Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,920 --> 00:00:28,760
Oh, hi. Hey.
Didn't hear you...
2
00:00:28,960 --> 00:00:31,920
I tried to ring the bell, but...
3
00:00:31,920 --> 00:00:34,080
The door was unlocked, so I just came in.
4
00:00:34,880 --> 00:00:36,120
Fucking faulty wiring.
5
00:00:38,080 --> 00:00:41,000
So, like, where's Mom?
Oh, she's out and about.
6
00:00:41,000 --> 00:00:43,920
Maybe
7
00:00:43,920 --> 00:00:46,800
I should just go then.
8
00:00:46,800 --> 00:00:48,020
I don't have a lot of time.
9
00:00:48,720 --> 00:00:51,120
I'd rather spend it with both of you.
Oh, she won't be long.
10
00:00:53,360 --> 00:00:59,100
I'm not sure if it's a good idea for both of us to spend so much alone time,
11
00:00:56,320 --> 00:00:59,120
12
00:00:59,760 --> 00:01:02,240
like one-on-one.
13
00:01:02,240 --> 00:01:04,880
Don't be ridiculous.
All right, come to Daddy.
14
00:01:06,800 --> 00:01:11,700
You know, I don't want to call you that anymore, Dan.
15
00:01:11,724 --> 00:01:12,724
Nope.
16
00:01:09,400 --> 00:01:12,240
17
00:01:13,760 --> 00:01:17,540
All right. It just seems like it's been, you know, forever since I've seen you.
18
00:01:16,240 --> 00:01:17,760
19
00:01:17,760 --> 00:01:22,320
So. God, you act like it's been decades.
20
00:01:20,320 --> 00:01:23,280
21
00:01:23,280 --> 00:01:26,000
Your mother and I miss you.
That's all.
22
00:01:26,720 --> 00:01:29,160
But do you?
23
00:01:29,600 --> 00:01:34,660
We do.
It feels a little like you're avoiding us.
24
00:01:32,560 --> 00:01:34,640
25
00:01:36,720 --> 00:01:39,520
I'm not avoiding. You aren't.
26
00:01:39,520 --> 00:01:41,200
I mean, it kind of feels like you are.
27
00:01:42,720 --> 00:01:44,480
God, you don't even know me, Dan.
28
00:01:46,480 --> 00:01:51,940
Listen, Lisa, I know that I'm new to your family, but I still think of you as my daughter.
29
00:01:49,040 --> 00:01:52,000
30
00:01:52,000 --> 00:01:54,960
31
00:01:54,940 --> 00:01:57,180
And I'm trying really hard to do the best that I can.
32
00:01:57,760 --> 00:02:00,320
I'm trying.
33
00:02:00,400 --> 00:02:02,080
I'm sorry. You're right.
34
00:02:02,920 --> 00:02:05,800
And I've been being a bit of a brat.
35
00:02:05,800 --> 00:02:08,480
I know it's hard.
You know, it's you and your mom your whole life.
36
00:02:08,480 --> 00:02:14,120
And you turn 19 and she meets me. And I know.
37
00:02:11,320 --> 00:02:14,080
38
00:02:14,320 --> 00:02:17,120
I know it's hard.
Yeah, it was.
39
00:02:17,760 --> 00:02:23,720
I just sometimes forget what an inconvenience I am to your life.
40
00:02:21,440 --> 00:02:23,840
41
00:02:24,880 --> 00:02:29,040
No, it's not like that.
You're not like an inconvenience.
42
00:02:27,480 --> 00:02:29,800
43
00:02:30,080 --> 00:02:32,400
Well, sometimes it is like that.
44
00:02:35,640 --> 00:02:38,560
It's just, can we not talk about it?
45
00:02:39,200 --> 00:02:42,160
We said we wouldn't. No. Yeah,
46
00:02:42,160 --> 00:02:43,840
You're right.
You're right.
47
00:02:44,800 --> 00:02:45,600
It never happened.
48
00:03:10,560 --> 00:03:12,160
Are you sure you don't want any help?
49
00:03:13,360 --> 00:03:15,760
No, noJust relax.
I know this is your home,
50
00:03:15,760 --> 00:03:17,680
but you're our guest.
OK.
51
00:03:19,280 --> 00:03:22,240
Do you know when Mom's going to be home?
52
00:03:22,640 --> 00:03:24,480
I hope soon.
I hope soon.
53
00:03:26,240 --> 00:03:28,520
Maybe I should give her a call.
No, sit,
54
00:03:28,680 --> 00:03:30,800
sit. Oh, OK. She's she's busy,
55
00:03:32,240 --> 00:03:37,140
you know, she has meetings and, you know, all that, all that stuff.
56
00:03:35,040 --> 00:03:37,040
57
00:03:37,080 --> 00:03:42,820
She hasn't been really good at answering texts lately.
58
00:03:39,920 --> 00:03:42,880
59
00:03:43,800 --> 00:03:45,920
When's the last time you heard from her?
60
00:03:47,440 --> 00:03:50,000
I don't know, like a couple weeks.
61
00:03:50,960 --> 00:03:53,080
OK, well, that's she's, like I said,
62
00:03:53,080 --> 00:03:54,400
she's busy right now.
63
00:03:54,400 --> 00:03:59,800
She's working on a new contract, so I wouldn't worry too much about it.
64
00:03:57,360 --> 00:03:59,840
65
00:03:59,840 --> 00:04:02,800
I guess it's not that big of a deal.
66
00:04:02,800 --> 00:04:04,400
Not like I text her every day.
67
00:04:05,760 --> 00:04:08,000
Good. Yeah, I don't want you worrying.
68
00:04:09,520 --> 00:04:11,440
Are you sure nothing's wrong?
69
00:04:12,400 --> 00:04:15,360
What would be wrong?
70
00:04:15,360 --> 00:04:17,760
I don't know.
Maybe I'm just being silly.
71
00:04:21,120 --> 00:04:24,080
You're not being silly.
72
00:04:26,680 --> 00:04:30,560
You're being a beautiful, young, caring, inquisitive woman.
73
00:04:29,360 --> 00:04:30,560
74
00:04:33,360 --> 00:04:35,200
Thank you, I guess.
75
00:04:38,640 --> 00:04:41,120
I just want you to know how special you are.
76
00:04:41,120 --> 00:04:44,000
It's OK.
77
00:04:44,000 --> 00:04:46,920
You don't have to.
No, I I do have to tell you.
78
00:04:46,920 --> 00:04:53,220
I see. I grew up in a home where no one told each other how they felt about each other.
79
00:04:48,720 --> 00:04:51,160
80
00:04:51,160 --> 00:04:53,120
81
00:04:53,760 --> 00:04:56,240
No one expressed love, emotions, feelings, thoughts with each other.
82
00:04:56,240 --> 00:04:59,160
You know, I never knew if my parents were proud of me.
83
00:04:57,760 --> 00:04:59,200
84
00:05:00,640 --> 00:05:02,160
And now it's too late.
85
00:05:03,680 --> 00:05:06,480
I. Sorry, I didn't know.
86
00:05:08,000 --> 00:05:10,960
You have beautiful, soft hands.
87
00:05:10,960 --> 00:05:11,760
Thanks.
88
00:05:16,640 --> 00:05:20,260
You're You're a beautiful, beautiful girl.
89
00:05:19,520 --> 00:05:20,240
90
00:05:22,960 --> 00:05:25,920
I need to go to the bathroom. Oh, well,
91
00:05:27,680 --> 00:05:28,400
you know where it's at.
92
00:05:54,560 --> 00:05:57,440
What are you doing?
93
00:05:57,440 --> 00:05:57,920
Your mom's gonna kill you.
94
00:06:20,160 --> 00:06:21,840
Wait, that's weird.
95
00:07:39,640 --> 00:07:41,800
Did you get lost?
Where's all mom's stuff?
96
00:07:41,800 --> 00:07:44,160
It's not in any of her drawers.
97
00:07:44,184 --> 00:07:46,184
And....
98
00:07:46,880 --> 00:07:49,440
I was going to tell you.
99
00:07:50,080 --> 00:07:55,540
I just just trying to figure out a way to tell you your mom left.
100
00:07:52,640 --> 00:07:55,600
101
00:07:55,600 --> 00:07:56,080
102
00:07:58,680 --> 00:08:01,440
What do you mean she left?
103
00:08:01,880 --> 00:08:03,200
I'm just as confused as you are.
104
00:08:04,680 --> 00:08:06,880
When?
Two or three weeks ago.
105
00:08:08,240 --> 00:08:10,960
Why didn't you say anything?
106
00:08:10,984 --> 00:08:12,984
Because...
107
00:08:13,840 --> 00:08:15,360
I was hoping she'd come back.
108
00:08:17,040 --> 00:08:19,600
I should probably go.
No, wait. Hey, hey,
109
00:08:19,600 --> 00:08:26,840
Just can you just talk to me for just please just stay here and talk to me for a minute, please.
110
00:08:22,040 --> 00:08:24,960
111
00:08:24,960 --> 00:08:26,880
112
00:08:27,440 --> 00:08:30,400
Hey, I don't owe you anything. Yeah,
113
00:08:30,560 --> 00:08:32,160
you're right.
You don't owe me anything.
114
00:08:32,240 --> 00:08:34,320
But I'm just asking as a favor.
115
00:08:37,240 --> 00:08:39,160
OK, 5 minutes.
Thank you.
116
00:08:44,960 --> 00:08:46,440
So what happened?
117
00:08:49,240 --> 00:08:54,300
I don't know. I mean, I I thought everything was great.
118
00:08:51,520 --> 00:08:54,320
119
00:08:54,320 --> 00:08:56,980
The the past three years through your mother have been the best years of my life.
120
00:08:55,280 --> 00:08:57,000
121
00:08:57,220 --> 00:08:58,860
You know, we had a perfect little routine and it just everything.
122
00:08:58,760 --> 00:09:01,120
Everything was perfect.
123
00:09:02,240 --> 00:09:06,180
I thank you and I know it wasn't perfect.
124
00:09:04,800 --> 00:09:06,080
125
00:09:08,640 --> 00:09:09,680
I made a mistake.
126
00:09:10,800 --> 00:09:13,600
Mistake. Yes, a mistake.
127
00:09:14,240 --> 00:09:16,720
I wouldn't call that mistakes.
128
00:09:16,800 --> 00:09:18,280
Don't minimize it.
129
00:09:21,280 --> 00:09:22,160
Lisa, please.
130
00:09:23,760 --> 00:09:29,180
What happened between us was just what happened between us should have never happened.
131
00:09:26,600 --> 00:09:29,200
132
00:09:29,200 --> 00:09:29,680
I know.
133
00:09:40,720 --> 00:09:41,800
Do you regret it?
134
00:09:44,800 --> 00:09:47,680
I I
135
00:09:48,240 --> 00:09:53,680
I don't know. Is that why she left and and
136
00:09:50,880 --> 00:09:53,760
137
00:09:54,800 --> 00:09:57,120
she's the one who did that to my photos?
138
00:10:00,560 --> 00:10:02,960
She's pretty upset at both of us.
139
00:10:03,920 --> 00:10:05,760
I I can't believe it.
140
00:10:09,360 --> 00:10:12,240
I I don't know.
I mean, she's she's mad.
141
00:10:12,240 --> 00:10:14,400
She's mad at both of us.
142
00:10:14,400 --> 00:10:16,560
But she should be mad at me.
I mean, I'm.
143
00:10:16,560 --> 00:10:18,960
I'm the grown up.
No, I'm.
144
00:10:19,600 --> 00:10:20,720
I was an adult, too.
145
00:10:24,480 --> 00:10:27,440
Barely.
146
00:10:27,560 --> 00:10:29,040
I mean, I knew what I was doing.
147
00:10:30,640 --> 00:10:32,600
I know, Lisa.
I know.
148
00:10:35,920 --> 00:10:36,800
Do you regret it?
149
00:10:41,200 --> 00:10:43,520
No.
What about you?
150
00:10:45,440 --> 00:10:47,760
No. I wish I did. Yeah, that's...
151
00:10:49,120 --> 00:10:49,520
152
00:10:52,000 --> 00:10:57,220
That's me too.
Because I wish that I felt some sort of guilt and shame over it,
153
00:10:54,320 --> 00:10:57,200
154
00:10:57,200 --> 00:11:02,040
But when I think about what we did, I just think about how exciting, you know.
155
00:10:59,840 --> 00:11:02,080
156
00:11:04,160 --> 00:11:07,120
It was.
157
00:11:09,120 --> 00:11:11,960
How did she find out?
158
00:11:12,760 --> 00:11:15,200
She saw photos in my phone.
But I thought you deleted them.
159
00:11:15,200 --> 00:11:18,000
You know, I thought so too.
160
00:11:20,320 --> 00:11:21,920
So what did she say?
161
00:11:22,960 --> 00:11:24,720
First she didn't believe it.
162
00:11:24,720 --> 00:11:27,440
And then she got, you know, angry. Really angry.
163
00:11:31,760 --> 00:11:33,680
How long until she left?
164
00:11:34,480 --> 00:11:35,440
Couple of days.
165
00:11:37,680 --> 00:11:44,420
After her first freak out, you know, she got really quiet and I thought maybe I was going to blow over.
166
00:11:39,920 --> 00:11:42,760
167
00:11:42,880 --> 00:11:44,400
168
00:11:46,000 --> 00:11:47,440
Oh, when did she leave then?
169
00:11:49,280 --> 00:11:50,080
When I was at work.
170
00:11:53,880 --> 00:11:56,240
I'm sorry that you saw those, by the way.
171
00:11:56,240 --> 00:11:57,960
You just. I should have taken those down.
172
00:11:58,480 --> 00:12:00,960
No, it's not your job to protect me.
173
00:12:01,840 --> 00:12:04,400
I deserve it.
No, you don't deserve it.
174
00:12:24,720 --> 00:12:27,200
Don't.
We should.
175
00:12:27,600 --> 00:12:30,080
We should have done that.
I I need you.
176
00:12:31,440 --> 00:12:38,760
It's just I haven't been coming around cause I was afraid and....
177
00:12:34,160 --> 00:12:36,720
178
00:12:36,720 --> 00:12:38,720
179
00:12:39,480 --> 00:12:42,160
Every time I'm near you, every time you touch me.
180
00:12:42,320 --> 00:12:44,800
181
00:12:44,800 --> 00:12:49,580
It sends shivers down my body and it feels like I'm on the edge of a razor blade.
182
00:12:47,680 --> 00:12:49,520
183
00:12:49,920 --> 00:12:54,360
And if I fall off, then we can't do this.
184
00:12:52,960 --> 00:12:54,320
185
00:12:56,080 --> 00:12:58,840
Don't you have the same feelings?Yeah,
186
00:12:58,840 --> 00:13:03,940
But even if I do, Lisa, my life is is ruined.
187
00:13:01,600 --> 00:13:03,960
188
00:13:04,400 --> 00:13:06,800
My life was ruined the moment I met you.
189
00:13:07,720 --> 00:13:10,400
And Lisa, just please.
190
00:13:15,160 --> 00:13:16,120
Please, Daddy.
191
00:13:19,200 --> 00:13:21,960
I need you to fuck me, Daddy.
What if she?
192
00:13:22,120 --> 00:13:24,000
What if she came back right now?
193
00:13:24,000 --> 00:13:26,640
I hope she never comes back.
194
00:13:26,640 --> 00:13:28,840
You don't mean that.
You love your mother.
195
00:13:28,864 --> 00:13:29,576
But...
196
00:13:29,600 --> 00:13:31,120
I would do anything.
197
00:13:32,640 --> 00:13:37,400
I would give up my life to just have one more night with you, Daddy.
Please.
198
00:13:34,800 --> 00:13:37,440
199
00:13:37,760 --> 00:13:40,320
You're scaring me. Please,
200
00:13:41,520 --> 00:13:41,760
Dan.
201
00:16:34,720 --> 00:16:36,800
Oh my God, I love this coffee with my mouth.
202
00:16:36,800 --> 00:16:45,440
You look good for me, my dad.
203
00:16:40,960 --> 00:16:41,080
204
00:16:46,160 --> 00:16:47,600
205
00:16:49,680 --> 00:16:50,880
Drink your coffee for you, honey.
206
00:16:50,880 --> 00:16:55,140
Love when you're so hard for me.
207
00:16:53,920 --> 00:16:55,120
208
00:29:46,880 --> 00:29:47,280
Fuck
209
00:31:07,280 --> 00:31:09,520
My God, Dad. I don't even want to suck your gum.
210
00:31:09,520 --> 00:31:10,000
211
00:32:54,360 --> 00:32:54,800
There you go.
14367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.