Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,295
Previously on Lost:
2
00:00:02,319 --> 00:00:05,070
There's a rental car parked
out front. Go to Sioux City.
3
00:00:05,155 --> 00:00:07,855
I want you to check in
at the Sage Flower Motel.
4
00:00:07,958 --> 00:00:10,142
Wait for me. I'll
be there in the a.m.
5
00:00:10,244 --> 00:00:12,844
- I love you.
- I love you, too.
6
00:00:12,946 --> 00:00:15,096
Go. Go.
7
00:00:22,523 --> 00:00:24,000
I don't care what Jack said.
8
00:00:24,024 --> 00:00:26,091
They've got him. We have
to get him back. I owe him.
9
00:00:26,193 --> 00:00:29,444
Circumstances have changed.
He may not want to be rescued.
10
00:00:29,546 --> 00:00:32,180
If he's shaking hands with
The Others, he has a reason.
11
00:00:32,282 --> 00:00:34,082
We came to rescue Jack.
12
00:00:34,184 --> 00:00:36,551
- Hi.
- What are you doing here?
13
00:00:36,654 --> 00:00:38,587
- I came to get you.
- Get out of here.
14
00:00:38,689 --> 00:00:42,440
- Get down! Get her down!
- Don't hurt her!
15
00:00:42,542 --> 00:00:45,460
I made a deal with them.
They're gonna let me go.
16
00:00:45,562 --> 00:00:48,396
- Where?
- Home.
17
00:00:50,351 --> 00:00:52,551
Jack, we need to go.
18
00:00:54,388 --> 00:00:57,222
Hey! Hold it right there!
Get your hands up!
19
00:00:57,324 --> 00:01:00,526
Get down! I said, get down!
20
00:01:00,628 --> 00:01:03,094
- What are you doing here, John?
- Sorry, Jack.
21
00:01:03,196 --> 00:01:04,445
Sorry for what?
22
00:01:54,782 --> 00:01:57,482
I was just bringing
you something to eat.
23
00:01:59,920 --> 00:02:01,436
Enjoy your sandwich.
24
00:02:20,341 --> 00:02:22,040
Been on the road awhile?
25
00:02:22,142 --> 00:02:23,541
How long's it gonna take?
26
00:02:23,643 --> 00:02:25,210
Well, your fan belt's shot.
27
00:02:25,312 --> 00:02:27,663
It'll take two
days, maybe three.
28
00:02:28,799 --> 00:02:30,999
Three days for a fan belt?
29
00:02:31,101 --> 00:02:32,834
Welcome to Iowa.
30
00:02:37,023 --> 00:02:39,924
- Name's Johnny.
- I'm Lucy.
31
00:02:50,704 --> 00:02:55,173
They're all 18 karat gold.
Typically they retail for 500 bucks.
32
00:02:55,275 --> 00:02:57,826
Come on, those don't
look real. I'm not buying.
33
00:02:57,928 --> 00:03:00,595
Going out of business.
You'll never find...
34
00:03:00,697 --> 00:03:03,009
If you need a lift, I'm
finished in an hour.
35
00:03:03,033 --> 00:03:05,100
What con are you
pulling? I'll call the cops!
36
00:03:05,202 --> 00:03:07,452
- Your loss.
- Hey, there a problem, buddy?
37
00:03:07,554 --> 00:03:11,273
Yeah, there's a problem. I'm
getting scammed, that's the problem.
38
00:03:11,375 --> 00:03:13,642
- I'm sorry.
- Do you think I'm an idiot?
39
00:03:13,744 --> 00:03:15,577
Hey, you don't have to buy them.
40
00:03:15,679 --> 00:03:18,646
Those are fake necklaces
and you're a rip-off artist.
41
00:03:18,748 --> 00:03:21,432
- They're real.
- Call the cops.
42
00:03:21,534 --> 00:03:24,753
- I'll sell them
to somebody else.
- Hey, let me see those.
43
00:03:26,523 --> 00:03:31,009
My father owns a jewelry store. I
think I can spot a fake. How much?
44
00:03:32,212 --> 00:03:34,929
- Sixty bucks.
- I'll take the one on the end.
45
00:03:37,334 --> 00:03:38,867
Whatever.
46
00:03:40,821 --> 00:03:42,854
- Thanks.
- Yeah.
47
00:03:46,793 --> 00:03:48,910
Can I get my money back?
48
00:03:53,100 --> 00:03:54,332
Hey!
49
00:03:57,488 --> 00:03:59,353
Why'd you help me?
50
00:03:59,455 --> 00:04:02,857
Just one girl watching
another girl's back, I guess.
51
00:04:02,959 --> 00:04:04,860
Or you're stranded here
52
00:04:04,962 --> 00:04:08,713
and for some reason you didn't
want that guy calling the cops.
53
00:04:17,273 --> 00:04:20,742
I'll give you a ride into
town, you buy me a drink.
54
00:04:31,672 --> 00:04:33,037
What?
55
00:04:35,075 --> 00:04:36,307
Kate...
56
00:04:37,878 --> 00:04:40,394
John? What are you doing?
57
00:04:42,065 --> 00:04:47,618
- Did they capture you?
- Yes. But only temporarily.
58
00:04:49,889 --> 00:04:52,524
I came to say goodbye.
59
00:04:53,560 --> 00:04:56,027
- Goodbye?
- I'm leaving with them.
60
00:04:56,129 --> 00:04:58,930
What the hell is going on?
What are they doing to you?
61
00:04:59,032 --> 00:05:01,512
Are you brainwashed?
Where did Jack go?
62
00:05:01,568 --> 00:05:03,568
Jack didn't go anywhere, Kate.
63
00:05:03,671 --> 00:05:06,421
He's gonna have to
stay behind like you.
64
00:05:06,523 --> 00:05:08,023
You can't trust them.
65
00:05:08,125 --> 00:05:11,042
If they told you they're gonna
take you home, they're lying.
66
00:05:11,144 --> 00:05:13,628
I don't want to go home, Kate.
67
00:05:14,882 --> 00:05:17,799
I want you to know I
made a strong case for you.
68
00:05:17,901 --> 00:05:22,788
I told them that you were a good
person. Reliable. Smart. Honest.
69
00:05:22,890 --> 00:05:25,974
And then they told me who
you were and what you had done.
70
00:05:27,727 --> 00:05:31,229
Let's just say forgiveness
isn't one of their strong suits.
71
00:05:35,502 --> 00:05:37,919
Good luck.
72
00:05:38,021 --> 00:05:39,821
- Where are you going?
- Coming out.
73
00:05:39,890 --> 00:05:42,407
Hey... Just...
74
00:05:42,509 --> 00:05:46,261
Where's Jack and where's
Sayid? Have you seen Rousseau?
75
00:05:51,567 --> 00:05:53,868
John, please, what's
happened to you?
76
00:05:53,970 --> 00:05:55,353
I'm sorry, Kate.
77
00:06:28,438 --> 00:06:29,704
What's wrong with you?
78
00:06:29,806 --> 00:06:33,041
Don't look at me, and
pretend we're not talking.
79
00:06:33,143 --> 00:06:36,477
- I'm not supposed to be here.
- Good, then scram.
80
00:06:36,579 --> 00:06:39,364
Dude, you need to know
that there's been some chatter.
81
00:06:39,466 --> 00:06:41,900
After Paulo and
Nikki and everything...
82
00:06:42,002 --> 00:06:45,970
- Tomorrow there's gonna
be a vote.
- A vote for what?
83
00:06:46,072 --> 00:06:48,473
To decide whether
or not to banish you.
84
00:06:49,342 --> 00:06:50,742
Banish me?
85
00:06:51,678 --> 00:06:53,662
- Where?
- There was a debate about that.
86
00:06:53,764 --> 00:06:56,881
But the consensus was
half a mile down the beach.
87
00:06:56,983 --> 00:06:58,483
"Consensus"?
88
00:06:58,585 --> 00:07:02,219
I'm only saying this because
there may be a way to fix it,
89
00:07:02,322 --> 00:07:05,189
to, like, make amends.
90
00:07:06,627 --> 00:07:09,861
- I don't do amends.
- You might wanna ask yourself
91
00:07:09,946 --> 00:07:13,748
about all the good stuff that comes
from being a part of this society.
92
00:07:15,351 --> 00:07:18,670
I mean, you can't even feed
yourself. You use our latrine,
93
00:07:18,772 --> 00:07:22,256
drink the water Steve brings
every morning to the trough.
94
00:07:22,358 --> 00:07:23,858
What?
95
00:07:23,960 --> 00:07:26,911
You know how for three
days, ten hours, and 15 minutes
96
00:07:27,013 --> 00:07:29,764
- I ain't allowed
to use nicknames?
- Yeah?
97
00:07:29,866 --> 00:07:34,018
Well, you, sir... Hugo...
98
00:07:34,121 --> 00:07:39,006
are rotund, annoying, and
you're ruining my damn view.
99
00:07:39,109 --> 00:07:41,342
How's that for amends?
100
00:07:41,445 --> 00:07:43,427
You're making a
big mistake, dude.
101
00:07:46,099 --> 00:07:48,299
Banish me.
102
00:09:16,389 --> 00:09:19,657
How about you tell me your name?
103
00:09:19,759 --> 00:09:22,827
- It's Lucy.
- And what's your real name?
104
00:09:22,929 --> 00:09:25,597
- Next time,
don't think about it.
- I didn't...
105
00:09:25,699 --> 00:09:27,498
Not even for a second.
106
00:09:28,151 --> 00:09:30,418
So, why "Lucy"?
107
00:09:30,520 --> 00:09:31,760
She's a saint.
108
00:09:31,838 --> 00:09:33,866
I had to memorize
them in Sunday school,
109
00:09:33,890 --> 00:09:36,524
so they're still rattling
around in my brain.
110
00:09:36,626 --> 00:09:40,195
What makes a girl who went to
Sunday school scared of cops?
111
00:09:47,304 --> 00:09:49,670
A few months ago I
killed my stepfather
112
00:09:49,772 --> 00:09:53,408
and escaped from the
Marshal who arrested me for it.
113
00:09:55,512 --> 00:09:57,362
Why?
114
00:09:59,399 --> 00:10:01,666
Because he was a bad guy.
115
00:10:04,838 --> 00:10:08,723
So, what the hell are
you doing in Iowa?
116
00:10:10,009 --> 00:10:11,889
I want to talk to my mother.
117
00:10:15,598 --> 00:10:18,366
You're gonna have a
really hard time doing that.
118
00:10:18,468 --> 00:10:20,351
If you did what you
just said you did,
119
00:10:20,453 --> 00:10:23,154
the feds are gonna
be watching her 24/7.
120
00:10:23,256 --> 00:10:26,006
- I'll figure something out.
- Oh, you will, huh?
121
00:10:26,809 --> 00:10:28,676
What, you want to help me?
122
00:10:34,635 --> 00:10:36,334
Absolutely.
123
00:10:37,320 --> 00:10:38,670
Why?
124
00:10:44,360 --> 00:10:47,294
I fell in love with
the wrong guy.
125
00:10:47,396 --> 00:10:50,214
And then I gave
him my life savings.
126
00:10:51,735 --> 00:10:54,469
He conned me and embarrassed me.
127
00:10:54,587 --> 00:10:56,487
He was a bad guy.
128
00:10:58,491 --> 00:11:03,378
So, I'll help you get the
meeting with your mom, "Lucy",
129
00:11:03,480 --> 00:11:07,032
because one of us
deserves something good.
130
00:12:24,093 --> 00:12:26,527
I ain't gonna get
the Korean vote.
131
00:12:32,235 --> 00:12:34,668
Oh... Oh!
132
00:12:34,770 --> 00:12:37,021
Shoot. What the...
133
00:12:38,391 --> 00:12:40,658
Come here. Come on.
134
00:12:45,765 --> 00:12:47,648
Uh...
135
00:13:05,885 --> 00:13:07,986
All right. Let's do it.
136
00:13:09,155 --> 00:13:10,921
Do what?
137
00:13:11,024 --> 00:13:13,391
I'm ready to do it. Make amends.
138
00:13:13,493 --> 00:13:15,326
Change the vote.
139
00:13:16,763 --> 00:13:19,597
I don't want to be
banished, OK? You happy?
140
00:13:20,867 --> 00:13:22,517
Dude, you stink.
141
00:13:23,119 --> 00:13:24,619
What is that? Fish?
142
00:13:25,822 --> 00:13:29,557
- No.
- Did you try
to gut one yourself?
143
00:13:29,659 --> 00:13:33,861
How have you not learned that by
now? We've been here three months.
144
00:13:33,963 --> 00:13:36,848
- Could we just do this?
- Do what?
145
00:13:38,251 --> 00:13:39,533
Make nice?
146
00:13:41,204 --> 00:13:43,904
Apologize for calling
me all those names.
147
00:13:47,310 --> 00:13:49,877
I'm really sorry I
called you "rotund".
148
00:13:51,047 --> 00:13:52,607
- Really?
- Oh, God.
149
00:13:52,649 --> 00:13:54,582
You're worse than a girl.
150
00:13:54,684 --> 00:13:57,552
Come on, let's spread the love.
151
00:14:29,953 --> 00:14:32,203
- What am I doing here?
- Why don't you tell me?
152
00:14:32,305 --> 00:14:35,022
- I don't know.
- Well, I don't know, either.
153
00:14:35,124 --> 00:14:37,492
So, why don't you
let go of my wrist?
154
00:14:58,882 --> 00:15:00,531
So, what the hell happened?
155
00:15:02,134 --> 00:15:06,554
I was making a cup of tea. A
canister came in through the window.
156
00:15:09,041 --> 00:15:11,292
So, what did you
do to piss them off?
157
00:15:12,562 --> 00:15:16,614
You're wasting your
time. The knife is too big.
158
00:15:16,716 --> 00:15:19,099
- Use something smaller.
- We're going back.
159
00:15:19,201 --> 00:15:22,737
What? They did this to
us. Why would we go back?
160
00:15:22,839 --> 00:15:25,372
You say "they" like you
didn't lock me in a cage
161
00:15:25,474 --> 00:15:27,474
and watch me
break rocks all day.
162
00:15:32,132 --> 00:15:37,401
We're going back to your village because
my friends were probably gassed like us.
163
00:15:37,504 --> 00:15:40,555
Your people are gone anyway. I
saw them all pack up and leave.
164
00:15:40,657 --> 00:15:43,757
- What?
- Locke came in
and he said goodbye.
165
00:15:44,960 --> 00:15:46,694
They were going somewhere else.
166
00:15:46,796 --> 00:15:48,128
Going? Going where?
167
00:15:48,231 --> 00:15:50,298
He didn't exactly tell me.
168
00:15:53,752 --> 00:15:57,888
Welcome to the wonderful world of
not knowing what the hell's going on.
169
00:16:25,568 --> 00:16:29,002
Go, go, go! On the ground.
170
00:16:29,104 --> 00:16:31,488
Get down. On the ground!
171
00:16:31,590 --> 00:16:33,257
Let's see those hands.
172
00:16:33,359 --> 00:16:35,337
- Get back in the house.
- Got her.
173
00:16:35,361 --> 00:16:36,910
Let me see those hands.
174
00:16:38,397 --> 00:16:40,932
Long time no see, Austen.
175
00:16:47,574 --> 00:16:50,924
- Who the hell are you?
- I'm just selling Bibles.
176
00:17:20,957 --> 00:17:22,256
Hi.
177
00:17:24,894 --> 00:17:27,172
They questioned
me for half an hour.
178
00:17:27,196 --> 00:17:29,429
He confiscated my case.
179
00:17:29,532 --> 00:17:32,149
He was asking me
about selling Bibles...
180
00:17:32,251 --> 00:17:34,131
It's a good thing
I know how to lie.
181
00:17:34,220 --> 00:17:36,703
Yeah. Now we know
what we're up against.
182
00:17:36,805 --> 00:17:40,541
Now we know there were six
guys waiting to take you down, Lucy.
183
00:17:40,643 --> 00:17:42,643
Yeah, it's OK.
I'll figure it out.
184
00:17:42,745 --> 00:17:44,395
Figure it out?
185
00:17:44,497 --> 00:17:47,732
That Marshal, I don't
know what you did to him,
186
00:17:47,833 --> 00:17:50,735
but if he ever gets his hands
on you, it is gonna be you or him.
187
00:17:50,836 --> 00:17:55,172
Look, if you've changed your mind,
if you don't want to help me, I get it.
188
00:17:55,274 --> 00:17:58,859
No, I do want to help you.
But if I'm lying to federal agents,
189
00:17:58,961 --> 00:18:01,962
so that you can have
a chat with your mom,
190
00:18:02,064 --> 00:18:05,733
then I at least need to know
that there's a pretty good reason.
191
00:18:08,604 --> 00:18:12,556
He, uh... used to get drunk,
192
00:18:12,658 --> 00:18:16,593
and beat up my mom,
so I blew up his house.
193
00:18:16,695 --> 00:18:20,565
I made it look like an accident.
194
00:18:21,835 --> 00:18:24,802
A gas leak.
195
00:18:24,904 --> 00:18:27,204
Took out an insurance
policy on the house...
196
00:18:27,707 --> 00:18:29,239
for her.
197
00:18:29,909 --> 00:18:31,943
Set her up for life.
198
00:18:34,964 --> 00:18:37,131
And then she gave me up.
199
00:18:39,468 --> 00:18:41,084
Chose him over me.
200
00:18:43,105 --> 00:18:47,074
So the reason I
need to talk to her is,
201
00:18:47,176 --> 00:18:48,776
someone I love,
202
00:18:48,878 --> 00:18:54,031
someone who's supposed to
care about me, betrayed me.
203
00:18:54,134 --> 00:18:56,033
And I want to know why.
204
00:18:59,155 --> 00:19:00,487
Well,
205
00:19:01,323 --> 00:19:02,757
then let's go find out.
206
00:19:08,514 --> 00:19:10,514
What are you doing?
207
00:19:10,616 --> 00:19:14,117
Whoever dragged us out here
left a trail that will lead us back.
208
00:19:14,220 --> 00:19:16,153
Let's go.
209
00:19:16,255 --> 00:19:19,723
It's gonna rain. Don't you
think we should wait till morning?
210
00:19:21,094 --> 00:19:22,559
No.
211
00:19:31,204 --> 00:19:33,337
- Why?
- Why what?
212
00:19:33,423 --> 00:19:37,975
Why would they handcuff you to me
and then drag us out into the jungle?
213
00:19:38,077 --> 00:19:41,345
Ben has a thing for mind games.
214
00:19:41,447 --> 00:19:45,515
- Is that why
he left you behind?
- Do we really have to talk?
215
00:19:46,252 --> 00:19:48,418
Nope.
216
00:19:54,076 --> 00:19:56,243
Come on. If the trail
gets wet I'll lose it.
217
00:19:56,345 --> 00:20:00,247
I hope you're not dragging me all
the way back there with you for him.
218
00:20:01,684 --> 00:20:06,086
- Excuse me?
- I hope you're not
going back for Jack.
219
00:20:06,188 --> 00:20:11,208
Because I was standing right there
when he told you not to come back.
220
00:20:11,310 --> 00:20:14,295
Now that you've ruined his
chance to get off the island...
221
00:20:27,476 --> 00:20:30,043
Are you done?
222
00:20:30,713 --> 00:20:32,095
I said are you...?
223
00:20:39,088 --> 00:20:40,938
I'm sorry. I didn't mean to...
224
00:20:45,611 --> 00:20:47,627
What the hell was that?
225
00:20:58,491 --> 00:21:00,591
- Get up.
- You dislocated my shoulder.
226
00:21:00,693 --> 00:21:02,459
Get up!
227
00:21:02,561 --> 00:21:05,579
Come on.
228
00:21:11,420 --> 00:21:13,187
Quick, in here. Come on.
229
00:21:13,823 --> 00:21:16,240
Get in here. Quick.
230
00:21:16,342 --> 00:21:17,841
Get down. Get down.
231
00:21:17,943 --> 00:21:20,744
- What the hell?
- Shh!
232
00:22:08,377 --> 00:22:09,777
Are we safe?
233
00:22:10,546 --> 00:22:12,345
You tell me.
234
00:22:24,510 --> 00:22:27,844
- I ain't kissing no damn baby.
- Claire's really influential.
235
00:22:27,946 --> 00:22:30,158
She votes for you,
you're home free.
236
00:22:30,182 --> 00:22:33,784
Why wouldn't she vote for me? It's
not like I ever done anything bad to her.
237
00:22:33,869 --> 00:22:37,170
No, but you never did
anything good for her, either.
238
00:22:37,272 --> 00:22:39,773
And have you ever
even asked how Aaron is?
239
00:22:39,875 --> 00:22:42,710
Well, I know how he is. He...
240
00:22:42,812 --> 00:22:46,046
- He cries loud and he smells.
- That's what I'm talking about.
241
00:22:46,148 --> 00:22:47,414
You're sarcastic.
242
00:22:47,516 --> 00:22:49,583
- People don't like that.
- All right.
243
00:22:49,685 --> 00:22:53,988
So I go over and do what?
244
00:22:54,090 --> 00:22:57,124
Moms love it when you show
an interest in their babies.
245
00:22:57,226 --> 00:23:01,461
So go over there, say
something nice, call her "Claire"...
246
00:23:01,563 --> 00:23:03,997
and give her this.
247
00:23:04,099 --> 00:23:06,917
I know you can do it, dude.
248
00:23:11,991 --> 00:23:13,791
Hey, Claire.
249
00:23:14,560 --> 00:23:15,959
Hey.
250
00:23:16,729 --> 00:23:19,096
Hey there, little baby...
251
00:23:20,232 --> 00:23:21,715
Aaron.
252
00:23:24,520 --> 00:23:27,187
Is, uh, is there anything
I can do for you?
253
00:23:27,289 --> 00:23:31,241
No. I just came by
to say your baby's...
254
00:23:35,514 --> 00:23:38,232
He's not as wrinkly as he
was a couple weeks ago.
255
00:23:44,440 --> 00:23:46,740
Yeah, I guess he's not.
256
00:23:46,843 --> 00:23:49,210
Thanks.
257
00:23:49,312 --> 00:23:51,762
Oh, and, uh, this is for you.
258
00:23:52,865 --> 00:23:55,766
- Thank you.
- I don't like...
259
00:23:56,269 --> 00:23:57,668
blankets.
260
00:24:00,189 --> 00:24:02,956
- Well, good night.
- Good night.
261
00:24:13,686 --> 00:24:15,903
Do you think it's
gone? Are we safe?
262
00:24:16,005 --> 00:24:18,538
- Are you serious?
- What?
263
00:24:18,640 --> 00:24:21,575
- You've never seen that?
- If you don't believe me
264
00:24:21,693 --> 00:24:24,661
you can pull my other
shoulder out of its socket.
265
00:24:24,763 --> 00:24:27,480
- I wasn't trying to...
- Don't flatter yourself.
266
00:24:27,582 --> 00:24:30,467
This is the fourth time
it's been dislocated.
267
00:24:43,182 --> 00:24:45,382
Gimme your hand.
268
00:24:45,484 --> 00:24:47,167
- Why?
- I want you to pop it back in.
269
00:24:47,269 --> 00:24:49,169
- I'm not gonna...
- You're gonna.
270
00:24:49,271 --> 00:24:52,590
Right now it feels like there's
broken glass under my skin
271
00:24:52,692 --> 00:24:57,544
and if it weren't for you, I would
be on my way home right now.
272
00:24:57,646 --> 00:25:00,180
Jack told me not to
come back to protect me.
273
00:25:00,283 --> 00:25:02,616
Because he didn't
want me to get hurt.
274
00:25:04,703 --> 00:25:08,355
- Is that what you think?
- Yeah. That's what I think.
275
00:25:08,457 --> 00:25:11,725
We have cameras
on the cages, Kate.
276
00:25:13,262 --> 00:25:14,878
All of them.
277
00:25:14,980 --> 00:25:16,880
He saw you.
278
00:25:16,982 --> 00:25:19,899
You and Sawyer.
279
00:25:20,836 --> 00:25:24,671
The reason Jack told
you not to come back
280
00:25:24,773 --> 00:25:28,541
wasn't because he
didn't want you to get hurt.
281
00:25:29,377 --> 00:25:32,613
It was because
you broke his heart.
282
00:25:35,351 --> 00:25:41,605
So grab my wrist,
push up, and twist.
283
00:26:03,412 --> 00:26:05,446
Why do we gotta be
out here so damn early?
284
00:26:05,548 --> 00:26:08,782
You asked me to
help you catch a boar.
285
00:26:08,884 --> 00:26:11,334
This is when they
break cover to eat.
286
00:26:12,571 --> 00:26:14,721
Looks like they picked
today to sleep in.
287
00:26:14,823 --> 00:26:18,558
- So what's your angle, brother?
- My angle?
288
00:26:18,660 --> 00:26:21,562
Well, you haven't
spoken three words to me,
289
00:26:21,664 --> 00:26:25,265
and suddenly you want
to be my hunting partner.
290
00:26:26,468 --> 00:26:31,021
My angle is I've got
hearts and minds to change.
291
00:26:31,123 --> 00:26:34,390
And politics is
all about bribes.
292
00:26:35,861 --> 00:26:39,630
Since money don't
mean squat on this island,
293
00:26:39,732 --> 00:26:43,199
I gotta give the people
something they like.
294
00:26:43,302 --> 00:26:45,335
- And people like meat.
- Shh.
295
00:27:08,627 --> 00:27:10,009
How's your shoulder?
296
00:27:12,147 --> 00:27:14,448
- Awesome.
- Then let's get going.
297
00:27:26,011 --> 00:27:27,911
Thank you.
298
00:27:28,013 --> 00:27:29,847
You're welcome, sweetheart.
299
00:27:46,648 --> 00:27:48,026
Oh, my God.
300
00:27:48,050 --> 00:27:49,761
I'm so sorry. I'm so sorry.
301
00:27:49,785 --> 00:27:51,818
- No worries.
- I'm such an idiot.
302
00:27:51,920 --> 00:27:54,171
It happens all the
time, sweetheart.
303
00:27:55,291 --> 00:27:56,790
Oh, thank you.
304
00:28:17,212 --> 00:28:18,812
Hi, Mom.
305
00:28:20,949 --> 00:28:23,249
What are you doing
here, Katherine?
306
00:28:26,421 --> 00:28:28,872
You look good.
307
00:28:28,974 --> 00:28:31,008
I asked you what
you are doing here.
308
00:28:36,549 --> 00:28:39,499
I want to know why you told
them what I did to Wayne.
309
00:28:43,205 --> 00:28:47,774
I thought maybe you came because
you wanted to say you were sorry.
310
00:28:47,876 --> 00:28:49,176
I'm not sorry.
311
00:28:51,097 --> 00:28:54,063
He hit you. He
treated you like a dog.
312
00:28:54,165 --> 00:28:56,783
You can't help who
you love, Katherine.
313
00:28:57,886 --> 00:29:00,787
And for good or
bad, I loved him.
314
00:29:02,257 --> 00:29:04,358
And you burnt him alive.
315
00:29:04,460 --> 00:29:07,460
You turned on the
gas and you lit a match.
316
00:29:07,563 --> 00:29:10,043
You murdered him in cold blood.
317
00:29:12,350 --> 00:29:15,902
- I did it for you.
- No.
318
00:29:16,004 --> 00:29:18,888
What you did,
you did for yourself.
319
00:29:22,828 --> 00:29:25,268
I have to go back to work.
320
00:29:27,165 --> 00:29:29,510
Because you are my daughter,
321
00:29:29,534 --> 00:29:32,218
I'm not gonna tell the
two men sitting at the table
322
00:29:32,320 --> 00:29:35,772
who've been following me for
the last month that you are here.
323
00:29:35,874 --> 00:29:38,442
But I swear to God, Katie, -
324
00:29:38,544 --> 00:29:41,278
if I ever see you again,
325
00:29:41,380 --> 00:29:43,964
the first thing I will
do is yell for help.
326
00:29:49,071 --> 00:29:50,348
Goodbye.
327
00:30:05,987 --> 00:30:08,305
- Did he say that to you?
- Sorry?
328
00:30:09,574 --> 00:30:11,024
That I broke his heart?
329
00:30:12,461 --> 00:30:14,260
He didn't have to.
330
00:30:17,616 --> 00:30:20,967
- You don't know anything
about him.
- I know where he was born.
331
00:30:21,069 --> 00:30:25,522
I know what his parents did
for a living, that he was married.
332
00:30:25,624 --> 00:30:29,042
And who he was married to.
I know why he got a divorce.
333
00:30:29,144 --> 00:30:31,144
I know how his father died.
334
00:30:31,230 --> 00:30:34,097
I know his height, his
weight, his birthday,
335
00:30:34,199 --> 00:30:36,099
and his blood type.
336
00:30:38,136 --> 00:30:40,696
What do you know
about him, Kate?
337
00:30:45,911 --> 00:30:47,311
Let's go.
338
00:30:55,254 --> 00:30:56,320
Run.
339
00:30:56,422 --> 00:30:58,255
Run! Run!
340
00:31:14,106 --> 00:31:16,206
Get up. Get up!
341
00:31:16,308 --> 00:31:18,258
Run, run! Come on!
342
00:31:20,028 --> 00:31:21,788
- Stop. Wait.
- What are you doing?
343
00:31:21,864 --> 00:31:24,681
I know what happens if you
step through those things!
344
00:31:24,783 --> 00:31:27,751
- We go alongside.
- We don't need to! They're off!
345
00:31:29,037 --> 00:31:30,954
- Damn it!
- What?
346
00:31:40,532 --> 00:31:43,633
You're gonna want
to be over here.
347
00:31:44,636 --> 00:31:46,520
Kate, come on!
348
00:32:27,779 --> 00:32:31,481
We don't know what it is, but we
know that it doesn't like our fence.
349
00:32:31,583 --> 00:32:33,349
You had a key.
350
00:32:34,870 --> 00:32:38,538
They left me behind. They gassed
me. I know that you don't care,
351
00:32:38,640 --> 00:32:41,992
but the people I spent the
last three years of my life with,
352
00:32:42,094 --> 00:32:43,893
they just left me.
353
00:32:47,666 --> 00:32:50,300
I thought that maybe,
354
00:32:50,402 --> 00:32:53,670
maybe if I could make you
think that we were in it together...
355
00:32:56,892 --> 00:32:59,826
Maybe I wouldn't
get left behind again.
356
00:33:33,545 --> 00:33:34,944
Mmm.
357
00:33:37,649 --> 00:33:38,915
It's delicious!
358
00:33:39,017 --> 00:33:42,151
Just a little Dharma
A-1 and paprika.
359
00:33:43,955 --> 00:33:46,372
I hope you'll remember
this at your meeting.
360
00:33:46,474 --> 00:33:48,775
What meeting?
361
00:33:50,512 --> 00:33:53,497
- Hurley told me about the vote.
- Vote?
362
00:33:53,599 --> 00:33:55,915
Since when did anyone
around here vote?
363
00:34:06,612 --> 00:34:08,161
You son of a bitch.
364
00:34:08,263 --> 00:34:11,230
- There was never
gonna be no vote.
- Right.
365
00:34:12,267 --> 00:34:14,801
But wasn't it nice, being nice?
366
00:34:14,903 --> 00:34:17,120
You tricked me
into being decent?
367
00:34:17,222 --> 00:34:19,722
That's gotta be the lamest
con in the history of cons.
368
00:34:19,824 --> 00:34:21,357
It wasn't a con, dude.
369
00:34:21,459 --> 00:34:25,028
If you're gonna be our temporary
leader you need to do damage control.
370
00:34:25,130 --> 00:34:27,530
Leader? What the
hell are you smoking?
371
00:34:27,632 --> 00:34:29,916
Jack's gone, Locke's gone.
372
00:34:30,018 --> 00:34:33,954
Kate and Sayid...
You're all we got.
373
00:34:34,056 --> 00:34:38,041
Paulo and Nikki died.
We all look to you.
374
00:34:38,143 --> 00:34:42,411
You totally tried to steal the
diamonds, but we wanted to look to you.
375
00:34:42,513 --> 00:34:44,330
Look around.
376
00:34:44,432 --> 00:34:48,134
- You made everyone happy.
- It's great!
377
00:34:48,236 --> 00:34:52,021
Just for today, they
can eat boar, laugh,
378
00:34:52,106 --> 00:34:55,725
and forget that
they're totally screwed.
379
00:34:55,828 --> 00:34:58,628
And you did that
for them, dude. You.
380
00:35:01,383 --> 00:35:03,216
What if I don't want
to be the leader?
381
00:35:03,318 --> 00:35:06,402
I don't think Jack
wanted it, either.
382
00:35:09,441 --> 00:35:11,174
Sucks for you, dude.
383
00:36:43,735 --> 00:36:47,687
Sayid's in one of those backyards
down there. I'll go get him.
384
00:36:49,040 --> 00:36:51,207
You should get Jack.
385
00:37:06,808 --> 00:37:07,974
Jack?
386
00:37:08,076 --> 00:37:11,695
Jack? Hey. Jack,
wake up, it's me, Kate.
387
00:37:20,222 --> 00:37:23,756
- What happened?
- They all left.
388
00:37:25,627 --> 00:37:26,926
Left?
389
00:37:33,869 --> 00:37:35,869
- What?
- Because of me.
390
00:37:37,655 --> 00:37:38,988
I'm so sorry.
391
00:37:41,109 --> 00:37:44,394
I should have listened
to you. I never...
392
00:37:50,636 --> 00:37:53,035
I wanted to come
back to help you.
393
00:37:54,339 --> 00:37:56,473
But you didn't need me to.
394
00:38:00,879 --> 00:38:03,296
And now, because
of me, you can't go.
395
00:38:16,711 --> 00:38:18,795
I'm so sorry.
396
00:38:21,582 --> 00:38:23,416
I am so sorry.
397
00:38:27,372 --> 00:38:29,205
They just...
398
00:38:30,408 --> 00:38:31,991
left?
399
00:38:37,015 --> 00:38:38,932
Even... Even Juliet?
400
00:38:45,890 --> 00:38:47,473
No, they left her too.
401
00:38:50,795 --> 00:38:52,628
Why?
402
00:38:56,535 --> 00:38:58,885
You know her better than I do.
403
00:39:04,910 --> 00:39:06,342
Now what?
404
00:39:12,216 --> 00:39:13,616
Now...
405
00:39:16,921 --> 00:39:18,254
Now we go back.
406
00:39:53,191 --> 00:39:55,908
- Thanks for everything,
Cassidy.
- You got it.
407
00:39:59,514 --> 00:40:02,815
So, this guy who ripped you off?
408
00:40:02,917 --> 00:40:06,019
Will you give me his name?
Tell me where I can find him?
409
00:40:07,222 --> 00:40:10,256
You almost got arrested
for me. I want to help you.
410
00:40:12,994 --> 00:40:14,927
I'm pregnant.
411
00:40:15,630 --> 00:40:17,062
Oh.
412
00:40:18,065 --> 00:40:21,183
It's his. The baby's his.
413
00:40:21,286 --> 00:40:25,221
- And I still love him.
- So call the cops. Have him locked up.
414
00:40:25,323 --> 00:40:28,541
Will you ever forgive your
mom for calling the cops?
415
00:40:29,044 --> 00:40:30,376
No.
416
00:40:31,412 --> 00:40:33,045
No, I won't.
417
00:40:42,524 --> 00:40:43,923
Thanks, Lucy.
418
00:40:45,142 --> 00:40:47,260
My name's Kate.
419
00:41:02,977 --> 00:41:04,497
- Hey.
- Hey.
420
00:41:06,080 --> 00:41:07,413
You OK?
421
00:41:08,266 --> 00:41:09,398
Yeah.
422
00:41:09,501 --> 00:41:10,983
You?
423
00:41:12,987 --> 00:41:14,337
Yeah.
424
00:41:20,761 --> 00:41:21,961
Jack.
425
00:41:25,784 --> 00:41:26,832
Sayid.
426
00:41:26,934 --> 00:41:29,251
I checked all the houses.
427
00:41:29,353 --> 00:41:30,970
Everyone's gone.
428
00:41:31,072 --> 00:41:33,472
No weapons, no trail.
429
00:41:33,591 --> 00:41:36,125
It's like 50 people
disappeared into thin air.
430
00:41:37,695 --> 00:41:41,881
We should take what we can find
and head out while we still got light.
431
00:41:45,920 --> 00:41:47,653
She is not coming with us.
432
00:41:51,409 --> 00:41:54,077
- Yes, she is.
- Why?
433
00:41:58,416 --> 00:42:00,666
Because they left
her behind, too.
31930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.