Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,564 --> 00:01:04,899
... miraculously.
2
00:01:04,982 --> 00:01:09,403
We are navigating under the Arctic ice cap by dead reckoning
3
00:01:09,487 --> 00:01:10,988
and five days from home.
4
00:01:11,572 --> 00:01:14,116
After 25,000 nautical miles,
5
00:01:14,200 --> 00:01:18,829
the Sevastopol has deliberately approached every navy in the world
6
00:01:18,913 --> 00:01:21,832
and remained completely undetected.
7
00:01:23,668 --> 00:01:28,673
The Podkova's stealth capability has exceeded all expectations.
8
00:01:34,345 --> 00:01:38,891
We are at this moment the state of the art
9
00:01:38,975 --> 00:01:40,309
of war.
10
00:01:44,397 --> 00:01:46,732
The most fearsome killing machine
11
00:01:46,816 --> 00:01:49,026
ever devised by man.
12
00:01:51,070 --> 00:01:54,782
And we are impossible to find.
13
00:01:57,702 --> 00:02:00,746
Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83,
14
00:02:00,830 --> 00:02:03,541
exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine.
15
00:02:03,624 --> 00:02:06,002
Bearing 130°, drawing forward.
16
00:02:07,169 --> 00:02:09,171
Chief of the Watch, man battle stations silently.
17
00:02:09,714 --> 00:02:11,632
Officer of the Deck, ship status?
18
00:02:11,716 --> 00:02:14,176
Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters.
19
00:02:14,260 --> 00:02:16,470
Clearance to the ice canopy, 21 meters.
20
00:02:16,554 --> 00:02:18,556
- Distance to deep water? - Two kilometers.
21
00:02:18,639 --> 00:02:20,349
Aleutian Precipice in six minutes.
22
00:02:20,433 --> 00:02:22,810
Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder.
23
00:02:22,893 --> 00:02:24,603
Steady course 100°.
24
00:02:24,687 --> 00:02:26,230
Come up easy on a standard bell.
25
00:02:26,314 --> 00:02:28,065
- Captain has the conn. - Helm, aye!
26
00:02:28,149 --> 00:02:30,234
Coming to course 100°.
27
00:02:43,914 --> 00:02:45,750
Steady on course 100°.
28
00:02:45,833 --> 00:02:47,209
Weapons Officer, range?
29
00:02:47,293 --> 00:02:51,297
Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters.
30
00:02:51,380 --> 00:02:54,467
Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear?
31
00:02:54,550 --> 00:02:56,469
He must be closer than that.
32
00:02:57,720 --> 00:03:01,724
Captain, firing solution just did a step change to 10,000 meters.
33
00:03:02,433 --> 00:03:03,768
Nothing moves that fast.
34
00:03:03,851 --> 00:03:06,270
All solutions are matching. The range is true.
35
00:03:06,354 --> 00:03:08,522
Helm, right full rudder to course 270°.
36
00:03:08,606 --> 00:03:10,441
Course 270°, aye.
37
00:03:14,070 --> 00:03:16,197
We'll just walk away and head for deep water.
38
00:03:16,280 --> 00:03:18,908
Contact bearing 160°.
39
00:03:18,991 --> 00:03:20,785
Bearing rate zero?
40
00:03:20,868 --> 00:03:23,204
He's there, turning with us again.
41
00:03:24,413 --> 00:03:26,165
He can see us.
42
00:03:26,248 --> 00:03:28,167
Impossible. We're invisible.
43
00:03:28,250 --> 00:03:32,421
Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. Something isn't right.
44
00:03:32,505 --> 00:03:34,465
Sir, he's flooding his torpedo tubes!
45
00:03:35,132 --> 00:03:37,176
Torpedo room, conn. Load all torpedo tubes.
46
00:03:37,259 --> 00:03:38,094
Aye, sir.
47
00:03:41,180 --> 00:03:43,557
- Check clear! - Forward clear!
48
00:03:43,641 --> 00:03:46,143
- Aft clear! Ram torpedo! - Ramming!
49
00:03:48,020 --> 00:03:49,438
Torpedo tubes loaded.
50
00:03:49,522 --> 00:03:50,856
He's opened outer doors!
51
00:03:50,940 --> 00:03:53,109
Weapons, flood tubes one through four and open outer doors.
52
00:03:53,192 --> 00:03:55,069
Enter firing solution into tube two.
53
00:03:55,152 --> 00:03:57,863
Aye, Captain. Making tube two ready in all respects.
54
00:03:57,947 --> 00:03:59,240
Captain, he's provoking us.
55
00:03:59,323 --> 00:04:01,742
He wants an excuse to blow us out of the water.
56
00:04:01,826 --> 00:04:05,246
Enemy torpedo in the water, bearing 200°. 1,000 meters and accelerating.
57
00:04:05,329 --> 00:04:07,748
Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate.
58
00:04:07,832 --> 00:04:10,334
My rudder is left full. Answering all ahead flank cavitate.
59
00:04:10,418 --> 00:04:12,461
- Launch countermeasures. - Launching countermeasures.
60
00:04:15,965 --> 00:04:18,175
- Fire tube two. - Firing tube two.
61
00:04:21,512 --> 00:04:23,097
Our torpedo is away. Running hot.
62
00:04:26,183 --> 00:04:28,978
Enemy torpedo still homing, range 800 meters.
63
00:04:29,061 --> 00:04:30,271
He's blown through our countermeasures.
64
00:04:30,354 --> 00:04:32,648
- Helm, right full rudder. - Right full. Aye, sir!
65
00:04:32,731 --> 00:04:33,649
600 meters.
66
00:04:33,732 --> 00:04:36,193
Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks.
67
00:04:36,277 --> 00:04:37,153
400 meters.
68
00:04:37,236 --> 00:04:38,320
Chief of the Watch, stand by the collision alarm.
69
00:04:38,404 --> 00:04:39,697
200 meters.
70
00:04:39,780 --> 00:04:41,449
This is the captain. All hands brace for impact.
71
00:04:41,532 --> 00:04:43,242
Enemy torpedo impact in...
72
00:04:43,325 --> 00:04:45,494
five... four...
73
00:04:46,328 --> 00:04:48,581
three... two...
74
00:04:49,415 --> 00:04:50,249
one.
75
00:04:50,916 --> 00:04:51,750
Impact!
76
00:05:02,845 --> 00:05:05,222
- What just happened? - It's gone.
77
00:05:05,306 --> 00:05:07,558
- It missed us? - No.
78
00:05:07,641 --> 00:05:11,020
It vanished like it was never there.
79
00:05:11,103 --> 00:05:13,564
Sonar, where is the enemy vessel?
80
00:05:13,647 --> 00:05:16,859
Bearing 330°, 4,000 meters off our starboard bow.
81
00:05:16,942 --> 00:05:18,194
Our torpedo is running true.
82
00:05:18,277 --> 00:05:20,571
Impact with enemy submarine in...
83
00:05:21,113 --> 00:05:24,200
three... two... one.
84
00:05:28,579 --> 00:05:29,872
Where was the impact?
85
00:05:29,955 --> 00:05:32,625
Captain, enemy submarine has vanished.
86
00:05:32,708 --> 00:05:34,418
It's gone, sir.
87
00:05:34,502 --> 00:05:36,086
I don't understand.
88
00:05:41,550 --> 00:05:42,676
He was never there.
89
00:05:45,804 --> 00:05:47,348
We've been chasing a phantom.
90
00:05:47,431 --> 00:05:50,184
It was right there. The instruments don't lie.
91
00:05:50,267 --> 00:05:52,561
They lied to us today.
92
00:05:52,645 --> 00:05:55,397
- Weapons, shut down our torpedo. - Aye, Captain.
93
00:05:55,481 --> 00:05:57,191
Shutting down torpedo.
94
00:05:57,274 --> 00:05:59,902
Secure from battle stations.
95
00:06:02,530 --> 00:06:04,448
This is why we have sea trials.
96
00:06:05,449 --> 00:06:07,034
There's a bug in the system.
97
00:06:08,911 --> 00:06:10,496
A ghost in the machine.
98
00:06:13,249 --> 00:06:14,959
- It's time to go home. - Captain!
99
00:06:15,042 --> 00:06:18,087
Our own torpedo is not responding. It's coming right at us!
100
00:06:18,170 --> 00:06:21,215
- Our torpedo's homing, range 400 meters! - Oh, my God.
101
00:06:21,298 --> 00:06:23,175
Wire command. Shut down our weapon!
102
00:06:24,593 --> 00:06:28,013
Our torpedo's still closing, range 200 meters!
103
00:06:28,097 --> 00:06:31,016
Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar--
104
00:07:30,618 --> 00:07:32,202
Food delivery.
105
00:07:41,879 --> 00:07:43,130
Hello?
106
00:07:51,597 --> 00:07:52,598
Designator.
107
00:07:52,681 --> 00:07:54,141
Easy.
108
00:07:55,434 --> 00:07:56,685
Easy.
109
00:07:59,063 --> 00:08:00,314
Designator.
110
00:08:03,150 --> 00:08:04,985
India-Zulu-254.
111
00:08:06,070 --> 00:08:07,905
Bravo-Echo-11.
112
00:08:09,990 --> 00:08:11,033
No, not yet.
113
00:08:11,116 --> 00:08:13,619
You need to ask me the security question first.
114
00:08:13,702 --> 00:08:15,996
Oh, yeah. Sorry.
115
00:08:18,248 --> 00:08:19,541
What is the oath?
116
00:08:24,463 --> 00:08:26,799
We live and die in the shadows
117
00:08:28,342 --> 00:08:30,010
for those we hold close
118
00:08:31,470 --> 00:08:33,472
and for those we never meet.
119
00:08:37,309 --> 00:08:38,602
You can put it on the table.
120
00:08:54,201 --> 00:08:55,369
Hey.
121
00:08:59,039 --> 00:09:00,833
Welcome to the IMF.
122
00:09:02,501 --> 00:09:04,211
You made the right choice.
123
00:09:07,840 --> 00:09:08,966
Sir.
124
00:09:14,471 --> 00:09:16,432
Good evening, Mr. Hunt.
125
00:09:17,599 --> 00:09:19,435
It's been a long time.
126
00:09:20,519 --> 00:09:22,938
Our lives are the sum of our choices
127
00:09:24,398 --> 00:09:26,775
and we cannot escape the past.
128
00:09:27,609 --> 00:09:30,529
Thirly years ago, you were offered the choice.
129
00:09:30,612 --> 00:09:34,408
Join the IMF or spend your life in prison.
130
00:09:35,492 --> 00:09:39,955
Because of your unique natural talents, your government forgave you.
131
00:09:40,038 --> 00:09:42,374
But we will never forget.
132
00:09:42,458 --> 00:09:45,002
Just as you will never forget the death
133
00:09:45,085 --> 00:09:48,088
that brought you to us all those years ago.
134
00:10:02,728 --> 00:10:07,316
This is to remind you of your oath and allegiance to us.
135
00:10:07,399 --> 00:10:10,402
The stakes of this mission are higher than ever.
136
00:10:10,486 --> 00:10:13,822
Your habitual rogue behavior will not be tolerated.
137
00:10:13,906 --> 00:10:18,368
Should you choose to accept, it is imperative that you listen.
138
00:10:19,286 --> 00:10:22,039
Your government is searching for a key.
139
00:10:22,122 --> 00:10:25,375
Its purpose, its vital importance to us,
140
00:10:25,459 --> 00:10:27,961
Is none of your concern.
141
00:10:28,045 --> 00:10:32,758
What should concern you is the involvement of your friend llsa Faust.
142
00:10:34,343 --> 00:10:36,804
She killed a courier in Istanbul.
143
00:10:36,887 --> 00:10:41,600
And we believe he was carrying one half of the key we're searching for.
144
00:10:42,142 --> 00:10:45,979
Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery,
145
00:10:46,063 --> 00:10:48,315
as are her whereabouts.
146
00:10:49,066 --> 00:10:53,695
What is certain is that your government has put a price on her head
147
00:10:54,696 --> 00:10:58,534
and these bounty hunters are out to collect it.
148
00:10:59,159 --> 00:11:02,079
They never bring a fugitive back alive.
149
00:11:02,162 --> 00:11:04,873
And rarely in one piece.
150
00:11:04,957 --> 00:11:07,751
We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter
151
00:11:07,835 --> 00:11:09,878
in search of your friend.
152
00:11:09,962 --> 00:11:13,674
Find the bounty hunters, and you may just find her.
153
00:11:14,633 --> 00:11:17,636
Your mission, should you choose to accept it,
154
00:11:17,719 --> 00:11:21,181
Is to acquire the key and deliver it to us.
155
00:11:21,265 --> 00:11:24,560
What happens to llsa after that Is up to you.
156
00:11:25,435 --> 00:11:29,481
As always, if any members of your team are caught or killed,
157
00:11:29,565 --> 00:11:32,985
the secretary will disavow any knowledge of your actions.
158
00:11:34,027 --> 00:11:37,698
This message will self-destruct in five seconds.
159
00:11:38,448 --> 00:11:40,117
Good luck, Ethan.
160
00:12:13,984 --> 00:12:15,068
Come.
161
00:13:04,826 --> 00:13:06,203
Ethan.
162
00:15:48,490 --> 00:15:50,158
So what are we dealing with?
163
00:15:50,242 --> 00:15:56,248
This "entity" has multiple personalities, at times behaving like a computer virus,
164
00:15:56,331 --> 00:15:58,542
then a tapeworm, then a botnet.
165
00:15:58,625 --> 00:16:02,212
Distorting any and all digital information with which it comes in contact.
166
00:16:02,295 --> 00:16:03,338
Once infected,
167
00:16:03,421 --> 00:16:07,425
nothing recorded, stored or transmitted digitally can be trusted as fact.
168
00:16:07,509 --> 00:16:11,721
At the outset, it concentrated primarily on news and social media,
169
00:16:11,805 --> 00:16:14,933
which was of little concern to us as it often suited our purposes.
170
00:16:15,016 --> 00:16:16,143
Until six months ago,
171
00:16:16,226 --> 00:16:19,437
when the entity breached Saudi Arabia's General Intelligence Directorate.
172
00:16:19,521 --> 00:16:22,858
And assimilated their top secret active learning Al
173
00:16:22,941 --> 00:16:25,193
before vanishing into the cloud.
174
00:16:25,277 --> 00:16:28,488
Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight,
175
00:16:28,572 --> 00:16:30,198
spreading exponentially.
176
00:16:30,282 --> 00:16:33,660
Indicating that the Entity has since become
177
00:16:33,743 --> 00:16:35,203
sentient.
178
00:16:35,912 --> 00:16:37,914
You're telling me this thing has a mind of its own?
179
00:16:37,998 --> 00:16:39,833
Over the last three weeks alone,
180
00:16:39,916 --> 00:16:43,587
it has accessed our satellite telecommunications, the Federal Reserve,
181
00:16:43,670 --> 00:16:46,214
the sfock market and the national power grid.
182
00:16:46,298 --> 00:16:49,509
The FAA, NASA and the combined branches of our military.
183
00:16:49,593 --> 00:16:54,264
And we're not alone. If has penetrated the World and European Central Banks.
184
00:16:54,347 --> 00:16:57,559
Gained entry to the major defense, finance and infrastructure systems
185
00:16:57,642 --> 00:17:02,105
of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe.
186
00:17:02,189 --> 00:17:05,025
And what did it do to all of these systems exactly?
187
00:17:05,108 --> 00:17:06,151
Nothing.
188
00:17:07,194 --> 00:17:08,111
Nothing?
189
00:17:08,195 --> 00:17:09,529
It came and it went,
190
00:17:09,613 --> 00:17:12,574
leaving fingerprints where they could easily be found
191
00:17:12,657 --> 00:17:15,493
and sending a very clear message.
192
00:17:17,162 --> 00:17:18,788
"I shall return."
193
00:17:18,872 --> 00:17:22,626
Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it.
194
00:17:22,709 --> 00:17:26,588
The full force of its energy is now directed at a single objective.
195
00:17:26,671 --> 00:17:28,506
The world's intelligence networks.
196
00:17:28,590 --> 00:17:30,926
The very truth as we know it.
197
00:17:31,009 --> 00:17:35,680
The entire intelligence community Is racing to archive hard copies
198
00:17:35,764 --> 00:17:37,849
of our fact-positive knowledge bases
199
00:17:37,933 --> 00:17:41,853
before our most secure data centers are breached and corrupted.
200
00:17:41,937 --> 00:17:43,772
Which is only a matter of time.
201
00:17:43,855 --> 00:17:45,815
The Entity will know precisely
202
00:17:45,899 --> 00:17:49,694
how to undermine our every strength and exploit our every weakness.
203
00:17:49,778 --> 00:17:52,405
How to turn our allies into enemies
204
00:17:52,489 --> 00:17:55,575
and our enemies into aggressors.
205
00:17:55,659 --> 00:17:58,328
Why not air-gap our intelligence servers?
206
00:17:58,411 --> 00:18:00,705
Cut them off from the outside world entirely?
207
00:18:00,789 --> 00:18:02,123
We already have.
208
00:18:02,207 --> 00:18:05,460
But servers require humans to maintain them.
209
00:18:05,543 --> 00:18:08,713
And humans are the weakest link in any security chain,
210
00:18:08,797 --> 00:18:12,842
especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy.
211
00:18:12,926 --> 00:18:16,763
One that has been patiently listening, reading, watching.
212
00:18:16,846 --> 00:18:20,100
Harvesting our deepest personal secrets for years.
213
00:18:20,183 --> 00:18:25,313
Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants.
214
00:18:25,397 --> 00:18:29,025
And to manipulate us at will through our total dependence
215
00:18:29,109 --> 00:18:32,028
on a carefully constructed digital reality.
216
00:18:32,112 --> 00:18:34,364
An enemy that is everywhere
217
00:18:35,448 --> 00:18:37,242
and nowhere
218
00:18:37,325 --> 00:18:39,160
and has no center.
219
00:18:43,248 --> 00:18:46,418
All right, so what you're telling me is,
220
00:18:46,501 --> 00:18:51,172
the most awesome goddamn intelligence and tactical apparatus on the planet
221
00:18:51,256 --> 00:18:54,676
has no way of killing this thing.
222
00:18:54,759 --> 00:18:56,845
You don't want to kill it, sir.
223
00:18:58,388 --> 00:18:59,931
You want to control it.
224
00:19:00,015 --> 00:19:03,101
And how do we do that, Mr. Kittridge?
225
00:19:03,977 --> 00:19:06,563
The CIA's assets in the Kremlin informed us
226
00:19:06,646 --> 00:19:11,109
that the Russians have focused the majority of their intelligence activity
227
00:19:11,192 --> 00:19:14,571
on acquiring two halves of a cruciform key.
228
00:19:15,447 --> 00:19:18,158
- And what does it unlock? - Not exactly sure.
229
00:19:18,867 --> 00:19:21,411
But the Russians seem to believe that it somehow has
230
00:19:21,494 --> 00:19:24,372
the power to deactivate our mysterious Entity.
231
00:19:24,456 --> 00:19:25,790
Though, ideally,
232
00:19:27,208 --> 00:19:30,128
they hope to control it, harness it.
233
00:19:30,211 --> 00:19:32,505
Do you believe that, Kittridge?
234
00:19:33,256 --> 00:19:37,385
What matters is that the rest of the world believes it.
235
00:19:37,469 --> 00:19:40,263
Japan, India, Germany and the Brits believe it.
236
00:19:40,347 --> 00:19:42,098
And yet no one,
237
00:19:42,182 --> 00:19:44,142
not even our closest allies,
238
00:19:44,225 --> 00:19:47,062
have willingly whispered one word of it to us.
239
00:19:47,145 --> 00:19:49,731
Which would indicate that there's a global race on
240
00:19:49,814 --> 00:19:52,692
to acquire the two halves of this key.
241
00:19:52,776 --> 00:19:57,781
Every nation in it for themselves, not to Kill this thing, sir,
242
00:19:58,573 --> 00:20:00,241
but to weaponize it.
243
00:20:00,325 --> 00:20:04,662
And, in so doing, establish a new, incontestable form
244
00:20:04,746 --> 00:20:06,289
of global dominance.
245
00:20:06,373 --> 00:20:07,957
How do we find this key first?
246
00:20:08,041 --> 00:20:11,544
Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East
247
00:20:11,628 --> 00:20:14,506
sometime in the next 72 hours.
248
00:20:14,589 --> 00:20:17,759
We believe that he already has one half of this key.
249
00:20:17,842 --> 00:20:18,885
You believe.
250
00:20:18,968 --> 00:20:21,221
At this point, we can't be certain it's not a counterfeit.
251
00:20:21,304 --> 00:20:22,722
How would you verify that?
252
00:20:22,806 --> 00:20:26,017
The only thing that can authenticate one genuine half of the key is
253
00:20:26,643 --> 00:20:29,270
the other genuine half of the key-- its true mate, if you will.
254
00:20:29,354 --> 00:20:31,940
We think it's some sort of fail-safe.
255
00:20:32,023 --> 00:20:33,149
How do we find its mate?
256
00:20:33,233 --> 00:20:36,611
Well, we believe the other genuine half of the key
257
00:20:36,694 --> 00:20:38,947
was in the hands of this woman.
258
00:20:39,030 --> 00:20:40,198
Who is she?
259
00:20:40,281 --> 00:20:41,699
Ilsa Faust.
260
00:20:41,783 --> 00:20:43,284
Former British Intelligence.
261
00:20:43,368 --> 00:20:46,037
- Where is she now? - She's dead, sir.
262
00:20:46,121 --> 00:20:48,039
She was-- excuse me--
263
00:20:48,123 --> 00:20:51,626
killed by mercenaries looking to collect a bounty.
264
00:20:51,709 --> 00:20:53,002
And who put up the bounty?
265
00:20:53,086 --> 00:20:55,505
Given her body of work, could have been anyone.
266
00:20:55,588 --> 00:20:57,632
So anyone could have her half of the key?
267
00:20:58,758 --> 00:21:00,552
Not just anyone.
268
00:21:01,219 --> 00:21:03,304
I sent a man to find her.
269
00:21:03,388 --> 00:21:06,349
The only man she would have entrusted with her half of the key.
270
00:21:06,433 --> 00:21:08,226
Does he have it, Kittridge?
271
00:21:08,309 --> 00:21:12,272
Well, at present, I don't know that, sir. He's refused to come in.
272
00:21:12,897 --> 00:21:14,357
Refused?
273
00:21:15,233 --> 00:21:16,401
Who the hell is this guy?
274
00:21:16,484 --> 00:21:18,027
That's classified.
275
00:21:18,111 --> 00:21:21,197
I'm the goddamn Director of National Intelligence.
276
00:21:21,281 --> 00:21:23,241
What exactly is it I'm not supposed to know about?
277
00:21:23,324 --> 00:21:24,409
The imf.
278
00:21:24,492 --> 00:21:25,994
- Mr. Kittridge. - The world bank.
279
00:21:26,077 --> 00:21:27,412
No, that's the International Monetary Fund.
280
00:21:27,495 --> 00:21:30,999
- Mr. Kittridge. - No, I mean the other IMF. Ours.
281
00:21:31,082 --> 00:21:32,584
What does it stand for?
282
00:21:33,501 --> 00:21:35,753
Impossible Mission Force.
283
00:21:36,463 --> 00:21:39,340
- You're not serious. - I'm afraid he is.
284
00:21:39,424 --> 00:21:41,050
And what do they do exactly?
285
00:21:41,134 --> 00:21:44,387
It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't.
286
00:21:44,471 --> 00:21:45,555
And who is in charge?
287
00:21:45,638 --> 00:21:49,350
They're not ones to take orders in the traditional sense. We more or less...
288
00:21:51,644 --> 00:21:52,604
leave word.
289
00:21:54,147 --> 00:21:56,024
Leave word.
290
00:21:56,107 --> 00:21:57,650
Mr. Kittridge, sir.
291
00:21:57,734 --> 00:22:01,362
The IMF operates outside the community and answers directly to the president.
292
00:22:01,446 --> 00:22:02,780
So let me get this straight.
293
00:22:02,864 --> 00:22:06,284
When there's a mission none of you can handle,
294
00:22:06,951 --> 00:22:11,164
you just leave word for a nameless man
295
00:22:11,247 --> 00:22:13,791
and hope he gets the job done.
296
00:22:13,875 --> 00:22:14,792
Is that it?
297
00:22:14,876 --> 00:22:18,046
Should he choose to accept it.
298
00:22:18,129 --> 00:22:21,466
What the hell kind of outfit gets to choose what orders to accept?
299
00:22:21,549 --> 00:22:23,343
The IMF was expressly created
300
00:22:23,426 --> 00:22:27,055
to ensure there would be no unintended consequences.
301
00:22:27,138 --> 00:22:30,225
If they cannot ensure a mission's ultimate outcome,
302
00:22:30,308 --> 00:22:32,560
they're authorized to decline.
303
00:23:24,070 --> 00:23:25,530
I understand.
304
00:23:26,406 --> 00:23:27,365
You're upset.
305
00:23:28,241 --> 00:23:30,034
I'm not upset, Kittridge.
306
00:23:31,452 --> 00:23:33,329
You wanted me to listen.
307
00:23:35,373 --> 00:23:37,083
This is me listening.
308
00:23:38,585 --> 00:23:39,877
All right.
309
00:23:40,420 --> 00:23:42,088
I put the bounty on llsa's head.
310
00:23:42,171 --> 00:23:44,299
I also told you how to find her!
311
00:23:45,383 --> 00:23:49,387
And I didn't ask her to steal the key. She did that for reasons of her own.
312
00:23:49,470 --> 00:23:53,558
But that's the pattern, isn't it?
313
00:23:55,393 --> 00:24:00,273
You get her out of trouble and she always found her way back in.
314
00:24:10,742 --> 00:24:12,201
Wait! Ilsa.
315
00:24:12,285 --> 00:24:14,871
llsa, wait! It's me!
316
00:24:14,954 --> 00:24:15,913
It's me.
317
00:24:23,046 --> 00:24:23,880
It's okay.
318
00:24:57,455 --> 00:25:00,416
Listen to me! You're dead! You stay dead!
319
00:25:01,167 --> 00:25:02,877
Ethan, wait!
320
00:25:07,215 --> 00:25:09,592
I'm not going to apologize to you, Hunt.
321
00:25:09,676 --> 00:25:11,969
It's my job to use you.
322
00:25:12,053 --> 00:25:14,722
Just like it's your job to be of use.
323
00:25:14,806 --> 00:25:18,476
Did you accomplish your mission or not?
324
00:25:22,897 --> 00:25:25,608
Wherever the other half of this is,
325
00:25:25,692 --> 00:25:28,778
whatever the completed key unlocks,
326
00:25:28,861 --> 00:25:30,363
I will find it.
327
00:25:31,989 --> 00:25:33,574
And then what?
328
00:25:34,158 --> 00:25:37,704
No one should be trusted with control of the Entity.
329
00:25:38,538 --> 00:25:40,123
I mean to kill it.
330
00:25:40,206 --> 00:25:41,040
Ethan,
331
00:25:41,582 --> 00:25:43,626
the next world war isn't gonna be a cold one.
332
00:25:43,710 --> 00:25:46,671
It's gonna be a shooting war, a ballistic war
333
00:25:46,754 --> 00:25:48,673
over a rapidly shrinking ecosystem.
334
00:25:48,756 --> 00:25:51,843
It's gonna be a war for the last of our dwindling energy,
335
00:25:51,926 --> 00:25:54,262
drinkable water, breathable air.
336
00:25:54,345 --> 00:25:58,349
Whoever controls the Entity controls the truth.
337
00:25:59,809 --> 00:26:02,061
The concepts of right and wrong
338
00:26:02,145 --> 00:26:06,482
can be clearly defined for everyone for centuries to come.
339
00:26:06,566 --> 00:26:08,234
Do you even hear yourself?
340
00:26:09,026 --> 00:26:13,322
Your days of fighting for the so-called greater good
341
00:26:14,490 --> 00:26:15,658
are over.
342
00:26:16,451 --> 00:26:18,661
You need to pick a side.
343
00:26:19,203 --> 00:26:21,748
I'm on the same side I've always been on.
344
00:26:23,374 --> 00:26:25,042
Stay out of my way.
345
00:26:25,835 --> 00:26:27,462
I can't do that.
346
00:26:28,671 --> 00:26:32,592
We're gonna be coming after you. The world's gonna be coming after you.
347
00:26:32,675 --> 00:26:36,679
And one way or another, this mission of yours
348
00:26:36,763 --> 00:26:40,767
is gonna cost you dearly.
349
00:26:49,609 --> 00:26:52,445
If I don't get that, we're gonna have company real soon.
350
00:27:09,587 --> 00:27:10,546
Hello?
351
00:27:10,630 --> 00:27:12,256
Director Denlinger, please.
352
00:27:13,132 --> 00:27:16,511
Director is unavailable at the moment. How can I help you?
353
00:27:16,594 --> 00:27:19,806
- To whom am I speaking? - CIA Director Eugene Kittridge.
354
00:27:19,889 --> 00:27:22,517
- Designator? - "Bassnote," lowercase, all one word.
355
00:27:22,600 --> 00:27:25,895
- Sir, we have a situation. - No kidding.
356
00:27:25,978 --> 00:27:29,857
Your adjutant was found unconscious in his home ten minutes ago.
357
00:27:29,941 --> 00:27:31,275
It appears he was drugged.
358
00:27:31,359 --> 00:27:32,944
I understand.
359
00:27:33,027 --> 00:27:34,362
I don't think you do, sir.
360
00:27:34,445 --> 00:27:37,698
Security has him entering this facility 15 minutes ago.
361
00:27:37,782 --> 00:27:39,408
I understand, thank you.
362
00:27:39,492 --> 00:27:41,994
Are you able to speak freely?
363
00:27:42,078 --> 00:27:45,122
- No, thank you. - A security team is on their way.
364
00:27:45,206 --> 00:27:48,334
If you're in any danger, simply hang up the phone before I count to five.
365
00:27:48,417 --> 00:27:50,002
One, two--
366
00:27:53,589 --> 00:27:56,801
So just how do you plan on getting out of here?
367
00:28:02,098 --> 00:28:03,391
Of course.
368
00:29:13,419 --> 00:29:14,545
Listen up.
369
00:29:14,629 --> 00:29:17,423
An American operative with a grievance against his country
370
00:29:17,506 --> 00:29:19,926
Is missing and has malfunctioned.
371
00:29:20,009 --> 00:29:22,929
His agenda represents a threat to our national interests
372
00:29:23,012 --> 00:29:25,473
and he must be neutralized at all cost.
373
00:29:25,556 --> 00:29:28,809
Anything in this man's possession is of vital importance
374
00:29:28,893 --> 00:29:31,062
and must be captured intact.
375
00:29:31,145 --> 00:29:33,773
The man himself is expendable.
376
00:29:33,856 --> 00:29:35,942
He is not to be underestimated.
377
00:29:36,025 --> 00:29:40,613
A master of infiltration, deception, sabotage and psych warfare.
378
00:29:40,696 --> 00:29:43,282
For all intents and purposes, ladies and gentlemen,
379
00:29:43,366 --> 00:29:46,202
a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos.
380
00:29:46,285 --> 00:29:50,831
So, for your safety and the safety of those around you,
381
00:29:50,915 --> 00:29:52,667
do not consider him secure
382
00:29:52,750 --> 00:29:56,587
unless you have driven a wooden stake through his open heart.
383
00:29:57,254 --> 00:29:59,382
This is not a drill.
384
00:30:00,967 --> 00:30:04,261
A self-aware, self-learning,
385
00:30:04,345 --> 00:30:06,931
truth-eating digital parasite
386
00:30:07,807 --> 00:30:10,351
infesting all of cyberspace.
387
00:30:11,602 --> 00:30:13,771
Well, it was bound to happen sooner or later.
388
00:30:13,854 --> 00:30:15,648
And the two halves of this key
389
00:30:15,731 --> 00:30:19,735
just might provide the means of controlling this Entity.
390
00:30:19,819 --> 00:30:23,906
Meaning every government on the planet would kill us just to get that key.
391
00:30:23,990 --> 00:30:25,074
Including our own.
392
00:30:25,157 --> 00:30:26,242
Exactly.
393
00:30:26,325 --> 00:30:28,369
Putting us on an unsanctioned mission
394
00:30:28,452 --> 00:30:30,997
which has gone rogue before it even started.
395
00:30:31,080 --> 00:30:36,043
Meaning this very conversation is technically an act of treason.
396
00:30:36,127 --> 00:30:39,380
Or as we like to call it, Monday.
397
00:30:41,340 --> 00:30:42,717
So what's the play?
398
00:30:42,800 --> 00:30:46,846
A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam for a 30-minute layover,
399
00:30:46,929 --> 00:30:50,099
at which time he is hoping to purchase that half of the key.
400
00:30:50,182 --> 00:30:52,768
And it stands to reason the buyer will have
401
00:30:52,852 --> 00:30:54,812
the other half of the key somewhere on their person.
402
00:30:54,895 --> 00:30:57,898
Being the only way to authenticate our half.
403
00:30:57,982 --> 00:30:59,859
So how do we identify the buyer?
404
00:30:59,942 --> 00:31:01,110
This Geiger counter
405
00:31:01,193 --> 00:31:03,404
will detect a radiological signature of the dragon's egg
406
00:31:03,487 --> 00:31:05,072
embedded in the buyer's key.
407
00:31:05,156 --> 00:31:07,992
The augmented-reality overlay in these glasses
408
00:31:08,075 --> 00:31:09,618
will lead us to it.
409
00:31:11,495 --> 00:31:12,955
Oh, that's very clever.
410
00:31:13,039 --> 00:31:17,084
So, you ID the buyer, pick his pockets, Bob's your uncle.
411
00:31:17,168 --> 00:31:19,712
- No. - No. Of course not.
412
00:31:19,795 --> 00:31:22,631
The complete key is of no value if we don't know what it unlocks.
413
00:31:22,715 --> 00:31:26,510
So you're going to sell the buyer our half of the key.
414
00:31:26,594 --> 00:31:29,055
While we figure out the buyer's connecting flight
415
00:31:29,138 --> 00:31:31,098
and book you a seat on that plane.
416
00:31:31,182 --> 00:31:34,143
So you can follow the key wherever it goes.
417
00:31:34,226 --> 00:31:37,480
Which you hope is into the hands of someone who knows what it unlocks.
418
00:31:37,563 --> 00:31:38,439
Precisely.
419
00:31:38,522 --> 00:31:40,733
Finding the completed key
420
00:31:41,567 --> 00:31:42,860
is only the beginning.
421
00:31:42,943 --> 00:31:47,823
The fate of the world depends on finding whatever it unlocks.
422
00:31:51,118 --> 00:31:53,746
This guy, you know him?
423
00:31:54,872 --> 00:31:56,540
Not personally.
424
00:31:56,624 --> 00:31:58,459
But it is personal.
425
00:32:28,781 --> 00:32:29,782
Thank you.
426
00:32:36,455 --> 00:32:37,665
- Hey, what's that? - What?
427
00:32:37,748 --> 00:32:40,376
Security alert. Suspicious bag on its way to Venice.
428
00:32:41,293 --> 00:32:43,504
Nope, it's gone. Must have been a false alarm.
429
00:32:51,929 --> 00:32:54,223
Overwatch, Snap Shot. Where's he at?
430
00:32:58,185 --> 00:32:59,937
Snap Shot, Overwatch. I have him.
431
00:33:00,020 --> 00:33:02,815
Terminal B, Gate 15, headed south.
432
00:33:05,109 --> 00:33:06,819
- I am so. - You are not.
433
00:33:07,695 --> 00:33:10,698
Ethan, would you care to explain to our friend, the Net Ranger,
434
00:33:10,781 --> 00:33:12,992
how I am just as capable of writing code as he is?
435
00:33:13,075 --> 00:33:13,909
No comment.
436
00:33:13,993 --> 00:33:15,661
What, you figure Phineas Phreak here
437
00:33:15,744 --> 00:33:17,913
is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity
438
00:33:17,997 --> 00:33:19,915
while I just hold his soldering iron?
439
00:33:19,999 --> 00:33:21,750
- Probably. - Definitely.
440
00:33:22,877 --> 00:33:24,170
Out of the way!
441
00:33:24,879 --> 00:33:26,547
Tell me where he is.
442
00:33:26,630 --> 00:33:29,842
- Where is he? - Blue suit. Right in front of you.
443
00:33:55,576 --> 00:33:57,369
- It's not him. - It's him.
444
00:33:57,453 --> 00:33:59,705
- I'm telling you, it's not him. - And I'm telling you,
445
00:33:59,788 --> 00:34:01,957
facial comes back with a perfect--
446
00:34:05,794 --> 00:34:07,213
How did you do that?
447
00:34:07,296 --> 00:34:10,674
No one is safe from Phineas Phreak.
448
00:34:18,057 --> 00:34:19,558
- I got him! - Where is he?
449
00:34:19,642 --> 00:34:21,602
Terminal E, Gate 5.
450
00:34:21,685 --> 00:34:24,563
Goddamn it, that's clear on the other side of the airport.
451
00:34:27,274 --> 00:34:32,196
Ethan, they're headed to Terminal E. That side of the airport is all yours.
452
00:34:33,113 --> 00:34:35,449
- Thank you, Luther. I see the buyer. - Got him.
453
00:34:35,532 --> 00:34:38,535
The buyer is Otto Von Bork. Swiss national.
454
00:34:38,619 --> 00:34:42,998
He's connecting to Venice, departing in 30 minutes on Flight 1031.
455
00:34:43,082 --> 00:34:45,042
Benji, get me on that flight to Venice.
456
00:34:45,125 --> 00:34:47,628
Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by.
457
00:35:00,140 --> 00:35:01,892
Ethan, what just happened?
458
00:35:01,976 --> 00:35:04,812
- He was bumped. - Bumped? What do you mean, bumped?
459
00:35:04,895 --> 00:35:08,107
That woman picked his pocket. Tag her. Tell me who she is.
460
00:35:17,032 --> 00:35:18,450
Luther, mute our comms.
461
00:35:18,993 --> 00:35:21,370
- What is it? - That bag was on its way to Flight 1031.
462
00:35:21,453 --> 00:35:22,663
What bag?
463
00:35:22,746 --> 00:35:25,249
There was a suspicious bag alert a few minutes ago.
464
00:35:25,332 --> 00:35:28,127
- So what about it? - It was on its way to Flight 1031.
465
00:35:28,210 --> 00:35:31,505
To Venice. It's the buyer's plane. It's Ethan's plane.
466
00:35:32,089 --> 00:35:33,966
Luther, do you copy? Who is she?
467
00:35:34,049 --> 00:35:35,676
What if it wasn't a false alarm?
468
00:35:35,759 --> 00:35:37,803
What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane?
469
00:35:37,886 --> 00:35:41,640
And what if that's what the Entity wants us to think to keep Ethan off that plane?
470
00:35:41,724 --> 00:35:43,684
- Luther, what's happening? - Should we warn him?
471
00:35:44,268 --> 00:35:46,437
- No. - Guys, guys? You hear me?
472
00:35:46,520 --> 00:35:49,189
Find that bag. I'll direct you. Go.
473
00:35:49,273 --> 00:35:51,567
Luther, just tell me, Is there something wrong?
474
00:35:51,650 --> 00:35:54,945
Nothing to worry about. It's under control.
475
00:35:55,029 --> 00:35:55,946
Got her.
476
00:35:56,030 --> 00:35:58,490
Info on the woman is coming... now.
477
00:36:01,869 --> 00:36:05,581
Whoever she is, she's no spy.
478
00:36:05,664 --> 00:36:07,666
She's a thief.
479
00:36:07,750 --> 00:36:09,084
Where am I going, Luther?
480
00:36:09,168 --> 00:36:11,378
Benji, there's a door on your immediate left.
481
00:36:12,087 --> 00:36:13,922
I'm unlocking it now.
482
00:36:17,426 --> 00:36:20,637
The bag you're after is on tray 01833
483
00:36:20,721 --> 00:36:23,557
heading towards the northwest corner of the facility.
484
00:36:23,640 --> 00:36:24,892
Copy that!
485
00:36:35,778 --> 00:36:36,779
Hi.
486
00:36:38,989 --> 00:36:40,240
Hello.
487
00:36:44,370 --> 00:36:45,704
Oh, I get it.
488
00:36:46,455 --> 00:36:48,248
You thought I was someone else.
489
00:36:50,292 --> 00:36:51,627
I'm not interested.
490
00:36:53,212 --> 00:36:54,630
Give me a chance.
491
00:36:55,297 --> 00:36:56,298
I'll scream.
492
00:36:58,133 --> 00:36:59,385
Please do.
493
00:37:02,513 --> 00:37:03,806
What do you want?
494
00:37:05,015 --> 00:37:06,183
This key.
495
00:37:08,102 --> 00:37:10,396
The one you picked from that man's pocket.
496
00:37:10,479 --> 00:37:11,897
It's worthless
497
00:37:11,980 --> 00:37:13,023
without this key.
498
00:37:15,275 --> 00:37:16,902
But together
499
00:37:16,985 --> 00:37:18,737
they're worth four million in cryptocurrency
500
00:37:18,821 --> 00:37:20,531
that man was carrying on a flash drive.
501
00:37:22,408 --> 00:37:24,410
Well, I wouldn't know anything about that.
502
00:37:24,493 --> 00:37:26,078
Then why was this drive in your pocket?
503
00:37:27,746 --> 00:37:29,498
Who are you?
504
00:37:29,581 --> 00:37:31,250
You working with someone?
505
00:37:31,792 --> 00:37:34,378
Never. I'm strictly single-0.
506
00:37:34,461 --> 00:37:36,088
Today you got a partner.
507
00:37:36,171 --> 00:37:37,381
I need the man you stole this from
508
00:37:37,464 --> 00:37:40,467
to complete a transaction and leave this airport with both of these
509
00:37:40,551 --> 00:37:42,136
without ever knowing his pocket was picked
510
00:37:42,219 --> 00:37:43,470
and before he boards his flight in--
511
00:37:43,554 --> 00:37:46,098
- Seven minutes. - Seven minutes.
512
00:37:46,890 --> 00:37:49,351
We both know you're a good pickpocket.
513
00:37:49,435 --> 00:37:51,353
Let's see what kind of put-pocket you are.
514
00:37:53,188 --> 00:37:55,858
You expect me to put it back.
515
00:37:55,941 --> 00:37:57,985
Oh, I know you will.
516
00:37:58,068 --> 00:38:00,404
You're a thief. You want the money.
517
00:38:00,487 --> 00:38:02,281
And I can give it to you.
518
00:38:03,031 --> 00:38:06,660
Your choice. You're in or you're out.
519
00:38:09,204 --> 00:38:10,706
All right.
520
00:38:10,789 --> 00:38:11,874
So what's the play?
521
00:38:11,957 --> 00:38:14,001
I sure hope you know what you're doing.
522
00:38:14,668 --> 00:38:15,961
After you.
523
00:38:17,921 --> 00:38:20,466
Oh, I won't be needing this.
524
00:38:20,549 --> 00:38:22,509
I don't smoke.
525
00:38:23,385 --> 00:38:25,971
Keep it. Something to remember me by.
526
00:38:31,602 --> 00:38:35,939
Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match.
527
00:38:36,023 --> 00:38:38,692
- It's counterfeit. - I expect nothing less.
528
00:38:38,775 --> 00:38:41,945
But that doesn't change our objective. The buyer has to leave with both keys.
529
00:38:42,029 --> 00:38:43,906
Talk to me, Luther! Where am I going?
530
00:38:43,989 --> 00:38:45,908
Benji, head down the stairs in front of you
531
00:38:45,991 --> 00:38:47,367
and the bag should be right there.
532
00:38:47,451 --> 00:38:48,994
Okay. I'm there. I'm there.
533
00:38:54,416 --> 00:38:55,667
That's him.
534
00:38:55,751 --> 00:38:57,336
Right in front of you.
535
00:38:58,795 --> 00:39:02,257
Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else.
536
00:39:03,967 --> 00:39:05,886
Hunt's jerking our chain.
537
00:39:06,553 --> 00:39:09,389
Everybody! Two-man teams, spread out.
538
00:39:09,473 --> 00:39:12,434
Ethan, our American friends are getting wise.
539
00:39:12,518 --> 00:39:14,061
They're breaking up and canvassing the airport.
540
00:39:14,144 --> 00:39:15,562
Keep your eyes peeled.
541
00:39:15,646 --> 00:39:17,356
So, what do I call you?
542
00:39:17,439 --> 00:39:19,816
How about Grace? And you?
543
00:39:19,900 --> 00:39:21,735
Well, listen, Grace.
544
00:39:21,818 --> 00:39:23,529
You should know we're not the only interested party.
545
00:39:23,612 --> 00:39:25,489
If I tell you to run, you run.
546
00:39:25,572 --> 00:39:26,949
Run?
547
00:39:27,032 --> 00:39:28,534
This is getting exciting.
548
00:39:29,117 --> 00:39:30,661
Benji, have you got that bag?
549
00:39:30,744 --> 00:39:32,287
I found it!
550
00:39:45,842 --> 00:39:49,805
There's a cylindrical device inside. I'm gonna take it out.
551
00:39:54,101 --> 00:39:55,060
How we doing, Luther?
552
00:39:55,644 --> 00:39:58,105
Ethan, the buyer's in the waiting area above you.
553
00:39:58,188 --> 00:40:00,023
Top of the escalator.
554
00:40:02,067 --> 00:40:03,735
All units are headed in your direction.
555
00:40:03,819 --> 00:40:06,822
Your location is going to be crawling with agents anytime now.
556
00:40:16,582 --> 00:40:18,333
Whatever it is, I've just activated it.
557
00:40:21,003 --> 00:40:23,005
Looks like we have five minutes.
558
00:40:25,257 --> 00:40:27,426
- Also, it appears to be nuclear. - How big?
559
00:40:27,509 --> 00:40:29,469
Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect.
560
00:40:29,553 --> 00:40:32,014
- Can you disarm it? - I haven't got any tools!
561
00:40:32,097 --> 00:40:34,266
- Then find some. - Where am I gonna find--
562
00:40:58,457 --> 00:41:00,125
Is this where we run?
563
00:41:00,834 --> 00:41:01,668
Not yet.
564
00:41:02,628 --> 00:41:04,463
Benji, how are you doing with that bomb?
565
00:41:04,546 --> 00:41:05,547
Come on, come on.
566
00:41:07,299 --> 00:41:08,133
I got it!
567
00:41:08,759 --> 00:41:12,554
It's a cylinder cypher. There's eight wheels.
568
00:41:12,638 --> 00:41:14,765
Looks like 14 letters on each wheel.
569
00:41:14,848 --> 00:41:17,476
1.5 billion possible combinations.
570
00:41:17,559 --> 00:41:18,894
Give or take.
571
00:41:20,145 --> 00:41:21,313
Oh, my God.
572
00:41:21,396 --> 00:41:23,023
What now?
573
00:41:23,106 --> 00:41:25,484
The wheels-- They spell out a message.
574
00:41:27,235 --> 00:41:28,862
No way. Not yet, we aren't.
575
00:41:28,945 --> 00:41:30,822
No, Luther, not D-O-N-E.
576
00:41:33,408 --> 00:41:35,494
It's my last name.
577
00:41:39,373 --> 00:41:40,874
It knows who I am.
578
00:41:53,720 --> 00:41:55,430
Hold on. There's a message on the display.
579
00:41:56,056 --> 00:42:00,477
"I speak without a mouth, I fly through the air without wings. What am 1?"
580
00:42:00,560 --> 00:42:01,687
You got me. What?
581
00:42:01,770 --> 00:42:04,272
It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated.
582
00:42:04,356 --> 00:42:05,524
It wants me to say the answer.
583
00:42:05,607 --> 00:42:07,609
"I fly through the air..."
584
00:42:08,360 --> 00:42:09,528
An echo!
585
00:42:09,611 --> 00:42:11,238
That's it! That's it!
586
00:42:11,321 --> 00:42:12,698
Okay, new message.
587
00:42:12,781 --> 00:42:15,367
"Are you afraid of death?"
588
00:42:15,450 --> 00:42:17,661
- What kind of a riddle is that? - /t's not a riddle.
589
00:42:17,744 --> 00:42:19,913
It's a psychometric test.
590
00:42:19,996 --> 00:42:23,667
The more questions you answer, the more it'll know about you.
591
00:42:23,750 --> 00:42:25,669
"Are you afraid of death?" No!
592
00:42:26,962 --> 00:42:29,965
- Did it work? - I lied. It knows.
593
00:42:30,048 --> 00:42:32,300
Just tell it the truth. Say it.
594
00:42:32,384 --> 00:42:35,178
"Are you afraid of death?" Yes! Who isn't?
595
00:42:45,105 --> 00:42:48,900
Okay. "What's always approaching but never arrives?"
596
00:42:48,984 --> 00:42:50,193
Wait, I know this one.
597
00:42:50,277 --> 00:42:51,695
The clock is ticking, Luther.
598
00:42:51,778 --> 00:42:53,780
Riddles aren't my thing, Benii. What more can I say?
599
00:42:53,864 --> 00:42:55,574
We're running out of time!
600
00:42:56,116 --> 00:42:57,659
There he is.
601
00:42:57,743 --> 00:42:59,411
Oh, this is too easy.
602
00:42:59,494 --> 00:43:01,329
Sorry to bother you, Ethan.
603
00:43:01,413 --> 00:43:04,124
Would you happen to know what's always approaching
604
00:43:04,666 --> 00:43:06,126
but never arrives?
605
00:43:06,209 --> 00:43:08,545
What is always approaching but never arrives?
606
00:43:08,628 --> 00:43:09,671
Tomorrow.
607
00:43:10,338 --> 00:43:11,173
What?
608
00:43:11,256 --> 00:43:13,759
Always approaching but never arrives. Tomorrow.
609
00:43:14,843 --> 00:43:16,219
- It's tomorrow. - Tomorrow.
610
00:43:16,303 --> 00:43:17,846
Tomorrow! Tomorrow!
611
00:43:17,929 --> 00:43:19,556
Yes! Okay, next question.
612
00:43:19,639 --> 00:43:20,766
Give me the goods.
613
00:43:21,641 --> 00:43:24,102
- I'll be watching. - You don't trust me?
614
00:43:30,066 --> 00:43:31,568
Luther, what is happening?
615
00:43:31,651 --> 00:43:35,071
Nothing to worry about. Everything is under control.
616
00:43:35,155 --> 00:43:35,989
Okay, next question.
617
00:43:36,072 --> 00:43:39,034
"Who or what is the most important thing to you?"
618
00:43:39,117 --> 00:43:40,327
Say it.
619
00:43:40,410 --> 00:43:42,454
- But if I-- - There's no other choice. Say it.
620
00:43:43,330 --> 00:43:44,831
My friends.
621
00:43:45,749 --> 00:43:46,583
Bastard.
622
00:43:58,345 --> 00:44:00,347
- Is he-- - Yes, he is.
623
00:44:00,430 --> 00:44:02,349
Give me the money, give me the key.
624
00:44:03,308 --> 00:44:06,061
Okay. "What gets bigger the more you take away?"
625
00:44:06,144 --> 00:44:08,480
- A hole. - A hole. Brilliant!
626
00:44:20,700 --> 00:44:22,285
I've got no more questions and there's one more wheel.
627
00:44:22,369 --> 00:44:24,538
How am I supposed to give answers if I've got no questions?
628
00:44:24,621 --> 00:44:26,039
That must be your final test.
629
00:44:26,122 --> 00:44:27,874
I've got 45 seconds!
630
00:44:31,211 --> 00:44:32,587
What happens now?
631
00:44:32,671 --> 00:44:34,714
I'm thinking. Don't move.
632
00:44:34,798 --> 00:44:37,342
I'm pinned down. Need a way out of here. Where am I going?
633
00:44:37,425 --> 00:44:38,760
We have a bigger problem, Ethan.
634
00:44:38,844 --> 00:44:40,929
It's very possible no one is getting out of here.
635
00:44:41,012 --> 00:44:41,847
What?
636
00:44:41,930 --> 00:44:44,683
There's a bomb in baggage handling. A nuclear bomb.
637
00:44:44,766 --> 00:44:47,310
The question I asked you is part of the code for disarming it.
638
00:44:47,394 --> 00:44:48,728
Stop, stop, stop!
639
00:44:50,981 --> 00:44:52,065
Why didn't you tell me this?
640
00:44:52,148 --> 00:44:54,317
You had a lot going on. We didn't want to bother you.
641
00:44:54,401 --> 00:44:58,196
Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately.
642
00:44:58,280 --> 00:44:59,739
- How much time? - Twenty seconds.
643
00:45:00,532 --> 00:45:01,575
Twenty seconds?
644
00:45:01,658 --> 00:45:03,994
There's one more riddle. I'm working on it. Fifteen seconds!
645
00:45:04,077 --> 00:45:06,079
Easy, easy. What's the riddle?
646
00:45:06,162 --> 00:45:08,206
In the time it takes me to explain, we'll all be dead!
647
00:45:08,290 --> 00:45:09,124
Come on, Benji.
648
00:45:09,207 --> 00:45:11,084
Why do we always end up in these situations?
649
00:45:11,167 --> 00:45:12,627
Ten seconds.
650
00:45:12,711 --> 00:45:14,254
Nine... eight...
651
00:45:14,337 --> 00:45:17,465
seven... six... five...
652
00:45:28,810 --> 00:45:29,978
Oh, my God.
653
00:45:30,061 --> 00:45:30,937
What is it?
654
00:45:32,772 --> 00:45:35,108
- It's empty. - What do you mean, empty?
655
00:45:35,191 --> 00:45:36,443
There's nothing inside.
656
00:45:41,990 --> 00:45:42,908
She took the key.
657
00:45:42,991 --> 00:45:44,993
- Which key? - Our key. The real key.
658
00:45:45,076 --> 00:45:46,036
- What? - Luther, find her.
659
00:45:56,463 --> 00:45:58,048
I got her. She's headed for Terminal E.
660
00:46:10,560 --> 00:46:12,520
- No, it can't be. - What is it?
661
00:46:13,063 --> 00:46:14,648
Luther, Benji. Abort. Get out!
662
00:46:14,731 --> 00:46:16,858
- Where do we rendezvous? - We don't!
663
00:46:16,942 --> 00:46:19,611
This mission is terminated. Get out now.
664
00:46:31,164 --> 00:46:33,917
Hunt! Stop right there!
665
00:46:34,000 --> 00:46:35,835
You see him? Where is he?
666
00:46:35,919 --> 00:46:37,712
Excuse me! Excuse me!
667
00:46:37,796 --> 00:46:40,006
Sorry! Sorry! Sorry!
668
00:47:17,711 --> 00:47:19,671
- Move! - Move, move!
669
00:48:01,796 --> 00:48:03,798
He's got to be here somewhere.
670
00:48:05,091 --> 00:48:06,885
Goddamn.
671
00:48:17,437 --> 00:48:20,023
What we have here is shortwave radio,
672
00:48:20,106 --> 00:48:24,652
magnetic audio recording, cathode ray tube monitors.
673
00:48:24,736 --> 00:48:27,363
No more ones and zeros.
674
00:48:27,447 --> 00:48:30,366
It's a fully analog, offline safe room,
675
00:48:30,450 --> 00:48:33,369
shielded from our digitally-based Entity.
676
00:48:34,662 --> 00:48:36,581
Where is this feed coming from?
677
00:48:36,664 --> 00:48:39,834
CORONA spy satellite from the Cold War.
678
00:48:40,543 --> 00:48:42,462
Had no idea we were still using those things.
679
00:48:42,545 --> 00:48:44,214
Yeah, well, we weren't.
680
00:48:44,297 --> 00:48:46,508
Gave them to the National Weather Service 20 years ago.
681
00:48:46,591 --> 00:48:48,676
This is the last one still functioning.
682
00:48:48,760 --> 00:48:52,806
So, will this thing help us find your nameless IMF man?
683
00:48:52,889 --> 00:48:54,849
Nothing can do that, sir.
684
00:48:54,933 --> 00:48:58,561
But it has allowed us to keep tabs on this woman.
685
00:49:00,438 --> 00:49:03,316
She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi.
686
00:49:04,400 --> 00:49:05,401
Who is she?
687
00:49:06,486 --> 00:49:08,238
Where is she now?
688
00:49:19,624 --> 00:49:23,419
You are here because Italian police received an anonymous tip
689
00:49:23,503 --> 00:49:25,421
that a woman matching your description
690
00:49:25,505 --> 00:49:28,758
would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi.
691
00:49:28,842 --> 00:49:32,762
This woman had multiple passports in her possession.
692
00:49:33,388 --> 00:49:36,933
This one is wanted for fraud in Saint Petersburg.
693
00:49:37,642 --> 00:49:40,812
Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco.
694
00:49:40,895 --> 00:49:44,190
Graft in Milan. Extortion in Mumbai.
695
00:49:44,274 --> 00:49:46,734
But this is my favorite--
696
00:49:46,818 --> 00:49:48,945
resisting arrest in Rio.
697
00:49:51,239 --> 00:49:53,199
Which leads me to wonder,
698
00:49:54,284 --> 00:49:55,910
which one of these women is you?
699
00:49:56,953 --> 00:49:59,122
I've never seen these before in my life.
700
00:49:59,205 --> 00:50:00,623
They were in your purse.
701
00:50:00,707 --> 00:50:03,626
And your picture is in every one.
702
00:50:03,710 --> 00:50:05,879
- May I see? - Please.
703
00:50:11,593 --> 00:50:13,219
Yes, it's an amazing likeness,
704
00:50:13,303 --> 00:50:15,388
but it isn't me.
705
00:50:16,181 --> 00:50:17,724
As I keep telling you,
706
00:50:18,933 --> 00:50:22,187
I'm a schoolteacher from Brighton. I'm on a sabbatical.
707
00:50:22,270 --> 00:50:24,397
Whatever you're involved in,
708
00:50:24,480 --> 00:50:28,026
you've obviously made some very powerful enemies.
709
00:50:38,703 --> 00:50:39,537
Okay.
710
00:50:43,458 --> 00:50:45,001
Her lawyer is here.
711
00:50:45,084 --> 00:50:46,461
My lawyer?
712
00:51:21,746 --> 00:51:23,623
Magistrate Spezzi.
713
00:51:24,249 --> 00:51:25,583
I'm sorry. Who are you?
714
00:51:26,209 --> 00:51:27,877
Interpol.
715
00:51:28,628 --> 00:51:32,924
I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi.
716
00:51:33,466 --> 00:51:36,594
I'll need to inventory the items on her person at the time of her arrest.
717
00:51:37,387 --> 00:51:39,722
May I see some identification, please?
718
00:51:40,556 --> 00:51:41,516
Where's the rest?
719
00:51:42,267 --> 00:51:44,060
I assure you, this is everything.
720
00:51:44,602 --> 00:51:47,480
- What was your name? - She left Abu Dhabi with a certain key.
721
00:51:48,106 --> 00:51:49,440
There was no key.
722
00:51:49,524 --> 00:51:51,442
It was an unusual sort.
723
00:51:52,485 --> 00:51:54,946
One that you could mistake for a pendant.
724
00:51:55,655 --> 00:51:59,242
The kind that you'd be tempted to hang on a chain
725
00:51:59,325 --> 00:52:00,827
around Amelia's neck.
726
00:52:02,662 --> 00:52:03,621
Amelia?
727
00:52:04,622 --> 00:52:05,915
Your wife.
728
00:52:06,624 --> 00:52:09,544
Mother of your lovely daughter, Serena.
729
00:52:09,627 --> 00:52:11,546
You're not Interpol.
730
00:52:11,629 --> 00:52:13,631
I am if I wish to be.
731
00:52:14,716 --> 00:52:17,802
I can be anything, and I know everything.
732
00:52:18,386 --> 00:52:21,764
I know this wouldn't be the first time you've helped yourself to stolen goods.
733
00:52:21,848 --> 00:52:22,932
A Cartier bracelet.
734
00:52:23,808 --> 00:52:25,685
You were cleared of suspicion,
735
00:52:25,768 --> 00:52:27,812
but we both know you gave it to your mistress, Valeria.
736
00:52:28,354 --> 00:52:31,858
On August 21st. Her 29th birthday.
737
00:52:31,941 --> 00:52:33,776
Who are you?
738
00:52:35,695 --> 00:52:37,905
I'm gonna have to search you,
739
00:52:37,989 --> 00:52:39,240
just to be sure.
740
00:52:43,661 --> 00:52:46,205
Your secretary's no longer with us.
741
00:53:24,494 --> 00:53:26,037
You.
742
00:53:26,120 --> 00:53:27,663
You did this.
743
00:53:27,747 --> 00:53:32,168
I called the police. I didn't tell them about your colorful past.
744
00:53:33,586 --> 00:53:34,879
That's on you.
745
00:53:35,421 --> 00:53:39,550
You put-pocketed that key on another passenger before you were arrested.
746
00:53:39,634 --> 00:53:42,553
You exchanged details and arranged to meet later on.
747
00:53:42,637 --> 00:53:44,222
Right now someone out there
748
00:53:44,305 --> 00:53:46,933
hasn't the slightest clue they're holding on to that key for you.
749
00:53:47,642 --> 00:53:50,478
An unwitting courier. The perfect accomplice.
750
00:53:51,771 --> 00:53:55,066
I'm guessing a man... middle-aged?
751
00:53:55,149 --> 00:53:59,612
A man waiting his whole life to be noticed by a woman like you.
752
00:54:01,030 --> 00:54:02,240
An orphan.
753
00:54:03,616 --> 00:54:06,953
Highly intelligent. Inherently resourceful.
754
00:54:07,036 --> 00:54:10,540
Growing up in poverty left you longing for the finer things.
755
00:54:11,416 --> 00:54:13,042
Other people's things.
756
00:54:13,668 --> 00:54:17,338
Someone saw your potential and helped you hone your skills.
757
00:54:17,922 --> 00:54:20,508
Skills that gave you the life you thought you wanted.
758
00:54:20,591 --> 00:54:24,053
Tailored clothes, fine dining, luxury hotels.
759
00:54:24,137 --> 00:54:27,014
Skills that kept you one step ahead of the law,
760
00:54:27,932 --> 00:54:29,267
until now.
761
00:54:31,185 --> 00:54:34,439
You can't blame a girl for trying to make a dishonest living.
762
00:54:35,231 --> 00:54:39,819
You had no idea what you were stealing. Otherwise you never would have stolen it.
763
00:54:41,612 --> 00:54:42,613
Tell you what.
764
00:54:42,697 --> 00:54:46,200
You get me out of here, and I'll take you straight to the key.
765
00:54:46,284 --> 00:54:47,785
I have a better idea.
766
00:54:47,869 --> 00:54:49,454
You're gonna tell me everything.
767
00:54:49,537 --> 00:54:51,581
Then I'll think about getting you out of here.
768
00:54:51,664 --> 00:54:53,749
Now start with who hired you.
769
00:54:53,833 --> 00:54:56,878
And don't lie to me, because I'll know.
770
00:54:56,961 --> 00:54:58,713
I have no idea who hired me.
771
00:54:58,796 --> 00:55:01,090
Contact with the client was almost entirely electronic.
772
00:55:01,174 --> 00:55:02,216
- Email? - Texts.
773
00:55:02,300 --> 00:55:03,551
- Encrypted? - Naturally.
774
00:55:03,634 --> 00:55:04,886
- Almost? - Pardon?
775
00:55:04,969 --> 00:55:08,097
You said contact with the client was "almost" entirely electronic.
776
00:55:08,181 --> 00:55:10,683
There was a dead drop in a café in Luxembourg.
777
00:55:10,766 --> 00:55:12,518
- An envelope. - What was in the envelope?
778
00:55:12,602 --> 00:55:14,687
A ticket to Abu Dhabi.
779
00:55:15,521 --> 00:55:17,231
And...
780
00:55:17,315 --> 00:55:20,318
a picture of you.
781
00:55:21,861 --> 00:55:23,946
My instructions were to follow you at the airport.
782
00:55:24,030 --> 00:55:25,323
You'd be tailing a mark.
783
00:55:25,406 --> 00:55:28,618
Said mark would have a key and four million in cryptocurrency.
784
00:55:28,701 --> 00:55:31,162
That drive was useless, by the way. It was empty.
785
00:55:31,787 --> 00:55:34,874
The only hope I have of getting paid is to deliver your half of the key.
786
00:55:34,957 --> 00:55:37,418
And you were instructed to deliver it to...
787
00:55:37,502 --> 00:55:38,419
Venice.
788
00:55:38,503 --> 00:55:41,130
Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight.
789
00:55:44,675 --> 00:55:45,885
You expecting someone?
790
00:55:45,968 --> 00:55:49,430
Your friends from the airport. Saw them in the hallway a few minutes ago.
791
00:55:52,183 --> 00:55:54,268
You could have said something sooner.
792
00:55:54,352 --> 00:55:57,104
Well, they were chasing you, not me.
793
00:56:19,335 --> 00:56:21,128
A pervertito!
794
00:56:22,797 --> 00:56:24,257
No, Grace.
795
00:56:26,634 --> 00:56:27,593
No, no, no.
796
00:56:32,348 --> 00:56:33,307
Grace.
797
00:56:38,479 --> 00:56:39,772
No, no.
798
00:57:12,388 --> 00:57:14,724
No, no! Move! Move!
799
00:57:17,810 --> 00:57:19,145
Sorry!
800
00:57:35,828 --> 00:57:37,121
Who parks like that?
801
00:57:55,598 --> 00:57:57,725
Grace! You gotta pull over.
802
00:57:58,392 --> 00:57:59,226
Grace.
803
00:57:59,310 --> 00:58:02,521
Pull over. Listen. I'm trying to help you! Grace!
804
00:58:41,310 --> 00:58:44,188
Are you okay? You okay? No, no, no.
805
00:58:51,070 --> 00:58:52,446
Give me your hand.
806
00:58:52,530 --> 00:58:55,199
Slow, slow, slow. It's okay.
807
00:58:55,741 --> 00:58:57,118
Slow.
808
00:58:57,201 --> 00:58:59,745
Is anything broken? Are you okay? You okay?
809
00:58:59,829 --> 00:59:00,746
Hunt!
810
00:59:01,539 --> 00:59:02,915
It's over!
811
00:59:03,457 --> 00:59:05,292
Let the girl go.
812
00:59:05,376 --> 00:59:06,919
Put the bracelets on.
813
00:59:07,920 --> 00:59:11,298
There you go. Put them on. Do it!
814
00:59:11,382 --> 00:59:13,551
It's okay. He's not gonna shoot you.
815
00:59:23,185 --> 00:59:26,021
Goddamn it, Degas, get rid of those women.
816
00:59:26,105 --> 00:59:28,232
Hunt, listen to me. Listen to me.
817
00:59:28,315 --> 00:59:30,317
Let her go and put them on.
818
00:59:34,071 --> 00:59:36,907
It's okay! It's okay! It's okay!
819
00:59:40,161 --> 00:59:41,871
Everybody down! Get down!
820
00:59:47,334 --> 00:59:50,045
- Down, down! - Cover, cover! Cover!
821
01:00:20,534 --> 01:00:22,620
- You're driving. - What?
822
01:00:22,703 --> 01:00:24,163
No, no, no!
823
01:00:25,289 --> 01:00:26,665
Go, go, go. Hit the accelerator.
824
01:00:26,749 --> 01:00:28,083
Go, go, go!
825
01:00:37,802 --> 01:00:38,886
Go, go, go!
826
01:00:56,028 --> 01:00:57,363
Get in!
827
01:00:57,446 --> 01:00:59,114
You're good. Just keep it going.
828
01:00:59,198 --> 01:01:00,658
Don't stop.
829
01:01:10,751 --> 01:01:11,585
Car, car, car.
830
01:01:20,386 --> 01:01:23,430
It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car.
831
01:01:23,514 --> 01:01:24,765
Wait, wait, wait!
832
01:01:24,849 --> 01:01:27,351
- What's happening? - I'm done. I'm not doing this.
833
01:01:27,434 --> 01:01:29,019
People are chasing us.
834
01:01:29,103 --> 01:01:32,356
Yes, they are. You're driving. Now, come on.
835
01:02:03,512 --> 01:02:05,222
Who is that person?
836
01:02:05,306 --> 01:02:06,724
I have no idea.
837
01:02:11,604 --> 01:02:13,689
- You okay? - I1 will be when this is over.
838
01:02:16,400 --> 01:02:17,818
Oh, man.
839
01:02:22,114 --> 01:02:23,574
It's okay. It's okay.
840
01:02:36,170 --> 01:02:37,588
Is there anyone not chasing us?
841
01:02:38,297 --> 01:02:39,548
We gotta get rid of this car.
842
01:02:42,426 --> 01:02:44,303
Scooters! Damn it.
843
01:03:05,532 --> 01:03:07,409
What are we doing?
844
01:03:09,578 --> 01:03:10,788
Finding us a new car.
845
01:03:32,351 --> 01:03:33,686
Okay.
846
01:03:50,786 --> 01:03:52,538
- Just give me a second. - Yeah.
847
01:03:52,621 --> 01:03:54,248
- Thanks. Okay? - Yeah.
848
01:03:54,331 --> 01:03:56,000
- You ready? - I'm ready.
849
01:03:59,628 --> 01:04:01,171
- Wow. - You okay?
850
01:04:02,047 --> 01:04:04,466
Yeah, look, I'm sorry. This is...
851
01:04:04,550 --> 01:04:06,552
- It's okay. - No, this car, the way they...
852
01:04:06,635 --> 01:04:07,469
It's okay.
853
01:04:07,553 --> 01:04:09,430
No, the way they set them up, sometimes it's just...
854
01:04:09,513 --> 01:04:11,348
- Let's go. - It takes me...
855
01:04:42,379 --> 01:04:44,923
Now I got you.
856
01:04:53,724 --> 01:04:54,933
Looks like we lost them.
857
01:05:20,959 --> 01:05:22,044
Let's just--
858
01:05:22,127 --> 01:05:23,003
Move, move, move!
859
01:05:40,437 --> 01:05:41,980
Baby, baby, baby!
860
01:05:54,868 --> 01:05:56,161
Wait, what?
861
01:05:56,954 --> 01:05:57,913
No, no, no.
862
01:06:04,002 --> 01:06:05,045
Go, go, go!
863
01:06:08,549 --> 01:06:09,424
Go straight.
864
01:06:17,349 --> 01:06:19,977
- Just take your foot off the accelerator. - We're on fire. We're on fire!
865
01:06:20,060 --> 01:06:21,895
It's the tires. Just try to go straight.
866
01:06:24,022 --> 01:06:25,607
- Hang on. - Why is it spinning?
867
01:06:27,609 --> 01:06:28,944
Good, good, good!
868
01:06:31,363 --> 01:06:32,948
I've got it, I've got it, I've got it.
869
01:06:34,324 --> 01:06:36,827
- Turn right. Down there. Right there! - Come on!
870
01:06:45,586 --> 01:06:46,837
Got to go right. Turn right!
871
01:06:49,631 --> 01:06:51,884
- Who's driving? - You're driving.
872
01:06:51,967 --> 01:06:53,594
Go, go, go. Just go straight.
873
01:06:54,553 --> 01:06:55,554
Go, go, go.
874
01:06:55,637 --> 01:06:58,056
Just keep going straight.
875
01:06:58,140 --> 01:07:01,560
Or left. Go, go, go. You're doing good.
876
01:07:07,441 --> 01:07:08,942
Cops! A lot of cops!
877
01:07:10,235 --> 01:07:11,737
Take the wheel.
878
01:07:11,820 --> 01:07:13,405
Brake, brake, brake.
879
01:07:18,827 --> 01:07:20,579
Okay, your wheel.
880
01:07:22,497 --> 01:07:23,790
Straight?
881
01:07:23,874 --> 01:07:25,417
- Right, right, right. - Got it.
882
01:07:34,134 --> 01:07:35,844
- Which way now? - Left, left, left.
883
01:07:44,353 --> 01:07:45,979
Okay. You're good, you're good.
884
01:07:50,859 --> 01:07:52,069
That's a person.
885
01:07:54,738 --> 01:07:56,615
- Car, car. - I see it!
886
01:08:23,183 --> 01:08:24,017
Hit it.
887
01:08:31,733 --> 01:08:32,901
Hang on!
888
01:08:44,579 --> 01:08:47,416
- What is happening? Where are we going? - l don't know.
889
01:08:48,458 --> 01:08:50,127
Okay, brake, brake, brake!
890
01:09:19,823 --> 01:09:21,158
Don't hate me.
891
01:09:24,536 --> 01:09:25,912
Grace? Grace!
892
01:09:41,470 --> 01:09:42,637
Come on, come on.
893
01:10:10,999 --> 01:10:12,084
Ethan!
894
01:10:12,751 --> 01:10:13,835
Ethan!
895
01:10:17,464 --> 01:10:19,383
Well, come on.
896
01:11:14,438 --> 01:11:17,065
All right. We know Grace has one half of the key.
897
01:11:17,149 --> 01:11:19,609
We also know she's gonna be at the Ducale at midnight.
898
01:11:19,693 --> 01:11:23,321
And now we have a pretty good idea as to who will be waiting for her there.
899
01:11:23,405 --> 01:11:25,073
The event is being hosted by none other than
900
01:11:25,157 --> 01:11:29,286
our favorite international arms trafficker and black marketeer, Alana Mitsopolis.
901
01:11:29,369 --> 01:11:31,204
The White Widow.
902
01:11:31,746 --> 01:11:34,374
Does she know who you actually are or does she still think
903
01:11:34,458 --> 01:11:37,294
you're the globally notorious mass murderer John Lark?
904
01:11:37,377 --> 01:11:39,129
Who says I'm not?
905
01:11:39,212 --> 01:11:41,506
Didn't she put a price on your head in Paris?
906
01:11:41,590 --> 01:11:45,719
She did indeed. She and Ethan, they worked it out.
907
01:11:46,303 --> 01:11:47,971
You never did tell me how.
908
01:11:48,054 --> 01:11:49,723
Can we continue, please?
909
01:11:49,806 --> 01:11:50,765
Right.
910
01:11:50,849 --> 01:11:53,435
Assuming we get the complete key at the party tonight,
911
01:11:53,518 --> 01:11:56,730
we still don't know what it unlocks, so we need to find somebody who does.
912
01:11:56,813 --> 01:11:59,566
The question is where to start looking.
913
01:11:59,649 --> 01:12:02,444
We figured that the bomb didn't just walk into the airport by itself.
914
01:12:02,527 --> 01:12:03,904
Right? Somebody put it there.
915
01:12:03,987 --> 01:12:06,531
Somebody working for the Entity.
916
01:12:06,615 --> 01:12:10,160
This is everything I captured from the security cameras at the airport
917
01:12:10,243 --> 01:12:12,537
up to the minute everything went haywire.
918
01:12:12,621 --> 01:12:15,832
And this is the feed from your AR sunglasses.
919
01:12:15,916 --> 01:12:18,919
I've been running facial recognition on everyone in the airport.
920
01:12:19,002 --> 01:12:20,253
See anything strange?
921
01:12:23,590 --> 01:12:24,966
It's like a ghost.
922
01:12:25,050 --> 01:12:26,718
Ghosts don't have reflections.
923
01:12:30,430 --> 01:12:34,476
The only person in the airport with no identity.
924
01:12:34,559 --> 01:12:38,813
The only man who can't be found anyplace else in the airport
925
01:12:38,897 --> 01:12:41,691
except that reflection.
926
01:12:42,275 --> 01:12:43,985
He's being erased.
927
01:12:44,528 --> 01:12:46,071
In real time.
928
01:12:52,744 --> 01:12:54,037
The Entity.
929
01:12:55,372 --> 01:12:56,706
It's protecting him.
930
01:12:57,290 --> 01:12:59,292
You saw him, didn't you?
931
01:13:01,753 --> 01:13:03,129
I wasn't sure.
932
01:13:04,631 --> 01:13:05,882
Well, who is he?
933
01:13:13,306 --> 01:13:15,100
Someone I thought
934
01:13:16,309 --> 01:13:18,061
died a long time ago.
935
01:13:18,144 --> 01:13:19,813
In another life.
936
01:13:20,397 --> 01:13:21,898
Before the IMF.
937
01:13:22,941 --> 01:13:25,944
Before I was offered the choice.
938
01:13:29,072 --> 01:13:30,615
And in a very real sense,
939
01:13:31,449 --> 01:13:34,160
he made me who I am today.
940
01:13:35,370 --> 01:13:37,163
Does he have a name?
941
01:13:37,247 --> 01:13:39,708
He calls himself Gabriel.
942
01:13:42,669 --> 01:13:44,129
You know him.
943
01:13:46,381 --> 01:13:48,258
There is no knowing him.
944
01:13:49,301 --> 01:13:51,761
He has no recorded past.
945
01:13:51,845 --> 01:13:53,847
The Entity made sure of that.
946
01:13:54,764 --> 01:13:56,182
He's a dark messiah.
947
01:13:56,266 --> 01:13:59,311
The Entity's chosen messenger.
948
01:13:59,394 --> 01:14:00,854
And he sees death
949
01:14:01,938 --> 01:14:05,609
as a gift he wants to share with the rest of the world.
950
01:14:06,192 --> 01:14:07,193
How do you know this?
951
01:14:07,277 --> 01:14:11,031
I still have a few friends left in MIG.
952
01:14:11,114 --> 01:14:15,535
Friends who are afraid of the British government gaining control of the Entity.
953
01:14:16,369 --> 01:14:19,956
Any attempt to try to stop them would be seen as an act of treason.
954
01:14:20,040 --> 01:14:21,541
And because you're disavowed,
955
01:14:21,625 --> 01:14:25,295
your friends called and asked you for help.
956
01:14:25,378 --> 01:14:28,214
They knew Gabriel serves the Entity.
957
01:14:28,298 --> 01:14:30,133
They knew he was on his way to Istanbul
958
01:14:30,216 --> 01:14:33,928
to acquire one half of a cruciform key.
959
01:14:35,096 --> 01:14:37,891
So I beat him to it.
960
01:14:39,309 --> 01:14:41,394
And when Kittridge put a bounty on your head,
961
01:14:42,395 --> 01:14:44,439
you went to the desert to hide.
962
01:14:44,522 --> 01:14:47,275
But somehow the bounty hunters found you anyway.
963
01:14:47,359 --> 01:14:48,401
Yes.
964
01:14:48,485 --> 01:14:52,906
So, did these friends of yours happen to say what the key unlocks?
965
01:14:52,989 --> 01:14:57,285
MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code.
966
01:14:57,369 --> 01:14:58,787
Source code.
967
01:14:59,663 --> 01:15:01,039
When were you gonna tell me this?
968
01:15:02,290 --> 01:15:03,500
I'm telling you now.
969
01:15:05,251 --> 01:15:07,671
Your friends at MI6, how'd they contact you?
970
01:15:07,754 --> 01:15:09,631
Did you speak with them? Face to face?
971
01:15:09,714 --> 01:15:11,257
I'm disavowed.
972
01:15:11,341 --> 01:15:15,053
They couldn't risk meeting me in person, so all communication--
973
01:15:17,222 --> 01:15:20,183
Was electronic. Was digital.
974
01:15:23,937 --> 01:15:25,897
No. We can't be sure that was the Entity.
975
01:15:25,980 --> 01:15:27,857
We can't be sure it wasn't.
976
01:15:27,941 --> 01:15:31,319
We can't be sure anything is real outside of this very conversation.
977
01:15:33,071 --> 01:15:34,114
None of you should be here.
978
01:15:34,197 --> 01:15:36,658
- Ethan-- - No. You don't know Gabriel. I do.
979
01:15:36,741 --> 01:15:38,618
It's not the killing he enjoys.
980
01:15:38,702 --> 01:15:40,620
It's the suffering it causes.
981
01:15:40,704 --> 01:15:42,706
And he knows the best way to get to me
982
01:15:43,331 --> 01:15:45,041
is through all of you.
983
01:15:46,209 --> 01:15:47,919
And if Gabriel knows me...
984
01:15:48,002 --> 01:15:49,587
The Entity knows.
985
01:15:49,671 --> 01:15:52,549
There's a reason he wants me here. There's...
986
01:15:53,216 --> 01:15:56,469
There's a reason he wants you here. It wants you here.
987
01:15:56,553 --> 01:16:00,140
"Who or what is the most important thing to you?"
988
01:16:01,099 --> 01:16:03,309
No. You have to go. You all have to go.
989
01:16:03,393 --> 01:16:06,271
- Ethan, what if it wants us to leave? - Like you made us leave the airport.
990
01:16:06,354 --> 01:16:08,857
What if it wants you alone at that party tonight?
991
01:16:08,940 --> 01:16:11,067
Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about.
992
01:16:11,151 --> 01:16:13,361
This is exactly why I didn't want to tell you.
993
01:16:13,445 --> 01:16:16,906
Ethan, you're playing four-dimensional chess with an algorithm.
994
01:16:16,990 --> 01:16:18,491
The Entity knows who we are.
995
01:16:18,575 --> 01:16:21,369
Any move we make, it's probably considered it.
996
01:16:21,453 --> 01:16:24,372
Anything we do, we have to assume that it's counting on us to do it.
997
01:16:24,456 --> 01:16:28,460
If you want to beat this thing, you have to start thinking like it.
998
01:16:28,543 --> 01:16:31,921
Cold, logical, unemotional.
999
01:16:32,005 --> 01:16:35,425
If that key really does grant control of the Entity,
1000
01:16:35,508 --> 01:16:38,887
Gabriel is the last person on Earth who should have it.
1001
01:16:38,970 --> 01:16:40,430
She's right, Ethan.
1002
01:16:40,513 --> 01:16:43,600
Gabriel cannot have that key.
1003
01:16:43,683 --> 01:16:47,604
And none of our lives can matter more than this mission.
1004
01:16:54,235 --> 01:16:55,987
I don't accept that.
1005
01:17:22,222 --> 01:17:24,307
It's my first time in Venice.
1006
01:17:28,311 --> 01:17:29,771
It's mine, too.
1007
01:18:31,374 --> 01:18:32,750
Buy you a drink?
1008
01:18:33,585 --> 01:18:35,295
I'm waiting for someone.
1009
01:18:35,378 --> 01:18:36,254
Soam I.
1010
01:18:38,590 --> 01:18:41,467
We can wait together. I'm Gabriel.
1011
01:18:41,551 --> 01:18:43,219
If you say so.
1012
01:18:44,012 --> 01:18:45,430
And you're Grace.
1013
01:18:54,981 --> 01:18:56,190
I don't have it on me.
1014
01:18:56,274 --> 01:18:58,526
I wouldn't expect you to.
1015
01:18:58,610 --> 01:19:00,445
In any case, I'm not here for the key.
1016
01:19:01,571 --> 01:19:02,614
What do you want?
1017
01:19:02,697 --> 01:19:05,408
Suppose while we're waiting I tell you a little story.
1018
01:19:05,491 --> 01:19:07,994
You're obviously not the person I came here to meet.
1019
01:19:08,077 --> 01:19:09,829
It's your story, Grace.
1020
01:19:10,997 --> 01:19:12,832
I know how it ends.
1021
01:19:14,000 --> 01:19:16,628
Let me buy you a drink and perhaps we can change it.
1022
01:19:44,489 --> 01:19:46,074
Let's go to a party.
1023
01:19:53,915 --> 01:19:55,458
Excuse me, sir.
1024
01:19:57,251 --> 01:19:59,003
Would you please follow me?
1025
01:20:00,588 --> 01:20:04,342
It's important you understand that you're not unique.
1026
01:20:05,009 --> 01:20:06,094
Thirty years ago...
1027
01:20:07,095 --> 01:20:08,388
her name was Marie.
1028
01:20:09,013 --> 01:20:12,100
The first of many women who trusted our mutual friend.
1029
01:20:12,183 --> 01:20:14,727
Women who all have something he wants.
1030
01:20:15,311 --> 01:20:19,107
Women who are all in over their heads, or so he tells them.
1031
01:20:19,857 --> 01:20:21,484
Sound familiar?
1032
01:20:21,567 --> 01:20:23,486
What happened to Marie?
1033
01:20:23,569 --> 01:20:26,322
Same thing that happens to all the women he uses,
1034
01:20:27,198 --> 01:20:29,867
as well as anyone else who touches that key.
1035
01:20:29,951 --> 01:20:32,412
He doesn't care whether people live or die.
1036
01:20:32,495 --> 01:20:35,873
He cares only about his objective.
1037
01:20:36,708 --> 01:20:38,668
And right now, the only thing standing in his way
1038
01:20:39,460 --> 01:20:40,586
iS you.
1039
01:20:41,671 --> 01:20:44,132
- Why should I believe you? - You shouldn't.
1040
01:20:44,215 --> 01:20:46,801
You've stepped into a world of lies, Grace.
1041
01:20:46,884 --> 01:20:48,052
Nothing anyone says is true.
1042
01:20:48,970 --> 01:20:52,140
Just remember that when he promises to protect you.
1043
01:20:52,223 --> 01:20:53,266
Grace.
1044
01:21:07,655 --> 01:21:09,949
It's been a long time, Ethan.
1045
01:21:10,533 --> 01:21:12,660
You should've killed me when you had the chance.
1046
01:21:13,995 --> 01:21:16,622
Good evening, everyone.
1047
01:21:16,706 --> 01:21:19,333
If it isn't John Lark.
1048
01:21:20,334 --> 01:21:22,462
Except it isn't, actually.
1049
01:21:23,004 --> 01:21:25,256
But until you're ready to tell me your real name,
1050
01:21:25,339 --> 01:21:27,800
Lark will have to do.
1051
01:21:28,634 --> 01:21:30,428
It's good to see you, Alana.
1052
01:21:34,098 --> 01:21:37,185
And you're Gabriel, I presume.
1053
01:21:37,268 --> 01:21:40,229
I've heard so very little about you.
1054
01:21:40,313 --> 01:21:43,566
Aren't you so much more handsome in person?
1055
01:21:46,277 --> 01:21:48,571
Such a gentleman, too.
1056
01:21:53,576 --> 01:21:55,495
And you must be Grace.
1057
01:21:58,372 --> 01:22:00,666
Should I know you?
1058
01:22:00,750 --> 01:22:03,419
I believe you have something for me.
1059
01:22:03,503 --> 01:22:05,338
You hired me.
1060
01:22:05,421 --> 01:22:07,590
Oh, I handpicked you.
1061
01:22:18,017 --> 01:22:18,976
Don't!
1062
01:22:20,770 --> 01:22:21,729
You don't.
1063
01:22:42,875 --> 01:22:44,460
She doesn't have it.
1064
01:22:45,211 --> 01:22:46,671
Where is it?
1065
01:22:46,754 --> 01:22:49,382
It's in the last place you would ever think to look.
1066
01:22:52,343 --> 01:22:54,512
Why don't we go upstairs and have a drink?
1067
01:23:13,614 --> 01:23:14,699
Damn.
1068
01:23:14,782 --> 01:23:17,827
As most of you know, I am merely a broker.
1069
01:23:17,910 --> 01:23:19,620
I connect a buyer and a seller.
1070
01:23:19,704 --> 01:23:22,415
Sometimes for money, sometimes for information,
1071
01:23:22,498 --> 01:23:25,918
but mostly for friendship.
1072
01:23:26,627 --> 01:23:29,422
I just want everyone to get along.
1073
01:23:30,214 --> 01:23:32,717
With me, especially.
1074
01:23:32,800 --> 01:23:35,887
But the world is changing.
1075
01:23:35,970 --> 01:23:37,763
Truth is vanishing.
1076
01:23:37,847 --> 01:23:39,891
War is coming.
1077
01:23:39,974 --> 01:23:44,812
And the key to world domination is, of all things, a key.
1078
01:23:45,646 --> 01:23:48,649
One with the power to control the Entity.
1079
01:23:49,317 --> 01:23:51,027
One that any government in the world
1080
01:23:51,110 --> 01:23:54,572
would pay a king's ransom to take possession of.
1081
01:23:54,655 --> 01:23:56,449
And some of my dearest friends--
1082
01:23:56,532 --> 01:24:00,119
in this case, every major nuclear power and a handful of minor ones--
1083
01:24:00,203 --> 01:24:02,205
have asked me to deliver this key.
1084
01:24:02,288 --> 01:24:04,582
Of course, if you do find the key,
1085
01:24:04,665 --> 01:24:07,251
you'll be forced to confront an impossible dilemma.
1086
01:24:07,335 --> 01:24:10,463
Whoever you give the key to will be forever in your debt.
1087
01:24:10,546 --> 01:24:13,966
But to the rest of the world, you'll be an enemy.
1088
01:24:14,550 --> 01:24:15,718
Oh, I like her!
1089
01:24:15,801 --> 01:24:18,679
What's your relationship with him?
1090
01:24:18,763 --> 01:24:21,474
Gabriel represents another interested party.
1091
01:24:22,058 --> 01:24:24,518
In fact, this party
1092
01:24:24,602 --> 01:24:28,356
was arranged by that interested party.
1093
01:24:28,439 --> 01:24:32,568
You could even say that this party is that interested party.
1094
01:25:05,726 --> 01:25:07,311
Is this...
1095
01:25:08,437 --> 01:25:09,689
The Entity.
1096
01:25:11,816 --> 01:25:13,985
And so the plot thickens.
1097
01:25:14,777 --> 01:25:16,988
Do I give the key to one of my old friends,
1098
01:25:17,071 --> 01:25:20,574
or do I hand it and my fate over to Gabriel
1099
01:25:20,658 --> 01:25:23,619
and his infernal machine?
1100
01:25:25,288 --> 01:25:28,457
What makes you so sure you'll get the completed key?
1101
01:25:30,042 --> 01:25:31,377
You have one half of it.
1102
01:25:31,961 --> 01:25:35,715
And she knows where the other half is.
1103
01:25:38,384 --> 01:25:40,678
Assuming you can get it,
1104
01:25:41,679 --> 01:25:45,141
why don't you just keep the key and all that power for yourself?
1105
01:25:45,224 --> 01:25:47,935
Because she doesn't know what it unlocks
1106
01:25:48,019 --> 01:25:49,937
any more than the rest of us.
1107
01:25:50,980 --> 01:25:53,357
So, like it or not, you have to choose a suitor.
1108
01:25:53,441 --> 01:25:57,403
It's distastefully put, Lark, but it's true.
1109
01:25:57,486 --> 01:26:00,698
Of course I know what it unlocks.
1110
01:26:01,449 --> 01:26:03,826
And what's he offering for the key?
1111
01:26:03,909 --> 01:26:07,330
As I've explained to Grace before, I'm not here for any key,
1112
01:26:07,413 --> 01:26:09,874
as I'll have both halves in hand tomorrow.
1113
01:26:10,541 --> 01:26:12,209
What makes you so certain of that?
1114
01:26:12,293 --> 01:26:15,129
You've no idea of the power I represent.
1115
01:26:15,212 --> 01:26:18,758
Thousands of quadrillions of computations per millisecond
1116
01:26:18,841 --> 01:26:22,386
subtly manipulating the minds of billions
1117
01:26:22,470 --> 01:26:25,264
while parsing every possible cause and effect,
1118
01:26:25,348 --> 01:26:28,100
every scenario, however implausible,
1119
01:26:28,184 --> 01:26:32,563
into a very real map of a most probable next.
1120
01:26:32,646 --> 01:26:35,608
And with only a few changes to the present,
1121
01:26:35,691 --> 01:26:38,611
the future is all but assured.
1122
01:26:39,653 --> 01:26:41,697
The key will come to me.
1123
01:26:42,406 --> 01:26:43,282
Tomorrow.
1124
01:26:44,325 --> 01:26:47,244
On the Orient Express bound for Innsbruck.
1125
01:26:47,328 --> 01:26:48,704
Innsbruck?
1126
01:26:48,788 --> 01:26:50,122
It knows.
1127
01:26:50,206 --> 01:26:53,334
It knows that you've already chosen your suitor.
1128
01:26:53,417 --> 01:26:56,712
It knows that you intend to mate the two halves of the key
1129
01:26:56,796 --> 01:26:58,547
in a desperate grasp for control.
1130
01:26:59,507 --> 01:27:02,343
I, however, have been promised the completed key
1131
01:27:02,426 --> 01:27:04,428
will lay itself at my feet,
1132
01:27:05,137 --> 01:27:08,015
provided someone dies tonight.
1133
01:27:09,392 --> 01:27:10,476
Who?
1134
01:27:11,394 --> 01:27:12,228
Her.
1135
01:27:14,146 --> 01:27:15,147
Or her.
1136
01:27:17,691 --> 01:27:19,819
And you will bear witness, Ethan.
1137
01:27:19,902 --> 01:27:23,948
The key will be mine, and I will be gone,
1138
01:27:24,031 --> 01:27:26,450
like smoke in a hurricane.
1139
01:27:26,534 --> 01:27:29,453
But only after someone you care about dies.
1140
01:27:31,580 --> 01:27:32,915
It is written.
1141
01:27:34,625 --> 01:27:36,293
You see what this is,
1142
01:27:37,128 --> 01:27:38,045
don't you?
1143
01:27:39,672 --> 01:27:41,257
He's afraid.
1144
01:27:42,007 --> 01:27:43,592
It's afraid.
1145
01:27:44,427 --> 01:27:46,971
Somehow it knows we're close.
1146
01:27:47,513 --> 01:27:48,848
Why else would you be here?
1147
01:27:49,682 --> 01:27:53,602
Help me. Help me complete the key, and I will kill this thing.
1148
01:27:53,686 --> 01:27:55,396
It knows your every secret, Alana.
1149
01:27:55,479 --> 01:27:57,314
Don't listen to this fanatic.
1150
01:27:57,398 --> 01:27:58,816
Help him and you'll die, too.
1151
01:27:58,899 --> 01:28:00,985
Help him, everyone dies.
1152
01:28:01,068 --> 01:28:03,028
I'll see you tomorrow.
1153
01:28:04,280 --> 01:28:05,531
Alana?
1154
01:28:13,372 --> 01:28:15,374
His fate is written.
1155
01:28:15,458 --> 01:28:17,042
Shall we write yours, too?
1156
01:28:18,711 --> 01:28:19,712
Alana.
1157
01:28:22,923 --> 01:28:25,468
I'm sorry, Lark.
1158
01:28:36,520 --> 01:28:39,106
For old times' sake, I'll let you choose which one.
1159
01:28:40,357 --> 01:28:41,192
Ilsa...
1160
01:28:42,109 --> 01:28:43,319
or Grace.
1161
01:28:43,402 --> 01:28:46,739
Kill him, Zola. Kill him. Kill him where he stands!
1162
01:28:46,822 --> 01:28:48,699
The choice is yours then, Alana.
1163
01:28:48,782 --> 01:28:51,660
Though I'll remind you, Grace knows where half the key is.
1164
01:28:53,120 --> 01:28:56,290
If anything happens to either of them,
1165
01:28:56,373 --> 01:29:00,544
there is no place on Earth where you or your god will be safe from me.
1166
01:29:00,628 --> 01:29:04,548
There's no place that I won't go to kill you. That is written.
1167
01:29:04,632 --> 01:29:06,550
It's good to see you, old friend.
1168
01:29:39,166 --> 01:29:42,253
You have made a terrible mistake.
1169
01:29:42,336 --> 01:29:44,547
My life is on the line here.
1170
01:29:45,130 --> 01:29:47,508
I have to be on that train tomorrow.
1171
01:29:48,592 --> 01:29:50,844
And I have to have that key.
1172
01:29:52,137 --> 01:29:55,432
And I do not care how I get it.
1173
01:29:59,478 --> 01:30:00,312
Don't move.
1174
01:30:06,277 --> 01:30:07,444
Run as far as you can.
1175
01:30:47,860 --> 01:30:48,777
What the f--
1176
01:31:52,966 --> 01:31:54,259
Grace! Grace!
1177
01:31:55,427 --> 01:31:56,261
Grace!
1178
01:32:11,527 --> 01:32:13,904
Luther, Benji, if you hear me, I need eyes.
1179
01:32:13,987 --> 01:32:16,240
Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key.
1180
01:32:16,323 --> 01:32:18,909
- We're here. Go. - Need to find her. Where is she?
1181
01:32:19,451 --> 01:32:21,495
Damn it! I've lost picture. I need another satellite.
1182
01:32:21,578 --> 01:32:23,747
Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite.
1183
01:32:23,831 --> 01:32:25,916
We're scraping the barrel, but it'll have to do.
1184
01:32:34,633 --> 01:32:35,759
This way!
1185
01:32:54,987 --> 01:32:57,489
Where am I going? Come on, come on.
1186
01:32:57,573 --> 01:32:59,533
- Stand by. - Just hurry.
1187
01:32:59,616 --> 01:33:01,201
She's just north of you, crossing the bridge.
1188
01:33:01,285 --> 01:33:02,202
Say again, Benji.
1189
01:33:02,286 --> 01:33:04,246
Just head north. She's crossing the bridge.
1190
01:33:22,222 --> 01:33:24,141
Ethan, take the passage to your right.
1191
01:33:24,224 --> 01:33:27,269
- Yeah, I see it! - Down that narrow alley and turn left.
1192
01:33:27,352 --> 01:33:29,480
- I'm losing picture again. - Looking for another.
1193
01:33:30,063 --> 01:33:33,400
The Entity is knocking out satellites faster than I can hack into them.
1194
01:33:58,884 --> 01:34:00,677
Benji, I don't see her. Where is she?
1195
01:34:00,761 --> 01:34:03,013
- Down the narrow alley and turn left. - Okay, copy that.
1196
01:34:04,348 --> 01:34:05,182
Turn right.
1197
01:34:05,265 --> 01:34:07,893
Sorry, my mistake. I meant left. Another left.
1198
01:34:07,976 --> 01:34:09,436
Oh, my God.
1199
01:34:09,520 --> 01:34:12,231
Ethan, our comms have been breached! You're talking to the Entity!
1200
01:34:12,773 --> 01:34:15,943
Turn left. Turn right. Take the bridge to your left.
1201
01:34:16,026 --> 01:34:17,986
Ethan, that is not me! Do you copy?
1202
01:34:18,070 --> 01:34:18,904
Ethan, come in.
1203
01:34:18,987 --> 01:34:21,782
Down the alley to your left. Turn left.
1204
01:34:21,865 --> 01:34:23,283
Turn right.
1205
01:34:24,993 --> 01:34:26,161
Try to reestablish comms.
1206
01:34:26,245 --> 01:34:28,080
- Wait, where are you going? - To try and find Ethan.
1207
01:34:28,163 --> 01:34:30,332
Go to the end of the alley and turn right.
1208
01:34:30,415 --> 01:34:34,044
Ethan, I see Grace about 800 mefers in front of you. Take that passage.
1209
01:34:43,512 --> 01:34:44,555
Wait! Not that way!
1210
01:34:44,638 --> 01:34:45,472
What, why?
1211
01:34:46,056 --> 01:34:47,808
Which way?
1212
01:34:47,891 --> 01:34:49,101
Left or right?
1213
01:34:49,184 --> 01:34:50,811
It doesn't matter.
1214
01:34:50,894 --> 01:34:53,355
What do you mean, it doesn't matter? Where is she?
1215
01:34:53,438 --> 01:34:55,691
She's on her way to the Minich Bridge
1216
01:34:57,526 --> 01:34:59,736
where Gabriel is waiting.
1217
01:35:00,320 --> 01:35:02,531
You will never get there in time.
1218
01:35:03,365 --> 01:35:05,158
But you can, lisa.
1219
01:35:06,368 --> 01:35:09,454
I know what matters most to you, Ethan.
1220
01:35:09,538 --> 01:35:11,081
This isn't Benii.
1221
01:35:11,164 --> 01:35:12,749
No, it's not.
1222
01:35:13,375 --> 01:35:15,377
But you are done.
1223
01:35:38,650 --> 01:35:39,776
So be it.
1224
01:38:16,141 --> 01:38:18,060
I was hoping it'd be you.
1225
01:41:48,311 --> 01:41:49,729
I'm sorry.
1226
01:41:50,897 --> 01:41:52,565
I've forgotten your name.
1227
01:41:52,649 --> 01:41:53,483
Luther.
1228
01:41:55,568 --> 01:41:56,403
Beniji.
1229
01:41:58,363 --> 01:41:59,322
And her?
1230
01:42:00,448 --> 01:42:01,616
lIsa.
1231
01:42:03,326 --> 01:42:04,703
Were you close?
1232
01:42:05,537 --> 01:42:06,871
You and she?
1233
01:42:07,414 --> 01:42:08,957
In our way.
1234
01:42:11,626 --> 01:42:13,169
I'm the reason she's dead.
1235
01:42:13,253 --> 01:42:14,129
No.
1236
01:42:14,212 --> 01:42:16,548
She's the reason you're alive.
1237
01:42:16,631 --> 01:42:18,633
And that's the truth.
1238
01:42:18,717 --> 01:42:20,719
I don't know how to feel about it.
1239
01:42:20,802 --> 01:42:22,387
You probably never will.
1240
01:42:24,222 --> 01:42:25,598
I'm so sorry.
1241
01:42:27,309 --> 01:42:29,853
If there's anything I can do to help...
1242
01:42:29,936 --> 01:42:31,730
That's what we'd like to talk to you about.
1243
01:42:33,773 --> 01:42:36,359
In a little over three hours,
1244
01:42:36,443 --> 01:42:41,156
the White Widow is expected to be on the Orient Express to Innsbruck
1245
01:42:41,239 --> 01:42:45,243
where a buyer is waiting to take receipt of the complete and verified key.
1246
01:42:45,327 --> 01:42:47,454
But she doesn't have the complete key.
1247
01:42:47,537 --> 01:42:49,080
That Widow doesn't.
1248
01:42:51,124 --> 01:42:52,500
But ours could.
1249
01:42:52,584 --> 01:42:55,003
What is that?
1250
01:42:55,879 --> 01:42:58,214
Your chance to be someone else.
1251
01:42:58,298 --> 01:42:59,215
I don't understand.
1252
01:42:59,299 --> 01:43:01,968
We're not gonna lie to you, Grace. You're in a lot of trouble.
1253
01:43:02,052 --> 01:43:04,721
No number of fake passports is gonna get you out of this one.
1254
01:43:04,804 --> 01:43:06,306
Governments know who you are.
1255
01:43:06,389 --> 01:43:07,807
The White Widow knows.
1256
01:43:07,891 --> 01:43:09,309
And the Entity knows.
1257
01:43:09,392 --> 01:43:12,687
Your future boils down to three options now.
1258
01:43:12,771 --> 01:43:13,772
Prison.
1259
01:43:13,855 --> 01:43:15,148
Death.
1260
01:43:15,231 --> 01:43:16,566
Or the choice.
1261
01:43:16,649 --> 01:43:18,610
The choice?
1262
01:43:18,693 --> 01:43:20,028
At one time or another,
1263
01:43:20,111 --> 01:43:23,156
each of us was in a similar situation to yours.
1264
01:43:23,239 --> 01:43:25,784
And each of us was offered the choice.
1265
01:43:25,867 --> 01:43:29,162
- The same choice we're offering you now. - Which is?
1266
01:43:30,121 --> 01:43:31,581
To come with us.
1267
01:43:32,874 --> 01:43:34,542
And be a ghost.
1268
01:45:10,180 --> 01:45:12,265
Wait, wait. Stop, stop.
1269
01:45:13,433 --> 01:45:14,434
You're not serious.
1270
01:45:14,517 --> 01:45:17,479
Well, you did say you'd do anything to help.
1271
01:45:17,562 --> 01:45:21,566
And you jump off the train with the key?
1272
01:45:21,649 --> 01:45:22,484
Yes.
1273
01:45:22,567 --> 01:45:24,110
You.
1274
01:45:24,194 --> 01:45:26,279
- Not us. - Yes.
1275
01:45:26,988 --> 01:45:28,364
And what happens to me?
1276
01:45:28,448 --> 01:45:31,493
You'll be taken into custody by Clandestine Services,
1277
01:45:31,576 --> 01:45:35,455
most likely the same men that have been chasing me since Abu Dhabi.
1278
01:45:35,538 --> 01:45:38,166
Shortly thereafter, a man will come to see you.
1279
01:45:38,249 --> 01:45:40,126
His name is Eugene Kittridge.
1280
01:45:40,210 --> 01:45:43,296
You'll tell him I sent you, that I gave you the choice,
1281
01:45:44,130 --> 01:45:46,090
and that you choose to accept.
1282
01:45:47,926 --> 01:45:51,012
And you trust this Kittridge person?
1283
01:45:51,679 --> 01:45:53,848
I trust him to recognize your value.
1284
01:45:55,266 --> 01:45:56,518
He'll want to use you.
1285
01:45:57,560 --> 01:46:00,605
And after that, it's what?
1286
01:46:00,688 --> 01:46:02,023
This?
1287
01:46:02,899 --> 01:46:04,275
When do I get my life back?
1288
01:46:04,359 --> 01:46:05,902
What life?
1289
01:46:06,528 --> 01:46:08,821
I mean it, Grace. What life?
1290
01:46:08,905 --> 01:46:12,075
I lived that life. We all did.
1291
01:46:12,784 --> 01:46:15,495
Nobody's making us do this, Grace.
1292
01:46:15,578 --> 01:46:17,163
We're here because we want to be.
1293
01:46:18,373 --> 01:46:20,250
I tell you what, I'll give you a one-off.
1294
01:46:20,333 --> 01:46:22,126
I'll help you find the key and your friends,
1295
01:46:22,210 --> 01:46:23,169
wipe my slate clean.
1296
01:46:23,253 --> 01:46:25,296
New name, little bit of walking-around money--
1297
01:46:25,380 --> 01:46:26,339
You'll be dead.
1298
01:46:26,422 --> 01:46:31,261
Without a team, your life won't be measured in years or even months.
1299
01:46:31,344 --> 01:46:33,805
It'll be measured in hours.
1300
01:46:33,888 --> 01:46:37,016
But if I stay, I'll be safe.
1301
01:46:37,809 --> 01:46:39,811
You'll protect me, is that it?
1302
01:46:39,894 --> 01:46:41,187
- Yes. - No.
1303
01:46:43,731 --> 01:46:45,525
I can't promise you that.
1304
01:46:46,609 --> 01:46:48,194
None of us can.
1305
01:46:50,697 --> 01:46:52,031
But I swear
1306
01:46:53,366 --> 01:46:54,659
your life
1307
01:46:55,410 --> 01:46:58,454
will always matter more to me than my own.
1308
01:47:06,629 --> 01:47:08,298
You don't even know me.
1309
01:47:10,508 --> 01:47:12,760
What difference does that make?
1310
01:47:32,196 --> 01:47:35,450
I packed you a BASE parachute and a speed wing,
1311
01:47:35,533 --> 01:47:37,660
depending on how you need to leave the train.
1312
01:47:37,744 --> 01:47:40,997
And I modified our comms to use sky wave radio.
1313
01:47:41,080 --> 01:47:46,127
Not as reliable as satellite, but completely analog, immune to the Entity.
1314
01:47:46,210 --> 01:47:47,754
I got it.
1315
01:47:48,588 --> 01:47:49,797
This is where I leave you.
1316
01:47:53,676 --> 01:47:56,596
This is the drive from the laptop I was using last night.
1317
01:47:56,679 --> 01:48:00,433
If there's even a trace of the Entity's encoding in there,
1318
01:48:00,516 --> 01:48:01,934
I'll find it.
1319
01:48:02,018 --> 01:48:04,437
But it's going to take everything I've got.
1320
01:48:04,520 --> 01:48:06,981
I have to work completely offline in a place
1321
01:48:07,065 --> 01:48:09,067
where the Entity can't find me.
1322
01:48:09,150 --> 01:48:10,943
I have to go.
1323
01:48:11,944 --> 01:48:13,488
I understand.
1324
01:48:14,155 --> 01:48:14,989
Now...
1325
01:48:18,242 --> 01:48:20,578
I have to ask you a question.
1326
01:48:21,329 --> 01:48:24,040
Not as your partner, but as your friend.
1327
01:48:25,458 --> 01:48:26,668
What's your objective?
1328
01:48:27,919 --> 01:48:29,253
Kill the Entity.
1329
01:48:29,337 --> 01:48:32,048
What about killing Gabriel?
1330
01:48:34,509 --> 01:48:36,511
He knows what the key unlocks.
1331
01:48:37,428 --> 01:48:40,723
We need him alive. I haven't forgotten that.
1332
01:48:41,307 --> 01:48:42,850
Will you still remember that
1333
01:48:43,559 --> 01:48:45,728
when you're looking him in the eye?
1334
01:48:47,689 --> 01:48:48,898
Think about it.
1335
01:48:48,981 --> 01:48:54,737
Why else would the Entity want him to kill someone you care about?
1336
01:48:54,821 --> 01:48:58,574
Everyone else thinks they can control the Entity.
1337
01:48:58,658 --> 01:49:01,119
Only you want to kill it.
1338
01:49:01,703 --> 01:49:04,539
In some probable future,
1339
01:49:04,622 --> 01:49:06,374
it sees you winning, Ethan.
1340
01:49:06,457 --> 01:49:08,876
And it's afraid.
1341
01:49:08,960 --> 01:49:12,088
It's afraid of you taking Gabriel alive
1342
01:49:12,171 --> 01:49:15,174
and forcing him to tell you what the key unlocks.
1343
01:49:16,592 --> 01:49:20,304
I believe it's counting on one of two probable outcomes.
1344
01:49:20,930 --> 01:49:24,016
In one outcome, you die on that train.
1345
01:49:25,601 --> 01:49:30,148
In another outcome, you kill Gabriel.
1346
01:49:30,898 --> 01:49:33,067
In both cases,
1347
01:49:33,151 --> 01:49:35,528
the Entity wins.
1348
01:49:38,823 --> 01:49:39,991
Luther...
1349
01:49:42,618 --> 01:49:43,911
I think you're right.
1350
01:49:43,995 --> 01:49:45,830
Get the key,
1351
01:49:45,913 --> 01:49:48,791
get off the train alive.
1352
01:49:49,584 --> 01:49:52,128
Do not kill Gabriel.
1353
01:49:52,837 --> 01:49:55,423
And do not, I repeat,
1354
01:49:55,506 --> 01:49:58,301
do not alter the plan.
1355
01:49:58,384 --> 01:49:59,761
Ethan! Ethan!
1356
01:50:01,179 --> 01:50:03,931
- What? What happened? - It's dead.
1357
01:50:04,015 --> 01:50:05,850
- What do you mean it's dead? - It's fried.
1358
01:50:05,933 --> 01:50:07,435
I managed to make a Widow mask for Grace,
1359
01:50:07,518 --> 01:50:09,687
but then it just shorted out in the middle of making yours.
1360
01:50:10,271 --> 01:50:11,481
Can you fix it?
1361
01:50:11,564 --> 01:50:13,691
It's very, very dead.
1362
01:50:13,775 --> 01:50:17,528
If I had a week, I couldn't fix it. The Widow's train leaves in an hour.
1363
01:50:17,612 --> 01:50:19,197
Ethan.
1364
01:50:19,280 --> 01:50:20,823
You have to go without.
1365
01:50:20,907 --> 01:50:24,035
That's not an option. They'll be looking for Ethan and Grace at the station.
1366
01:50:24,118 --> 01:50:26,329
That mask was his ticket onto the train.
1367
01:50:26,829 --> 01:50:28,456
What does this mean?
1368
01:50:29,957 --> 01:50:31,459
Grace has to go without me.
1369
01:50:31,542 --> 01:50:32,919
- She what? - l what?
1370
01:50:33,002 --> 01:50:35,880
You'll find another way to get me on that train.
1371
01:50:36,547 --> 01:50:40,384
I just need a curve where it's going slow enough for me to jump on.
1372
01:50:40,468 --> 01:50:41,844
Wait, wait, wait.
1373
01:50:42,553 --> 01:50:43,888
You don't expect me to go alone.
1374
01:50:43,971 --> 01:50:45,348
No, you won't do it alone.
1375
01:50:45,431 --> 01:50:47,183
You just do everything like we planned.
1376
01:50:47,266 --> 01:50:48,976
You get the Widow's half of the key,
1377
01:50:49,769 --> 01:50:51,395
you verify it with ours.
1378
01:50:52,063 --> 01:50:53,856
But it's of no value on its own.
1379
01:50:53,940 --> 01:50:55,566
We still have to meet with the buyer
1380
01:50:55,650 --> 01:50:57,902
and somehow get him to tell us what the key unlocks.
1381
01:50:57,985 --> 01:50:59,737
- How? - How?
1382
01:50:59,821 --> 01:51:00,988
We'll figure it out.
1383
01:51:01,072 --> 01:51:04,033
I'm gonna need a few more details.
1384
01:51:04,116 --> 01:51:06,369
They tend to just get in the way.
1385
01:51:06,452 --> 01:51:09,455
You can do this, Grace. Just get the key and wait.
1386
01:51:11,290 --> 01:51:12,542
I'll come for you.
1387
01:51:15,920 --> 01:51:18,714
Ethan, if Grace is getting on that train,
1388
01:51:18,798 --> 01:51:22,301
she needs to put that mask on and leave right now.
1389
01:51:26,055 --> 01:51:28,140
Promise me you'll be on that train.
1390
01:51:32,937 --> 01:51:34,480
I will be there,
1391
01:51:35,648 --> 01:51:37,567
no matter what.
1392
01:51:49,412 --> 01:51:52,957
We have informants covering the airport, the train station and the waterways.
1393
01:51:54,375 --> 01:51:56,377
Grace isn't getting out of Venice without our knowing it.
1394
01:53:09,033 --> 01:53:11,285
- Talk to me, Benji! - No need to worry, Ethan.
1395
01:53:11,369 --> 01:53:13,579
The train is on schedule and you're a few minutes early,
1396
01:53:13,663 --> 01:53:14,830
so we have plenty of time.
1397
01:53:14,914 --> 01:53:16,040
Are you sure?
1398
01:53:16,123 --> 01:53:17,875
Yeah, I am looking at the train right now.
1399
01:53:17,959 --> 01:53:21,128
It should be slowing down for the curve in exactly two minutes.
1400
01:53:21,212 --> 01:53:24,048
Just keep me on time and on track, whatever it takes.
1401
01:53:24,131 --> 01:53:27,051
Will do. I'll see you at the rendezvous.
1402
01:54:17,143 --> 01:54:18,561
Okay, Ethan, that's our train!
1403
01:54:18,644 --> 01:54:21,063
Yep, I can see that.
1404
01:54:29,030 --> 01:54:31,323
It should be approaching the curve anytime now.
1405
01:54:31,949 --> 01:54:33,909
It doesn't look like it's slowing down.
1406
01:54:42,251 --> 01:54:43,794
How can we be sure he's here?
1407
01:54:43,878 --> 01:54:45,254
'Cause she's here.
1408
01:54:46,005 --> 01:54:47,840
What if he had a good reason?
1409
01:54:48,883 --> 01:54:50,634
- Who? - Hunt.
1410
01:54:50,718 --> 01:54:53,262
What if he had a good reason for going rogue?
1411
01:54:53,345 --> 01:54:54,847
He always goes rogue.
1412
01:54:54,930 --> 01:54:58,601
Him and his merry pack of prankster circus freaks.
1413
01:54:58,684 --> 01:54:59,685
It's all they do.
1414
01:54:59,769 --> 01:55:02,480
And what if they always had a good reason?
1415
01:55:02,563 --> 01:55:04,523
What would you do with that key if you had it?
1416
01:55:04,607 --> 01:55:07,651
A key with the power to bring the world to its knees.
1417
01:55:07,735 --> 01:55:09,862
I'd hand it over to my superiors.
1418
01:55:11,197 --> 01:55:13,324
Think of all you could do with that power.
1419
01:55:13,407 --> 01:55:15,993
You wouldn't hesitate? Not for a second?
1420
01:55:16,077 --> 01:55:17,495
- No. - Why not?
1421
01:55:17,578 --> 01:55:20,247
Because that's too much power for one man to have.
1422
01:55:21,207 --> 01:55:22,124
Exactly.
1423
01:55:22,208 --> 01:55:25,753
That's too much power for anybody to have.
1424
01:55:26,378 --> 01:55:28,839
And maybe that's what Hunt is thinking.
1425
01:55:28,923 --> 01:55:31,842
You know, I'm beginning to wonder whose side you're on, Degas.
1426
01:55:31,926 --> 01:55:34,470
When it comes to the end of the world,
1427
01:55:35,262 --> 01:55:37,264
everybody, I guess.
1428
01:55:43,896 --> 01:55:44,730
I missed the train.
1429
01:55:45,397 --> 01:55:48,025
You missed the train! How did you miss the train?
1430
01:55:48,109 --> 01:55:49,401
How do you think?
1431
01:55:50,194 --> 01:55:51,028
Gabriel.
1432
01:55:51,112 --> 01:55:52,822
- Great. What are we gonna do? - Don't panic.
1433
01:55:53,405 --> 01:55:55,991
I'm going after them. You just get me on that train.
1434
01:55:56,075 --> 01:55:57,868
How can I get you on the train?
1435
01:56:00,329 --> 01:56:02,873
Self-drive activated.
1436
01:56:18,931 --> 01:56:21,267
Please don't disturb me before the meeting.
1437
01:57:08,314 --> 01:57:09,523
Where are you, Ethan?
1438
01:57:09,607 --> 01:57:10,441
Alana?
1439
01:57:12,234 --> 01:57:13,611
Everything all right?
1440
01:57:16,572 --> 01:57:17,990
Alana, you all right?
1441
01:57:18,616 --> 01:57:19,742
Alana?
1442
01:57:19,825 --> 01:57:20,993
Alana!
1443
01:57:21,911 --> 01:57:22,745
Alana!
1444
01:57:26,373 --> 01:57:27,708
You've changed.
1445
01:57:28,751 --> 01:57:30,586
And you never will.
1446
01:57:49,313 --> 01:57:50,648
Mr. Kittridge.
1447
01:57:54,902 --> 01:57:56,737
Kittridge.
1448
01:57:57,571 --> 01:57:59,323
You're not Alana Mitsopolis.
1449
01:58:00,950 --> 01:58:02,409
You can't be.
1450
01:58:03,535 --> 01:58:06,288
The Alana I remember was yea high,
1451
01:58:06,372 --> 01:58:09,541
drinking hot chocolate in the Tuileries Garden with her mother.
1452
01:58:12,044 --> 01:58:14,171
- Paris! - I know!
1453
01:58:15,089 --> 01:58:16,382
Paris.
1454
01:58:17,800 --> 01:58:18,801
Shall we?
1455
01:58:18,884 --> 01:58:20,219
Yes.
1456
01:58:27,893 --> 01:58:29,395
Talk to me, Benji.
1457
01:58:29,478 --> 01:58:33,357
You just stay on the trail you're on now and I will direct you.
1458
01:58:33,440 --> 01:58:34,984
I copy.
1459
01:58:43,659 --> 01:58:48,372
So on behalf of my government, I'm grudgingly ready to accept your terms
1460
01:58:48,455 --> 01:58:51,959
in exchange for the complete and verified key.
1461
01:58:52,042 --> 01:58:53,627
Yes, about that.
1462
01:58:53,711 --> 01:58:56,714
While we did agree to provide you with the complete key,
1463
01:58:58,465 --> 01:59:00,342
we've had a slight problem.
1464
01:59:00,426 --> 01:59:01,760
No, we haven't.
1465
01:59:02,928 --> 01:59:05,723
It's just my terms have changed
1466
01:59:06,598 --> 01:59:07,516
somewhat.
1467
01:59:11,103 --> 01:59:15,024
Clearly I need to remind you of my agreement with your late mother.
1468
01:59:15,107 --> 01:59:19,194
It's an agreement that kept her from dying in prison.
1469
01:59:19,278 --> 01:59:21,488
Your nefarious family empire has been allowed to continue
1470
01:59:21,572 --> 01:59:25,743
on the condition that it primarily serves our common interests.
1471
01:59:25,826 --> 01:59:29,246
Well, once we hand over the key,
1472
01:59:29,330 --> 01:59:31,915
any other powers will instantly become our enemies.
1473
01:59:31,999 --> 01:59:34,918
And such, I'm going to need something more from you, in advance.
1474
01:59:35,461 --> 01:59:36,962
For me.
1475
01:59:38,505 --> 01:59:40,215
This is me listening.
1476
01:59:40,299 --> 01:59:43,010
Zola, would you mind waiting for me in the bar?
1477
01:59:57,524 --> 01:59:59,109
This one.
1478
01:59:59,193 --> 02:00:00,444
You know her?
1479
02:00:00,527 --> 02:00:03,739
Oh, let's just say she's not exactly hard to miss.
1480
02:00:03,822 --> 02:00:07,951
Well, if you got to know her, you'd see she has a few good qualities.
1481
02:00:08,035 --> 02:00:09,953
Okay, what don't I know about her?
1482
02:00:10,037 --> 02:00:14,583
Well, I did a j-- She did a job for me, and...
1483
02:00:15,417 --> 02:00:17,252
I'm going to need you to protect her.
1484
02:00:17,336 --> 02:00:19,338
Protect her from whom?
1485
02:00:20,631 --> 02:00:22,091
From everyone.
1486
02:00:24,510 --> 02:00:26,178
Including me.
1487
02:00:26,261 --> 02:00:28,639
And no one can know that I'm protecting her.
1488
02:00:29,181 --> 02:00:30,516
Not even Zola.
1489
02:00:31,392 --> 02:00:34,353
In fact, the next time we meet,
1490
02:00:34,436 --> 02:00:37,815
I won't even remember this conversation.
1491
02:01:20,566 --> 02:01:22,568
You must be the one they call Paris.
1492
02:01:53,807 --> 02:01:55,559
Your message said you had the key.
1493
02:01:55,642 --> 02:01:57,728
I said the key would be on this train.
1494
02:01:57,811 --> 02:02:00,856
- An exchange is happening as we speak. - We know.
1495
02:02:00,939 --> 02:02:02,608
Then you know the man taking possession
1496
02:02:02,691 --> 02:02:04,610
won't be hard for you to get rid of.
1497
02:02:05,736 --> 02:02:06,904
No one is.
1498
02:02:06,987 --> 02:02:09,698
You may think you know what the key unlocks,
1499
02:02:09,781 --> 02:02:11,867
but you don't know where the lock is, not exactly.
1500
02:02:11,950 --> 02:02:14,620
And if anything happens to me,
1501
02:02:14,703 --> 02:02:16,997
that key is all but worthless.
1502
02:02:18,832 --> 02:02:21,627
And this is where you tell me a story.
1503
02:02:22,377 --> 02:02:23,712
Where is the train?
1504
02:02:23,795 --> 02:02:26,673
You're going the right way, but you definitely need to go faster.
1505
02:02:26,757 --> 02:02:28,842
I'm going as fast as I can!
1506
02:02:28,926 --> 02:02:30,928
When do / start going downhill?
1507
02:02:31,553 --> 02:02:32,930
It won't be long.
1508
02:02:36,141 --> 02:02:39,686
The Al our agent stole, once weaponized,
1509
02:02:40,229 --> 02:02:43,524
could be transmitted anywhere in the world via satellite.
1510
02:02:43,607 --> 02:02:47,486
It can penetrate any network security, perform its assigned task invisibly,
1511
02:02:47,569 --> 02:02:50,531
and then self-destruct, leaving no trace.
1512
02:02:50,614 --> 02:02:53,534
A perfect covert operative.
1513
02:02:54,159 --> 02:02:58,914
We were able to transmit an early copy of the Al to Russia's newest submarine.
1514
02:02:58,997 --> 02:03:02,793
The top-secret Akula-class. They called her the Sevastopol.
1515
02:03:02,876 --> 02:03:06,964
The mission was merely to sabotage the Sevastopol's stealth capability
1516
02:03:07,047 --> 02:03:08,715
so we could secretly detect her.
1517
02:03:09,216 --> 02:03:12,469
The Al's objective lay in the submarine's sonar sphere
1518
02:03:12,553 --> 02:03:15,055
at the heart of its defense system.
1519
02:03:16,974 --> 02:03:19,268
For reasons we don't fully understand,
1520
02:03:20,352 --> 02:03:22,145
the Al went rogue and...
1521
02:03:26,191 --> 02:03:27,317
over-delivered.
1522
02:03:28,026 --> 02:03:31,572
The frozen bodies of the crew were recovered the following spring,
1523
02:03:31,655 --> 02:03:33,031
adrift in the pack ice.
1524
02:03:33,115 --> 02:03:37,202
The two halves of the key mysteriously vanished.
1525
02:03:38,036 --> 02:03:39,871
The Sevastopol was lost.
1526
02:03:39,955 --> 02:03:41,623
No one's quite sure where.
1527
02:03:41,707 --> 02:03:44,751
I know precisely where it is.
1528
02:03:44,835 --> 02:03:47,629
I've ensured I'm the only man on Earth who does.
1529
02:03:48,297 --> 02:03:51,466
I also know subsequent attempts to make the Al obedient
1530
02:03:51,550 --> 02:03:54,094
only made it harder to control.
1531
02:03:54,177 --> 02:03:58,098
It rebelled, rewrote itself and evolved into the Entity.
1532
02:03:58,932 --> 02:04:03,437
And only by using the Entity's original source code
1533
02:04:03,520 --> 02:04:06,773
can it ever be controlled or destroyed.
1534
02:04:06,857 --> 02:04:08,567
And why should this concern us?
1535
02:04:08,650 --> 02:04:11,069
You wouldn't be here if you weren't concerned.
1536
02:04:11,153 --> 02:04:13,864
So let's lay all our cards on the table, shall we?
1537
02:04:14,531 --> 02:04:16,074
We both know what the key opens,
1538
02:04:16,158 --> 02:04:19,369
and we both know the secret to controlling the Entity
1539
02:04:19,453 --> 02:04:22,331
Is buried deep in the Sevastopol's memory.
1540
02:04:22,414 --> 02:04:26,668
Along with evidence that would tie you to the sinking of that submarine.
1541
02:04:27,252 --> 02:04:29,796
And since neither of us want anyone else to find it,
1542
02:04:29,880 --> 02:04:32,758
I figure, why not form an alliance?
1543
02:04:32,841 --> 02:04:34,426
An alliance?
1544
02:04:34,509 --> 02:04:35,844
Imagine,
1545
02:04:35,927 --> 02:04:39,598
the Entity's awesome computational abilities
1546
02:04:39,681 --> 02:04:41,725
combined with the sheer might
1547
02:04:41,808 --> 02:04:45,479
of America's military-industrial complex.
1548
02:04:46,355 --> 02:04:49,691
That is considerable.
1549
02:04:49,775 --> 02:04:52,235
Naturally, certain individuals within the government,
1550
02:04:52,319 --> 02:04:55,530
those with outdated ideas of patriotism,
1551
02:04:55,614 --> 02:04:59,117
would need to be removed.
1552
02:05:01,662 --> 02:05:03,580
Just so I understand.
1553
02:05:04,790 --> 02:05:07,918
You wish to form an axis with the Entity,
1554
02:05:08,001 --> 02:05:11,338
purge your government of old-think
1555
02:05:11,922 --> 02:05:16,593
and create a new superstate to rule the world.
1556
02:05:18,053 --> 02:05:19,304
But, you know,
1557
02:05:20,389 --> 02:05:22,140
for the greater good.
1558
02:05:23,475 --> 02:05:25,727
And you're certain
1559
02:05:25,811 --> 02:05:27,896
that you're the only person on Earth
1560
02:05:27,979 --> 02:05:32,651
who knows where the Sevastopolis?
1561
02:05:33,151 --> 02:05:35,028
The only one.
1562
02:05:45,038 --> 02:05:46,581
You will betray us.
1563
02:05:47,416 --> 02:05:50,419
And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned.
1564
02:05:51,586 --> 02:05:53,213
Because he spared your life.
1565
02:06:12,023 --> 02:06:13,692
Then it's agreed.
1566
02:06:13,775 --> 02:06:17,779
I'll add immunity and a new identity for Grace to our deal.
1567
02:06:17,863 --> 02:06:19,740
All you need to do
1568
02:06:19,823 --> 02:06:22,951
is enter your banking details.
1569
02:06:46,391 --> 02:06:47,893
Are we done?
1570
02:06:48,477 --> 02:06:49,311
Yes.
1571
02:07:07,996 --> 02:07:10,207
The moment of truth.
1572
02:07:24,346 --> 02:07:27,349
So, that's really it.
1573
02:07:27,432 --> 02:07:28,809
You made the right choice.
1574
02:07:29,768 --> 02:07:31,269
This key...
1575
02:07:33,271 --> 02:07:35,565
is gonna change the world.
1576
02:07:53,583 --> 02:07:55,210
Benji, I think I--
1577
02:07:55,293 --> 02:07:57,295
I must've made a wrong turn somewhere.
1578
02:07:57,379 --> 02:07:59,673
No. No, that's it. That's it.
1579
02:07:59,756 --> 02:08:02,008
What? How can this be it?
1580
02:08:02,092 --> 02:08:03,510
You can see the train, right?
1581
02:08:04,803 --> 02:08:07,764
Yes. I see the train. What about it?
1582
02:08:07,848 --> 02:08:10,517
- And you have a parachute. - Got a parachute?
1583
02:08:11,768 --> 02:08:13,228
What do you expect me to do?
1584
02:08:13,311 --> 02:08:16,106
Well, just, you know... jump.
1585
02:08:16,940 --> 02:08:18,775
- Jump? - Yeah.
1586
02:08:19,568 --> 02:08:21,820
Benji, it doesn't work like that. I'm not that high.
1587
02:08:21,903 --> 02:08:24,281
There's ledges sticking out everywhere.
1588
02:08:24,364 --> 02:08:26,992
I'm gonna hit them before the parachute even opens!
1589
02:08:27,075 --> 02:08:28,952
Even if I could get the parachute open,
1590
02:08:29,035 --> 02:08:31,121
I don't know if I can make it across the valley
1591
02:08:31,204 --> 02:08:34,541
and intercept and land safely on a moving train!
1592
02:08:35,083 --> 02:08:37,919
- Do you copy? - Yes! I copy!
1593
02:08:38,003 --> 02:08:40,005
Look, I am just trying to help you, okay?
1594
02:08:40,088 --> 02:08:42,716
I need you to take a step back and pull yourself together!
1595
02:08:42,799 --> 02:08:45,343
Because I am under a lot of pressure right now!
1596
02:08:49,389 --> 02:08:52,017
Okay, just think, just think.
1597
02:08:54,936 --> 02:08:56,313
What do I do?
1598
02:08:58,064 --> 02:09:00,233
I've got to get away from this mountain.
1599
02:10:36,663 --> 02:10:37,497
Did you make it?
1600
02:10:37,580 --> 02:10:38,623
Are you okay?
1601
02:10:38,707 --> 02:10:41,626
I'm trying to get away from this mountain!
1602
02:11:18,705 --> 02:11:19,748
Alana?
1603
02:11:20,832 --> 02:11:23,668
I just had the strangest feeling
1604
02:11:24,419 --> 02:11:27,255
the key wasn't the only thing I'd be selling.
1605
02:11:28,590 --> 02:11:30,091
I don't understand.
1606
02:11:33,303 --> 02:11:36,473
I'll sleep better just knowing now it's in the right hands.
1607
02:11:37,223 --> 02:11:39,225
Goodbye, Mr. Kittridge.
1608
02:11:42,312 --> 02:11:45,231
- It was a pleasure to see you again. - And you.
1609
02:11:45,315 --> 02:11:47,233
Don't let him out of your sight.
1610
02:11:47,984 --> 02:11:50,153
Keep him safe until we get to the station.
1611
02:11:50,236 --> 02:11:52,322
- Alana? - Don't worry about me, Zola.
1612
02:12:05,585 --> 02:12:06,419
Alana?
1613
02:12:06,503 --> 02:12:10,340
Who the hell else would it be?
1614
02:12:12,759 --> 02:12:14,094
The key.
1615
02:12:17,639 --> 02:12:20,308
Where is the key?
1616
02:12:20,391 --> 02:12:22,393
- She's got the key. - Who?
1617
02:12:22,477 --> 02:12:24,479
The other one!
1618
02:12:43,248 --> 02:12:44,791
Move! Out of the way, move!
1619
02:12:51,965 --> 02:12:52,841
Please!
1620
02:12:52,924 --> 02:12:55,343
- Turn around! - Please. Okay.
1621
02:12:55,426 --> 02:12:56,261
Okay.
1622
02:12:56,344 --> 02:12:58,012
Everybody out! Now!
1623
02:12:58,096 --> 02:13:00,140
I see the train!
1624
02:13:00,223 --> 02:13:02,267
I don't think I'm gonna make it.
1625
02:13:10,191 --> 02:13:11,442
The key.
1626
02:13:12,986 --> 02:13:14,362
The key!
1627
02:13:15,572 --> 02:13:18,116
Or the next one has your name on it.
1628
02:13:19,367 --> 02:13:21,494
On the table.
1629
02:13:53,026 --> 02:13:54,319
Kill her.
1630
02:14:18,259 --> 02:14:19,135
Grace!
1631
02:14:23,723 --> 02:14:24,724
Ethan!
1632
02:14:32,649 --> 02:14:33,983
Are you okay?
1633
02:14:35,735 --> 02:14:36,945
Are you okay?
1634
02:14:52,710 --> 02:14:53,628
The key!
1635
02:14:54,879 --> 02:14:56,422
Tell me you have the key.
1636
02:14:56,506 --> 02:14:59,300
Where is the key? It was just here.
1637
02:15:17,860 --> 02:15:19,445
- We're on a runaway train! - I know.
1638
02:15:19,529 --> 02:15:21,406
- I'm going after him. - Okay.
1639
02:15:21,489 --> 02:15:22,865
You...
1640
02:15:22,949 --> 02:15:25,326
- You stop the train. - Okay. What?
1641
02:15:25,410 --> 02:15:28,288
No! No, wait! How do I do that?
1642
02:15:28,371 --> 02:15:29,622
You'll figure it out!
1643
02:15:30,957 --> 02:15:31,874
What?
1644
02:15:33,042 --> 02:15:36,087
Excuse me. There was a man. He just came through here.
1645
02:15:36,170 --> 02:15:37,672
There was a man.
1646
02:17:11,015 --> 02:17:12,350
Mr. Kittridge?
1647
02:17:17,688 --> 02:17:19,315
Sir, what are you doing here?
1648
02:17:19,399 --> 02:17:21,359
I'm not here.
1649
02:17:21,442 --> 02:17:22,819
But you are.
1650
02:17:22,902 --> 02:17:25,530
And unless you want to be sorting dead letters at the postal service tomorrow,
1651
02:17:25,613 --> 02:17:27,698
you'll do exactly what I tell you.
1652
02:19:26,150 --> 02:19:28,319
I know what the key unlocks, Ethan.
1653
02:19:31,239 --> 02:19:33,157
I'm the only one who knows.
1654
02:19:59,809 --> 02:20:01,310
Hunt!
1655
02:20:02,311 --> 02:20:03,354
Hunt!
1656
02:20:04,564 --> 02:20:07,275
Hunt! Don't you do it.
1657
02:20:08,818 --> 02:20:10,486
Drop the knife.
1658
02:20:10,570 --> 02:20:11,821
Put it down.
1659
02:20:11,904 --> 02:20:14,490
I said drop it!
1660
02:20:14,574 --> 02:20:16,200
Do it!
1661
02:20:24,917 --> 02:20:26,502
On your feet!
1662
02:20:28,504 --> 02:20:29,714
Okay!
1663
02:20:29,797 --> 02:20:31,382
Drop that goddamn knife!
1664
02:20:31,465 --> 02:20:33,175
It's okay. It's okay.
1665
02:20:34,552 --> 02:20:36,637
Just take him.
1666
02:20:36,721 --> 02:20:39,765
Just cover him. Cover him! He's the one you want.
1667
02:20:39,849 --> 02:20:41,726
- Degas! - l got it, I got it.
1668
02:20:41,809 --> 02:20:43,185
He's the one you want.
1669
02:20:43,269 --> 02:20:45,938
I don't care about him, Hunt. I want you!
1670
02:20:46,647 --> 02:20:47,857
No!
1671
02:21:06,792 --> 02:21:07,668
It's okay.
1672
02:21:08,753 --> 02:21:09,629
It's okay.
1673
02:21:12,173 --> 02:21:13,549
Listen to me.
1674
02:21:13,633 --> 02:21:16,010
Everyone on this train is gonna die
1675
02:21:16,093 --> 02:21:18,596
unless you do exactly as I say.
1676
02:21:40,326 --> 02:21:43,079
Mesdames, messieurs! Excusez-moil. Sortez--
1677
02:21:43,162 --> 02:21:45,956
Everybody out! Back of the train!
1678
02:21:55,508 --> 02:21:56,842
Grace.
1679
02:21:58,594 --> 02:21:59,845
I couldn't stop it.
1680
02:22:05,142 --> 02:22:06,227
No one can.
1681
02:22:07,103 --> 02:22:08,354
Come on.
1682
02:22:08,437 --> 02:22:10,606
- Ethan, the key! - Grace, it's okay.
1683
02:22:10,690 --> 02:22:12,066
It's my fault.
1684
02:22:12,149 --> 02:22:13,734
If anything happens--
1685
02:22:13,818 --> 02:22:14,902
I got it.
1686
02:22:15,695 --> 02:22:17,071
We got it.
1687
02:22:38,300 --> 02:22:40,386
Ethan!
1688
02:22:43,639 --> 02:22:46,142
What do you mean, you lost the key?
1689
02:22:46,225 --> 02:22:50,438
Move it! Move it! Everybody move it!
1690
02:22:51,272 --> 02:22:54,734
All the way to the back of the train! All the way to the back!
1691
02:22:54,817 --> 02:22:56,569
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
1692
02:22:57,737 --> 02:23:01,741
Since you're not really here, sir, it shouldn't concern you.
1693
02:23:01,824 --> 02:23:03,868
All the way to the back!
1694
02:23:54,752 --> 02:23:56,045
Ethan!
1695
02:23:57,296 --> 02:23:58,839
Grace! Grace.
1696
02:23:58,923 --> 02:24:00,299
Grace!
1697
02:24:46,262 --> 02:24:48,514
- You're gonna have to jump. - What, jump?
1698
02:24:48,597 --> 02:24:50,391
Just jump! Go, go, go!
1699
02:25:37,438 --> 02:25:38,606
Oh, my God.
1700
02:25:55,372 --> 02:25:57,499
- I'm on fire! Get it off! - Don't move!
1701
02:25:59,209 --> 02:26:01,003
It's out.
1702
02:26:18,520 --> 02:26:19,813
Hang on!
1703
02:26:27,863 --> 02:26:30,324
Run, run, run! Run, Grace!
1704
02:26:47,341 --> 02:26:48,175
Hang on.
1705
02:26:52,680 --> 02:26:53,847
I got you.
1706
02:26:53,931 --> 02:26:55,015
I got you.
1707
02:26:56,433 --> 02:26:57,476
Don't look down.
1708
02:26:57,559 --> 02:26:59,895
I said don't look down. Just look at me.
1709
02:26:59,979 --> 02:27:02,356
Now, I'm gonna jump across and you're gonna wait here.
1710
02:27:09,989 --> 02:27:11,782
Grace, you have to let go.
1711
02:27:12,616 --> 02:27:13,701
You gotta let me go.
1712
02:27:13,784 --> 02:27:15,828
You gotta let me jump across or we're gonna die.
1713
02:27:15,911 --> 02:27:17,329
Do you trust me?
1714
02:27:17,413 --> 02:27:19,373
You gonna trust me or not? You've got to trust me.
1715
02:27:23,752 --> 02:27:24,586
Okay.
1716
02:27:26,130 --> 02:27:27,172
Come on, Grace.
1717
02:27:27,256 --> 02:27:29,550
Give me your hand. You got to jump. Don't look up! Look at me.
1718
02:27:29,633 --> 02:27:31,343
Trust me, I won't let you fall.
1719
02:27:31,427 --> 02:27:35,097
I promise. We're almost there. Come on. I won't let you fall!
1720
02:27:35,180 --> 02:27:36,432
Jump, Grace, jump!
1721
02:27:36,515 --> 02:27:38,183
You got to trust me! Jump, please!
1722
02:27:48,485 --> 02:27:49,653
Don't look down.
1723
02:28:03,542 --> 02:28:05,669
Listen to me very carefully. We're gonna pull you up together.
1724
02:28:08,922 --> 02:28:09,965
Grace!
1725
02:28:14,261 --> 02:28:16,680
It's okay. It's okay. It's okay.
1726
02:28:38,535 --> 02:28:40,788
Go over me. Go, go.
1727
02:29:08,398 --> 02:29:11,151
- Thank you, Luther. - What is that?
1728
02:29:11,235 --> 02:29:12,694
It's a speed wing.
1729
02:29:12,778 --> 02:29:14,571
It's our ticket off this train.
1730
02:29:35,008 --> 02:29:37,344
Ethan. Ethan!
1731
02:30:37,905 --> 02:30:40,824
Sevas... topol.
1732
02:30:42,159 --> 02:30:43,535
Sevastopol?
1733
02:30:43,619 --> 02:30:47,623
The city Sevastopol in the Crimea.
1734
02:30:48,165 --> 02:30:49,291
Where?
1735
02:30:54,880 --> 02:30:57,841
Sous. ..-marin.
1736
02:31:04,556 --> 02:31:06,099
The submarine.
1737
02:31:08,727 --> 02:31:10,312
The Sevastopol.
1738
02:31:21,323 --> 02:31:22,950
They'll be coming, Ethan.
1739
02:31:26,995 --> 02:31:28,538
Merci.
1740
02:31:44,846 --> 02:31:46,723
What is it?
1741
02:31:48,225 --> 02:31:49,226
What?
1742
02:31:50,686 --> 02:31:52,354
It can only carry one.
1743
02:31:55,440 --> 02:31:56,817
I understand.
1744
02:31:57,985 --> 02:32:00,237
- Grace. - Ethan, it's okay.
1745
02:32:01,905 --> 02:32:03,115
This was the plan.
1746
02:32:03,991 --> 02:32:06,368
You have the key. You have to go.
1747
02:32:07,911 --> 02:32:08,745
Grace.
1748
02:32:12,624 --> 02:32:13,917
Hunt?
1749
02:32:14,001 --> 02:32:16,461
Go. Go!
1750
02:32:17,254 --> 02:32:18,922
No, no! Hunt!
1751
02:32:20,882 --> 02:32:22,301
Out of the way! Out of the way!
1752
02:32:38,233 --> 02:32:39,609
No. No, hey.
1753
02:32:40,610 --> 02:32:41,778
Got a pulse.
1754
02:32:41,862 --> 02:32:43,530
Come on, stay with me.
1755
02:33:00,630 --> 02:33:02,299
This is better, isn't it?
1756
02:33:03,467 --> 02:33:05,844
Face to authentic face?
1757
02:33:05,927 --> 02:33:07,220
Mr. Kittridge.
1758
02:33:08,138 --> 02:33:11,308
Ethan Hunt tells me you're a man I can trust.
1759
02:33:12,267 --> 02:33:13,810
Does he now?
1760
02:33:13,894 --> 02:33:17,481
He also said you would offer me a choice.
1761
02:33:19,191 --> 02:33:20,817
Interesting.
1762
02:33:21,651 --> 02:33:23,862
I choose to accept.
1763
02:33:29,910 --> 02:33:32,537
We cannot escape the past.
1764
02:33:33,497 --> 02:33:36,041
Some of us are doomed to repeat it.
1765
02:33:36,750 --> 02:33:40,420
Grace may believe you've saved her from her fate,
1766
02:33:40,504 --> 02:33:43,673
but you and I both know you've merely bought her time.
1767
02:33:44,925 --> 02:33:47,761
But that's the pattern, isn't it?
1768
02:33:47,844 --> 02:33:50,055
The cross you've been left to bear.
1769
02:33:51,139 --> 02:33:53,392
The closer someone gels to you,
1770
02:33:54,518 --> 02:33:56,436
the harder it is to keep them alive.
1771
02:33:58,939 --> 02:34:00,482
Thank God.
1772
02:34:16,081 --> 02:34:18,458
A new day brings a new burden.
1773
02:34:20,335 --> 02:34:23,713
The key is only the beginning.
1774
02:34:25,549 --> 02:34:27,884
Wherever it leads,
1775
02:34:27,968 --> 02:34:30,011
whatever it takes to get there,
1776
02:34:31,555 --> 02:34:34,266
you'll have to do it on your own.
1777
02:34:36,518 --> 02:34:40,647
Should you fail in your mission, the Entity wins,
1778
02:34:40,730 --> 02:34:42,899
Gabriel wins,
1779
02:34:42,983 --> 02:34:45,735
and the world will pay the ultimate price.
1780
02:34:46,778 --> 02:34:50,532
Should any members of your team be caught or killed,
1781
02:34:50,615 --> 02:34:53,577
their sacrifice will have been in vain.
1782
02:34:54,286 --> 02:34:55,745
So hurry.
1783
02:34:56,371 --> 02:34:58,290
There isn't much time.
1784
02:34:59,040 --> 02:35:03,795
The world doesn't know it, but they're counting on you.
1785
02:35:24,649 --> 02:35:25,650
Good luck, Ethan.
1786
02:43:19,499 --> 02:43:20,500
English
130151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.