00:16:35,203 sentient. 178 00:16:35,912 --> 00:16:37,914 You're telling me this thing has a mind of its own? 179 00:16:37,998 --> 00:16:39,833 Over the last three weeks alone, 180 00:16:39,916 --> 00:16:43,587 it has accessed our satellite telecommunications, the Federal Reserve, 181 00:16:43,670 --> 00:16:46,214 the sfock market and the national power grid. 182 00:16:46,298 --> 00:16:49,509 The FAA, NASA and the combined branches of our military. 183 00:16:49,593 --> 00:16:54,264 And we're not alone. If has penetrated the World and European Central Banks. 184 00:16:54,347 --> 00:16:57,559 Gained entry to the major defense, finance and infrastructure systems 185 00:16:57,642 --> 00:17:02,105 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 186 00:17:02,189 --> 00:17:05,025 And what did it do to all of these systems exactly? 187 00:17:05,108 --> 00:17:06,151 Nothing. 188 00:17:07,194 --> 00:17:08,111 Nothing? 189 00:17:08,195 --> 00:17:09,529 It came and it went, 190 00:17:09,613 --> 00:17:12,574 leaving fingerprints where they could easily be found 191 00:17:12,657 --> 00:17:15,493 and sending a very clear message. 192 00:17:17,162 --> 00:17:18,788 "I shall return." 193 00:17:18,872 --> 00:17:22,626 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 194 00:17:22,709 --> 00:17:26,588 The full force of its energy is now directed at a single objective. 195 00:17:26,671 --> 00:17:28,506 The world's intelligence networks. 196 00:17:28,590 --> 00:17:30,926 The very truth as we know it. 197 00:17:31,009 --> 00:17:35,680 The entire intelligence community Is racing to archive hard copies 198 00:17:35,764 --> 00:17:37,849 of our fact-positive knowledge bases 199 00:17:37,933 --> 00:17:41,853 before our most secure data centers are breached and corrupted. 200 00:17:41,937 --> 00:17:43,772 Which is only a matter of time. 201 00:17:43,855 --> 00:17:45,815 The Entity will know precisely 202 00:17:45,899 --> 00:17:49,694 how to undermine our every strength and exploit our every weakness. 203 00:17:49,778 --> 00:17:52,405 How to turn our allies into enemies 204 00:17:52,489 --> 00:17:55,575 and our enemies into aggressors. 205 00:17:55,659 --> 00:17:58,328 Why not air-gap our intelligence servers? 206 00:17:58,411 --> 00:18:00,705 Cut them off from the outside world entirely? 207 00:18:00,789 --> 00:18:02,123 We already have. 208 00:18:02,207 --> 00:18:05,460 But servers require humans to maintain them. 209 00:18:05,543 --> 00:18:08,713 And humans are the weakest link in any security chain, 210 00:18:08,797 --> 00:18:12,842 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 211 00:18:12,926 --> 00:18:16,763 One that has been patiently listening, reading, watching. 212 00:18:16,846 --> 00:18:20,100 Harvesting our deepest personal secrets for years. 213 00:18:20,183 --> 00:18:25,313 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 214 00:18:25,397 --> 00:18:29,025 And to manipulate us at will through our total dependence 215 00:18:29,109 --> 00:18:32,028 on a carefully constructed digital reality. 216 00:18:32,112 --> 00:18:34,364 An enemy that is everywhere 217 00:18:35,448 --> 00:18:37,242 and nowhere 218 00:18:37,325 --> 00:18:39,160 and has no center. 219 00:18:43,248 --> 00:18:46,418 All right, so what you're telling me is, 220 00:18:46,501 --> 00:18:51,172 the most awesome goddamn intelligence and tactical apparatus on the planet 221 00:18:51,256 --> 00:18:54,676 has no way of killing this thing. 222 00:18:54,759 --> 00:18:56,845 You don't want to kill it, sir. 223 00:18:58,388 --> 00:18:59,931 You want to control it. 224 00:19:00,015 --> 00:19:03,101 And how do we do that, Mr. Kittridge? 225 00:19:03,977 --> 00:19:06,563 The CIA's assets in the Kremlin informed us 226 00:19:06,646 --> 00:19:11,109 that the Russians have focused the majority of their intelligence activity 227 00:19:11,192 --> 00:19:14,571 on acquiring two halves of a cruciform key. 228 00:19:15,447 --> 00:19:18,158 - And what does it unlock? - Not exactly sure. 229 00:19:18,867 --> 00:19:21,411 But the Russians seem to believe that it somehow has 230 00:19:21,494 --> 00:19:24,372 the power to deactivate our mysterious Entity. 231 00:19:24,456 --> 00:19:25,790 Though, ideally, 232 00:19:27,208 --> 00:19:30,128 they hope to control it, harness it. 233 00:19:30,211 --> 00:19:32,505 Do you believe that, Kittridge? 234 00:19:33,256 --> 00:19:37,385 What matters is that the rest of the world believes it. 235 00:19:37,469 --> 00:19:40,263 Japan, India, Germany and the Brits believe it. 236 00:19:40,347 --> 00:19:42,098 And yet no one, 237 00:19:42,182 --> 00:19:44,142 not even our closest allies, 238 00:19:44,225 --> 00:19:47,062 have willingly whispered one word of it to us. 239 00:19:47,145 --> 00:19:49,731 Which would indicate that there's a global race on 240 00:19:49,814 --> 00:19:52,692 to acquire the two halves of this key. 241 00:19:52,776 --> 00:19:57,781 Every nation in it for themselves, not to Kill this thing, sir, 242 00:19:58,573 --> 00:20:00,241 but to weaponize it. 243 00:20:00,325 --> 00:20:04,662 And, in so doing, establish a new, incontestable form 244 00:20:04,746 --> 00:20:06,289 of global dominance. 245 00:20:06,373 --> 00:20:07,957 How do we find this key first? 246 00:20:08,041 --> 00:20:11,544 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East 247 00:20:11,628 --> 00:20:14,506 sometime in the next 72 hours. 248 00:20:14,589 --> 00:20:17,759 We believe that he already has one half of this key. 249 00:20:17,842 --> 00:20:18,885 You believe. 250 00:20:18,968 --> 00:20:21,221 At this point, we can't be certain it's not a counterfeit. 251 00:20:21,304 --> 00:20:22,722 How would you verify that? 252 00:20:22,806 --> 00:20:26,017 The only thing that can authenticate one genuine half of the key is 253 00:20:26,643 --> 00:20:29,270 the other genuine half of the key-- its true mate, if you will. 254 00:20:29,354 --> 00:20:31,940 We think it's some sort of fail-safe. 255 00:20:32,023 --> 00:20:33,149 How do we find its mate? 256 00:20:33,233 --> 00:20:36,611 Well, we believe the other genuine half of the key 257 00:20:36,694 --> 00:20:38,947 was in the hands of this woman. 258 00:20:39,030 --> 00:20:40,198 Who is she? 259 00:20:40,281 --> 00:20:41,699 Ilsa Faust. 260 00:20:41,783 --> 00:20:43,284 Former British Intelligence. 261 00:20:43,368 --> 00:20:46,037 - Where is she now? - She's dead, sir. 262 00:20:46,121 --> 00:20:48,039 She was-- excuse me-- 263 00:20:48,123 --> 00:20:51,626 killed by mercenaries looking to collect a bounty. 264 00:20:51,709 --> 00:20:53,002 And who put up the bounty? 265 00:20:53,086 --> 00:20:55,505 Given her body of work, could have been anyone. 266 00:20:55,588 --> 00:20:57,632 So anyone could have her half of the key? 267 00:20:58,758 --> 00:21:00,552 Not just anyone. 268 00:21:01,219 --> 00:21:03,304 I sent a man to find her. 269 00:21:03,388 --> 00:21:06,349 The only man she would have entrusted with her half of the key. 270 00:21:06,433 --> 00:21:08,226 Does he have it, Kittridge? 271 00:21:08,309 --> 00:21:12,272 Well, at present, I don't know that, sir. He's refused to come in. 272 00:21:12,897 --> 00:21:14,357 Refused? 273 00:21:15,233 --> 00:21:16,401 Who the hell is this guy? 274 00:21:16,484 --> 00:21:18,027 That's classified. 275 00:21:18,111 --> 00:21:21,197 I'm the goddamn Director of National Intelligence. 276 00:21:21,281 --> 00:21:23,241 What exactly is it I'm not supposed to know about? 277 00:21:23,324 --> 00:21:24,409 The imf. 278 00:21:24,492 --> 00:21:25,994 - Mr. Kittridge. - The world bank. 279 00:21:26,077 --> 00:21:27,412 No, that's the International Monetary Fund. 280 00:21:27,495 --> 00:21:30,999 - Mr. Kittridge. - No, I mean the other IMF. Ours. 281 00:21:31,082 --> 00:21:32,584 What does it stand for? 282 00:21:33,501 --> 00:21:35,753 Impossible Mission Force. 283 00:21:36,463 --> 00:21:39,340 - You're not serious. - I'm afraid he is. 284 00:21:39,424 --> 00:21:41,050 And what do they do exactly? 285 00:21:41,134 --> 00:21:44,387 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 286 00:21:44,471 --> 00:21:45,555 And who is in charge? 287 00:21:45,638 --> 00:21:49,350 They're not ones to take orders in the traditional sense. We more or less... 288 00:21:51,644 --> 00:21:52,604 leave word. 289 00:21:54,147 --> 00:21:56,024 Leave word. 290 00:21:56,107 --> 00:21:57,650 Mr. Kittridge, sir. 291 00:21:57,734 --> 00:22:01,362 The IMF operates outside the community and answers directly to the president. 292 00:22:01,446 --> 00:22:02,780 So let me get this straight. 293 00:22:02,864 --> 00:22:06,284 When there's a mission none of you can handle, 294 00:22:06,951 --> 00:22:11,164 you just leave word for a nameless man 295 00:22:11,247 --> 00:22:13,791 and hope he gets the job done. 296 00:22:13,875 --> 00:22:14,792 Is that it? 297 00:22:14,876 --> 00:22:18,046 Should he choose to accept it. 298 00:22:18,129 --> 00:22:21,466 What the hell kind of outfit gets to choose what orders to accept? 299 00:22:21,549 --> 00:22:23,343 The IMF was expressly created 300 00:22:23,426 --> 00:22:27,055 to ensure there would be no unintended consequences. 301 00:22:27,138 --> 00:22:30,225 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 302 00:22:30,308 --> 00:22:32,560 they're authorized to decline. 303 00:23:24,070 --> 00:23:25,530 I understand. 304 00:23:26,406 --> 00:23:27,365 You're upset. 305 00:23:28,241 --> 00:23:30,034 I'm not upset, Kittridge. 306 00:23:31,452 --> 00:23:33,329 You wanted me to listen. 307 00:23:35,373 --> 00:23:37,083 This is me listening. 308 00:23:38,585 --> 00:23:39,877 All right. 309 00:23:40,420 --> 00:23:42,088 I put the bounty on llsa's head. 310 00:23:42,171 --> 00:23:44,299 I also told you how to find her! 311 00:23:45,383 --> 00:23:49,387 And I didn't ask her to steal the key. She did that for reasons of her own. 312 00:23:49,470 --> 00:23:53,558 But that's the pattern, isn't it? 313 00:23:55,393 --> 00:24:00,273 You get her out of trouble and she always found her way back in. 314 00:24:10,742 --> 00:24:12,201 Wait! Ilsa. 315 00:24:12,285 --> 00:24:14,871 llsa, wait! It's me! 316 00:24:14,954 --> 00:24:15,913 It's me. 317 00:24:23,046 --> 00:24:23,880 It's okay. 318 00:24:57,455 --> 00:25:00,416 Listen to me! You're dead! You stay dead! 319 00:25:01,167 --> 00:25:02,877 Ethan, wait! 320 00:25:07,215 --> 00:25:09,592 I'm not going to apologize to you, Hunt. 321 00:25:09,676 --> 00:25:11,969 It's my job to use you. 322 00:25:12,053 --> 00:25:14,722 Just like it's your job to be of use. 323 00:25:14,806 --> 00:25:18,476 Did you accomplish your mission or not? 324 00:25:22,897 --> 00:25:25,608 Wherever the other half of this is, 325 00:25:25,692 --> 00:25:28,778 whatever the completed key unlocks, 326 00:25:28,861 --> 00:25:30,363 I will find it. 327 00:25:31,989 --> 00:25:33,574 And then what? 328 00:25:34,158 --> 00:25:37,704 No one should be trusted with control of the Entity. 329 00:25:38,538 --> 00:25:40,123 I mean to kill it. 330 00:25:40,206 --> 00:25:41,040 Ethan, 331 00:25:41,582 --> 00:25:43,626 the next world war isn't gonna be a cold one. 332 00:25:43,710 --> 00:25:46,671 It's gonna be a shooting war, a ballistic war 333 00:25:46,754 --> 00:25:48,673 over a rapidly shrinking ecosystem. 334 00:25:48,756 --> 00:25:51,843 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 335 00:25:51,926 --> 00:25:54,262 drinkable water, breathable air. 336 00:25:54,345 --> 00:25:58,349 Whoever controls the Entity controls the truth. 337 00:25:59,809 --> 00:26:02,061 The concepts of right and wrong 338 00:26:02,145 --> 00:26:06,482 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 339 00:26:06,566 --> 00:26:08,234 Do you even hear yourself? 340 00:26:09,026 --> 00:26:13,322 Your days of fighting for the so-called greater good 341 00:26:14,490 --> 00:26:15,658 are over. 342 00:26:16,451 --> 00:26:18,661 You need to pick a side. 343 00:26:19,203 --> 00:26:21,748 I'm on the same side I've always been on. 344 00:26:23,374 --> 00:26:25,042 Stay out of my way. 345 00:26:25,835 --> 00:26:27,462 I can't do that. 346 00:26:28,671 --> 00:26:32,592 We're gonna be coming after you. The world's gonna be coming after you. 347 00:26:32,675 --> 00:26:36,679 And one way or another, this mission of yours 348 00:26:36,763 --> 00:26:40,767 is gonna cost you dearly. 349 00:26:49,609 --> 00:26:52,445 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 350 00:27:09,587 --> 00:27:10,546 Hello? 351 00:27:10,630 --> 00:27:12,256 Director Denlinger, please. 352 00:27:13,132 --> 00:27:16,511 Director is unavailable at the moment. How can I help you? 353 00:27:16,594 --> 00:27:19,806 - To whom am I speaking? - CIA Director Eugene Kittridge. 354 00:27:19,889 --> 00:27:22,517 - Designator? - "Bassnote," lowercase, all one word. 355 00:27:22,600 --> 00:27:25,895 - Sir, we have a situation. - No kidding. 356 00:27:25,978 --> 00:27:29,857 Your adjutant was found unconscious in his home ten minutes ago. 357 00:27:29,941 --> 00:27:31,275 It appears he was drugged. 358 00:27:31,359 --> 00:27:32,944 I understand. 359 00:27:33,027 --> 00:27:34,362 I don't think you do, sir. 360 00:27:34,445 --> 00:27:37,698 Security has him entering this facility 15 minutes ago. 361 00:27:37,782 --> 00:27:39,408 I understand, thank you. 362 00:27:39,492 --> 00:27:41,994 Are you able to speak freely? 363 00:27:42,078 --> 00:27:45,122 - No, thank you. - A security team is on their way. 364 00:27:45,206 --> 00:27:48,334 If you're in any danger, simply hang up the phone before I count to five. 365 00:27:48,417 --> 00:27:50,002 One, two-- 366 00:27:53,589 --> 00:27:56,801 So just how do you plan on getting out of here? 367 00:28:02,098 --> 00:28:03,391 Of course. 368 00:29:13,419 --> 00:29:14,545 Listen up. 369 00:29:14,629 --> 00:29:17,423 An American operative with a grievance against his country 370 00:29:17,506 --> 00:29:19,926 Is missing and has malfunctioned. 371 00:29:20,009 --> 00:29:22,929 His agenda represents a threat to our national interests 372 00:29:23,012 --> 00:29:25,473 and he must be neutralized at all cost. 373 00:29:25,556 --> 00:29:28,809 Anything in this man's possession is of vital importance 374 00:29:28,893 --> 00:29:31,062 and must be captured intact. 375 00:29:31,145 --> 00:29:33,773 The man himself is expendable. 376 00:29:33,856 --> 00:29:35,942 He is not to be underestimated. 377 00:29:36,025 --> 00:29:40,613 A master of infiltration, deception, sabotage and psych warfare. 378 00:29:40,696 --> 00:29:43,282 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 379 00:29:43,366 --> 00:29:46,202 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 380 00:29:46,285 --> 00:29:50,831 So, for your safety and the safety of those around you, 381 00:29:50,915 --> 00:29:52,667 do not consider him secure 382 00:29:52,750 --> 00:29:56,587 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 383 00:29:57,254 --> 00:29:59,382 This is not a drill. 384 00:30:00,967 --> 00:30:04,261 A self-aware, self-learning, 385 00:30:04,345 --> 00:30:06,931 truth-eating digital parasite 386 00:30:07,807 --> 00:30:10,351 infesting all of cyberspace. 387 00:30:11,602 --> 00:30:13,771 Well, it was bound to happen sooner or later. 388 00:30:13,854 --> 00:30:15,648 And the two halves of this key 389 00:30:15,731 --> 00:30:19,735 just might provide the means of controlling this Entity. 390 00:30:19,819 --> 00:30:23,906 Meaning every government on the planet would kill us just to get that key. 391 00:30:23,990 --> 00:30:25,074 Including our own. 392 00:30:25,157 --> 00:30:26,242 Exactly. 393 00:30:26,325 --> 00:30:28,369 Putting us on an unsanctioned mission 394 00:30:28,452 --> 00:30:30,997 which has gone rogue before it even started. 395 00:30:31,080 --> 00:30:36,043 Meaning this very conversation is technically an act of treason. 396 00:30:36,127 --> 00:30:39,380 Or as we like to call it, Monday. 397 00:30:41,340 --> 00:30:42,717 So what's the play? 398 00:30:42,800 --> 00:30:46,846 A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam for a 30-minute layover, 399 00:30:46,929 --> 00:30:50,099 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 400 00:30:50,182 --> 00:30:52,768 And it stands to reason the buyer will have 401 00:30:52,852 --> 00:30:54,812 the other half of the key somewhere on their person. 402 00:30:54,895 --> 00:30:57,898 Being the only way to authenticate our half. 403 00:30:57,982 --> 00:30:59,859 So how do we identify the buyer? 404 00:30:59,942 --> 00:31:01,110 This Geiger counter 405 00:31:01,193 --> 00:31:03,404 will detect a radiological signature of the dragon's egg 406 00:31:03,487 --> 00:31:05,072 embedded in the buyer's key. 407 00:31:05,156 --> 00:31:07,992 The augmented-reality overlay in these glasses 408 00:31:08,075 --> 00:31:09,618 will lead us to it. 409 00:31:11,495 --> 00:31:12,955 Oh, that's very clever. 410 00:31:13,039 --> 00:31:17,084 So, you ID the buyer, pick his pockets, Bob's your uncle. 411 00:31:17,168 --> 00:31:19,712 - No. - No. Of course not. 412 00:31:19,795 --> 00:31:22,631 The complete key is of no value if we don't know what it unlocks. 413 00:31:22,715 --> 00:31:26,510 So you're going to sell the buyer our half of the key. 414 00:31:26,594 --> 00:31:29,055 While we figure out the buyer's connecting flight 415 00:31:29,138 --> 00:31:31,098 and book you a seat on that plane. 416 00:31:31,182 --> 00:31:34,143 So you can follow the key wherever it goes. 417 00:31:34,226 --> 00:31:37,480 Which you hope is into the hands of someone who knows what it unlocks. 418 00:31:37,563 --> 00:31:38,439 Precisely. 419 00:31:38,522 --> 00:31:40,733 Finding the completed key 420 00:31:41,567 --> 00:31:42,860 is only the beginning. 421 00:31:42,943 --> 00:31:47,823 The fate of the world depends on finding whatever it unlocks. 422 00:31:51,118 --> 00:31:53,746 This guy, you know him? 423 00:31:54,872 --> 00:31:56,540 Not personally. 424 00:31:56,624 --> 00:31:58,459 But it is personal. 425 00:32:28,781 --> 00:32:29,782 Thank you. 426 00:32:36,455 --> 00:32:37,665 - Hey, what's that? - What? 427 00:32:37,748 --> 00:32:40,376 Security alert. Suspicious bag on its way to Venice. 428 00:32:41,293 --> 00:32:43,504 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 429 00:32:51,929 --> 00:32:54,223 Overwatch, Snap Shot. Where's he at? 430 00:32:58,185 --> 00:32:59,937 Snap Shot, Overwatch. I have him. 431 00:33:00,020 --> 00:33:02,815 Terminal B, Gate 15, headed south. 432 00:33:05,109 --> 00:33:06,819 - I am so. - You are not. 433 00:33:07,695 --> 00:33:10,698 Ethan, would you care to explain to our friend, the Net Ranger, 434 00:33:10,781 --> 00:33:12,992 how I am just as capable of writing code as he is? 435 00:33:13,075 --> 00:33:13,909 No comment. 436 00:33:13,993 --> 00:33:15,661 What, you figure Phineas Phreak here 437 00:33:15,744 --> 00:33:17,913 is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity 438 00:33:17,997 --> 00:33:19,915 while I just hold his soldering iron? 439 00:33:19,999 --> 00:33:21,750 - Probably. - Definitely. 440 00:33:22,877 --> 00:33:24,170 Out of the way! 441 00:33:24,879 --> 00:33:26,547 Tell me where he is. 442 00:33:26,630 --> 00:33:29,842 - Where is he? - Blue suit. Right in front of you. 443 00:33:55,576 --> 00:33:57,369 - It's not him. - It's him. 444 00:33:57,453 --> 00:33:59,705 - I'm telling you, it's not him. - And I'm telling you, 445 00:33:59,788 --> 00:34:01,957 facial comes back with a perfect-- 446 00:34:05,794 --> 00:34:07,213 How did you do that? 447 00:34:07,296 --> 00:34:10,674 No one is safe from Phineas Phreak. 448 00:34:18,057 --> 00:34:19,558 - I got him! - Where is he? 449 00:34:19,642 --> 00:34:21,602 Terminal E, Gate 5. 450 00:34:21,685 --> 00:34:24,563 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 451 00:34:27,274 --> 00:34:32,196 Ethan, they're headed to Terminal E. That side of the airport is all yours. 452 00:34:33,113 --> 00:34:35,449 - Thank you, Luther. I see the buyer. - Got him. 453 00:34:35,532 --> 00:34:38,535 The buyer is Otto Von Bork. Swiss national. 454 00:34:38,619 --> 00:34:42,998 He's connecting to Venice, departing in 30 minutes on Flight 1031. 455 00:34:43,082 --> 00:34:45,042 Benji, get me on that flight to Venice. 456 00:34:45,125 --> 00:34:47,628 Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by. 457 00:35:00,140 --> 00:35:01,892 Ethan, what just happened? 458 00:35:01,976 --> 00:35:04,812 - He was bumped. - Bumped? What do you mean, bumped? 459 00:35:04,895 --> 00:35:08,107 That woman picked his pocket. Tag her. Tell me who she is. 460 00:35:17,032 --> 00:35:18,450 Luther, mute our comms. 461 00:35:18,993 --> 00:35:21,370 - What is it? - That bag was on its way to Flight 1031. 462 00:35:21,453 --> 00:35:22,663 What bag? 463 00:35:22,746 --> 00:35:25,249 There was a suspicious bag alert a few minutes ago. 464 00:35:25,332 --> 00:35:28,127 - So what about it? - It was on its way to Flight 1031. 465 00:35:28,210 --> 00:35:31,505 To Venice. It's the buyer's plane. It's Ethan's plane. 466 00:35:32,089 --> 00:35:33,966 Luther, do you copy? Who is she? 467 00:35:34,049 --> 00:35:35,676 What if it wasn't a false alarm? 468 00:35:35,759 --> 00:35:37,803 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 469 00:35:37,886 --> 00:35:41,640 And what if that's what the Entity wants us to think to keep Ethan off that plane? 470 00:35:41,724 --> 00:35:43,684 - Luther, what's happening? - Should we warn him? 471 00:35:44,268 --> 00:35:46,437 - No. - Guys, guys? You hear me? 472 00:35:46,520 --> 00:35:49,189 Find that bag. I'll direct you. Go. 473 00:35:49,273 --> 00:35:51,567 Luther, just tell me, Is there something wrong? 474 00:35:51,650 --> 00:35:54,945 Nothing to worry about. It's under control. 475 00:35:55,029 --> 00:35:55,946 Got her. 476 00:35:56,030 --> 00:35:58,490 Info on the woman is coming... now. 477 00:36:01,869 --> 00:36:05,581 Whoever she is, she's no spy. 478 00:36:05,664 --> 00:36:07,666 She's a thief. 479 00:36:07,750 --> 00:36:09,084 Where am I going, Luther? 480 00:36:09,168 --> 00:36:11,378 Benji, there's a door on your immediate left. 481 00:36:12,087 --> 00:36:13,922 I'm unlocking it now. 482 00:36:17,426 --> 00:36:20,637 The bag you're after is on tray 01833 483 00:36:20,721 --> 00:36:23,557 heading towards the northwest corner of the facility. 484 00:36:23,640 --> 00:36:24,892 Copy that! 485 00:36:35,778 --> 00:36:36,779 Hi. 486 00:36:38,989 --> 00:36:40,240 Hello. 487 00:36:44,370 --> 00:36:45,704 Oh, I get it. 488 00:36:46,455 --> 00:36:48,248 You thought I was someone else. 489 00:36:50,292 --> 00:36:51,627 I'm not interested. 490 00:36:53,212 --> 00:36:54,630 Give me a chance. 491 00:36:55,297 --> 00:36:56,298 I'll scream. 492 00:36:58,133 --> 00:36:59,385 Please do. 493 00:37:02,513 --> 00:37:03,806 What do you want? 494 00:37:05,015 --> 00:37:06,183 This key. 495 00:37:08,102 --> 00:37:10,396 The one you picked from that man's pocket. 496 00:37:10,479 --> 00:37:11,897 It's worthless 497 00:37:11,980 --> 00:37:13,023 without this key. 498 00:37:15,275 --> 00:37:16,902 But together 499 00:37:16,985 --> 00:37:18,737 they're worth four million in cryptocurrency 500 00:37:18,821 --> 00:37:20,531 that man was carrying on a flash drive. 501 00:37:22,408 --> 00:37:24,410 Well, I wouldn't know anything about that. 502 00:37:24,493 --> 00:37:26,078 Then why was this drive in your pocket? 503 00:37:27,746 --> 00:37:29,498 Who are you? 504 00:37:29,581 --> 00:37:31,250 You working with someone? 505 00:37:31,792 --> 00:37:34,378 Never. I'm strictly single-0. 506 00:37:34,461 --> 00:37:36,088 Today you got a partner. 507 00:37:36,171 --> 00:37:37,381 I need the man you stole this from 508 00:37:37,464 --> 00:37:40,467 to complete a transaction and leave this airport with both of these 509 00:37:40,551 --> 00:37:42,136 without ever knowing his pocket was picked 510 00:37:42,219 --> 00:37:43,470 and before he boards his flight in-- 511 00:37:43,554 --> 00:37:46,098 - Seven minutes. - Seven minutes. 512 00:37:46,890 --> 00:37:49,351 We both know you're a good pickpocket. 513 00:37:49,435 --> 00:37:51,353 Let's see what kind of put-pocket you are. 514 00:37:53,188 --> 00:37:55,858 You expect me to put it back. 515 00:37:55,941 --> 00:37:57,985 Oh, I know you will. 516 00:37:58,068 --> 00:38:00,404 You're a thief. You want the money. 517 00:38:00,487 --> 00:38:02,281 And I can give it to you. 518 00:38:03,031 --> 00:38:06,660 Your choice. You're in or you're out. 519 00:38:09,204 --> 00:38:10,706 All right. 520 00:38:10,789 --> 00:38:11,874 So what's the play? 521 00:38:11,957 --> 00:38:14,001 I sure hope you know what you're doing. 522 00:38:14,668 --> 00:38:15,961 After you. 523 00:38:17,921 --> 00:38:20,466 Oh, I won't be needing this. 524 00:38:20,549 --> 00:38:22,509 I don't smoke. 525 00:38:23,385 --> 00:38:25,971 Keep it. Something to remember me by. 526 00:38:31,602 --> 00:38:35,939 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 527 00:38:36,023 --> 00:38:38,692 - It's counterfeit. - I expect nothing less. 528 00:38:38,775 --> 00:38:41,945 But that doesn't change our objective. The buyer has to leave with both keys. 529 00:38:42,029 --> 00:38:43,906 Talk to me, Luther! Where am I going? 530 00:38:43,989 --> 00:38:45,908 Benji, head down the stairs in front of you 531 00:38:45,991 --> 00:38:47,367 and the bag should be right there. 532 00:38:47,451 --> 00:38:48,994 Okay. I'm there. I'm there. 533 00:38:54,416 --> 00:38:55,667 That's him. 534 00:38:55,751 --> 00:38:57,336 Right in front of you. 535 00:38:58,795 --> 00:39:02,257 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 536 00:39:03,967 --> 00:39:05,886 Hunt's jerking our chain. 537 00:39:06,553 --> 00:39:09,389 Everybody! Two-man teams, spread out. 538 00:39:09,473 --> 00:39:12,434 Ethan, our American friends are getting wise. 539 00:39:12,518 --> 00:39:14,061 They're breaking up and canvassing the airport. 540 00:39:14,144 --> 00:39:15,562 Keep your eyes peeled. 541 00:39:15,646 --> 00:39:17,356 So, what do I call you? 542 00:39:17,439 --> 00:39:19,816 How about Grace? And you? 543 00:39:19,900 --> 00:39:21,735 Well, listen, Grace. 544 00:39:21,818 --> 00:39:23,529 You should know we're not the only interested party. 545 00:39:23,612 --> 00:39:25,489 If I tell you to run, you run. 546 00:39:25,572 --> 00:39:26,949 Run? 547 00:39:27,032 --> 00:39:28,534 This is getting exciting. 548 00:39:29,117 --> 00:39:30,661 Benji, have you got that bag? 549 00:39:30,744 --> 00:39:32,287 I found it! 550 00:39:45,842 --> 00:39:49,805 There's a cylindrical device inside. I'm gonna take it out. 551 00:39:54,101 --> 00:39:55,060 How we doing, Luther? 552 00:39:55,644 --> 00:39:58,105 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 553 00:39:58,188 --> 00:40:00,023 Top of the escalator. 554 00:40:02,067 --> 00:40:03,735 All units are headed in your direction. 555 00:40:03,819 --> 00:40:06,822 Your location is going to be crawling with agents anytime now. 556 00:40:16,582 --> 00:40:18,333 Whatever it is, I've just activated it. 557 00:40:21,003 --> 00:40:23,005 Looks like we have five minutes. 558 00:40:25,257 --> 00:40:27,426 - Also, it appears to be nuclear. - How big? 559 00:40:27,509 --> 00:40:29,469 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 560 00:40:29,553 --> 00:40:32,014 - Can you disarm it? - I haven't got any tools! 561 00:40:32,097 --> 00:40:34,266 - Then find some. - Where am I gonna find-- 562 00:40:58,457 --> 00:41:00,125 Is this where we run? 563 00:41:00,834 --> 00:41:01,668 Not yet. 564 00:41:02,628 --> 00:41:04,463 Benji, how are you doing with that bomb? 565 00:41:04,546 --> 00:41:05,547 Come on, come on. 566 00:41:07,299 --> 00:41:08,133 I got it! 567 00:41:08,759 --> 00:41:12,554 It's a cylinder cypher. There's eight wheels. 568 00:41:12,638 --> 00:41:14,765 Looks like 14 letters on each wheel. 569 00:41:14,848 --> 00:41:17,476 1.5 billion possible combinations. 570 00:41:17,559 --> 00:41:18,894 Give or take. 571 00:41:20,145 --> 00:41:21,313 Oh, my God. 572 00:41:21,396 --> 00:41:23,023 What now? 573 00:41:23,106 --> 00:41:25,484 The wheels-- They spell out a message. 574 00:41:27,235 --> 00:41:28,862 No way. Not yet, we aren't. 575 00:41:28,945 --> 00:41:30,822 No, Luther, not D-O-N-E. 576 00:41:33,408 --> 00:41:35,494 It's my last name. 577 00:41:39,373 --> 00:41:40,874 It knows who I am. 578 00:41:53,720 --> 00:41:55,430 Hold on. There's a message on the display. 579 00:41:56,056 --> 00:42:00,477 "I speak without a mouth, I fly through the air without wings. What am 1?" 580 00:42:00,560 --> 00:42:01,687 You got me. What? 581 00:42:01,770 --> 00:42:04,272 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 582 00:42:04,356 --> 00:42:05,524 It wants me to say the answer. 583 00:42:05,607 --> 00:42:07,609 "I fly through the air..." 584 00:42:08,360 --> 00:42:09,528 An echo! 585 00:42:09,611 --> 00:42:11,238 That's it! That's it! 586 00:42:11,321 --> 00:42:12,698 Okay, new message. 587 00:42:12,781 --> 00:42:15,367 "Are you afraid of death?" 588 00:42:15,450 --> 00:42:17,661 - What kind of a riddle is that? - /t's not a riddle. 589 00:42:17,744 --> 00:42:19,913 It's a psychometric test. 590 00:42:19,996 --> 00:42:23,667 The more questions you answer, the more it'll know about you. 591 00:42:23,750 --> 00:42:25,669 "Are you afraid of death?" No! 592 00:42:26,962 --> 00:42:29,965 - Did it work? - I lied. It knows. 593 00:42:30,048 --> 00:42:32,300 Just tell it the truth. Say it. 594 00:42:32,384 --> 00:42:35,178 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 595 00:42:45,105 --> 00:42:48,900 Okay. "What's always approaching but never arrives?" 596 00:42:48,984 --> 00:42:50,193 Wait, I know this one. 597 00:42:50,277 --> 00:42:51,695 The clock is ticking, Luther. 598 00:42:51,778 --> 00:42:53,780 Riddles aren't my thing, Benii. What more can I say? 599 00:42:53,864 --> 00:42:55,574 We're running out of time! 600 00:42:56,116 --> 00:42:57,659 There he is. 601 00:42:57,743 --> 00:42:59,411 Oh, this is too easy. 602 00:42:59,494 --> 00:43:01,329 Sorry to bother you, Ethan. 603 00:43:01,413 --> 00:43:04,124 Would you happen to know what's always approaching 604 00:43:04,666 --> 00:43:06,126 but never arrives? 605 00:43:06,209 --> 00:43:08,545 What is always approaching but never arrives? 606 00:43:08,628 --> 00:43:09,671 Tomorrow. 607 00:43:10,338 --> 00:43:11,173 What? 608 00:43:11,256 --> 00:43:13,759 Always approaching but never arrives. Tomorrow. 609 00:43:14,843 --> 00:43:16,219 - It's tomorrow. - Tomorrow. 610 00:43:16,303 --> 00:43:17,846 Tomorrow! Tomorrow! 611 00:43:17,929 --> 00:43:19,556 Yes! Okay, next question. 612 00:43:19,639 --> 00:43:20,766 Give me the goods. 613 00:43:21,641 --> 00:43:24,102 - I'll be watching. - You don't trust me? 614 00:43:30,066 --> 00:43:31,568 Luther, what is happening? 615 00:43:31,651 --> 00:43:35,071 Nothing to worry about. Everything is under control. 616 00:43:35,155 --> 00:43:35,989 Okay, next question. 617 00:43:36,072 --> 00:43:39,034 "Who or what is the most important thing to you?" 618 00:43:39,117 --> 00:43:40,327 Say it. 619 00:43:40,410 --> 00:43:42,454 - But if I-- - There's no other choice. Say it. 620 00:43:43,330 --> 00:43:44,831 My friends. 621 00:43:45,749 --> 00:43:46,583 Bastard. 622 00:43:58,345 --> 00:44:00,347 - Is he-- - Yes, he is. 623 00:44:00,430 --> 00:44:02,349 Give me the money, give me the key. 624 00:44:03,308 --> 00:44:06,061 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 625 00:44:06,144 --> 00:44:08,480 - A hole. - A hole. Brilliant! 626 00:44:20,700 --> 00:44:22,285 I've got no more questions and there's one more wheel. 627 00:44:22,369 --> 00:44:24,538 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 628 00:44:24,621 --> 00:44:26,039 That must be your final test. 629 00:44:26,122 --> 00:44:27,874 I've got 45 seconds! 630 00:44:31,211 --> 00:44:32,587 What happens now? 631 00:44:32,671 --> 00:44:34,714 I'm thinking. Don't move. 632 00:44:34,798 --> 00:44:37,342 I'm pinned down. Need a way out of here. Where am I going? 633 00:44:37,425 --> 00:44:38,760 We have a bigger problem, Ethan. 634 00:44:38,844 --> 00:44:40,929 It's very possible no one is getting out of here. 635 00:44:41,012 --> 00:44:41,847 What? 636 00:44:41,930 --> 00:44:44,683 There's a bomb in baggage handling. A nuclear bomb. 637 00:44:44,766 --> 00:44:47,310 The question I asked you is part of the code for disarming it. 638 00:44:47,394 --> 00:44:48,728 Stop, stop, stop! 639 00:44:50,981 --> 00:44:52,065 Why didn't you tell me this? 640 00:44:52,148 --> 00:44:54,317 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 641 00:44:54,401 --> 00:44:58,196 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 642 00:44:58,280 --> 00:44:59,739 - How much time? - Twenty seconds. 643 00:45:00,532 --> 00:45:01,575 Twenty seconds? 644 00:45:01,658 --> 00:45:03,994 There's one more riddle. I'm working on it. Fifteen seconds! 645 00:45:04,077 --> 00:45:06,079 Easy, easy. What's the riddle? 646 00:45:06,162 --> 00:45:08,206 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 647 00:45:08,290 --> 00:45:09,124 Come on, Benji. 648 00:45:09,207 --> 00:45:11,084 Why do we always end up in these situations? 649 00:45:11,167 --> 00:45:12,627 Ten seconds. 650 00:45:12,711 --> 00:45:14,254 Nine... eight... 651 00:45:14,337 --> 00:45:17,465 seven... six... five... 652 00:45:28,810 --> 00:45:29,978 Oh, my God. 653 00:45:30,061 --> 00:45:30,937 What is it? 654 00:45:32,772 --> 00:45:35,108 - It's empty. - What do you mean, empty? 655 00:45:35,191 --> 00:45:36,443 There's nothing inside. 656 00:45:41,990 --> 00:45:42,908 She took the key. 657 00:45:42,991 --> 00:45:44,993 - Which key? - Our key. The real key. 658 00:45:45,076 --> 00:45:46,036 - What? - Luther, find her. 659 00:45:56,463 --> 00:45:58,048 I got her. She's headed for Terminal E. 660 00:46:10,560 --> 00:46:12,520 - No, it can't be. - What is it? 661 00:46:13,063 --> 00:46:14,648 Luther, Benji. Abort. Get out! 662 00:46:14,731 --> 00:46:16,858 - Where do we rendezvous? - We don't! 663 00:46:16,942 --> 00:46:19,611 This mission is terminated. Get out now. 664 00:46:31,164 --> 00:46:33,917 Hunt! Stop right there! 665 00:46:34,000 --> 00:46:35,835 You see him? Where is he? 666 00:46:35,919 --> 00:46:37,712 Excuse me! Excuse me! 667 00:46:37,796 --> 00:46:40,006 Sorry! Sorry! Sorry! 668 00:47:17,711 --> 00:47:19,671 - Move! - Move, move! 669 00:48:01,796 --> 00:48:03,798 He's got to be here somewhere. 670 00:48:05,091 --> 00:48:06,885 Goddamn. 671 00:48:17,437 --> 00:48:20,023 What we have here is shortwave radio, 672 00:48:20,106 --> 00:48:24,652 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 673 00:48:24,736 --> 00:48:27,363 No more ones and zeros. 674 00:48:27,447 --> 00:48:30,366 It's a fully analog, offline safe room, 675 00:48:30,450 --> 00:48:33,369 shielded from our digitally-based Entity. 676 00:48:34,662 --> 00:48:36,581 Where is this feed coming from? 677 00:48:36,664 --> 00:48:39,834 CORONA spy satellite from the Cold War. 678 00:48:40,543 --> 00:48:42,462 Had no idea we were still using those things. 679 00:48:42,545 --> 00:48:44,214 Yeah, well, we weren't. 680 00:48:44,297 --> 00:48:46,508 Gave them to the National Weather Service 20 years ago. 681 00:48:46,591 --> 00:48:48,676 This is the last one still functioning. 682 00:48:48,760 --> 00:48:52,806 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 683 00:48:52,889 --> 00:48:54,849 Nothing can do that, sir. 684 00:48:54,933 --> 00:48:58,561 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 685 00:49:00,438 --> 00:49:03,316 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 686 00:49:04,400 --> 00:49:05,401 Who is she? 687 00:49:06,486 --> 00:49:08,238 Where is she now? 688 00:49:19,624 --> 00:49:23,419 You are here because Italian police received an anonymous tip 689 00:49:23,503 --> 00:49:25,421 that a woman matching your description 690 00:49:25,505 --> 00:49:28,758 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 691 00:49:28,842 --> 00:49:32,762 This woman had multiple passports in her possession. 692 00:49:33,388 --> 00:49:36,933 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 693 00:49:37,642 --> 00:49:40,812 Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco. 694 00:49:40,895 --> 00:49:44,190 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 695 00:49:44,274 --> 00:49:46,734 But this is my favorite-- 696 00:49:46,818 --> 00:49:48,945 resisting arrest in Rio. 697 00:49:51,239 --> 00:49:53,199 Which leads me to wonder, 698 00:49:54,284 --> 00:49:55,910 which one of these women is you? 699 00:49:56,953 --> 00:49:59,122 I've never seen these before in my life. 700 00:49:59,205 --> 00:50:00,623 They were in your purse. 701 00:50:00,707 --> 00:50:03,626 And your picture is in every one. 702 00:50:03,710 --> 00:50:05,879 - May I see? - Please. 703 00:50:11,593 --> 00:50:13,219 Yes, it's an amazing likeness, 704 00:50:13,303 --> 00:50:15,388 but it isn't me. 705 00:50:16,181 --> 00:50:17,724 As I keep telling you, 706 00:50:18,933 --> 00:50:22,187 I'm a schoolteacher from Brighton. I'm on a sabbatical. 707 00:50:22,270 --> 00:50:24,397 Whatever you're involved in, 708 00:50:24,480 --> 00:50:28,026 you've obviously made some very powerful enemies. 709 00:50:38,703 --> 00:50:39,537 Okay. 710 00:50:43,458 --> 00:50:45,001 Her lawyer is here. 711 00:50:45,084 --> 00:50:46,461 My lawyer? 712 00:51:21,746 --> 00:51:23,623 Magistrate Spezzi. 713 00:51:24,249 --> 00:51:25,583 I'm sorry. Who are you? 714 00:51:26,209 --> 00:51:27,877 Interpol. 715 00:51:28,628 --> 00:51:32,924 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 716 00:51:33,466 --> 00:51:36,594 I'll need to inventory the items on her person at the time of her arrest. 717 00:51:37,387 --> 00:51:39,722 May I see some identification, please? 718 00:51:40,556 --> 00:51:41,516 Where's the rest? 719 00:51:42,267 --> 00:51:44,060 I assure you, this is everything. 720 00:51:44,602 --> 00:51:47,480 - What was your name? - She left Abu Dhabi with a certain key. 721 00:51:48,106 --> 00:51:49,440 There was no key. 722 00:51:49,524 --> 00:51:51,442 It was an unusual sort. 723 00:51:52,485 --> 00:51:54,946 One that you could mistake for a pendant. 724 00:51:55,655 --> 00:51:59,242 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 725 00:51:59,325 --> 00:52:00,827 around Amelia's neck. 726 00:52:02,662 --> 00:52:03,621 Amelia? 727 00:52:04,622 --> 00:52:05,915 Your wife. 728 00:52:06,624 --> 00:52:09,544 Mother of your lovely daughter, Serena. 729 00:52:09,627 --> 00:52:11,546 You're not Interpol. 730 00:52:11,629 --> 00:52:13,631 I am if I wish to be. 731 00:52:14,716 --> 00:52:17,802 I can be anything, and I know everything. 732 00:52:18,386 --> 00:52:21,764 I know this wouldn't be the first time you've helped yourself to stolen goods. 733 00:52:21,848 --> 00:52:22,932 A Cartier bracelet. 734 00:52:23,808 --> 00:52:25,685 You were cleared of suspicion, 735 00:52:25,768 --> 00:52:27,812 but we both know you gave it to your mistress, Valeria. 736 00:52:28,354 --> 00:52:31,858 On August 21st. Her 29th birthday. 737 00:52:31,941 --> 00:52:33,776 Who are you? 738 00:52:35,695 --> 00:52:37,905 I'm gonna have to search you, 739 00:52:37,989 --> 00:52:39,240 just to be sure. 740 00:52:43,661 --> 00:52:46,205 Your secretary's no longer with us. 741 00:53:24,494 --> 00:53:26,037 You. 742 00:53:26,120 --> 00:53:27,663 You did this. 743 00:53:27,747 --> 00:53:32,168 I called the police. I didn't tell them about your colorful past. 744 00:53:33,586 --> 00:53:34,879 That's on you. 745 00:53:35,421 --> 00:53:39,550 You put-pocketed that key on another passenger before you were arrested. 746 00:53:39,634 --> 00:53:42,553 You exchanged details and arranged to meet later on. 747 00:53:42,637 --> 00:53:44,222 Right now someone out there 748 00:53:44,305 --> 00:53:46,933 hasn't the slightest clue they're holding on to that key for you. 749 00:53:47,642 --> 00:53:50,478 An unwitting courier. The perfect accomplice. 750 00:53:51,771 --> 00:53:55,066 I'm guessing a man... middle-aged? 751 00:53:55,149 --> 00:53:59,612 A man waiting his whole life to be noticed by a woman like you. 752 00:54:01,030 --> 00:54:02,240 An orphan. 753 00:54:03,616 --> 00:54:06,953 Highly intelligent. Inherently resourceful. 754 00:54:07,036 --> 00:54:10,540 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 755 00:54:11,416 --> 00:54:13,042 Other people's things. 756 00:54:13,668 --> 00:54:17,338 Someone saw your potential and helped you hone your skills. 757 00:54:17,922 --> 00:54:20,508 Skills that gave you the life you thought you wanted. 758 00:54:20,591 --> 00:54:24,053 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 759 00:54:24,137 --> 00:54:27,014 Skills that kept you one step ahead of the law, 760 00:54:27,932 --> 00:54:29,267 until now. 761 00:54:31,185 --> 00:54:34,439 You can't blame a girl for trying to make a dishonest living. 762 00:54:35,231 --> 00:54:39,819 You had no idea what you were stealing. Otherwise you never would have stolen it. 763 00:54:41,612 --> 00:54:42,613 Tell you what. 764 00:54:42,697 --> 00:54:46,200 You get me out of here, and I'll take you straight to the key. 765 00:54:46,284 --> 00:54:47,785 I have a better idea. 766 00:54:47,869 --> 00:54:49,454 You're gonna tell me everything. 767 00:54:49,537 --> 00:54:51,581 Then I'll think about getting you out of here. 768 00:54:51,664 --> 00:54:53,749 Now start with who hired you. 769 00:54:53,833 --> 00:54:56,878 And don't lie to me, because I'll know. 770 00:54:56,961 --> 00:54:58,713 I have no idea who hired me. 771 00:54:58,796 --> 00:55:01,090 Contact with the client was almost entirely electronic. 772 00:55:01,174 --> 00:55:02,216 - Email? - Texts. 773 00:55:02,300 --> 00:55:03,551 - Encrypted? - Naturally. 774 00:55:03,634 --> 00:55:04,886 - Almost? - Pardon? 775 00:55:04,969 --> 00:55:08,097 You said contact with the client was "almost" entirely electronic. 776 00:55:08,181 --> 00:55:10,683 There was a dead drop in a café in Luxembourg. 777 00:55:10,766 --> 00:55:12,518 - An envelope. - What was in the envelope? 778 00:55:12,602 --> 00:55:14,687 A ticket to Abu Dhabi. 779 00:55:15,521 --> 00:55:17,231 And... 780 00:55:17,315 --> 00:55:20,318 a picture of you. 781 00:55:21,861 --> 00:55:23,946 My instructions were to follow you at the airport. 782 00:55:24,030 --> 00:55:25,323 You'd be tailing a mark. 783 00:55:25,406 --> 00:55:28,618 Said mark would have a key and four million in cryptocurrency. 784 00:55:28,701 --> 00:55:31,162 That drive was useless, by the way. It was empty. 785 00:55:31,787 --> 00:55:34,874 The only hope I have of getting paid is to deliver your half of the key. 786 00:55:34,957 --> 00:55:37,418 And you were instructed to deliver it to... 787 00:55:37,502 --> 00:55:38,419 Venice. 788 00:55:38,503 --> 00:55:41,130 Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight. 789 00:55:44,675 --> 00:55:45,885 You expecting someone? 790 00:55:45,968 --> 00:55:49,430 Your friends from the airport. Saw them in the hallway a few minutes ago. 791 00:55:52,183 --> 00:55:54,268 You could have said something sooner. 792 00:55:54,352 --> 00:55:57,104 Well, they were chasing you, not me. 793 00:56:19,335 --> 00:56:21,128 A pervertito! 794 00:56:22,797 --> 00:56:24,257 No, Grace. 795 00:56:26,634 --> 00:56:27,593 No, no, no. 796 00:56:32,348 --> 00:56:33,307 Grace. 797 00:56:38,479 --> 00:56:39,772 No, no. 798 00:57:12,388 --> 00:57:14,724 No, no! Move! Move! 799 00:57:17,810 --> 00:57:19,145 Sorry! 800 00:57:35,828 --> 00:57:37,121 Who parks like that? 801 00:57:55,598 --> 00:57:57,725 Grace! You gotta pull over. 802 00:57:58,392 --> 00:57:59,226 Grace. 803 00:57:59,310 --> 00:58:02,521 Pull over. Listen. I'm trying to help you! Grace! 804 00:58:41,310 --> 00:58:44,188 Are you okay? You okay? No, no, no. 805 00:58:51,070 --> 00:58:52,446 Give me your hand. 806 00:58:52,530 --> 00:58:55,199 Slow, slow, slow. It's okay. 807 00:58:55,741 --> 00:58:57,118 Slow. 808 00:58:57,201 --> 00:58:59,745 Is anything broken? Are you okay? You okay? 809 00:58:59,829 --> 00:59:00,746 Hunt! 810 00:59:01,539 --> 00:59:02,915 It's over! 811 00:59:03,457 --> 00:59:05,292 Let the girl go. 812 00:59:05,376 --> 00:59:06,919 Put the bracelets on. 813 00:59:07,920 --> 00:59:11,298 There you go. Put them on. Do it! 814 00:59:11,382 --> 00:59:13,551 It's okay. He's not gonna shoot you. 815 00:59:23,185 --> 00:59:26,021 Goddamn it, Degas, get rid of those women. 816 00:59:26,105 --> 00:59:28,232 Hunt, listen to me. Listen to me. 817 00:59:28,315 --> 00:59:30,317 Let her go and put them on. 818 00:59:34,071 --> 00:59:36,907 It's okay! It's okay! It's okay! 819 00:59:40,161 --> 00:59:41,871 Everybody down! Get down! 820 00:59:47,334 --> 00:59:50,045 - Down, down! - Cover, cover! Cover! 821 01:00:20,534 --> 01:00:22,620 - You're driving. - What? 822 01:00:22,703 --> 01:00:24,163 No, no, no! 823 01:00:25,289 --> 01:00:26,665 Go, go, go. Hit the accelerator. 824 01:00:26,749 --> 01:00:28,083 Go, go, go! 825 01:00:37,802 --> 01:00:38,886 Go, go, go! 826 01:00:56,028 --> 01:00:57,363 Get in! 827 01:00:57,446 --> 01:00:59,114 You're good. Just keep it going. 828 01:00:59,198 --> 01:01:00,658 Don't stop. 829 01:01:10,751 --> 01:01:11,585 Car, car, car. 830 01:01:20,386 --> 01:01:23,430 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 831 01:01:23,514 --> 01:01:24,765 Wait, wait, wait! 832 01:01:24,849 --> 01:01:27,351 - What's happening? - I'm done. I'm not doing this. 833 01:01:27,434 --> 01:01:29,019 People are chasing us. 834 01:01:29,103 --> 01:01:32,356 Yes, they are. You're driving. Now, come on. 835 01:02:03,512 --> 01:02:05,222 Who is that person? 836 01:02:05,306 --> 01:02:06,724 I have no idea. 837 01:02:11,604 --> 01:02:13,689 - You okay? - I1 will be when this is over. 838 01:02:16,400 --> 01:02:17,818 Oh, man. 839 01:02:22,114 --> 01:02:23,574 It's okay. It's okay. 840 01:02:36,170 --> 01:02:37,588 Is there anyone not chasing us? 841 01:02:38,297 --> 01:02:39,548 We gotta get rid of this car. 842 01:02:42,426 --> 01:02:44,303 Scooters! Damn it. 843 01:03:05,532 --> 01:03:07,409 What are we doing? 844 01:03:09,578 --> 01:03:10,788 Finding us a new car. 845 01:03:32,351 --> 01:03:33,686 Okay. 846 01:03:50,786 --> 01:03:52,538 - Just give me a second. - Yeah. 847 01:03:52,621 --> 01:03:54,248 - Thanks. Okay? - Yeah. 848 01:03:54,331 --> 01:03:56,000 - You ready? - I'm ready. 849 01:03:59,628 --> 01:04:01,171 - Wow. - You okay? 850 01:04:02,047 --> 01:04:04,466 Yeah, look, I'm sorry. This is... 851 01:04:04,550 --> 01:04:06,552 - It's okay. - No, this car, the way they... 852 01:04:06,635 --> 01:04:07,469 It's okay. 853 01:04:07,553 --> 01:04:09,430 No, the way they set them up, sometimes it's just... 854 01:04:09,513 --> 01:04:11,348 - Let's go. - It takes me... 855 01:04:42,379 --> 01:04:44,923 Now I got you. 856 01:04:53,724 --> 01:04:54,933 Looks like we lost them. 857 01:05:20,959 --> 01:05:22,044 Let's just-- 858 01:05:22,127 --> 01:05:23,003 Move, move, move! 859 01:05:40,437 --> 01:05:41,980 Baby, baby, baby! 860 01:05:54,868 --> 01:05:56,161 Wait, what? 861 01:05:56,954 --> 01:05:57,913 No, no, no. 862 01:06:04,002 --> 01:06:05,045 Go, go, go! 863 01:06:08,549 --> 01:06:09,424 Go straight. 864 01:06:17,349 --> 01:06:19,977 - Just take your foot off the accelerator. - We're on fire. We're on fire! 865 01:06:20,060 --> 01:06:21,895 It's the tires. Just try to go straight. 866 01:06:24,022 --> 01:06:25,607 - Hang on. - Why is it spinning? 867 01:06:27,609 --> 01:06:28,944 Good, good, good! 868 01:06:31,363 --> 01:06:32,948 I've got it, I've got it, I've got it. 869 01:06:34,324 --> 01:06:36,827 - Turn right. Down there. Right there! - Come on! 870 01:06:45,586 --> 01:06:46,837 Got to go right. Turn right! 871 01:06:49,631 --> 01:06:51,884 - Who's driving? - You're driving. 872 01:06:51,967 --> 01:06:53,594 Go, go, go. Just go straight. 873 01:06:54,553 --> 01:06:55,554 Go, go, go. 874 01:06:55,637 --> 01:06:58,056 Just keep going straight. 875 01:06:58,140 --> 01:07:01,560 Or left. Go, go, go. You're doing good. 876 01:07:07,441 --> 01:07:08,942 Cops! A lot of cops! 877 01:07:10,235 --> 01:07:11,737 Take the wheel. 878 01:07:11,820 --> 01:07:13,405 Brake, brake, brake. 879 01:07:18,827 --> 01:07:20,579 Okay, your wheel. 880 01:07:22,497 --> 01:07:23,790 Straight? 881 01:07:23,874 --> 01:07:25,417 - Right, right, right. - Got it. 882 01:07:34,134 --> 01:07:35,844 - Which way now? - Left, left, left. 883 01:07:44,353 --> 01:07:45,979 Okay. You're good, you're good. 884 01:07:50,859 --> 01:07:52,069 That's a person. 885 01:07:54,738 --> 01:07:56,615 - Car, car. - I see it! 886 01:08:23,183 --> 01:08:24,017 Hit it. 887 01:08:31,733 --> 01:08:32,901 Hang on! 888 01:08:44,579 --> 01:08:47,416 - What is happening? Where are we going? - l don't know. 889 01:08:48,458 --> 01:08:50,127 Okay, brake, brake, brake! 890 01:09:19,823 --> 01:09:21,158 Don't hate me. 891 01:09:24,536 --> 01:09:25,912 Grace? Grace! 892 01:09:41,470 --> 01:09:42,637 Come on, come on. 893 01:10:10,999 --> 01:10:12,084 Ethan! 894 01:10:12,751 --> 01:10:13,835 Ethan! 895 01:10:17,464 --> 01:10:19,383 Well, come on. 896 01:11:14,438 --> 01:11:17,065 All right. We know Grace has one half of the key. 897 01:11:17,149 --> 01:11:19,609 We also know she's gonna be at the Ducale at midnight. 898 01:11:19,693 --> 01:11:23,321 And now we have a pretty good idea as to who will be waiting for her there. 899 01:11:23,405 --> 01:11:25,073 The event is being hosted by none other than 900 01:11:25,157 --> 01:11:29,286 our favorite international arms trafficker and black marketeer, Alana Mitsopolis. 901 01:11:29,369 --> 01:11:31,204 The White Widow. 902 01:11:31,746 --> 01:11:34,374 Does she know who you actually are or does she still think 903 01:11:34,458 --> 01:11:37,294 you're the globally notorious mass murderer John Lark? 904 01:11:37,377 --> 01:11:39,129 Who says I'm not? 905 01:11:39,212 --> 01:11:41,506 Didn't she put a price on your head in Paris? 906 01:11:41,590 --> 01:11:45,719 She did indeed. She and Ethan, they worked it out. 907 01:11:46,303 --> 01:11:47,971 You never did tell me how. 908 01:11:48,054 --> 01:11:49,723 Can we continue, please? 909 01:11:49,806 --> 01:11:50,765 Right. 910 01:11:50,849 --> 01:11:53,435 Assuming we get the complete key at the party tonight, 911 01:11:53,518 --> 01:11:56,730 we still don't know what it unlocks, so we need to find somebody who does. 912 01:11:56,813 --> 01:11:59,566 The question is where to start looking. 913 01:11:59,649 --> 01:12:02,444 We figured that the bomb didn't just walk into the airport by itself. 914 01:12:02,527 --> 01:12:03,904 Right? Somebody put it there. 915 01:12:03,987 --> 01:12:06,531 Somebody working for the Entity. 916 01:12:06,615 --> 01:12:10,160 This is everything I captured from the security cameras at the airport 917 01:12:10,243 --> 01:12:12,537 up to the minute everything went haywire. 918 01:12:12,621 --> 01:12:15,832 And this is the feed from your AR sunglasses. 919 01:12:15,916 --> 01:12:18,919 I've been running facial recognition on everyone in the airport. 920 01:12:19,002 --> 01:12:20,253 See anything strange? 921 01:12:23,590 --> 01:12:24,966 It's like a ghost. 922 01:12:25,050 --> 01:12:26,718 Ghosts don't have reflections. 923 01:12:30,430 --> 01:12:34,476 The only person in the airport with no identity. 924 01:12:34,559 --> 01:12:38,813 The only man who can't be found anyplace else in the airport 925 01:12:38,897 --> 01:12:41,691 except that reflection. 926 01:12:42,275 --> 01:12:43,985 He's being erased. 927 01:12:44,528 --> 01:12:46,071 In real time. 928 01:12:52,744 --> 01:12:54,037 The Entity. 929 01:12:55,372 --> 01:12:56,706 It's protecting him. 930 01:12:57,290 --> 01:12:59,292 You saw him, didn't you? 931 01:13:01,753 --> 01:13:03,129 I wasn't sure. 932 01:13:04,631 --> 01:13:05,882 Well, who is he? 933 01:13:13,306 --> 01:13:15,100 Someone I thought 934 01:13:16,309 --> 01:13:18,061 died a long time ago. 935 01:13:18,144 --> 01:13:19,813 In another life. 936 01:13:20,397 --> 01:13:21,898 Before the IMF. 937 01:13:22,941 --> 01:13:25,944 Before I was offered the choice. 938 01:13:29,072 --> 01:13:30,615 And in a very real sense, 939 01:13:31,449 --> 01:13:34,160 he made me who I am today. 940 01:13:35,370 --> 01:13:37,163 Does he have a name? 941 01:13:37,247 --> 01:13:39,708 He calls himself Gabriel. 942 01:13:42,669 --> 01:13:44,129 You know him. 943 01:13:46,381 --> 01:13:48,258 There is no knowing him. 944 01:13:49,301 --> 01:13:51,761 He has no recorded past. 945 01:13:51,845 --> 01:13:53,847 The Entity made sure of that. 946 01:13:54,764 --> 01:13:56,182 He's a dark messiah. 947 01:13:56,266 --> 01:13:59,311 The Entity's chosen messenger. 948 01:13:59,394 --> 01:14:00,854 And he sees death 949 01:14:01,938 --> 01:14:05,609 as a gift he wants to share with the rest of the world. 950 01:14:06,192 --> 01:14:07,193 How do you know this? 951 01:14:07,277 --> 01:14:11,031 I still have a few friends left in MIG. 952 01:14:11,114 --> 01:14:15,535 Friends who are afraid of the British government gaining control of the Entity. 953 01:14:16,369 --> 01:14:19,956 Any attempt to try to stop them would be seen as an act of treason. 954 01:14:20,040 --> 01:14:21,541 And because you're disavowed, 955 01:14:21,625 --> 01:14:25,295 your friends called and asked you for help. 956 01:14:25,378 --> 01:14:28,214 They knew Gabriel serves the Entity. 957 01:14:28,298 --> 01:14:30,133 They knew he was on his way to Istanbul 958 01:14:30,216 --> 01:14:33,928 to acquire one half of a cruciform key. 959 01:14:35,096 --> 01:14:37,891 So I beat him to it. 960 01:14:39,309 --> 01:14:41,394 And when Kittridge put a bounty on your head, 961 01:14:42,395 --> 01:14:44,439 you went to the desert to hide. 962 01:14:44,522 --> 01:14:47,275 But somehow the bounty hunters found you anyway. 963 01:14:47,359 --> 01:14:48,401 Yes. 964 01:14:48,485 --> 01:14:52,906 So, did these friends of yours happen to say what the key unlocks? 965 01:14:52,989 --> 01:14:57,285 MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code. 966 01:14:57,369 --> 01:14:58,787 Source code. 967 01:14:59,663 --> 01:15:01,039 When were you gonna tell me this? 968 01:15:02,290 --> 01:15:03,500 I'm telling you now. 969 01:15:05,251 --> 01:15:07,671 Your friends at MI6, how'd they contact you? 970 01:15:07,754 --> 01:15:09,631 Did you speak with them? Face to face? 971 01:15:09,714 --> 01:15:11,257 I'm disavowed. 972 01:15:11,341 --> 01:15:15,053 They couldn't risk meeting me in person, so all communication-- 973 01:15:17,222 --> 01:15:20,183 Was electronic. Was digital. 974 01:15:23,937 --> 01:15:25,897 No. We can't be sure that was the Entity. 975 01:15:25,980 --> 01:15:27,857 We can't be sure it wasn't. 976 01:15:27,941 --> 01:15:31,319 We can't be sure anything is real outside of this very conversation. 977 01:15:33,071 --> 01:15:34,114 None of you should be here. 978 01:15:34,197 --> 01:15:36,658 - Ethan-- - No. You don't know Gabriel. I do. 979 01:15:36,741 --> 01:15:38,618 It's not the killing he enjoys. 980 01:15:38,702 --> 01:15:40,620 It's the suffering it causes. 981 01:15:40,704 --> 01:15:42,706 And he knows the best way to get to me 982 01:15:43,331 --> 01:15:45,041 is through all of you. 983 01:15:46,209 --> 01:15:47,919 And if Gabriel knows me... 984 01:15:48,002 --> 01:15:49,587 The Entity knows. 985 01:15:49,671 --> 01:15:52,549 There's a reason he wants me here. There's... 986 01:15:53,216 --> 01:15:56,469 There's a reason he wants you here. It wants you here. 987 01:15:56,553 --> 01:16:00,140 "Who or what is the most important thing to you?" 988 01:16:01,099 --> 01:16:03,309 No. You have to go. You all have to go. 989 01:16:03,393 --> 01:16:06,271 - Ethan, what if it wants us to leave? - Like you made us leave the airport. 990 01:16:06,354 --> 01:16:08,857 What if it wants you alone at that party tonight? 991 01:16:08,940 --> 01:16:11,067 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 992 01:16:11,151 --> 01:16:13,361 This is exactly why I didn't want to tell you. 993 01:16:13,445 --> 01:16:16,906 Ethan, you're playing four-dimensional chess with an algorithm. 994 01:16:16,990 --> 01:16:18,491 The Entity knows who we are. 995 01:16:18,575 --> 01:16:21,369 Any move we make, it's probably considered it. 996 01:16:21,453 --> 01:16:24,372 Anything we do, we have to assume that it's counting on us to do it. 997 01:16:24,456 --> 01:16:28,460 If you want to beat this thing, you have to start thinking like it. 998 01:16:28,543 --> 01:16:31,921 Cold, logical, unemotional. 999 01:16:32,005 --> 01:16:35,425 If that key really does grant control of the Entity, 1000 01:16:35,508 --> 01:16:38,887 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1001 01:16:38,970 --> 01:16:40,430 She's right, Ethan. 1002 01:16:40,513 --> 01:16:43,600 Gabriel cannot have that key. 1003 01:16:43,683 --> 01:16:47,604 And none of our lives can matter more than this mission. 1004 01:16:54,235 --> 01:16:55,987 I don't accept that. 1005 01:17:22,222 --> 01:17:24,307 It's my first time in Venice. 1006 01:17:28,311 --> 01:17:29,771 It's mine, too. 1007 01:18:31,374 --> 01:18:32,750 Buy you a drink? 1008 01:18:33,585 --> 01:18:35,295 I'm waiting for someone. 1009 01:18:35,378 --> 01:18:36,254 Soam I. 1010 01:18:38,590 --> 01:18:41,467 We can wait together. I'm Gabriel. 1011 01:18:41,551 --> 01:18:43,219 If you say so. 1012 01:18:44,012 --> 01:18:45,430 And you're Grace. 1013 01:18:54,981 --> 01:18:56,190 I don't have it on me. 1014 01:18:56,274 --> 01:18:58,526 I wouldn't expect you to. 1015 01:18:58,610 --> 01:19:00,445 In any case, I'm not here for the key. 1016 01:19:01,571 --> 01:19:02,614 What do you want? 1017 01:19:02,697 --> 01:19:05,408 Suppose while we're waiting I tell you a little story. 1018 01:19:05,491 --> 01:19:07,994 You're obviously not the person I came here to meet. 1019 01:19:08,077 --> 01:19:09,829 It's your story, Grace. 1020 01:19:10,997 --> 01:19:12,832 I know how it ends. 1021 01:19:14,000 --> 01:19:16,628 Let me buy you a drink and perhaps we can change it. 1022 01:19:44,489 --> 01:19:46,074 Let's go to a party. 1023 01:19:53,915 --> 01:19:55,458 Excuse me, sir. 1024 01:19:57,251 --> 01:19:59,003 Would you please follow me? 1025 01:20:00,588 --> 01:20:04,342 It's important you understand that you're not unique. 1026 01:20:05,009 --> 01:20:06,094 Thirty years ago... 1027 01:20:07,095 --> 01:20:08,388 her name was Marie. 1028 01:20:09,013 --> 01:20:12,100 The first of many women who trusted our mutual friend. 1029 01:20:12,183 --> 01:20:14,727 Women who all have something he wants. 1030 01:20:15,311 --> 01:20:19,107 Women who are all in over their heads, or so he tells them. 1031 01:20:19,857 --> 01:20:21,484 Sound familiar? 1032 01:20:21,567 --> 01:20:23,486 What happened to Marie? 1033 01:20:23,569 --> 01:20:26,322 Same thing that happens to all the women he uses, 1034 01:20:27,198 --> 01:20:29,867 as well as anyone else who touches that key. 1035 01:20:29,951 --> 01:20:32,412 He doesn't care whether people live or die. 1036 01:20:32,495 --> 01:20:35,873 He cares only about his objective. 1037 01:20:36,708 --> 01:20:38,668 And right now, the only thing standing in his way 1038 01:20:39,460 --> 01:20:40,586 iS you. 1039 01:20:41,671 --> 01:20:44,132 - Why should I believe you? - You shouldn't. 1040 01:20:44,215 --> 01:20:46,801 You've stepped into a world of lies, Grace. 1041 01:20:46,884 --> 01:20:48,052 Nothing anyone says is true. 1042 01:20:48,970 --> 01:20:52,140 Just remember that when he promises to protect you. 1043 01:20:52,223 --> 01:20:53,266 Grace. 1044 01:21:07,655 --> 01:21:09,949 It's been a long time, Ethan. 1045 01:21:10,533 --> 01:21:12,660 You should've killed me when you had the chance. 1046 01:21:13,995 --> 01:21:16,622 Good evening, everyone. 1047 01:21:16,706 --> 01:21:19,333 If it isn't John Lark. 1048 01:21:20,334 --> 01:21:22,462 Except it isn't, actually. 1049 01:21:23,004 --> 01:21:25,256 But until you're ready to tell me your real name, 1050 01:21:25,339 --> 01:21:27,800 Lark will have to do. 1051 01:21:28,634 --> 01:21:30,428 It's good to see you, Alana. 1052 01:21:34,098 --> 01:21:37,185 And you're Gabriel, I presume. 1053 01:21:37,268 --> 01:21:40,229 I've heard so very little about you. 1054 01:21:40,313 --> 01:21:43,566 Aren't you so much more handsome in person? 1055 01:21:46,277 --> 01:21:48,571 Such a gentleman, too. 1056 01:21:53,576 --> 01:21:55,495 And you must be Grace. 1057 01:21:58,372 --> 01:22:00,666 Should I know you? 1058 01:22:00,750 --> 01:22:03,419 I believe you have something for me. 1059 01:22:03,503 --> 01:22:05,338 You hired me. 1060 01:22:05,421 --> 01:22:07,590 Oh, I handpicked you. 1061 01:22:18,017 --> 01:22:18,976 Don't! 1062 01:22:20,770 --> 01:22:21,729 You don't. 1063 01:22:42,875 --> 01:22:44,460 She doesn't have it. 1064 01:22:45,211 --> 01:22:46,671 Where is it? 1065 01:22:46,754 --> 01:22:49,382 It's in the last place you would ever think to look. 1066 01:22:52,343 --> 01:22:54,512 Why don't we go upstairs and have a drink? 1067 01:23:13,614 --> 01:23:14,699 Damn. 1068 01:23:14,782 --> 01:23:17,827 As most of you know, I am merely a broker. 1069 01:23:17,910 --> 01:23:19,620 I connect a buyer and a seller. 1070 01:23:19,704 --> 01:23:22,415 Sometimes for money, sometimes for information, 1071 01:23:22,498 --> 01:23:25,918 but mostly for friendship. 1072 01:23:26,627 --> 01:23:29,422 I just want everyone to get along. 1073 01:23:30,214 --> 01:23:32,717 With me, especially. 1074 01:23:32,800 --> 01:23:35,887 But the world is changing. 1075 01:23:35,970 --> 01:23:37,763 Truth is vanishing. 1076 01:23:37,847 --> 01:23:39,891 War is coming. 1077 01:23:39,974 --> 01:23:44,812 And the key to world domination is, of all things, a key. 1078 01:23:45,646 --> 01:23:48,649 One with the power to control the Entity. 1079 01:23:49,317 --> 01:23:51,027 One that any government in the world 1080 01:23:51,110 --> 01:23:54,572 would pay a king's ransom to take possession of. 1081 01:23:54,655 --> 01:23:56,449 And some of my dearest friends-- 1082 01:23:56,532 --> 01:24:00,119 in this case, every major nuclear power and a handful of minor ones-- 1083 01:24:00,203 --> 01:24:02,205 have asked me to deliver this key. 1084 01:24:02,288 --> 01:24:04,582 Of course, if you do find the key, 1085 01:24:04,665 --> 01:24:07,251 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1086 01:24:07,335 --> 01:24:10,463 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1087 01:24:10,546 --> 01:24:13,966 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1088 01:24:14,550 --> 01:24:15,718 Oh, I like her! 1089 01:24:15,801 --> 01:24:18,679 What's your relationship with him? 1090 01:24:18,763 --> 01:24:21,474 Gabriel represents another interested party. 1091 01:24:22,058 --> 01:24:24,518 In fact, this party 1092 01:24:24,602 --> 01:24:28,356 was arranged by that interested party. 1093 01:24:28,439 --> 01:24:32,568 You could even say that this party is that interested party. 1094 01:25:05,726 --> 01:25:07,311 Is this... 1095 01:25:08,437 --> 01:25:09,689 The Entity. 1096 01:25:11,816 --> 01:25:13,985 And so the plot thickens. 1097 01:25:14,777 --> 01:25:16,988 Do I give the key to one of my old friends, 1098 01:25:17,071 --> 01:25:20,574 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1099 01:25:20,658 --> 01:25:23,619 and his infernal machine? 1100 01:25:25,288 --> 01:25:28,457 What makes you so sure you'll get the completed key? 1101 01:25:30,042 --> 01:25:31,377 You have one half of it. 1102 01:25:31,961 --> 01:25:35,715 And she knows where the other half is. 1103 01:25:38,384 --> 01:25:40,678 Assuming you can get it, 1104 01:25:41,679 --> 01:25:45,141 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1105 01:25:45,224 --> 01:25:47,935 Because she doesn't know what it unlocks 1106 01:25:48,019 --> 01:25:49,937 any more than the rest of us. 1107 01:25:50,980 --> 01:25:53,357 So, like it or not, you have to choose a suitor. 1108 01:25:53,441 --> 01:25:57,403 It's distastefully put, Lark, but it's true. 1109 01:25:57,486 --> 01:26:00,698 Of course I know what it unlocks. 1110 01:26:01,449 --> 01:26:03,826 And what's he offering for the key? 1111 01:26:03,909 --> 01:26:07,330 As I've explained to Grace before, I'm not here for any key, 1112 01:26:07,413 --> 01:26:09,874 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1113 01:26:10,541 --> 01:26:12,209 What makes you so certain of that? 1114 01:26:12,293 --> 01:26:15,129 You've no idea of the power I represent. 1115 01:26:15,212 --> 01:26:18,758 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1116 01:26:18,841 --> 01:26:22,386 subtly manipulating the minds of billions 1117 01:26:22,470 --> 01:26:25,264 while parsing every possible cause and effect, 1118 01:26:25,348 --> 01:26:28,100 every scenario, however implausible, 1119 01:26:28,184 --> 01:26:32,563 into a very real map of a most probable next. 1120 01:26:32,646 --> 01:26:35,608 And with only a few changes to the present, 1121 01:26:35,691 --> 01:26:38,611 the future is all but assured. 1122 01:26:39,653 --> 01:26:41,697 The key will come to me. 1123 01:26:42,406 --> 01:26:43,282 Tomorrow. 1124 01:26:44,325 --> 01:26:47,244 On the Orient Express bound for Innsbruck. 1125 01:26:47,328 --> 01:26:48,704 Innsbruck? 1126 01:26:48,788 --> 01:26:50,122 It knows. 1127 01:26:50,206 --> 01:26:53,334 It knows that you've already chosen your suitor. 1128 01:26:53,417 --> 01:26:56,712 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1129 01:26:56,796 --> 01:26:58,547 in a desperate grasp for control. 1130 01:26:59,507 --> 01:27:02,343 I, however, have been promised the completed key 1131 01:27:02,426 --> 01:27:04,428 will lay itself at my feet, 1132 01:27:05,137 --> 01:27:08,015 provided someone dies tonight. 1133 01:27:09,392 --> 01:27:10,476 Who? 1134 01:27:11,394 --> 01:27:12,228 Her. 1135 01:27:14,146 --> 01:27:15,147 Or her. 1136 01:27:17,691 --> 01:27:19,819 And you will bear witness, Ethan. 1137 01:27:19,902 --> 01:27:23,948 The key will be mine, and I will be gone, 1138 01:27:24,031 --> 01:27:26,450 like smoke in a hurricane. 1139 01:27:26,534 --> 01:27:29,453 But only after someone you care about dies. 1140 01:27:31,580 --> 01:27:32,915 It is written. 1141 01:27:34,625 --> 01:27:36,293 You see what this is, 1142 01:27:37,128 --> 01:27:38,045 don't you? 1143 01:27:39,672 --> 01:27:41,257 He's afraid. 1144 01:27:42,007 --> 01:27:43,592 It's afraid. 1145 01:27:44,427 --> 01:27:46,971 Somehow it knows we're close. 1146 01:27:47,513 --> 01:27:48,848 Why else would you be here? 1147 01:27:49,682 --> 01:27:53,602 Help me. Help me complete the key, and I will kill this thing. 1148 01:27:53,686 --> 01:27:55,396 It knows your every secret, Alana. 1149 01:27:55,479 --> 01:27:57,314 Don't listen to this fanatic. 1150 01:27:57,398 --> 01:27:58,816 Help him and you'll die, too. 1151 01:27:58,899 --> 01:28:00,985 Help him, everyone dies. 1152 01:28:01,068 --> 01:28:03,028 I'll see you tomorrow. 1153 01:28:04,280 --> 01:28:05,531 Alana? 1154 01:28:13,372 --> 01:28:15,374 His fate is written. 1155 01:28:15,458 --> 01:28:17,042 Shall we write yours, too? 1156 01:28:18,711 --> 01:28:19,712 Alana. 1157 01:28:22,923 --> 01:28:25,468 I'm sorry, Lark. 1158 01:28:36,520 --> 01:28:39,106 For old times' sake, I'll let you choose which one. 1159 01:28:40,357 --> 01:28:41,192 Ilsa... 1160 01:28:42,109 --> 01:28:43,319 or Grace. 1161 01:28:43,402 --> 01:28:46,739 Kill him, Zola. Kill him. Kill him where he stands! 1162 01:28:46,822 --> 01:28:48,699 The choice is yours then, Alana. 1163 01:28:48,782 --> 01:28:51,660 Though I'll remind you, Grace knows where half the key is. 1164 01:28:53,120 --> 01:28:56,290 If anything happens to either of them, 1165 01:28:56,373 --> 01:29:00,544 there is no place on Earth where you or your god will be safe from me. 1166 01:29:00,628 --> 01:29:04,548 There's no place that I won't go to kill you. That is written. 1167 01:29:04,632 --> 01:29:06,550 It's good to see you, old friend. 1168 01:29:39,166 --> 01:29:42,253 You have made a terrible mistake. 1169 01:29:42,336 --> 01:29:44,547 My life is on the line here. 1170 01:29:45,130 --> 01:29:47,508 I have to be on that train tomorrow. 1171 01:29:48,592 --> 01:29:50,844 And I have to have that key. 1172 01:29:52,137 --> 01:29:55,432 And I do not care how I get it. 1173 01:29:59,478 --> 01:30:00,312 Don't move. 1174 01:30:06,277 --> 01:30:07,444 Run as far as you can. 1175 01:30:47,860 --> 01:30:48,777 What the f-- 1176 01:31:52,966 --> 01:31:54,259 Grace! Grace! 1177 01:31:55,427 --> 01:31:56,261 Grace! 1178 01:32:11,527 --> 01:32:13,904 Luther, Benji, if you hear me, I need eyes. 1179 01:32:13,987 --> 01:32:16,240 Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key. 1180 01:32:16,323 --> 01:32:18,909 - We're here. Go. - Need to find her. Where is she? 1181 01:32:19,451 --> 01:32:21,495 Damn it! I've lost picture. I need another satellite. 1182 01:32:21,578 --> 01:32:23,747 Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite. 1183 01:32:23,831 --> 01:32:25,916 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1184 01:32:34,633 --> 01:32:35,759 This way! 1185 01:32:54,987 --> 01:32:57,489 Where am I going? Come on, come on. 1186 01:32:57,573 --> 01:32:59,533 - Stand by. - Just hurry. 1187 01:32:59,616 --> 01:33:01,201 She's just north of you, crossing the bridge. 1188 01:33:01,285 --> 01:33:02,202 Say again, Benji. 1189 01:33:02,286 --> 01:33:04,246 Just head north. She's crossing the bridge. 1190 01:33:22,222 --> 01:33:24,141 Ethan, take the passage to your right. 1191 01:33:24,224 --> 01:33:27,269 - Yeah, I see it! - Down that narrow alley and turn left. 1192 01:33:27,352 --> 01:33:29,480 - I'm losing picture again. - Looking for another. 1193 01:33:30,063 --> 01:33:33,400 The Entity is knocking out satellites faster than I can hack into them. 1194 01:33:58,884 --> 01:34:00,677 Benji, I don't see her. Where is she? 1195 01:34:00,761 --> 01:34:03,013 - Down the narrow alley and turn left. - Okay, copy that. 1196 01:34:04,348 --> 01:34:05,182 Turn right. 1197 01:34:05,265 --> 01:34:07,893 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1198 01:34:07,976 --> 01:34:09,436 Oh, my God. 1199 01:34:09,520 --> 01:34:12,231 Ethan, our comms have been breached! You're talking to the Entity! 1200 01:34:12,773 --> 01:34:15,943 Turn left. Turn right. Take the bridge to your left. 1201 01:34:16,026 --> 01:34:17,986 Ethan, that is not me! Do you copy? 1202 01:34:18,070 --> 01:34:18,904 Ethan, come in. 1203 01:34:18,987 --> 01:34:21,782 Down the alley to your left. Turn left. 1204 01:34:21,865 --> 01:34:23,283 Turn right. 1205 01:34:24,993 --> 01:34:26,161 Try to reestablish comms. 1206 01:34:26,245 --> 01:34:28,080 - Wait, where are you going? - To try and find Ethan. 1207 01:34:28,163 --> 01:34:30,332 Go to the end of the alley and turn right. 1208 01:34:30,415 --> 01:34:34,044 Ethan, I see Grace about 800 mefers in front of you. Take that passage. 1209 01:34:43,512 --> 01:34:44,555 Wait! Not that way! 1210 01:34:44,638 --> 01:34:45,472 What, why? 1211 01:34:46,056 --> 01:34:47,808 Which way? 1212 01:34:47,891 --> 01:34:49,101 Left or right? 1213 01:34:49,184 --> 01:34:50,811 It doesn't matter. 1214 01:34:50,894 --> 01:34:53,355 What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1215 01:34:53,438 --> 01:34:55,691 She's on her way to the Minich Bridge 1216 01:34:57,526 --> 01:34:59,736 where Gabriel is waiting. 1217 01:35:00,320 --> 01:35:02,531 You will never get there in time. 1218 01:35:03,365 --> 01:35:05,158 But you can, lisa. 1219 01:35:06,368 --> 01:35:09,454 I know what matters most to you, Ethan. 1220 01:35:09,538 --> 01:35:11,081 This isn't Benii. 1221 01:35:11,164 --> 01:35:12,749 No, it's not. 1222 01:35:13,375 --> 01:35:15,377 But you are done. 1223 01:35:38,650 --> 01:35:39,776 So be it. 1224 01:38:16,141 --> 01:38:18,060 I was hoping it'd be you. 1225 01:41:48,311 --> 01:41:49,729 I'm sorry. 1226 01:41:50,897 --> 01:41:52,565 I've forgotten your name. 1227 01:41:52,649 --> 01:41:53,483 Luther. 1228 01:41:55,568 --> 01:41:56,403 Beniji. 1229 01:41:58,363 --> 01:41:59,322 And her? 1230 01:42:00,448 --> 01:42:01,616 lIsa. 1231 01:42:03,326 --> 01:42:04,703 Were you close? 1232 01:42:05,537 --> 01:42:06,871 You and she? 1233 01:42:07,414 --> 01:42:08,957 In our way. 1234 01:42:11,626 --> 01:42:13,169 I'm the reason she's dead. 1235 01:42:13,253 --> 01:42:14,129 No. 1236 01:42:14,212 --> 01:42:16,548 She's the reason you're alive. 1237 01:42:16,631 --> 01:42:18,633 And that's the truth. 1238 01:42:18,717 --> 01:42:20,719 I don't know how to feel about it. 1239 01:42:20,802 --> 01:42:22,387 You probably never will. 1240 01:42:24,222 --> 01:42:25,598 I'm so sorry. 1241 01:42:27,309 --> 01:42:29,853 If there's anything I can do to help... 1242 01:42:29,936 --> 01:42:31,730 That's what we'd like to talk to you about. 1243 01:42:33,773 --> 01:42:36,359 In a little over three hours, 1244 01:42:36,443 --> 01:42:41,156 the White Widow is expected to be on the Orient Express to Innsbruck 1245 01:42:41,239 --> 01:42:45,243 where a buyer is waiting to take receipt of the complete and verified key. 1246 01:42:45,327 --> 01:42:47,454 But she doesn't have the complete key. 1247 01:42:47,537 --> 01:42:49,080 That Widow doesn't. 1248 01:42:51,124 --> 01:42:52,500 But ours could. 1249 01:42:52,584 --> 01:42:55,003 What is that? 1250 01:42:55,879 --> 01:42:58,214 Your chance to be someone else. 1251 01:42:58,298 --> 01:42:59,215 I don't understand. 1252 01:42:59,299 --> 01:43:01,968 We're not gonna lie to you, Grace. You're in a lot of trouble. 1253 01:43:02,052 --> 01:43:04,721 No number of fake passports is gonna get you out of this one. 1254 01:43:04,804 --> 01:43:06,306 Governments know who you are. 1255 01:43:06,389 --> 01:43:07,807 The White Widow knows. 1256 01:43:07,891 --> 01:43:09,309 And the Entity knows. 1257 01:43:09,392 --> 01:43:12,687 Your future boils down to three options now. 1258 01:43:12,771 --> 01:43:13,772 Prison. 1259 01:43:13,855 --> 01:43:15,148 Death. 1260 01:43:15,231 --> 01:43:16,566 Or the choice. 1261 01:43:16,649 --> 01:43:18,610 The choice? 1262 01:43:18,693 --> 01:43:20,028 At one time or another, 1263 01:43:20,111 --> 01:43:23,156 each of us was in a similar situation to yours. 1264 01:43:23,239 --> 01:43:25,784 And each of us was offered the choice. 1265 01:43:25,867 --> 01:43:29,162 - The same choice we're offering you now. - Which is? 1266 01:43:30,121 --> 01:43:31,581 To come with us. 1267 01:43:32,874 --> 01:43:34,542 And be a ghost. 1268 01:45:10,180 --> 01:45:12,265 Wait, wait. Stop, stop. 1269 01:45:13,433 --> 01:45:14,434 You're not serious. 1270 01:45:14,517 --> 01:45:17,479 Well, you did say you'd do anything to help. 1271 01:45:17,562 --> 01:45:21,566 And you jump off the train with the key? 1272 01:45:21,649 --> 01:45:22,484 Yes. 1273 01:45:22,567 --> 01:45:24,110 You. 1274 01:45:24,194 --> 01:45:26,279 - Not us. - Yes. 1275 01:45:26,988 --> 01:45:28,364 And what happens to me? 1276 01:45:28,448 --> 01:45:31,493 You'll be taken into custody by Clandestine Services, 1277 01:45:31,576 --> 01:45:35,455 most likely the same men that have been chasing me since Abu Dhabi. 1278 01:45:35,538 --> 01:45:38,166 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1279 01:45:38,249 --> 01:45:40,126 His name is Eugene Kittridge. 1280 01:45:40,210 --> 01:45:43,296 You'll tell him I sent you, that I gave you the choice, 1281 01:45:44,130 --> 01:45:46,090 and that you choose to accept. 1282 01:45:47,926 --> 01:45:51,012 And you trust this Kittridge person? 1283 01:45:51,679 --> 01:45:53,848 I trust him to recognize your value. 1284 01:45:55,266 --> 01:45:56,518 He'll want to use you. 1285 01:45:57,560 --> 01:46:00,605 And after that, it's what? 1286 01:46:00,688 --> 01:46:02,023 This? 1287 01:46:02,899 --> 01:46:04,275 When do I get my life back? 1288 01:46:04,359 --> 01:46:05,902 What life? 1289 01:46:06,528 --> 01:46:08,821 I mean it, Grace. What life? 1290 01:46:08,905 --> 01:46:12,075 I lived that life. We all did. 1291 01:46:12,784 --> 01:46:15,495 Nobody's making us do this, Grace. 1292 01:46:15,578 --> 01:46:17,163 We're here because we want to be. 1293 01:46:18,373 --> 01:46:20,250 I tell you what, I'll give you a one-off. 1294 01:46:20,333 --> 01:46:22,126 I'll help you find the key and your friends, 1295 01:46:22,210 --> 01:46:23,169 wipe my slate clean. 1296 01:46:23,253 --> 01:46:25,296 New name, little bit of walking-around money-- 1297 01:46:25,380 --> 01:46:26,339 You'll be dead. 1298 01:46:26,422 --> 01:46:31,261 Without a team, your life won't be measured in years or even months. 1299 01:46:31,344 --> 01:46:33,805 It'll be measured in hours. 1300 01:46:33,888 --> 01:46:37,016 But if I stay, I'll be safe. 1301 01:46:37,809 --> 01:46:39,811 You'll protect me, is that it? 1302 01:46:39,894 --> 01:46:41,187 - Yes. - No. 1303 01:46:43,731 --> 01:46:45,525 I can't promise you that. 1304 01:46:46,609 --> 01:46:48,194 None of us can. 1305 01:46:50,697 --> 01:46:52,031 But I swear 1306 01:46:53,366 --> 01:46:54,659 your life 1307 01:46:55,410 --> 01:46:58,454 will always matter more to me than my own. 1308 01:47:06,629 --> 01:47:08,298 You don't even know me. 1309 01:47:10,508 --> 01:47:12,760 What difference does that make? 1310 01:47:32,196 --> 01:47:35,450 I packed you a BASE parachute and a speed wing, 1311 01:47:35,533 --> 01:47:37,660 depending on how you need to leave the train. 1312 01:47:37,744 --> 01:47:40,997 And I modified our comms to use sky wave radio. 1313 01:47:41,080 --> 01:47:46,127 Not as reliable as satellite, but completely analog, immune to the Entity. 1314 01:47:46,210 --> 01:47:47,754 I got it. 1315 01:47:48,588 --> 01:47:49,797 This is where I leave you. 1316 01:47:53,676 --> 01:47:56,596 This is the drive from the laptop I was using last night. 1317 01:47:56,679 --> 01:48:00,433 If there's even a trace of the Entity's encoding in there, 1318 01:48:00,516 --> 01:48:01,934 I'll find it. 1319 01:48:02,018 --> 01:48:04,437 But it's going to take everything I've got. 1320 01:48:04,520 --> 01:48:06,981 I have to work completely offline in a place 1321 01:48:07,065 --> 01:48:09,067 where the Entity can't find me. 1322 01:48:09,150 --> 01:48:10,943 I have to go. 1323 01:48:11,944 --> 01:48:13,488 I understand. 1324 01:48:14,155 --> 01:48:14,989 Now... 1325 01:48:18,242 --> 01:48:20,578 I have to ask you a question. 1326 01:48:21,329 --> 01:48:24,040 Not as your partner, but as your friend. 1327 01:48:25,458 --> 01:48:26,668 What's your objective? 1328 01:48:27,919 --> 01:48:29,253 Kill the Entity. 1329 01:48:29,337 --> 01:48:32,048 What about killing Gabriel? 1330 01:48:34,509 --> 01:48:36,511 He knows what the key unlocks. 1331 01:48:37,428 --> 01:48:40,723 We need him alive. I haven't forgotten that. 1332 01:48:41,307 --> 01:48:42,850 Will you still remember that 1333 01:48:43,559 --> 01:48:45,728 when you're looking him in the eye? 1334 01:48:47,689 --> 01:48:48,898 Think about it. 1335 01:48:48,981 --> 01:48:54,737 Why else would the Entity want him to kill someone you care about? 1336 01:48:54,821 --> 01:48:58,574 Everyone else thinks they can control the Entity. 1337 01:48:58,658 --> 01:49:01,119 Only you want to kill it. 1338 01:49:01,703 --> 01:49:04,539 In some probable future, 1339 01:49:04,622 --> 01:49:06,374 it sees you winning, Ethan. 1340 01:49:06,457 --> 01:49:08,876 And it's afraid. 1341 01:49:08,960 --> 01:49:12,088 It's afraid of you taking Gabriel alive 1342 01:49:12,171 --> 01:49:15,174 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1343 01:49:16,592 --> 01:49:20,304 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1344 01:49:20,930 --> 01:49:24,016 In one outcome, you die on that train. 1345 01:49:25,601 --> 01:49:30,148 In another outcome, you kill Gabriel. 1346 01:49:30,898 --> 01:49:33,067 In both cases, 1347 01:49:33,151 --> 01:49:35,528 the Entity wins. 1348 01:49:38,823 --> 01:49:39,991 Luther... 1349 01:49:42,618 --> 01:49:43,911 I think you're right. 1350 01:49:43,995 --> 01:49:45,830 Get the key, 1351 01:49:45,913 --> 01:49:48,791 get off the train alive. 1352 01:49:49,584 --> 01:49:52,128 Do not kill Gabriel. 1353 01:49:52,837 --> 01:49:55,423 And do not, I repeat, 1354 01:49:55,506 --> 01:49:58,301 do not alter the plan. 1355 01:49:58,384 --> 01:49:59,761 Ethan! Ethan! 1356 01:50:01,179 --> 01:50:03,931 - What? What happened? - It's dead. 1357 01:50:04,015 --> 01:50:05,850 - What do you mean it's dead? - It's fried. 1358 01:50:05,933 --> 01:50:07,435 I managed to make a Widow mask for Grace, 1359 01:50:07,518 --> 01:50:09,687 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1360 01:50:10,271 --> 01:50:11,481 Can you fix it? 1361 01:50:11,564 --> 01:50:13,691 It's very, very dead. 1362 01:50:13,775 --> 01:50:17,528 If I had a week, I couldn't fix it. The Widow's train leaves in an hour. 1363 01:50:17,612 --> 01:50:19,197 Ethan. 1364 01:50:19,280 --> 01:50:20,823 You have to go without. 1365 01:50:20,907 --> 01:50:24,035 That's not an option. They'll be looking for Ethan and Grace at the station. 1366 01:50:24,118 --> 01:50:26,329 That mask was his ticket onto the train. 1367 01:50:26,829 --> 01:50:28,456 What does this mean? 1368 01:50:29,957 --> 01:50:31,459 Grace has to go without me. 1369 01:50:31,542 --> 01:50:32,919 - She what? - l what? 1370 01:50:33,002 --> 01:50:35,880 You'll find another way to get me on that train. 1371 01:50:36,547 --> 01:50:40,384 I just need a curve where it's going slow enough for me to jump on. 1372 01:50:40,468 --> 01:50:41,844 Wait, wait, wait. 1373 01:50:42,553 --> 01:50:43,888 You don't expect me to go alone. 1374 01:50:43,971 --> 01:50:45,348 No, you won't do it alone. 1375 01:50:45,431 --> 01:50:47,183 You just do everything like we planned. 1376 01:50:47,266 --> 01:50:48,976 You get the Widow's half of the key, 1377 01:50:49,769 --> 01:50:51,395 you verify it with ours. 1378 01:50:52,063 --> 01:50:53,856 But it's of no value on its own. 1379 01:50:53,940 --> 01:50:55,566 We still have to meet with the buyer 1380 01:50:55,650 --> 01:50:57,902 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1381 01:50:57,985 --> 01:50:59,737 - How? - How? 1382 01:50:59,821 --> 01:51:00,988 We'll figure it out. 1383 01:51:01,072 --> 01:51:04,033 I'm gonna need a few more details. 1384 01:51:04,116 --> 01:51:06,369 They tend to just get in the way. 1385 01:51:06,452 --> 01:51:09,455 You can do this, Grace. Just get the key and wait. 1386 01:51:11,290 --> 01:51:12,542 I'll come for you. 1387 01:51:15,920 --> 01:51:18,714 Ethan, if Grace is getting on that train, 1388 01:51:18,798 --> 01:51:22,301 she needs to put that mask on and leave right now. 1389 01:51:26,055 --> 01:51:28,140 Promise me you'll be on that train. 1390 01:51:32,937 --> 01:51:34,480 I will be there, 1391 01:51:35,648 --> 01:51:37,567 no matter what. 1392 01:51:49,412 --> 01:51:52,957 We have informants covering the airport, the train station and the waterways. 1393 01:51:54,375 --> 01:51:56,377 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1394 01:53:09,033 --> 01:53:11,285 - Talk to me, Benji! - No need to worry, Ethan. 1395 01:53:11,369 --> 01:53:13,579 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1396 01:53:13,663 --> 01:53:14,830 so we have plenty of time. 1397 01:53:14,914 --> 01:53:16,040 Are you sure? 1398 01:53:16,123 --> 01:53:17,875 Yeah, I am looking at the train right now. 1399 01:53:17,959 --> 01:53:21,128 It should be slowing down for the curve in exactly two minutes. 1400 01:53:21,212 --> 01:53:24,048 Just keep me on time and on track, whatever it takes. 1401 01:53:24,131 --> 01:53:27,051 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1402 01:54:17,143 --> 01:54:18,561 Okay, Ethan, that's our train! 1403 01:54:18,644 --> 01:54:21,063 Yep, I can see that. 1404 01:54:29,030 --> 01:54:31,323 It should be approaching the curve anytime now. 1405 01:54:31,949 --> 01:54:33,909 It doesn't look like it's slowing down. 1406 01:54:42,251 --> 01:54:43,794 How can we be sure he's here? 1407 01:54:43,878 --> 01:54:45,254 'Cause she's here. 1408 01:54:46,005 --> 01:54:47,840 What if he had a good reason? 1409 01:54:48,883 --> 01:54:50,634 - Who? - Hunt. 1410 01:54:50,718 --> 01:54:53,262 What if he had a good reason for going rogue? 1411 01:54:53,345 --> 01:54:54,847 He always goes rogue. 1412 01:54:54,930 --> 01:54:58,601 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1413 01:54:58,684 --> 01:54:59,685 It's all they do. 1414 01:54:59,769 --> 01:55:02,480 And what if they always had a good reason? 1415 01:55:02,563 --> 01:55:04,523 What would you do with that key if you had it? 1416 01:55:04,607 --> 01:55:07,651 A key with the power to bring the world to its knees. 1417 01:55:07,735 --> 01:55:09,862 I'd hand it over to my superiors. 1418 01:55:11,197 --> 01:55:13,324 Think of all you could do with that power. 1419 01:55:13,407 --> 01:55:15,993 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1420 01:55:16,077 --> 01:55:17,495 - No. - Why not? 1421 01:55:17,578 --> 01:55:20,247 Because that's too much power for one man to have. 1422 01:55:21,207 --> 01:55:22,124 Exactly. 1423 01:55:22,208 --> 01:55:25,753 That's too much power for anybody to have. 1424 01:55:26,378 --> 01:55:28,839 And maybe that's what Hunt is thinking. 1425 01:55:28,923 --> 01:55:31,842 You know, I'm beginning to wonder whose side you're on, Degas. 1426 01:55:31,926 --> 01:55:34,470 When it comes to the end of the world, 1427 01:55:35,262 --> 01:55:37,264 everybody, I guess. 1428 01:55:43,896 --> 01:55:44,730 I missed the train. 1429 01:55:45,397 --> 01:55:48,025 You missed the train! How did you miss the train? 1430 01:55:48,109 --> 01:55:49,401 How do you think? 1431 01:55:50,194 --> 01:55:51,028 Gabriel. 1432 01:55:51,112 --> 01:55:52,822 - Great. What are we gonna do? - Don't panic. 1433 01:55:53,405 --> 01:55:55,991 I'm going after them. You just get me on that train. 1434 01:55:56,075 --> 01:55:57,868 How can I get you on the train? 1435 01:56:00,329 --> 01:56:02,873 Self-drive activated. 1436 01:56:18,931 --> 01:56:21,267 Please don't disturb me before the meeting. 1437 01:57:08,314 --> 01:57:09,523 Where are you, Ethan? 1438 01:57:09,607 --> 01:57:10,441 Alana? 1439 01:57:12,234 --> 01:57:13,611 Everything all right? 1440 01:57:16,572 --> 01:57:17,990 Alana, you all right? 1441 01:57:18,616 --> 01:57:19,742 Alana? 1442 01:57:19,825 --> 01:57:20,993 Alana! 1443 01:57:21,911 --> 01:57:22,745 Alana! 1444 01:57:26,373 --> 01:57:27,708 You've changed. 1445 01:57:28,751 --> 01:57:30,586 And you never will. 1446 01:57:49,313 --> 01:57:50,648 Mr. Kittridge. 1447 01:57:54,902 --> 01:57:56,737 Kittridge. 1448 01:57:57,571 --> 01:57:59,323 You're not Alana Mitsopolis. 1449 01:58:00,950 --> 01:58:02,409 You can't be. 1450 01:58:03,535 --> 01:58:06,288 The Alana I remember was yea high, 1451 01:58:06,372 --> 01:58:09,541 drinking hot chocolate in the Tuileries Garden with her mother. 1452 01:58:12,044 --> 01:58:14,171 - Paris! - I know! 1453 01:58:15,089 --> 01:58:16,382 Paris. 1454 01:58:17,800 --> 01:58:18,801 Shall we? 1455 01:58:18,884 --> 01:58:20,219 Yes. 1456 01:58:27,893 --> 01:58:29,395 Talk to me, Benji. 1457 01:58:29,478 --> 01:58:33,357 You just stay on the trail you're on now and I will direct you. 1458 01:58:33,440 --> 01:58:34,984 I copy. 1459 01:58:43,659 --> 01:58:48,372 So on behalf of my government, I'm grudgingly ready to accept your terms 1460 01:58:48,455 --> 01:58:51,959 in exchange for the complete and verified key. 1461 01:58:52,042 --> 01:58:53,627 Yes, about that. 1462 01:58:53,711 --> 01:58:56,714 While we did agree to provide you with the complete key, 1463 01:58:58,465 --> 01:59:00,342 we've had a slight problem. 1464 01:59:00,426 --> 01:59:01,760 No, we haven't. 1465 01:59:02,928 --> 01:59:05,723 It's just my terms have changed 1466 01:59:06,598 --> 01:59:07,516 somewhat. 1467 01:59:11,103 --> 01:59:15,024 Clearly I need to remind you of my agreement with your late mother. 1468 01:59:15,107 --> 01:59:19,194 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1469 01:59:19,278 --> 01:59:21,488 Your nefarious family empire has been allowed to continue 1470 01:59:21,572 --> 01:59:25,743 on the condition that it primarily serves our common interests. 1471 01:59:25,826 --> 01:59:29,246 Well, once we hand over the key, 1472 01:59:29,330 --> 01:59:31,915 any other powers will instantly become our enemies. 1473 01:59:31,999 --> 01:59:34,918 And such, I'm going to need something more from you, in advance. 1474 01:59:35,461 --> 01:59:36,962 For me. 1475 01:59:38,505 --> 01:59:40,215 This is me listening. 1476 01:59:40,299 --> 01:59:43,010 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1477 01:59:57,524 --> 01:59:59,109 This one. 1478 01:59:59,193 --> 02:00:00,444 You know her? 1479 02:00:00,527 --> 02:00:03,739 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1480 02:00:03,822 --> 02:00:07,951 Well, if you got to know her, you'd see she has a few good qualities. 1481 02:00:08,035 --> 02:00:09,953 Okay, what don't I know about her? 1482 02:00:10,037 --> 02:00:14,583 Well, I did a j-- She did a job for me, and... 1483 02:00:15,417 --> 02:00:17,252 I'm going to need you to protect her. 1484 02:00:17,336 --> 02:00:19,338 Protect her from whom? 1485 02:00:20,631 --> 02:00:22,091 From everyone. 1486 02:00:24,510 --> 02:00:26,178 Including me. 1487 02:00:26,261 --> 02:00:28,639 And no one can know that I'm protecting her. 1488 02:00:29,181 --> 02:00:30,516 Not even Zola. 1489 02:00:31,392 --> 02:00:34,353 In fact, the next time we meet, 1490 02:00:34,436 --> 02:00:37,815 I won't even remember this conversation. 1491 02:01:20,566 --> 02:01:22,568 You must be the one they call Paris. 1492 02:01:53,807 --> 02:01:55,559 Your message said you had the key. 1493 02:01:55,642 --> 02:01:57,728 I said the key would be on this train. 1494 02:01:57,811 --> 02:02:00,856 - An exchange is happening as we speak. - We know. 1495 02:02:00,939 --> 02:02:02,608 Then you know the man taking possession 1496 02:02:02,691 --> 02:02:04,610 won't be hard for you to get rid of. 1497 02:02:05,736 --> 02:02:06,904 No one is. 1498 02:02:06,987 --> 02:02:09,698 You may think you know what the key unlocks, 1499 02:02:09,781 --> 02:02:11,867 but you don't know where the lock is, not exactly. 1500 02:02:11,950 --> 02:02:14,620 And if anything happens to me, 1501 02:02:14,703 --> 02:02:16,997 that key is all but worthless. 1502 02:02:18,832 --> 02:02:21,627 And this is where you tell me a story. 1503 02:02:22,377 --> 02:02:23,712 Where is the train? 1504 02:02:23,795 --> 02:02:26,673 You're going the right way, but you definitely need to go faster. 1505 02:02:26,757 --> 02:02:28,842 I'm going as fast as I can! 1506 02:02:28,926 --> 02:02:30,928 When do / start going downhill? 1507 02:02:31,553 --> 02:02:32,930 It won't be long. 1508 02:02:36,141 --> 02:02:39,686 The Al our agent stole, once weaponized, 1509 02:02:40,229 --> 02:02:43,524 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1510 02:02:43,607 --> 02:02:47,486 It can penetrate any network security, perform its assigned task invisibly, 1511 02:02:47,569 --> 02:02:50,531 and then self-destruct, leaving no trace. 1512 02:02:50,614 --> 02:02:53,534 A perfect covert operative. 1513 02:02:54,159 --> 02:02:58,914 We were able to transmit an early copy of the Al to Russia's newest submarine. 1514 02:02:58,997 --> 02:03:02,793 The top-secret Akula-class. They called her the Sevastopol. 1515 02:03:02,876 --> 02:03:06,964 The mission was merely to sabotage the Sevastopol's stealth capability 1516 02:03:07,047 --> 02:03:08,715 so we could secretly detect her. 1517 02:03:09,216 --> 02:03:12,469 The Al's objective lay in the submarine's sonar sphere 1518 02:03:12,553 --> 02:03:15,055 at the heart of its defense system. 1519 02:03:16,974 --> 02:03:19,268 For reasons we don't fully understand, 1520 02:03:20,352 --> 02:03:22,145 the Al went rogue and... 1521 02:03:26,191 --> 02:03:27,317 over-delivered. 1522 02:03:28,026 --> 02:03:31,572 The frozen bodies of the crew were recovered the following spring, 1523 02:03:31,655 --> 02:03:33,031 adrift in the pack ice. 1524 02:03:33,115 --> 02:03:37,202 The two halves of the key mysteriously vanished. 1525 02:03:38,036 --> 02:03:39,871 The Sevastopol was lost. 1526 02:03:39,955 --> 02:03:41,623 No one's quite sure where. 1527 02:03:41,707 --> 02:03:44,751 I know precisely where it is. 1528 02:03:44,835 --> 02:03:47,629 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1529 02:03:48,297 --> 02:03:51,466 I also know subsequent attempts to make the Al obedient 1530 02:03:51,550 --> 02:03:54,094 only made it harder to control. 1531 02:03:54,177 --> 02:03:58,098 It rebelled, rewrote itself and evolved into the Entity. 1532 02:03:58,932 --> 02:04:03,437 And only by using the Entity's original source code 1533 02:04:03,520 --> 02:04:06,773 can it ever be controlled or destroyed. 1534 02:04:06,857 --> 02:04:08,567 And why should this concern us? 1535 02:04:08,650 --> 02:04:11,069 You wouldn't be here if you weren't concerned. 1536 02:04:11,153 --> 02:04:13,864 So let's lay all our cards on the table, shall we? 1537 02:04:14,531 --> 02:04:16,074 We both know what the key opens, 1538 02:04:16,158 --> 02:04:19,369 and we both know the secret to controlling the Entity 1539 02:04:19,453 --> 02:04:22,331 Is buried deep in the Sevastopol's memory. 1540 02:04:22,414 --> 02:04:26,668 Along with evidence that would tie you to the sinking of that submarine. 1541 02:04:27,252 --> 02:04:29,796 And since neither of us want anyone else to find it, 1542 02:04:29,880 --> 02:04:32,758 I figure, why not form an alliance? 1543 02:04:32,841 --> 02:04:34,426 An alliance? 1544 02:04:34,509 --> 02:04:35,844 Imagine, 1545 02:04:35,927 --> 02:04:39,598 the Entity's awesome computational abilities 1546 02:04:39,681 --> 02:04:41,725 combined with the sheer might 1547 02:04:41,808 --> 02:04:45,479 of America's military-industrial complex. 1548 02:04:46,355 --> 02:04:49,691 That is considerable. 1549 02:04:49,775 --> 02:04:52,235 Naturally, certain individuals within the government, 1550 02:04:52,319 --> 02:04:55,530 those with outdated ideas of patriotism, 1551 02:04:55,614 --> 02:04:59,117 would need to be removed. 1552 02:05:01,662 --> 02:05:03,580 Just so I understand. 1553 02:05:04,790 --> 02:05:07,918 You wish to form an axis with the Entity, 1554 02:05:08,001 --> 02:05:11,338 purge your government of old-think 1555 02:05:11,922 --> 02:05:16,593 and create a new superstate to rule the world. 1556 02:05:18,053 --> 02:05:19,304 But, you know, 1557 02:05:20,389 --> 02:05:22,140 for the greater good. 1558 02:05:23,475 --> 02:05:25,727 And you're certain 1559 02:05:25,811 --> 02:05:27,896 that you're the only person on Earth 1560 02:05:27,979 --> 02:05:32,651 who knows where the Sevastopolis? 1561 02:05:33,151 --> 02:05:35,028 The only one. 1562 02:05:45,038 --> 02:05:46,581 You will betray us. 1563 02:05:47,416 --> 02:05:50,419 And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned. 1564 02:05:51,586 --> 02:05:53,213 Because he spared your life. 1565 02:06:12,023 --> 02:06:13,692 Then it's agreed. 1566 02:06:13,775 --> 02:06:17,779 I'll add immunity and a new identity for Grace to our deal. 1567 02:06:17,863 --> 02:06:19,740 All you need to do 1568 02:06:19,823 --> 02:06:22,951 is enter your banking details. 1569 02:06:46,391 --> 02:06:47,893 Are we done? 1570 02:06:48,477 --> 02:06:49,311 Yes. 1571 02:07:07,996 --> 02:07:10,207 The moment of truth. 1572 02:07:24,346 --> 02:07:27,349 So, that's really it. 1573 02:07:27,432 --> 02:07:28,809 You made the right choice. 1574 02:07:29,768 --> 02:07:31,269 This key... 1575 02:07:33,271 --> 02:07:35,565 is gonna change the world. 1576 02:07:53,583 --> 02:07:55,210 Benji, I think I-- 1577 02:07:55,293 --> 02:07:57,295 I must've made a wrong turn somewhere. 1578 02:07:57,379 --> 02:07:59,673 No. No, that's it. That's it. 1579 02:07:59,756 --> 02:08:02,008 What? How can this be it? 1580 02:08:02,092 --> 02:08:03,510 You can see the train, right? 1581 02:08:04,803 --> 02:08:07,764 Yes. I see the train. What about it? 1582 02:08:07,848 --> 02:08:10,517 - And you have a parachute. - Got a parachute? 1583 02:08:11,768 --> 02:08:13,228 What do you expect me to do? 1584 02:08:13,311 --> 02:08:16,106 Well, just, you know... jump. 1585 02:08:16,940 --> 02:08:18,775 - Jump? - Yeah. 1586 02:08:19,568 --> 02:08:21,820 Benji, it doesn't work like that. I'm not that high. 1587 02:08:21,903 --> 02:08:24,281 There's ledges sticking out everywhere. 1588 02:08:24,364 --> 02:08:26,992 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 1589 02:08:27,075 --> 02:08:28,952 Even if I could get the parachute open, 1590 02:08:29,035 --> 02:08:31,121 I don't know if I can make it across the valley 1591 02:08:31,204 --> 02:08:34,541 and intercept and land safely on a moving train! 1592 02:08:35,083 --> 02:08:37,919 - Do you copy? - Yes! I copy! 1593 02:08:38,003 --> 02:08:40,005 Look, I am just trying to help you, okay? 1594 02:08:40,088 --> 02:08:42,716 I need you to take a step back and pull yourself together! 1595 02:08:42,799 --> 02:08:45,343 Because I am under a lot of pressure right now! 1596 02:08:49,389 --> 02:08:52,017 Okay, just think, just think. 1597 02:08:54,936 --> 02:08:56,313 What do I do? 1598 02:08:58,064 --> 02:09:00,233 I've got to get away from this mountain. 1599 02:10:36,663 --> 02:10:37,497 Did you make it? 1600 02:10:37,580 --> 02:10:38,623 Are you okay? 1601 02:10:38,707 --> 02:10:41,626 I'm trying to get away from this mountain! 1602 02:11:18,705 --> 02:11:19,748 Alana? 1603 02:11:20,832 --> 02:11:23,668 I just had the strangest feeling 1604 02:11:24,419 --> 02:11:27,255 the key wasn't the only thing I'd be selling. 1605 02:11:28,590 --> 02:11:30,091 I don't understand. 1606 02:11:33,303 --> 02:11:36,473 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 1607 02:11:37,223 --> 02:11:39,225 Goodbye, Mr. Kittridge. 1608 02:11:42,312 --> 02:11:45,231 - It was a pleasure to see you again. - And you. 1609 02:11:45,315 --> 02:11:47,233 Don't let him out of your sight. 1610 02:11:47,984 --> 02:11:50,153 Keep him safe until we get to the station. 1611 02:11:50,236 --> 02:11:52,322 - Alana? - Don't worry about me, Zola. 1612 02:12:05,585 --> 02:12:06,419 Alana? 1613 02:12:06,503 --> 02:12:10,340 Who the hell else would it be? 1614 02:12:12,759 --> 02:12:14,094 The key. 1615 02:12:17,639 --> 02:12:20,308 Where is the key? 1616 02:12:20,391 --> 02:12:22,393 - She's got the key. - Who? 1617 02:12:22,477 --> 02:12:24,479 The other one! 1618 02:12:43,248 --> 02:12:44,791 Move! Out of the way, move! 1619 02:12:51,965 --> 02:12:52,841 Please! 1620 02:12:52,924 --> 02:12:55,343 - Turn around! - Please. Okay. 1621 02:12:55,426 --> 02:12:56,261 Okay. 1622 02:12:56,344 --> 02:12:58,012 Everybody out! Now! 1623 02:12:58,096 --> 02:13:00,140 I see the train! 1624 02:13:00,223 --> 02:13:02,267 I don't think I'm gonna make it. 1625 02:13:10,191 --> 02:13:11,442 The key. 1626 02:13:12,986 --> 02:13:14,362 The key! 1627 02:13:15,572 --> 02:13:18,116 Or the next one has your name on it. 1628 02:13:19,367 --> 02:13:21,494 On the table. 1629 02:13:53,026 --> 02:13:54,319 Kill her. 1630 02:14:18,259 --> 02:14:19,135 Grace! 1631 02:14:23,723 --> 02:14:24,724 Ethan! 1632 02:14:32,649 --> 02:14:33,983 Are you okay? 1633 02:14:35,735 --> 02:14:36,945 Are you okay? 1634 02:14:52,710 --> 02:14:53,628 The key! 1635 02:14:54,879 --> 02:14:56,422 Tell me you have the key. 1636 02:14:56,506 --> 02:14:59,300 Where is the key? It was just here. 1637 02:15:17,860 --> 02:15:19,445 - We're on a runaway train! - I know. 1638 02:15:19,529 --> 02:15:21,406 - I'm going after him. - Okay. 1639 02:15:21,489 --> 02:15:22,865 You... 1640 02:15:22,949 --> 02:15:25,326 - You stop the train. - Okay. What? 1641 02:15:25,410 --> 02:15:28,288 No! No, wait! How do I do that? 1642 02:15:28,371 --> 02:15:29,622 You'll figure it out! 1643 02:15:30,957 --> 02:15:31,874 What? 1644 02:15:33,042 --> 02:15:36,087 Excuse me. There was a man. He just came through here. 1645 02:15:36,170 --> 02:15:37,672 There was a man. 1646 02:17:11,015 --> 02:17:12,350 Mr. Kittridge? 1647 02:17:17,688 --> 02:17:19,315 Sir, what are you doing here? 1648 02:17:19,399 --> 02:17:21,359 I'm not here. 1649 02:17:21,442 --> 02:17:22,819 But you are. 1650 02:17:22,902 --> 02:17:25,530 And unless you want to be sorting dead letters at the postal service tomorrow, 1651 02:17:25,613 --> 02:17:27,698 you'll do exactly what I tell you. 1652 02:19:26,150 --> 02:19:28,319 I know what the key unlocks, Ethan. 1653 02:19:31,239 --> 02:19:33,157 I'm the only one who knows. 1654 02:19:59,809 --> 02:20:01,310 Hunt! 1655 02:20:02,311 --> 02:20:03,354 Hunt! 1656 02:20:04,564 --> 02:20:07,275 Hunt! Don't you do it. 1657 02:20:08,818 --> 02:20:10,486 Drop the knife. 1658 02:20:10,570 --> 02:20:11,821 Put it down. 1659 02:20:11,904 --> 02:20:14,490 I said drop it! 1660 02:20:14,574 --> 02:20:16,200 Do it! 1661 02:20:24,917 --> 02:20:26,502 On your feet! 1662 02:20:28,504 --> 02:20:29,714 Okay! 1663 02:20:29,797 --> 02:20:31,382 Drop that goddamn knife! 1664 02:20:31,465 --> 02:20:33,175 It's okay. It's okay. 1665 02:20:34,552 --> 02:20:36,637 Just take him. 1666 02:20:36,721 --> 02:20:39,765 Just cover him. Cover him! He's the one you want. 1667 02:20:39,849 --> 02:20:41,726 - Degas! - l got it, I got it. 1668 02:20:41,809 --> 02:20:43,185 He's the one you want. 1669 02:20:43,269 --> 02:20:45,938 I don't care about him, Hunt. I want you! 1670 02:20:46,647 --> 02:20:47,857 No! 1671 02:21:06,792 --> 02:21:07,668 It's okay. 1672 02:21:08,753 --> 02:21:09,629 It's okay. 1673 02:21:12,173 --> 02:21:13,549 Listen to me. 1674 02:21:13,633 --> 02:21:16,010 Everyone on this train is gonna die 1675 02:21:16,093 --> 02:21:18,596 unless you do exactly as I say. 1676 02:21:40,326 --> 02:21:43,079 Mesdames, messieurs! Excusez-moil. Sortez-- 1677 02:21:43,162 --> 02:21:45,956 Everybody out! Back of the train! 1678 02:21:55,508 --> 02:21:56,842 Grace. 1679 02:21:58,594 --> 02:21:59,845 I couldn't stop it. 1680 02:22:05,142 --> 02:22:06,227 No one can. 1681 02:22:07,103 --> 02:22:08,354 Come on. 1682 02:22:08,437 --> 02:22:10,606 - Ethan, the key! - Grace, it's okay. 1683 02:22:10,690 --> 02:22:12,066 It's my fault. 1684 02:22:12,149 --> 02:22:13,734 If anything happens-- 1685 02:22:13,818 --> 02:22:14,902 I got it. 1686 02:22:15,695 --> 02:22:17,071 We got it. 1687 02:22:38,300 --> 02:22:40,386 Ethan! 1688 02:22:43,639 --> 02:22:46,142 What do you mean, you lost the key? 1689 02:22:46,225 --> 02:22:50,438 Move it! Move it! Everybody move it! 1690 02:22:51,272 --> 02:22:54,734 All the way to the back of the train! All the way to the back! 1691 02:22:54,817 --> 02:22:56,569 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 1692 02:22:57,737 --> 02:23:01,741 Since you're not really here, sir, it shouldn't concern you. 1693 02:23:01,824 --> 02:23:03,868 All the way to the back! 1694 02:23:54,752 --> 02:23:56,045 Ethan! 1695 02:23:57,296 --> 02:23:58,839 Grace! Grace. 1696 02:23:58,923 --> 02:24:00,299 Grace! 1697 02:24:46,262 --> 02:24:48,514 - You're gonna have to jump. - What, jump? 1698 02:24:48,597 --> 02:24:50,391 Just jump! Go, go, go! 1699 02:25:37,438 --> 02:25:38,606 Oh, my God. 1700 02:25:55,372 --> 02:25:57,499 - I'm on fire! Get it off! - Don't move! 1701 02:25:59,209 --> 02:26:01,003 It's out. 1702 02:26:18,520 --> 02:26:19,813 Hang on! 1703 02:26:27,863 --> 02:26:30,324 Run, run, run! Run, Grace! 1704 02:26:47,341 --> 02:26:48,175 Hang on. 1705 02:26:52,680 --> 02:26:53,847 I got you. 1706 02:26:53,931 --> 02:26:55,015 I got you. 1707 02:26:56,433 --> 02:26:57,476 Don't look down. 1708 02:26:57,559 --> 02:26:59,895 I said don't look down. Just look at me. 1709 02:26:59,979 --> 02:27:02,356 Now, I'm gonna jump across and you're gonna wait here. 1710 02:27:09,989 --> 02:27:11,782 Grace, you have to let go. 1711 02:27:12,616 --> 02:27:13,701 You gotta let me go. 1712 02:27:13,784 --> 02:27:15,828 You gotta let me jump across or we're gonna die. 1713 02:27:15,911 --> 02:27:17,329 Do you trust me? 1714 02:27:17,413 --> 02:27:19,373 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 1715 02:27:23,752 --> 02:27:24,586 Okay. 1716 02:27:26,130 --> 02:27:27,172 Come on, Grace. 1717 02:27:27,256 --> 02:27:29,550 Give me your hand. You got to jump. Don't look up! Look at me. 1718 02:27:29,633 --> 02:27:31,343 Trust me, I won't let you fall. 1719 02:27:31,427 --> 02:27:35,097 I promise. We're almost there. Come on. I won't let you fall! 1720 02:27:35,180 --> 02:27:36,432 Jump, Grace, jump! 1721 02:27:36,515 --> 02:27:38,183 You got to trust me! Jump, please! 1722 02:27:48,485 --> 02:27:49,653 Don't look down. 1723 02:28:03,542 --> 02:28:05,669 Listen to me very carefully. We're gonna pull you up together. 1724 02:28:08,922 --> 02:28:09,965 Grace! 1725 02:28:14,261 --> 02:28:16,680 It's okay. It's okay. It's okay. 1726 02:28:38,535 --> 02:28:40,788 Go over me. Go, go. 1727 02:29:08,398 --> 02:29:11,151 - Thank you, Luther. - What is that? 1728 02:29:11,235 --> 02:29:12,694 It's a speed wing. 1729 02:29:12,778 --> 02:29:14,571 It's our ticket off this train. 1730 02:29:35,008 --> 02:29:37,344 Ethan. Ethan! 1731 02:30:37,905 --> 02:30:40,824 Sevas... topol. 1732 02:30:42,159 --> 02:30:43,535 Sevastopol? 1733 02:30:43,619 --> 02:30:47,623 The city Sevastopol in the Crimea. 1734 02:30:48,165 --> 02:30:49,291 Where? 1735 02:30:54,880 --> 02:30:57,841 Sous. ..-marin. 1736 02:31:04,556 --> 02:31:06,099 The submarine. 1737 02:31:08,727 --> 02:31:10,312 The Sevastopol. 1738 02:31:21,323 --> 02:31:22,950 They'll be coming, Ethan. 1739 02:31:26,995 --> 02:31:28,538 Merci. 1740 02:31:44,846 --> 02:31:46,723 What is it? 1741 02:31:48,225 --> 02:31:49,226 What? 1742 02:31:50,686 --> 02:31:52,354 It can only carry one. 1743 02:31:55,440 --> 02:31:56,817 I understand. 1744 02:31:57,985 --> 02:32:00,237 - Grace. - Ethan, it's okay. 1745 02:32:01,905 --> 02:32:03,115 This was the plan. 1746 02:32:03,991 --> 02:32:06,368 You have the key. You have to go. 1747 02:32:07,911 --> 02:32:08,745 Grace. 1748 02:32:12,624 --> 02:32:13,917 Hunt? 1749 02:32:14,001 --> 02:32:16,461 Go. Go! 1750 02:32:17,254 --> 02:32:18,922 No, no! Hunt! 1751 02:32:20,882 --> 02:32:22,301 Out of the way! Out of the way! 1752 02:32:38,233 --> 02:32:39,609 No. No, hey. 1753 02:32:40,610 --> 02:32:41,778 Got a pulse. 1754 02:32:41,862 --> 02:32:43,530 Come on, stay with me. 1755 02:33:00,630 --> 02:33:02,299 This is better, isn't it? 1756 02:33:03,467 --> 02:33:05,844 Face to authentic face? 1757 02:33:05,927 --> 02:33:07,220 Mr. Kittridge. 1758 02:33:08,138 --> 02:33:11,308 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 1759 02:33:12,267 --> 02:33:13,810 Does he now? 1760 02:33:13,894 --> 02:33:17,481 He also said you would offer me a choice. 1761 02:33:19,191 --> 02:33:20,817 Interesting. 1762 02:33:21,651 --> 02:33:23,862 I choose to accept. 1763 02:33:29,910 --> 02:33:32,537 We cannot escape the past. 1764 02:33:33,497 --> 02:33:36,041 Some of us are doomed to repeat it. 1765 02:33:36,750 --> 02:33:40,420 Grace may believe you've saved her from her fate, 1766 02:33:40,504 --> 02:33:43,673 but you and I both know you've merely bought her time. 1767 02:33:44,925 --> 02:33:47,761 But that's the pattern, isn't it? 1768 02:33:47,844 --> 02:33:50,055 The cross you've been left to bear. 1769 02:33:51,139 --> 02:33:53,392 The closer someone gels to you, 1770 02:33:54,518 --> 02:33:56,436 the harder it is to keep them alive. 1771 02:33:58,939 --> 02:34:00,482 Thank God. 1772 02:34:16,081 --> 02:34:18,458 A new day brings a new burden. 1773 02:34:20,335 --> 02:34:23,713 The key is only the beginning. 1774 02:34:25,549 --> 02:34:27,884 Wherever it leads, 1775 02:34:27,968 --> 02:34:30,011 whatever it takes to get there, 1776 02:34:31,555 --> 02:34:34,266 you'll have to do it on your own. 1777 02:34:36,518 --> 02:34:40,647 Should you fail in your mission, the Entity wins, 1778 02:34:40,730 --> 02:34:42,899 Gabriel wins, 1779 02:34:42,983 --> 02:34:45,735 and the world will pay the ultimate price. 1780 02:34:46,778 --> 02:34:50,532 Should any members of your team be caught or killed, 1781 02:34:50,615 --> 02:34:53,577 their sacrifice will have been in vain. 1782 02:34:54,286 --> 02:34:55,745 So hurry. 1783 02:34:56,371 --> 02:34:58,290 There isn't much time. 1784 02:34:59,040 --> 02:35:03,795 The world doesn't know it, but they're counting on you. 1785 02:35:24,649 --> 02:35:25,650 Good luck, Ethan. 1786 02:43:19,499 --> 02:43:20,500 English 130151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.