All language subtitles for I.Like.Me.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,611 --> 00:00:13,245 He was just the kindest man you could ever meet. 2 00:00:14,382 --> 00:00:16,515 He brought me home flowers every Friday. 3 00:00:20,521 --> 00:00:23,522 ♪ Fast cars and explosions ♪ 4 00:00:23,524 --> 00:00:26,191 ♪ Party hats and motion lotion ♪ 5 00:00:26,193 --> 00:00:29,028 ♪ Let's go down to the ocean ♪ 6 00:00:29,030 --> 00:00:32,164 ♪ And break out the tits And whiskey ♪ 7 00:00:32,166 --> 00:00:35,134 ♪ Fuck me, fuck me Fuck me, fuck me ♪ 8 00:00:35,136 --> 00:00:37,169 ♪ I am Ernie's... ♪ 9 00:00:39,389 --> 00:00:41,606 Even after he got sick, he'd have them delivered. 10 00:00:41,609 --> 00:00:43,175 Sweet Jesus. 11 00:00:51,652 --> 00:00:55,220 Just a ray of sunshine, he brightened every life he touched, 12 00:00:55,222 --> 00:00:56,288 not just mine, 13 00:00:57,358 --> 00:00:58,724 not just Hannah's. 14 00:01:02,530 --> 00:01:05,397 He had one of those smiles you couldn't help but smile back at. 15 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:01:17,378 --> 00:01:20,179 - What's wrong? - I um... 17 00:01:20,181 --> 00:01:22,147 It's... it's grandpa's funeral. 18 00:01:22,850 --> 00:01:26,185 Of course. It's hard on all of us. 19 00:01:26,187 --> 00:01:27,753 I'm so sorry for your loss. 20 00:01:27,755 --> 00:01:30,689 Oh, thank you, honey. I'm sorry you got dragged here. 21 00:01:30,691 --> 00:01:32,858 I don't mind, really. 22 00:01:32,860 --> 00:01:36,562 We always love having you around in good times or bad. 23 00:01:40,434 --> 00:01:42,084 I'm glad you're here, Maggie. 24 00:01:42,085 --> 00:01:43,735 Your father would be happy you made it... eventually. 25 00:01:43,737 --> 00:01:45,604 Well, he didn't know I was late. 26 00:01:46,674 --> 00:01:47,674 Oh. 27 00:01:53,347 --> 00:01:54,379 Hey! 28 00:01:57,184 --> 00:01:58,317 Hi. 29 00:01:58,319 --> 00:02:00,752 So, my condolences for your loss. 30 00:02:01,822 --> 00:02:03,822 Thanks. You too. 31 00:02:03,824 --> 00:02:06,358 So, how long do you think you'll be in town for? 32 00:02:06,360 --> 00:02:09,628 Oh, well, I don't know, maybe for a little while. 33 00:02:09,630 --> 00:02:14,233 It'll be nice to be closer to Michael and... well, you guys too. 34 00:02:14,235 --> 00:02:18,837 It would be really great to have you around more. Wouldn't it, Hannah? 35 00:02:18,839 --> 00:02:19,805 Sure. 36 00:02:19,807 --> 00:02:26,512 Well, if you are around long enough, you should stop by one of my bowling team's matches. 37 00:02:26,514 --> 00:02:29,481 I'm always telling Hannah how she should check out the fulfillment 38 00:02:29,483 --> 00:02:34,620 that comes with the game of bowling. It's really a life changer. 39 00:02:36,257 --> 00:02:38,357 Definitely. 40 00:02:38,359 --> 00:02:42,461 Are you guys still in that McMansion on Bishop? 41 00:02:43,430 --> 00:02:44,429 Yep. 42 00:02:44,431 --> 00:02:52,237 Thatcher, from my Aerial Silks Retreat said that real estate is a great investment. 43 00:02:52,239 --> 00:02:55,174 Yeah, I mean it's usually stable but... 44 00:02:55,176 --> 00:02:57,809 I mean there's all the work that goes into managing a property. 45 00:02:57,811 --> 00:02:59,645 I can't believe you. 46 00:02:59,647 --> 00:03:02,347 - What? - You're gonna ask for money at dad's funeral? 47 00:03:02,349 --> 00:03:05,000 I didn't ask for money. 48 00:03:05,001 --> 00:03:07,652 "Oh, you guys have such a nice house. What a great investment. All that money you don't need." 49 00:03:07,655 --> 00:03:09,855 If you need money, we can help. 50 00:03:09,857 --> 00:03:10,722 Luke. 51 00:03:10,724 --> 00:03:12,324 What? 52 00:03:12,326 --> 00:03:13,559 She's family. 53 00:03:13,561 --> 00:03:15,661 We haven't even seen her since our wedding. 54 00:03:16,497 --> 00:03:18,697 Okay, I'm gonna go. 55 00:03:21,835 --> 00:03:24,603 Fine. Maggie. Maggie, wait. 56 00:03:26,540 --> 00:03:28,440 Oh come on, don't be such a drama queen. 57 00:03:28,442 --> 00:03:30,909 You don't get to play Evita at the Beach Grove playhouse 58 00:03:30,911 --> 00:03:33,645 without being a little bit of a drama queen. 59 00:03:33,647 --> 00:03:36,715 Well, you've always had a talent for it. 60 00:03:36,717 --> 00:03:37,883 Thank you. 61 00:03:37,885 --> 00:03:42,821 Look, if you're gonna be in town for a while, we should get together sometime. 62 00:03:43,924 --> 00:03:47,526 Coffee or you could come by the house. 63 00:03:47,528 --> 00:03:51,230 I tried to start a garden, you could come look at it. 64 00:03:52,933 --> 00:03:55,973 I think that dad would have liked us to spend more time together. 65 00:03:57,705 --> 00:04:00,055 Yeah. 66 00:04:00,056 --> 00:04:03,016 Well, I guess it really doesn't matter much anymore now, does it? 67 00:04:07,014 --> 00:04:08,880 That was nice. 68 00:04:09,950 --> 00:04:14,286 ♪ Where we met all aloof Forgotten lake shore ♪ 69 00:04:14,922 --> 00:04:19,024 ♪ Someone that styles In the sky ♪ 70 00:04:20,261 --> 00:04:23,495 ♪ And I mean I have Known her forever ♪ 71 00:04:23,497 --> 00:04:24,796 So, what can I get for you? 72 00:04:24,798 --> 00:04:27,933 My father's dead. Get me drunk. 73 00:04:29,036 --> 00:04:30,036 Alright. 74 00:04:32,840 --> 00:04:34,439 How's that for starters? 75 00:04:44,318 --> 00:04:45,784 ♪ You go... ♪ 76 00:04:47,488 --> 00:04:49,521 ♪ Woah ♪ 77 00:04:49,523 --> 00:04:51,290 ♪ You go... ♪ 78 00:04:52,860 --> 00:04:54,626 ♪ You, woah... ♪ 79 00:04:55,663 --> 00:04:59,765 ♪ Woah... You go... ♪ 80 00:05:04,672 --> 00:05:07,739 Ma'am, we are closing up. 81 00:05:07,741 --> 00:05:08,774 Oh. 82 00:05:11,378 --> 00:05:14,713 - So, you don't want any more of my money? - Not tonight I don't. 83 00:05:15,516 --> 00:05:16,815 Alrighty then. 84 00:05:18,919 --> 00:05:21,520 You're sure you're okay? You want me to call you a cab? 85 00:05:24,058 --> 00:05:27,559 - How about you give me a ride? - I don't usually... 86 00:05:27,561 --> 00:05:31,797 How about you give me a ride to your house? 87 00:05:31,799 --> 00:05:34,733 Um, no ma'am. Thank you. No. 88 00:05:34,735 --> 00:05:35,967 Your loss. 89 00:06:29,890 --> 00:06:32,591 - Surprise! - What are you doing here? 90 00:06:32,593 --> 00:06:36,661 You said you wanted to hang out more. So, let's hang out. 91 00:06:36,663 --> 00:06:40,031 I... I didn't mean at 2 in the morning. 92 00:06:40,033 --> 00:06:42,634 I'll go get the guest room ready. 93 00:06:42,636 --> 00:06:46,104 No, Luke, wait. What... can't you stay at Michael's? 94 00:06:46,106 --> 00:06:48,473 I didn't want to bother him. 95 00:06:48,475 --> 00:06:51,543 So, you bother us? 96 00:06:51,544 --> 00:06:54,624 Well, I didn't think seeing your sister was gonna be such a bother. 97 00:06:56,517 --> 00:06:59,551 No, you're right. Luke, can you grab some sheets? 98 00:07:09,763 --> 00:07:11,730 How about that garden? 99 00:07:11,732 --> 00:07:13,732 It's 2:00 a.m. 100 00:07:13,734 --> 00:07:19,171 Come on. I thought you said you wanted to show it off. Come on. 101 00:07:21,208 --> 00:07:24,476 So, I planted some cherry tomatoes over there 102 00:07:24,478 --> 00:07:30,081 and I planted some beans too-those are over... over there somewhere. 103 00:07:31,618 --> 00:07:32,651 Huh? 104 00:07:33,821 --> 00:07:35,421 Not up to your standards? 105 00:07:36,890 --> 00:07:39,958 I guess I'd be more impressed if I could actually see it. 106 00:07:48,936 --> 00:07:50,616 All right, you should be all set. 107 00:07:51,205 --> 00:07:53,038 Thanks for having me crash here. 108 00:07:54,041 --> 00:07:56,775 Wait, group hug. 109 00:07:57,644 --> 00:07:59,945 Come on. Come on. 110 00:07:59,947 --> 00:08:02,981 - Have a good night. - Okay. Thanks. 111 00:08:13,627 --> 00:08:17,229 Come up into downward facing dog. 112 00:08:18,232 --> 00:08:21,633 Exhale. Inhale. 113 00:08:22,669 --> 00:08:29,274 Now raise your right leg up into three legged downward facing dog. 114 00:08:30,577 --> 00:08:32,544 Exhale. 115 00:08:32,546 --> 00:08:36,581 And bend your right knee into your chest. 116 00:08:40,621 --> 00:08:42,137 And... 117 00:08:42,138 --> 00:08:43,654 - What is that? - Set your foot down between your... 118 00:08:43,657 --> 00:08:44,756 It's yoga. 119 00:08:45,659 --> 00:08:47,659 It's relaxing. 120 00:08:47,661 --> 00:08:49,628 Inhale. 121 00:08:49,629 --> 00:08:51,596 Your legs are shaking. That can't possibly be relaxing. 122 00:08:51,598 --> 00:08:54,132 and spread your arms into warrior... 123 00:08:54,134 --> 00:08:56,234 I'm building up my strength, okay? 124 00:08:56,236 --> 00:08:59,170 Hey, any chance you want to build up some breakfast? 125 00:09:01,008 --> 00:09:02,974 I already had lunch. 126 00:09:02,976 --> 00:09:05,644 Yeah? Well, I had a late night. 127 00:09:06,547 --> 00:09:07,979 I know. 128 00:09:07,981 --> 00:09:09,681 Eh... 129 00:09:09,683 --> 00:09:11,883 - You want a pop-tart? - Mm-Hm. 130 00:09:18,892 --> 00:09:20,926 Thanks for breakfast. 131 00:09:20,928 --> 00:09:24,829 - Got any plans today? - My mom's coming over. 132 00:09:24,831 --> 00:09:26,598 Why? 133 00:09:26,600 --> 00:09:27,999 I don't want her to be alone. 134 00:09:28,001 --> 00:09:29,568 Okay, that sounds lame. 135 00:09:29,570 --> 00:09:34,773 I mean Luke wants to take me to disco bowling alley but I'm not really up for it yet. 136 00:09:35,642 --> 00:09:39,878 - Disco bowling? - Yeah, it's the new big thing at least around here. 137 00:09:40,747 --> 00:09:42,881 Sounds better than your mom. 138 00:09:42,883 --> 00:09:45,116 Oh, I don't know. We're gonna open up a bottle of wine 139 00:09:45,118 --> 00:09:47,852 and work on a puzzle of the Sagrada Familia. 140 00:09:47,854 --> 00:09:50,956 Oh geez, you are still such a wet blanket. 141 00:09:52,659 --> 00:09:54,843 Hey guys. 142 00:09:54,844 --> 00:09:57,028 - You sleep okay, Maggie? - Oh yeah. I feel much better. 143 00:09:57,030 --> 00:09:59,197 Hey, got any big plans today? 144 00:09:59,199 --> 00:10:01,900 Yeah, Hannah's mom is coming over. 145 00:10:01,902 --> 00:10:04,636 We're putting together Notre Dame. 146 00:10:04,638 --> 00:10:05,770 Sagrada Familia. 147 00:10:05,772 --> 00:10:09,874 Right, Sagrada Familia. You're welcome to join. 148 00:10:10,911 --> 00:10:12,844 Oh, wow. You know, 149 00:10:13,714 --> 00:10:17,949 as much as I love puzzles, I think I'm gonna pass. 150 00:10:17,951 --> 00:10:19,951 All right. Your loss. 151 00:10:32,132 --> 00:10:34,332 Oh, hey. What are you up to? 152 00:10:34,334 --> 00:10:38,269 Oh, just checking in on the puzzle party. 153 00:10:38,271 --> 00:10:39,838 Seems festive. 154 00:10:40,974 --> 00:10:42,614 Are you sure you don't want to join? 155 00:10:49,149 --> 00:10:50,682 I'm glad to see you, Maggie. 156 00:10:52,019 --> 00:10:54,419 I want you to know that I'm here for you. 157 00:10:54,421 --> 00:10:57,956 Wow, that's really nice of you May, but I think I'm gonna be all right. 158 00:11:00,193 --> 00:11:04,796 Your father would be so happy to see us all together putting together a puzzle. 159 00:11:06,333 --> 00:11:08,033 You haven't even opened the box. 160 00:11:09,036 --> 00:11:13,304 I was speaking about it in a more family spirit kind of way. 161 00:11:13,306 --> 00:11:18,343 Oh, I'm not sure dad would want me in his spirit group. 162 00:11:18,345 --> 00:11:21,446 Well, he may not have always approved of your choices 163 00:11:22,282 --> 00:11:24,249 but he still loved you. 164 00:11:24,251 --> 00:11:29,154 Yeah. Well, I guess he came around once he got a do-over with Hannah. 165 00:11:29,156 --> 00:11:31,957 What? 166 00:11:31,958 --> 00:11:34,759 Come on, with you he got what he wanted. Good school, good job, 167 00:11:34,761 --> 00:11:37,462 cookie-cutter house with the cookie-cutter husband to match. 168 00:11:37,464 --> 00:11:40,365 I mean it really didn't matter what I did. 169 00:11:40,367 --> 00:11:42,617 That's not fair. 170 00:11:42,618 --> 00:11:44,868 Well, I'm sorry for opening up my cookie-cutter home to you. 171 00:11:44,871 --> 00:11:47,372 I'm sure she didn't mean it as an insult. 172 00:11:47,374 --> 00:11:50,975 Of course she did. She just walks around saying whatever the hell she wants. 173 00:11:52,179 --> 00:11:54,279 Should we get this puzzle started? 174 00:11:54,281 --> 00:11:58,016 It was just a joke. 175 00:11:58,018 --> 00:12:00,785 Geez. What's with all the drama? 176 00:12:01,488 --> 00:12:04,122 You are such suburbanite. 177 00:12:04,123 --> 00:12:07,123 Just show some respect for my family and my home. That's all I ask. 178 00:12:07,427 --> 00:12:08,827 All right. 179 00:12:10,097 --> 00:12:12,897 - Who's ready for a drink? - Sure, why not. 180 00:12:12,899 --> 00:12:15,166 No. The last thing anyone needs are drinks. 181 00:12:15,168 --> 00:12:16,935 I think I should go. 182 00:12:16,937 --> 00:12:18,470 Mom, you don't have to go. 183 00:12:18,472 --> 00:12:21,290 That's okay. 184 00:12:21,291 --> 00:12:24,109 - Why don't we all go down to the disco bowling alley? - Yes. 185 00:12:24,111 --> 00:12:25,977 I think I'll call it a night. 186 00:12:25,979 --> 00:12:28,179 If you need anything, please call. 187 00:12:28,181 --> 00:12:30,215 Oh. Same with you. 188 00:12:31,118 --> 00:12:32,217 Love you. 189 00:12:35,822 --> 00:12:36,855 Bye, mom. 190 00:12:38,825 --> 00:12:40,291 Thanks. 191 00:12:40,293 --> 00:12:42,994 Uh-oh, naturally this is my fault. 192 00:12:42,996 --> 00:12:44,229 No one said that. 193 00:12:45,065 --> 00:12:48,767 Sad women and disco bowling don't mix. 194 00:12:48,769 --> 00:12:50,301 We are all sad. 195 00:12:51,471 --> 00:12:53,221 I feel fine. 196 00:12:53,222 --> 00:12:55,262 Then I don't know what the hell is wrong with you. 197 00:13:04,151 --> 00:13:05,917 Welcome to disco bowling. 198 00:13:11,892 --> 00:13:12,957 Whoo! 199 00:13:12,959 --> 00:13:14,025 Yes! 200 00:13:30,210 --> 00:13:32,944 Yeah. Yeah. 201 00:13:52,165 --> 00:13:53,998 Come here. All right. 202 00:13:58,905 --> 00:14:00,505 Loser. 203 00:14:03,343 --> 00:14:06,978 Come one honey, you got this. Just bowl it. 204 00:14:06,980 --> 00:14:10,548 You can't root for him. We're all playing against each other. 205 00:14:10,550 --> 00:14:12,617 He's my husband. I can be supportive. 206 00:14:13,920 --> 00:14:18,623 Why be supportive of someone who doesn't have your best interest at heart? 207 00:14:18,625 --> 00:14:20,525 It's just bowling. 208 00:14:20,527 --> 00:14:23,778 For now. 209 00:14:23,779 --> 00:14:27,030 But just wait till he has to go on a work cruise with Melissa 210 00:14:27,033 --> 00:14:30,969 and it's all about business but you know what's really going on. 211 00:14:30,971 --> 00:14:33,271 I don't really think that's applicable in this situation. 212 00:14:33,273 --> 00:14:36,975 Mm, just wait. It's always the perfect seeming couples 213 00:14:36,977 --> 00:14:38,910 that have the most skeletons in their closet. 214 00:14:38,912 --> 00:14:40,345 I think you've had enough. 215 00:14:40,347 --> 00:14:44,415 I don't think so, sister. I'm just telling you like it is. 216 00:14:45,418 --> 00:14:48,152 - Yes! - Way to go! 217 00:14:50,590 --> 00:14:55,994 Don't mess up, Hannah. We'd be all so disappointed if you messed up. 218 00:14:58,398 --> 00:15:01,232 I'm being supportive. 219 00:15:01,234 --> 00:15:03,601 I want you to knock down all of the pins. 220 00:15:04,638 --> 00:15:08,006 I want you to knock down all the pins and then 221 00:15:08,008 --> 00:15:13,044 marry the best pin and then have perfect little pin babies. 222 00:15:13,046 --> 00:15:16,414 Stop it, Maggie. Stop it. 223 00:15:22,055 --> 00:15:27,592 Oh, looks like she's not so perfect after all, ladies and gentlemen. 224 00:15:27,594 --> 00:15:28,993 It's just bowling. 225 00:15:29,629 --> 00:15:30,995 For now. 226 00:15:30,997 --> 00:15:32,931 You think you could do better. 227 00:15:32,933 --> 00:15:34,132 No shit. 228 00:15:38,004 --> 00:15:40,138 Excuse me, just a second. 229 00:15:40,140 --> 00:15:42,440 - Yeah. - We're gonna need to borrow your lane. 230 00:15:42,442 --> 00:15:43,308 Sure. 231 00:15:43,310 --> 00:15:44,976 Relax, Rosy Lee. 232 00:15:44,978 --> 00:15:45,576 Thank you. 233 00:15:45,578 --> 00:15:46,978 What are you doing? 234 00:15:46,980 --> 00:15:49,580 This is a bowling duel. 235 00:15:49,582 --> 00:15:53,418 You and me. Get in your lane. 236 00:16:10,737 --> 00:16:14,238 Guys, guys, guys, guys. Come on guys! 237 00:16:14,240 --> 00:16:18,009 This is a disgrace to the beautiful game of bowling. 238 00:16:20,113 --> 00:16:24,682 Yes, I win! You're a loser. 239 00:16:24,684 --> 00:16:27,518 I'm not a loser. You're a loser. 240 00:16:27,520 --> 00:16:30,989 You just lost, dude. You're a loser. 241 00:16:35,662 --> 00:16:37,161 Let's get out of here. 242 00:16:38,398 --> 00:16:41,432 Michael, where are you going? Wait. What... 243 00:16:42,702 --> 00:16:46,437 - What are you doing here? - Luke invited us. 244 00:16:46,439 --> 00:16:48,272 Then why are you leaving? 245 00:16:48,274 --> 00:16:51,142 I'm sick of being embarrassed by my mom, okay. 246 00:16:51,144 --> 00:16:53,144 We're both adults. It shouldn't happen anymore. 247 00:16:53,146 --> 00:16:56,781 It was just some friendly competition, that's all. 248 00:16:56,783 --> 00:16:58,683 You were making a scene. 249 00:16:58,685 --> 00:17:02,220 What? Come on, don't leave. 250 00:17:02,222 --> 00:17:03,421 What is that? What... 251 00:17:05,125 --> 00:17:07,625 - What is that? - I'm sorry, what? 252 00:17:07,627 --> 00:17:09,427 That ring. What's that ring? 253 00:17:10,430 --> 00:17:13,431 Oh, um, we're engaged. 254 00:17:15,402 --> 00:17:19,670 - And you didn't tell me? - It's a private thing. It just happened. 255 00:17:20,707 --> 00:17:25,109 - When? - A couple weeks ago. 256 00:17:25,111 --> 00:17:27,712 A couple weeks ago? I don't believe this. 257 00:17:27,714 --> 00:17:30,415 Mom, I'm sorry, but we just wanted to keep it quiet, 258 00:17:30,417 --> 00:17:32,698 especially with, you know, granddad being sick and all. 259 00:17:33,586 --> 00:17:36,421 You're not supposed to not tell your mother. 260 00:17:36,423 --> 00:17:38,289 I'm supposed to know. 261 00:17:38,291 --> 00:17:40,391 I know, I'm sorry but now you know. 262 00:17:46,232 --> 00:17:47,532 Hey, can I come in? 263 00:17:49,736 --> 00:17:52,896 I... I just wanted to say I'm sorry about what happened with Michael. 264 00:17:54,174 --> 00:17:56,140 Did you know he was engaged? 265 00:17:59,612 --> 00:18:04,348 I know things are tough but you can still fix things with him. 266 00:18:05,585 --> 00:18:08,619 - What the hell do you know about that? - Excuse me? 267 00:18:09,856 --> 00:18:13,257 You don't know what it's like to be a mother, how hard it is. 268 00:18:13,259 --> 00:18:14,392 And you do? 269 00:18:15,261 --> 00:18:17,662 Yes, of course I do. 270 00:18:17,664 --> 00:18:21,566 You were never a mother to him. A mother needs to be around. 271 00:18:21,568 --> 00:18:24,069 They need to be an adult. 272 00:18:24,070 --> 00:18:26,571 Now I'm supposed to take advice from my little sister about being an adult? 273 00:18:26,573 --> 00:18:28,806 I was married before you were even born. 274 00:18:28,808 --> 00:18:31,142 - And how'd that go? - Oh-oh. 275 00:18:31,144 --> 00:18:34,312 I have a life, a husband, a career. 276 00:18:34,314 --> 00:18:37,748 Right, office work, such a career. 277 00:18:37,750 --> 00:18:41,352 I'll have you know, I'm up for a big promotion at my office job. 278 00:18:41,354 --> 00:18:44,122 Wooptido. 279 00:18:44,123 --> 00:18:46,891 You don't even know what I do. You've never asked. You only care about yourself. 280 00:18:46,893 --> 00:18:50,528 Right, I only care about myself and making you miserable. 281 00:18:50,530 --> 00:18:54,699 You're making yourself miserable. This train wreck act is getting a little stale. 282 00:18:56,136 --> 00:18:57,535 That's so profound. 283 00:18:58,905 --> 00:19:00,905 Do you want to publish those thoughts? 284 00:19:00,907 --> 00:19:03,341 I can't keep feeling sorry for you. 285 00:19:03,343 --> 00:19:05,409 Sorry for me? No. 286 00:19:05,411 --> 00:19:07,278 I should feel sorry for you. 287 00:19:07,280 --> 00:19:10,515 That boring job and your boring life. 288 00:19:10,517 --> 00:19:13,484 I can do what I want. I answer to no one. 289 00:19:13,486 --> 00:19:17,355 You know what? You're right, you seem to have it all figured out. 290 00:19:29,669 --> 00:19:31,369 I should kick her out. 291 00:19:31,371 --> 00:19:33,471 - She is difficult. - And disrespectful. 292 00:19:33,473 --> 00:19:34,772 But she's family. 293 00:19:35,808 --> 00:19:38,509 I wish my dad were here. Maybe he could help. 294 00:19:38,511 --> 00:19:41,679 Your dad couldn't help her even when he was alive. 295 00:19:41,681 --> 00:19:43,281 She was his wild child. 296 00:19:43,283 --> 00:19:45,383 And you were his perfect princess. 297 00:19:45,385 --> 00:19:47,752 Right, perfect. 298 00:19:47,754 --> 00:19:49,854 Maybe staying with us will ground her. 299 00:19:50,957 --> 00:19:53,724 Some of the perfect might rub off on her. 300 00:19:53,726 --> 00:19:56,194 Yeah. Maybe she'll grow up. 301 00:20:01,467 --> 00:20:02,667 Who is that? 302 00:20:04,804 --> 00:20:06,737 That's some crazy old lady. 303 00:20:06,739 --> 00:20:10,575 Oh, that's bad ass. I'm gonna go dance with her. 304 00:20:10,577 --> 00:20:12,743 - No, you fucking won't. - Yes. 305 00:20:16,583 --> 00:20:18,349 Well, what are you waiting for? 306 00:20:23,590 --> 00:20:27,892 Can you come with that guy? Cannot even believe him, he is such a tool. 307 00:20:34,767 --> 00:20:36,801 You dance pretty good. 308 00:20:36,803 --> 00:20:40,871 - What? - I said you dance pretty good. 309 00:20:41,741 --> 00:20:43,474 It's pretty well. 310 00:20:46,012 --> 00:20:48,512 And you dance pretty mediocre. 311 00:21:02,895 --> 00:21:04,295 Oh... 312 00:21:08,334 --> 00:21:09,433 Oh. 313 00:22:17,470 --> 00:22:19,070 Oh, you've got to be shitting me. 314 00:22:22,108 --> 00:22:23,040 What are you doing? 315 00:22:23,042 --> 00:22:26,043 Going through your Playgirl stash. 316 00:22:27,547 --> 00:22:29,413 Get out. 317 00:22:29,415 --> 00:22:34,118 Sorry. I used positive visualization to get in here 318 00:22:34,120 --> 00:22:38,422 and I promise to be more careful with my powers next time. 319 00:22:38,424 --> 00:22:39,457 Get out. 320 00:22:41,027 --> 00:22:42,093 Now. 321 00:22:43,096 --> 00:22:46,130 Okay. Jeez. 322 00:23:34,714 --> 00:23:37,882 I could write better bullshit than these idiots. 323 00:23:53,166 --> 00:23:54,432 You're right. 324 00:23:54,434 --> 00:23:55,783 ...safe zone. 325 00:23:55,784 --> 00:23:57,133 It's a safe zone. And everyone there is safe. 326 00:23:57,136 --> 00:23:58,536 No, no, no. 327 00:24:16,022 --> 00:24:17,688 And done. 328 00:24:19,725 --> 00:24:21,459 Top that, Hannah. 329 00:24:40,012 --> 00:24:42,680 They make me feel sentimental but do they bring me joy. 330 00:24:42,682 --> 00:24:47,084 I think the question is whether or not we would use them. And the answer is definitely not. 331 00:24:47,086 --> 00:24:49,186 But they might bring me joy. 332 00:24:49,188 --> 00:24:52,122 - Is that that Chinese woman again? - Japanese. 333 00:24:53,125 --> 00:25:00,097 We have really huge houses in America. So, if you want to keep them, we can find room. 334 00:25:00,099 --> 00:25:02,633 That's true. 335 00:25:02,634 --> 00:25:05,168 It might be too soon to thank them for their service and send them on their way. 336 00:25:10,076 --> 00:25:14,078 - Well, that's not bringing you pleasure, is it? - I'm not sure. 337 00:25:16,182 --> 00:25:17,182 I need a break. 338 00:25:24,690 --> 00:25:25,923 Hey, Hannah, come here. 339 00:25:27,126 --> 00:25:29,627 - What? - You've gotta see this. 340 00:25:36,536 --> 00:25:39,537 I know you guys usually come here to watch me and my friends play video games 341 00:25:39,539 --> 00:25:43,908 but today I really need to bring your attention to something. 342 00:25:43,910 --> 00:25:47,945 - And where did you find this? - Oh, this dude kills the Call of Duty: Infinite Warfare. 343 00:25:47,947 --> 00:25:51,082 Just hold on. 344 00:25:51,083 --> 00:25:54,218 Now, I'm not much of a reader but you guys, I just read a book that changed my life. 345 00:25:54,220 --> 00:25:55,553 Hello. 346 00:25:55,555 --> 00:25:56,921 We're in the kitchen. 347 00:25:56,923 --> 00:25:59,590 I Like Me by Doctor Margaret Schultz. 348 00:25:59,592 --> 00:26:01,982 Holy shit. 349 00:26:01,983 --> 00:26:04,373 Now I know what you guys are thinking. 350 00:26:04,374 --> 00:26:07,576 Max, you have thousands of subscribers, why would you need a self-help book? 351 00:26:07,600 --> 00:26:09,734 What are you guys watching? 352 00:26:09,735 --> 00:26:11,869 - Why don't you tell us? - The truth is 353 00:26:11,870 --> 00:26:14,004 sometimes I just didn't know what direction I wanted to go in, you know. 354 00:26:14,006 --> 00:26:17,641 It felt like other people were constantly telling me what I should be doing, 355 00:26:17,643 --> 00:26:19,877 like society or my mom. 356 00:26:19,879 --> 00:26:22,279 - I don't get it. - But what did I really want? 357 00:26:22,281 --> 00:26:24,882 Doctor Margaret Schultz helped me figure that out. 358 00:26:24,884 --> 00:26:28,402 Is this video about me? 359 00:26:28,403 --> 00:26:31,921 You see, Doctor Schultz reminded me that what really matters in my life is me. 360 00:26:31,924 --> 00:26:36,026 I mean, it's my life and this stuff I do, I'm the one doing it. 361 00:26:36,028 --> 00:26:38,862 My life need a more positive in me 362 00:26:38,864 --> 00:26:42,066 and the power to say "I like me" and I am great. 363 00:26:43,069 --> 00:26:48,639 I needed to take control of my life. And you need to take control of yours. 364 00:26:48,641 --> 00:26:51,308 Don't listen to anyone besides yourself. But 365 00:26:51,310 --> 00:26:55,279 also listen to me. Definitely read I Like Me. 366 00:26:56,182 --> 00:27:00,384 - How did this happen? Do you know him? - So, that's your book? 367 00:27:00,386 --> 00:27:05,322 Well, who else could possibly be Doctor Margaret Schultz? 368 00:27:05,324 --> 00:27:08,659 You're not even Doctor Margaret Schultz. 369 00:27:08,661 --> 00:27:11,996 - Am I famous? - It has two hundred thousand views. 370 00:27:11,998 --> 00:27:15,032 - Oh my God! - So, you wrote a book? 371 00:27:15,034 --> 00:27:19,236 Yeah! But I didn't think anyone would read it. 372 00:27:19,238 --> 00:27:24,308 I mean, really shouldn't have underestimated the power of people's stupidity. 373 00:27:24,310 --> 00:27:25,843 Let me see here. 374 00:27:30,750 --> 00:27:32,783 You were my inspiration. 375 00:27:38,124 --> 00:27:41,358 They love me. You should read it. 376 00:27:43,195 --> 00:27:48,332 Doctor Margaret Schultz got her PhD in Social Psychology 377 00:27:48,334 --> 00:27:51,035 from the University of the Pacific Rim. 378 00:27:52,071 --> 00:27:57,908 I was very affected by that movie. It taught me a lot about the human psyche. 379 00:27:57,910 --> 00:27:59,710 I can't believe it. 380 00:27:59,712 --> 00:28:03,113 Wow. You believed all the other garbage. 381 00:28:03,115 --> 00:28:06,183 Maybe you should try some "positive in me" in your life. 382 00:28:08,387 --> 00:28:09,387 Wha... 383 00:28:12,358 --> 00:28:13,390 Okay. 384 00:28:15,828 --> 00:28:20,030 "Dear Doctor Schultz, I am writing in the hope you can help me. 385 00:28:20,032 --> 00:28:24,168 I recently discovered my wife was having an affair with our dog walker. 386 00:28:24,170 --> 00:28:27,905 I don't know what to do. She is the love of my life. 387 00:28:27,907 --> 00:28:32,142 I don't want to lose her although she says the dog walker is very well hung 388 00:28:32,144 --> 00:28:35,379 and great with our Shih Tzu. So..." Okay. 389 00:28:35,381 --> 00:28:37,081 Whoo. 390 00:28:37,083 --> 00:28:39,450 "It's not cheating if there's money involved." 391 00:28:40,419 --> 00:28:41,385 Okay. 392 00:28:41,387 --> 00:28:47,424 "We would love to have you as a guest to talk about your inspirational new book." 393 00:28:48,794 --> 00:28:50,227 I have to find a new outfit. 394 00:29:12,218 --> 00:29:13,484 Yes. 395 00:29:15,354 --> 00:29:16,854 Congratulations. 396 00:29:16,856 --> 00:29:20,791 Thank you. The trick is to believe in yourself. 397 00:29:22,294 --> 00:29:25,229 You know, I think you can use my book. 398 00:29:32,138 --> 00:29:34,004 - Good morning. - Hi. 399 00:29:50,890 --> 00:29:53,791 Okay, not so fast. 400 00:29:53,793 --> 00:29:54,892 Just breathe. 401 00:29:56,095 --> 00:29:58,262 I am key to the door of success. 402 00:30:06,472 --> 00:30:08,305 Hello, Hannah. How are you today? 403 00:30:08,307 --> 00:30:11,008 Oh, I... I was just heading to the copier. 404 00:30:12,511 --> 00:30:14,044 Is that all? 405 00:30:14,046 --> 00:30:17,064 Yes. 406 00:30:17,065 --> 00:30:20,083 Well, no. I... I thought while I was on my way to the copier I would stop in and ask 407 00:30:20,085 --> 00:30:23,220 if you had received my application for the account director position. 408 00:30:23,222 --> 00:30:26,023 I think all those applications are still down at HR. 409 00:30:27,860 --> 00:30:29,326 Oh, okay. 410 00:30:29,328 --> 00:30:30,994 Do you know when you'll be reviewing them? 411 00:30:30,996 --> 00:30:34,832 After HR screen them. Maybe in a week. 412 00:30:36,235 --> 00:30:39,269 And I'll get through the screen, right? Because I already work here. 413 00:30:39,271 --> 00:30:40,337 Sure. 414 00:30:46,879 --> 00:30:50,914 But I'll get through the screen, right? I mean inside hires are cheaper. 415 00:30:52,184 --> 00:30:55,252 We're looking for the best candidates, not the cheapest. 416 00:30:56,856 --> 00:30:58,873 Am I the best? 417 00:30:58,874 --> 00:31:01,274 That's really up to Dana. She handles most of the recruiting. 418 00:31:03,295 --> 00:31:06,296 Well, I do recruiting but Cheryl does the hiring. 419 00:31:08,968 --> 00:31:12,636 Account Director. Account Director. 420 00:31:12,638 --> 00:31:17,307 Yes, it's a very important position. They oversee the handling of accounts. 421 00:31:17,309 --> 00:31:19,209 Like accounting? 422 00:31:20,145 --> 00:31:23,881 No, like companies we do PR work for. 423 00:31:23,883 --> 00:31:26,617 I think my assistant Finn is handling that one. 424 00:31:28,053 --> 00:31:29,353 Great. 425 00:31:32,992 --> 00:31:36,260 At this point in the process we're just running candidates through Fonterra. 426 00:31:36,262 --> 00:31:38,462 And where does she sit? 427 00:31:38,464 --> 00:31:41,031 Fonterra Recruitment Pro. 428 00:31:41,033 --> 00:31:43,500 It's a computer program that screens candidates. 429 00:31:44,403 --> 00:31:49,273 Oh. So, would they even use that for applicants from within the company? 430 00:31:49,275 --> 00:31:51,195 How else would we know if they're qualified? 431 00:31:57,583 --> 00:31:59,483 I'm gonna need the living room. 432 00:31:59,485 --> 00:32:00,485 What? 433 00:32:03,389 --> 00:32:04,405 I need the living room. 434 00:32:04,406 --> 00:32:06,246 It's the... the living room. Just enter it. 435 00:32:07,126 --> 00:32:08,425 Yes, ma'am. 436 00:32:44,730 --> 00:32:47,364 Luke, I thought you left already. 437 00:32:54,006 --> 00:32:55,006 So... 438 00:32:57,042 --> 00:32:58,762 What are you doing up before noon? 439 00:33:00,012 --> 00:33:02,612 Very funny, little sister. 440 00:33:04,516 --> 00:33:09,286 I'm sorry, she'll be out of our way in just a second and then we can begin. 441 00:33:12,658 --> 00:33:15,158 Oh wait. 442 00:33:16,228 --> 00:33:18,695 Yes, I packed you breakfast. 443 00:33:21,600 --> 00:33:23,433 Remember what I always say? 444 00:33:25,104 --> 00:33:29,272 A healthy breakfast is the start of a positive day. 445 00:33:29,274 --> 00:33:30,394 - You... - I get it. 446 00:33:34,413 --> 00:33:35,413 Of course. 447 00:33:36,482 --> 00:33:37,748 Thank you. 448 00:33:39,785 --> 00:33:41,318 It was nice to meet you. 449 00:33:53,465 --> 00:33:59,069 Okay. So, your son boinked your neighbor's wife, right? 450 00:33:59,071 --> 00:34:02,539 What? No. I boinked... 451 00:34:03,575 --> 00:34:06,576 I mean I slept with the neighbor's wife. 452 00:34:06,578 --> 00:34:11,581 Wow. For a second there I thought we had a classic Mrs. Robinson situation on our hands. 453 00:34:13,118 --> 00:34:14,284 A what? 454 00:34:14,286 --> 00:34:16,053 You know, from The Graduate. 455 00:34:17,122 --> 00:34:19,082 Well, how did you know her name was Robinson? 456 00:34:21,126 --> 00:34:22,759 I have that sense. 457 00:34:24,630 --> 00:34:26,129 It's what I do. 458 00:34:35,441 --> 00:34:37,207 You've gotta be kidding me. 459 00:34:39,611 --> 00:34:43,380 - Hey, someone left this book in my office? - Yep. 460 00:34:43,382 --> 00:34:48,685 That was me. And you, you gotta read it. It literally changed my life. 461 00:34:49,521 --> 00:34:51,788 - Oh it did, did it? - Oh yeah. 462 00:34:51,790 --> 00:34:54,324 This Doctor Schultz is a genius. 463 00:34:54,326 --> 00:34:56,460 It's like she can read my mind. 464 00:34:56,462 --> 00:34:59,296 To be honest, I think it can help you with the promotion. 465 00:35:01,200 --> 00:35:03,700 Well, thank you. 466 00:35:03,702 --> 00:35:04,801 You're welcome. 467 00:35:06,138 --> 00:35:07,471 You know that's my sister. 468 00:35:07,473 --> 00:35:10,540 - No way. - Oh yeah. well, my half-sister. 469 00:35:10,542 --> 00:35:13,143 Oh my God. Are you guys close? 470 00:35:14,246 --> 00:35:15,512 You could say that. 471 00:35:15,514 --> 00:35:22,385 Wow. I mean, when you see her, you tell her that she has a fan in me. 472 00:35:22,387 --> 00:35:25,856 I'll have plenty of opportunities. She lives in my guest room. 473 00:35:31,697 --> 00:35:34,898 - Hey, I'm gonna get some coffee. Do you want any? - No. 474 00:35:41,406 --> 00:35:43,840 Okay. Relax. Just relax. 475 00:35:52,718 --> 00:35:54,151 Happy place. 476 00:35:54,920 --> 00:35:56,186 Happy place. 477 00:35:57,389 --> 00:35:58,421 Happy place. 478 00:36:01,827 --> 00:36:04,161 No. Screw it. 479 00:36:06,231 --> 00:36:07,430 Sad place. 480 00:36:12,738 --> 00:36:15,839 I feel really good about the progress that we made today. 481 00:36:16,742 --> 00:36:18,608 That'll be hundred dollars. 482 00:36:19,444 --> 00:36:21,878 - You brought cash, right? - Well, of course. Of course. 483 00:36:23,415 --> 00:36:26,316 - Bless you. - Oh, bless you. 484 00:36:49,808 --> 00:36:51,975 So, what... what will you be having, sweetheart? 485 00:36:51,977 --> 00:36:54,611 Oh. I don't know. 486 00:36:55,581 --> 00:36:58,741 You don't know? If you're gonna sit here, I think you should drink here. 487 00:36:59,618 --> 00:37:00,784 - Beer. - Beer. 488 00:37:01,820 --> 00:37:03,553 Could you be a bit more specific? 489 00:37:05,791 --> 00:37:06,791 No. Wine. 490 00:37:07,626 --> 00:37:09,626 - Wine. - Definitely wine. 491 00:37:09,628 --> 00:37:10,427 Definitely wine. 492 00:37:10,429 --> 00:37:11,628 - Red. - Red. 493 00:37:11,630 --> 00:37:14,631 - And cheap. - Cheap red wine. We got that. 494 00:37:16,969 --> 00:37:18,501 Here you go. 495 00:37:42,594 --> 00:37:43,560 Hannah. 496 00:37:43,562 --> 00:37:44,694 Yeah! 497 00:37:44,696 --> 00:37:46,696 Not you. Hannah. 498 00:37:46,698 --> 00:37:49,733 She's not back from work yet. What's up? 499 00:37:52,537 --> 00:37:56,506 I sold five hundred thousand copies of my book. 500 00:37:57,676 --> 00:38:01,311 - Is that good? - Yeah, I think so. 501 00:38:01,313 --> 00:38:08,018 I mean it's just a book but I mean that's pretty much everyone that still reads, right? 502 00:38:08,020 --> 00:38:09,586 Yeah, I guess so. 503 00:38:10,589 --> 00:38:11,955 You want to play Call of Duty? 504 00:38:13,759 --> 00:38:15,492 You know what? 505 00:38:15,494 --> 00:38:18,295 Yes. Yes, I do. 506 00:38:19,731 --> 00:38:23,900 Okay. So, left joystick move, right joystick orientation, 507 00:38:23,902 --> 00:38:28,705 hold down the left trigger to aim and then right trigger is shoot. Okay? And go. 508 00:38:29,574 --> 00:38:31,775 - What? - Yeah, yeah, yeah. 509 00:38:31,777 --> 00:38:35,478 Do I have to push any of these pretty buttons over here? 510 00:38:35,480 --> 00:38:37,480 Don't worry about those. Only if you need to jump. 511 00:38:37,482 --> 00:38:39,916 Shoot him. Shoot. Shoot that guy right there. Right there. 512 00:38:39,918 --> 00:38:40,850 Terrorist. Terrorist. 513 00:38:40,852 --> 00:38:46,456 Shoot. Shoot. Shoot the terrorist. That's a terrorist. That is a terrorist. Shoot him. 514 00:38:46,458 --> 00:38:48,525 Oh. Hey. 515 00:38:49,361 --> 00:38:52,362 Maggie just sold five hundred thousand copies of her book. 516 00:38:52,364 --> 00:38:53,830 Isn't that amazing? 517 00:38:55,834 --> 00:38:57,767 Yes, it's wonderful. 518 00:39:02,407 --> 00:39:03,873 What's her problem? 519 00:39:04,743 --> 00:39:06,076 Must have had a hard day. 520 00:39:07,713 --> 00:39:08,812 She'll be fine. 521 00:39:09,815 --> 00:39:10,780 - Okay, go. - Oh, wait. 522 00:39:10,782 --> 00:39:12,115 Go, go, go, go, go. Terrorist. 523 00:39:12,117 --> 00:39:13,350 My God. 524 00:39:19,991 --> 00:39:25,061 Welcome back to "Hello Hello." And let's give a hello, hello, hello to our guest, 525 00:39:25,063 --> 00:39:28,832 life coach and hit author Doctor Margaret Schultz. 526 00:39:28,834 --> 00:39:30,834 Thank you for having me, Rita. 527 00:39:30,836 --> 00:39:34,537 Let's start off with a burning question everyone is dying to know. 528 00:39:34,539 --> 00:39:36,539 What is your morning beauty routine? 529 00:39:36,541 --> 00:39:39,542 Oh, well, that's a very interesting question. 530 00:39:40,779 --> 00:39:43,780 I would say yoga, 531 00:39:44,850 --> 00:39:47,751 avocado facial mask 532 00:39:47,753 --> 00:39:50,871 and grapefruit. 533 00:39:50,872 --> 00:39:53,990 That's great. That's great. I am quite the yogini myself. Namaste. 534 00:39:53,992 --> 00:39:56,693 Namastadi indeed. 535 00:39:56,695 --> 00:40:00,864 Now this book, full disclosure, I am a journalist and all, 536 00:40:00,866 --> 00:40:05,668 I've not finished it yet, but there's so much buzz around it. Why is that? 537 00:40:05,670 --> 00:40:10,006 I think I'm getting at something that's really bothering a lot of people. 538 00:40:10,008 --> 00:40:13,710 With so many people in the world, we're forgetting about ourselves. 539 00:40:13,712 --> 00:40:14,811 Too true. 540 00:40:14,813 --> 00:40:17,147 I was having this problem myself and 541 00:40:17,149 --> 00:40:22,519 then I realized that all I had to do was look deep inside myself and realize that 542 00:40:22,521 --> 00:40:24,654 I like me... 543 00:40:24,656 --> 00:40:26,723 And find out why. 544 00:40:26,725 --> 00:40:30,927 And this book is helping people find out that why. 545 00:40:30,929 --> 00:40:34,764 Wow. That is so inspirational. 546 00:40:34,766 --> 00:40:40,470 Do you have any advice for any young aspiring writers out there who may be watching today 547 00:40:40,472 --> 00:40:43,740 and saying to themselves, "How can I be like her?" 548 00:40:43,742 --> 00:40:45,508 Well, yes I do. 549 00:40:47,813 --> 00:40:52,515 Follow the advice in my book and live your dreams. 550 00:40:52,517 --> 00:40:55,218 No one is stopping you but you. 551 00:40:55,220 --> 00:40:58,054 We are all great. 552 00:40:58,056 --> 00:41:02,058 Just look inside you and realize how much you love yourself 553 00:41:02,060 --> 00:41:05,161 and spread that love into the world. 554 00:41:05,997 --> 00:41:11,067 I like me and I am great and so can you. 555 00:41:12,537 --> 00:41:15,839 Well, that's all the time we have today. It's been a pleasure. 556 00:41:15,841 --> 00:41:19,609 I Like Me by Doctor Margaret Schultz available online. 557 00:41:19,611 --> 00:41:22,145 I urge you all to get your copy today. 558 00:41:37,062 --> 00:41:38,962 Thanks for tonight. I needed this. 559 00:41:38,964 --> 00:41:42,499 Thank you. Dinner would not have been as nice alone. 560 00:41:43,168 --> 00:41:46,135 How would I have eaten all that cheese by myself? 561 00:41:47,506 --> 00:41:49,973 You're such a goofball. 562 00:41:49,975 --> 00:41:51,508 I love you. 563 00:41:51,510 --> 00:41:52,742 I love you too. 564 00:41:54,779 --> 00:41:56,012 What is going on? 565 00:41:57,749 --> 00:41:59,082 Maggie! 566 00:42:04,256 --> 00:42:06,022 It's still! Run! 567 00:42:11,663 --> 00:42:14,864 Yo, Doctor Schultz is the shit at beer bong, man. 568 00:42:14,866 --> 00:42:18,768 Great. Can you please get all of these people out of my house? 569 00:42:18,770 --> 00:42:24,841 Oh, lighten up. My book sold five hundred thousand copies. 570 00:42:24,843 --> 00:42:28,245 We're celebrating. 571 00:42:28,246 --> 00:42:31,648 Whoo! Five hundred thousand books! Books! Books! Books! 572 00:42:31,650 --> 00:42:34,150 Books! Books! 573 00:42:35,120 --> 00:42:36,319 Luke! 574 00:42:40,292 --> 00:42:43,560 They're already here, right? We might as well have fun. 575 00:42:43,562 --> 00:42:46,162 God damn it. Are all you people insane? 576 00:42:47,265 --> 00:42:53,570 Maggie! Maggie! Maggie! Maggie! Maggie! Maggie! 577 00:43:00,145 --> 00:43:01,711 Hey, you leaving already? 578 00:43:02,681 --> 00:43:04,614 We... we need 579 00:43:04,616 --> 00:43:07,083 more booze. 580 00:43:08,153 --> 00:43:10,219 I'll pay if you give me a lift somewhere. 581 00:43:11,256 --> 00:43:13,022 Okay. 582 00:43:13,024 --> 00:43:13,923 Yep. 583 00:43:13,925 --> 00:43:19,696 I'm... I'm... I'm really glad we finally got some time alone. 584 00:43:21,066 --> 00:43:22,765 I really... I really like you. 585 00:43:23,668 --> 00:43:25,001 You what? 586 00:43:25,003 --> 00:43:26,636 Um... 587 00:43:26,638 --> 00:43:28,938 I... I really like you. 588 00:43:29,941 --> 00:43:32,942 Okay. So, do you think you could just keep pushing? 589 00:43:34,212 --> 00:43:35,378 Yeah. 590 00:43:35,380 --> 00:43:37,880 - Thanks. - But... but I... I like you. 591 00:43:39,050 --> 00:43:40,050 Hey, Michael. 592 00:43:41,886 --> 00:43:42,886 Michael! 593 00:43:46,057 --> 00:43:47,757 Can I help you? 594 00:43:47,759 --> 00:43:51,861 Can you tell Michael mom is here? 595 00:43:51,863 --> 00:43:53,196 Michael's not here. 596 00:43:55,000 --> 00:43:56,165 Did he move? 597 00:43:56,167 --> 00:43:59,102 No. He's on his honeymoon. 598 00:43:59,104 --> 00:44:00,303 You're his mom? 599 00:44:01,373 --> 00:44:03,272 Yes. 600 00:44:03,274 --> 00:44:06,309 I'm pretty confident of the maternity. 601 00:44:07,145 --> 00:44:09,312 Then how come I didn't see you at the wedding? 602 00:44:37,108 --> 00:44:38,875 I can clean this. 603 00:44:39,811 --> 00:44:41,678 Really? You can clean it up? 604 00:44:43,148 --> 00:44:44,847 You knew about Michael, didn't you? 605 00:44:44,849 --> 00:44:48,985 Just leave everything to Hannah, she'll take care of everything? 606 00:44:48,987 --> 00:44:50,853 Listen to me. 607 00:44:50,855 --> 00:44:51,855 What? 608 00:44:53,091 --> 00:44:54,924 You knew he got married? 609 00:44:56,761 --> 00:44:57,761 Yeah. 610 00:44:58,930 --> 00:44:59,930 We knew. 611 00:45:01,166 --> 00:45:03,199 Luke, can you just give us a minute? 612 00:45:05,370 --> 00:45:06,370 All right. 613 00:45:13,144 --> 00:45:16,813 They told us about the wedding. it was small. 614 00:45:16,815 --> 00:45:20,216 - They didn't want a big thing. - How could you do that? 615 00:45:20,218 --> 00:45:23,186 I didn't want to get in the middle of a private issue. 616 00:45:23,188 --> 00:45:25,254 You didn't want to get in the middle? 617 00:45:26,157 --> 00:45:27,423 You're supposed to be my sister. 618 00:45:27,425 --> 00:45:30,093 And you're supposed to be his mother. 619 00:45:30,095 --> 00:45:33,496 - Again, what does that mean? - You know exactly what I mean. 620 00:45:34,999 --> 00:45:37,166 Oh, fuck this. 621 00:45:37,168 --> 00:45:39,402 Maggie, where are you going? 622 00:45:39,404 --> 00:45:40,404 Come on. 623 00:45:53,752 --> 00:45:55,351 Ma'am, are you alright? 624 00:45:57,222 --> 00:45:59,873 Yes. I'm great. 625 00:45:59,874 --> 00:46:03,234 Well, do you mind getting out? You're in the middle of my birthday party. 626 00:46:03,428 --> 00:46:04,428 Oh. 627 00:46:05,163 --> 00:46:06,163 Okay. 628 00:46:22,046 --> 00:46:24,180 - What are you doing here? - I need to talk to you. 629 00:46:38,029 --> 00:46:41,063 - Do you want something to drink or anything? - Nope. 630 00:46:45,336 --> 00:46:46,536 Why don't you have a seat? 631 00:46:52,544 --> 00:46:53,910 Is everything alright? 632 00:46:55,013 --> 00:46:58,281 Yes. Why wouldn't everything be alright? 633 00:46:58,283 --> 00:46:59,283 Okay. 634 00:47:00,218 --> 00:47:01,951 You were at Michael's wedding. 635 00:47:03,288 --> 00:47:04,387 Yes, I was. 636 00:47:04,389 --> 00:47:06,222 Of course you were. 637 00:47:07,859 --> 00:47:09,025 You don't look right. 638 00:47:09,027 --> 00:47:16,933 You know, he thinks you're the good guy and I'm this super villain. But he has no idea. 639 00:47:19,370 --> 00:47:20,837 Are you still at Hannah's? 640 00:47:21,506 --> 00:47:24,006 Yes, but not because I have to be. 641 00:47:24,008 --> 00:47:27,844 In case you didn't know, I am a best-selling author now. 642 00:47:27,846 --> 00:47:29,078 Right. 643 00:47:31,115 --> 00:47:34,917 - Well, aren't you gonna congratulate me? - Congratulations. 644 00:47:35,620 --> 00:47:37,486 Yep. 645 00:47:37,488 --> 00:47:39,956 Doctor Schultz. 646 00:47:39,958 --> 00:47:41,991 I think you should get some rest. 647 00:47:41,993 --> 00:47:43,753 Well, I'm glad that's what you think. 648 00:47:47,131 --> 00:47:50,166 You know, I used to be his favorite. 649 00:47:50,168 --> 00:47:54,370 I was the fun one. You were always this fuddy-duddy rule follower. 650 00:47:54,372 --> 00:47:57,006 Well, if a fuddy-duddy rule follower 651 00:47:57,008 --> 00:48:00,910 means that I was around for my son, I'm okay with that. 652 00:48:00,912 --> 00:48:02,345 I was around. 653 00:48:02,347 --> 00:48:04,380 You were gone for months at a time... 654 00:48:04,382 --> 00:48:09,886 traveling theater troupes, silent retreats, poetic explorations, the circus. 655 00:48:09,888 --> 00:48:13,389 Never the circus. And he could have come with me. 656 00:48:13,391 --> 00:48:15,124 He had school. 657 00:48:15,126 --> 00:48:16,926 I could have homeschooled. 658 00:48:16,928 --> 00:48:20,363 Look, what's done is done. He turned out great. 659 00:48:22,100 --> 00:48:25,201 He hates me. 660 00:48:25,202 --> 00:48:28,303 He doesn't hate you. He cares about you. We all care about you. 661 00:48:28,306 --> 00:48:33,075 He's just trying to figure out how to fit you into his life. That's all. 662 00:48:34,979 --> 00:48:36,279 Ugh. 663 00:49:04,642 --> 00:49:07,443 - Yes? - Oh my God, you're Doctor Schultz. 664 00:49:08,413 --> 00:49:10,112 Yes, I... I am. 665 00:49:10,114 --> 00:49:11,948 You changed my life. 666 00:49:11,950 --> 00:49:15,685 I never realized how great I could be until I read your book. 667 00:49:15,687 --> 00:49:18,254 Oh, that makes me really happy. 668 00:49:18,256 --> 00:49:20,456 I've read it so many times. 669 00:49:21,426 --> 00:49:24,694 I wish I had your book with me so I could get you to sign it. 670 00:49:24,696 --> 00:49:28,664 Oh, that would have been great, wouldn't it have? Hi sweetie. 671 00:49:28,666 --> 00:49:30,166 Sign me! 672 00:49:31,736 --> 00:49:33,469 Excuse me? 673 00:49:33,471 --> 00:49:36,305 I want your mark on me forever. 674 00:49:37,709 --> 00:49:43,179 You know, the permanent and permanent marker really doesn't meant... okay, okay. Okay. 675 00:49:49,220 --> 00:49:50,319 Oh. 676 00:49:51,522 --> 00:49:55,591 Thank you. And bless your soul. 677 00:49:55,593 --> 00:49:57,159 Bless you too. 678 00:50:20,018 --> 00:50:25,054 "When all else fails, look to yourself, you have all the answers." 679 00:50:29,427 --> 00:50:31,460 "Don't put yourself on a shelf." 680 00:50:32,563 --> 00:50:36,232 "Remember, I like me and I am great." 681 00:50:37,435 --> 00:50:40,603 God. I'm a fucking genius. 682 00:50:41,439 --> 00:50:44,206 So, the whole thing kind of blew up in my face. 683 00:50:44,208 --> 00:50:49,512 But what am I supposed to do when my nephew tells me not to tell his mom about his wedding? 684 00:50:49,514 --> 00:50:54,050 What sort of positive outcome could I visualize in that situation? 685 00:50:54,052 --> 00:50:56,419 But... but she's still living with you? 686 00:50:56,421 --> 00:50:59,221 She seems quite committed to the idea. 687 00:50:59,223 --> 00:51:02,591 I don't think I've ever seen her have such strong follow through on something before. 688 00:51:02,593 --> 00:51:05,795 Well, she also started a self-help movement. 689 00:51:05,797 --> 00:51:07,363 Yeah. 690 00:51:07,365 --> 00:51:09,285 Hannah, could I please see you in my office? 691 00:51:10,568 --> 00:51:11,767 Yes, of course. 692 00:51:13,271 --> 00:51:14,336 All right. 693 00:51:20,111 --> 00:51:23,345 I wanted you to be the first to know that you didn't get the job. 694 00:51:25,616 --> 00:51:27,716 Did... didn't... didn't get the job? 695 00:51:27,718 --> 00:51:30,419 Did not. I'm very sorry. 696 00:51:33,191 --> 00:51:38,160 But why? I... I... I've been here five years, I'm a leader, I'm... I'm qualified. 697 00:51:38,162 --> 00:51:41,397 That's all true but there was someone more qualified. 698 00:51:41,399 --> 00:51:44,200 - Who? An outside hire? - Jermaine. 699 00:51:45,136 --> 00:51:46,602 - Jermaine? - Yes. 700 00:51:46,604 --> 00:51:49,138 I'm very sorry about this. 701 00:51:49,140 --> 00:51:49,738 But 702 00:51:49,740 --> 00:51:56,412 I really look forward to seeing all the great work you continue to do in your current capacity. 703 00:51:59,550 --> 00:52:01,283 Now if you could please leave. 704 00:52:13,364 --> 00:52:14,563 Congratulations. 705 00:52:16,134 --> 00:52:18,634 Thank you. Hey, I'm pretty sure it was close. 706 00:52:20,338 --> 00:52:21,871 Close doesn't cut it. 707 00:52:21,873 --> 00:52:25,441 Look, I know you may not be her biggest fan 708 00:52:25,443 --> 00:52:28,611 but to be honest, I feel like you should read your sister's book. 709 00:52:28,613 --> 00:52:33,149 I don't think I would have gotten the job without it. Maybe it can help you. 710 00:52:37,255 --> 00:52:38,921 Un-fucking-believable. 711 00:52:42,927 --> 00:52:45,895 I like me and I am great. 712 00:52:45,897 --> 00:52:48,764 I like me and I am great. 713 00:52:48,766 --> 00:52:51,901 I like me and I am great. 714 00:52:54,805 --> 00:52:57,306 Step two, jogging. 715 00:53:00,444 --> 00:53:02,444 Hi. Want to join me? 716 00:53:02,446 --> 00:53:03,812 Doing what? 717 00:53:03,814 --> 00:53:05,414 Jogging. 718 00:53:05,416 --> 00:53:08,584 - You jog? - Of course. It's in my book. 719 00:53:08,586 --> 00:53:11,453 Healthy living and eating clean. 720 00:53:11,455 --> 00:53:14,757 - What does eating clean mean? - Wash your hands? 721 00:53:20,665 --> 00:53:23,766 Hey, how was work? 722 00:53:23,768 --> 00:53:25,401 I didn't get the promotion. 723 00:53:28,406 --> 00:53:30,639 My bowling team didn't make the playoffs. 724 00:53:31,542 --> 00:53:34,343 - What? - Well, technically we were disqualified 725 00:53:34,345 --> 00:53:37,813 because as it turns out Ronnie was taking performance-enhancing drugs. 726 00:53:37,815 --> 00:53:41,584 But it's like should we all get punished because of Ronnie's Napoleon complex? 727 00:53:41,586 --> 00:53:43,819 Luke, what about my thing? 728 00:53:43,821 --> 00:53:45,521 What thing? 729 00:53:45,523 --> 00:53:49,291 Oh, yeah, that really sucks. 730 00:53:49,293 --> 00:53:50,593 But you're young. 731 00:53:51,762 --> 00:53:54,697 You still have time to work your way up. 732 00:53:54,698 --> 00:53:57,633 Yeah, but it's still really disappointing. I wanted to move on to something new. 733 00:53:57,635 --> 00:53:58,635 Yeah. 734 00:53:59,570 --> 00:54:00,570 For sure. 735 00:54:04,775 --> 00:54:06,542 I'm gonna go to bed. 736 00:54:06,544 --> 00:54:08,864 - You want to get something to eat? - No. 737 00:54:11,682 --> 00:54:14,016 Your best is you. 738 00:54:14,018 --> 00:54:19,588 Not you encumbered by other people or them but just pure you. 739 00:54:19,590 --> 00:54:23,492 When you are in a tough situation, ask yourself 740 00:54:23,494 --> 00:54:27,830 What would you do in this situation if you were on a deserted island 741 00:54:27,832 --> 00:54:31,400 with just yourself and that situation? 742 00:54:32,870 --> 00:54:35,604 Ten minutes. Nice. 743 00:54:36,540 --> 00:54:39,975 You will be in full control of your "positive in me". 744 00:54:40,845 --> 00:54:41,845 Nope. 745 00:54:42,680 --> 00:54:43,412 Nope. 746 00:54:43,414 --> 00:54:48,350 ♪ Do you feel the coldness In your stomach turn to warmth ♪ 747 00:54:48,352 --> 00:54:51,520 ♪ And you run of out of tears ♪ 748 00:54:51,522 --> 00:54:53,722 ♪ Well I saw you Around the spinning car ♪ 749 00:54:53,724 --> 00:54:55,691 ♪ It makes me feel miserable ♪ 750 00:54:55,693 --> 00:54:58,661 ♪ So is the feeling ♪ 751 00:55:03,467 --> 00:55:05,034 - Yeah! - Yeah, right! 752 00:55:06,837 --> 00:55:12,374 ♪ It's not the way You want it to be ♪ 753 00:55:12,376 --> 00:55:14,576 ♪ Baby ♪ 754 00:55:15,746 --> 00:55:17,079 Oh. 755 00:55:21,018 --> 00:55:24,053 Wonderful. See? And 756 00:55:25,756 --> 00:55:26,789 what about you? 757 00:55:46,477 --> 00:55:48,744 Welcome! 758 00:55:48,746 --> 00:55:50,879 - This really works. - Yeah! 759 00:55:50,881 --> 00:55:52,881 - Are you sure? - Hope so because this sucks. 760 00:55:54,552 --> 00:55:56,585 Talking to come. 761 00:55:56,587 --> 00:55:59,488 - What? - I'm not totally clueless. 762 00:56:00,758 --> 00:56:03,492 It's marriage, right? Ups and downs. 763 00:56:03,494 --> 00:56:05,174 You should come to one of my meetings. 764 00:56:07,698 --> 00:56:10,499 Think about it. It's not as bad as it seems. 765 00:56:21,512 --> 00:56:22,878 Jesus Christ. 766 00:56:30,855 --> 00:56:34,089 Welcome. Everyone, welcome Hannah. 767 00:56:34,091 --> 00:56:36,525 Welcome, Hannah. 768 00:56:36,527 --> 00:56:38,026 Thanks. 769 00:56:38,028 --> 00:56:39,995 Why don't you come in and have a seat? 770 00:56:46,804 --> 00:56:51,473 Now, why don't you tell us what's causing you anxiety today? 771 00:56:53,444 --> 00:56:55,043 Well, um, 772 00:56:55,913 --> 00:56:58,814 my dad died recently 773 00:56:58,816 --> 00:57:04,186 and I was passed over for this promotion at work and 774 00:57:05,423 --> 00:57:08,991 I feel a little unappreciated at home. 775 00:57:08,993 --> 00:57:13,195 Could it be that you don't appreciate yourself enough? 776 00:57:13,197 --> 00:57:14,496 Mmm. 777 00:57:16,767 --> 00:57:18,467 No, I don't think that's it. 778 00:57:18,469 --> 00:57:24,840 It sounds to me like you're not thinking about what makes you great. 779 00:57:24,842 --> 00:57:27,576 And that's what's leading to these struggles. 780 00:57:30,848 --> 00:57:33,482 Hannah, repeat after me. 781 00:57:36,086 --> 00:57:38,587 Please make eye contact with me. 782 00:57:42,726 --> 00:57:47,563 I like me and I am great. 783 00:57:50,100 --> 00:57:52,634 I like me and I am great. 784 00:57:53,504 --> 00:57:54,970 Okay. 785 00:57:54,972 --> 00:57:57,039 Well, I didn't really believe that. 786 00:57:58,075 --> 00:58:01,477 Should we show her how it's done, everyone? 787 00:58:01,479 --> 00:58:04,680 I like me and I am great. 788 00:58:04,682 --> 00:58:06,915 I like me and I am great. 789 00:58:06,917 --> 00:58:08,116 Again. 790 00:58:08,118 --> 00:58:10,219 I like me and I am great. 791 00:58:10,221 --> 00:58:11,220 One more time. 792 00:58:11,222 --> 00:58:13,222 I like me and I am great. 793 00:58:13,224 --> 00:58:14,690 Keep it going. 794 00:58:14,691 --> 00:58:16,157 I like me and I am great. 795 00:58:16,160 --> 00:58:18,694 I like me and I am great! 796 00:58:18,696 --> 00:58:20,729 I like me and I am great! 797 00:58:20,731 --> 00:58:23,265 Shut up. Shut up. Shut up. Shut up. Shut up! 798 00:58:25,202 --> 00:58:30,105 Hannah, we try to only use positive words in this environment. 799 00:58:31,041 --> 00:58:33,909 Oh, shove it up your ass, Maggie. 800 00:58:33,911 --> 00:58:37,546 Now, I know you're upset. 801 00:58:37,548 --> 00:58:40,649 Why don't we try and rephrase that in a more positive manner? 802 00:58:41,585 --> 00:58:43,852 You're all so full of shit. 803 00:58:45,055 --> 00:58:47,756 I mean, you all look up to her and worship her. 804 00:58:47,758 --> 00:58:50,692 You know why? Because you're all worthless. 805 00:58:50,694 --> 00:58:54,963 You... you haven't accomplished shit in your lives and now you think maybe this will work. 806 00:58:54,965 --> 00:58:57,099 Well guess what? That's not how life is! 807 00:58:58,035 --> 00:59:00,802 Why don't we just sit down and relax? 808 00:59:00,804 --> 00:59:03,939 No, no, no, I will not relax. 809 00:59:03,940 --> 00:59:07,075 You... you... you... you cannot wish or... or love anything into existence. 810 00:59:07,077 --> 00:59:10,012 The world is not your playground. No one gives a shit about you, 811 00:59:10,014 --> 00:59:13,749 not your family, not your friends, and certainly not Doctor Schultz. 812 00:59:14,852 --> 00:59:16,785 When we're gone, our time on this earth 813 00:59:16,787 --> 00:59:19,621 will have been useless and will all be forgotten! 814 00:59:21,759 --> 00:59:27,296 I think we need to try and refrain from taking your anger out on these wonderful people. 815 00:59:27,298 --> 00:59:29,965 I'll take my anger out wherever I see fit. 816 00:59:32,603 --> 00:59:35,037 I like me and I am great. 817 00:59:35,906 --> 00:59:38,941 I like me and I am great. 818 00:59:38,943 --> 00:59:42,044 I like me and I am great. 819 00:59:42,046 --> 00:59:44,813 I like me and I am great. 820 00:59:44,815 --> 00:59:46,648 - I like me and I am great. - Just... 821 00:59:46,650 --> 00:59:49,585 - Christ! - I like me and I am great. 822 00:59:49,587 --> 00:59:52,220 I like me and I am great. 823 00:59:52,222 --> 00:59:55,991 I like me and I am great... 824 01:00:09,239 --> 01:00:14,977 ♪ Seems like everything I was told was just a lie ♪ 825 01:00:14,979 --> 01:00:20,148 ♪ I've done it all by the book And found no happiness inside ♪ 826 01:00:20,150 --> 01:00:22,651 ♪ Am I the only one ♪ 827 01:00:23,887 --> 01:00:27,856 ♪ Or does Everyone Feel like me ♪ 828 01:00:30,794 --> 01:00:32,728 ♪ I'm checking off my list ♪ 829 01:00:32,730 --> 01:00:35,230 ♪ But it seems there's something That I've missed ♪ 830 01:00:36,133 --> 01:00:40,869 ♪ I've got the house The husband, a life That should be bliss ♪ 831 01:00:40,871 --> 01:00:43,305 ♪ I've got it all ♪ 832 01:00:44,908 --> 01:00:49,044 ♪ But I still feel like Well, shit ♪ 833 01:00:49,046 --> 01:00:50,646 What's that all about? 834 01:00:51,382 --> 01:00:54,182 ♪ What is happy? ♪ 835 01:00:54,184 --> 01:00:56,718 ♪ What's it all mean? ♪ 836 01:00:56,720 --> 01:01:02,290 ♪ I've done all the work But she gets everything ♪ 837 01:01:02,292 --> 01:01:10,032 ♪ Happy is not what I thought it'd be ♪ 838 01:01:12,670 --> 01:01:15,070 ♪ I'll bet she's never Had a plan ♪ 839 01:01:15,072 --> 01:01:17,706 ♪ While mine is crystal clear ♪ 840 01:01:17,708 --> 01:01:20,242 ♪ She never seemed to grow up ♪ 841 01:01:20,244 --> 01:01:22,744 ♪ I mean she still Shotguns beer ♪ 842 01:01:22,746 --> 01:01:26,248 ♪ I'm so confused ♪ 843 01:01:26,250 --> 01:01:30,986 ♪ I just don't understand ♪ 844 01:01:32,956 --> 01:01:35,724 ♪ What is happy ♪ 845 01:01:35,726 --> 01:01:38,026 ♪ I thought I had it all ♪ 846 01:01:38,028 --> 01:01:41,163 ♪ She made all the Wrong decisions ♪ 847 01:01:41,165 --> 01:01:43,932 ♪ But I took the fall ♪ 848 01:01:43,934 --> 01:01:50,439 ♪ Happy is not what I thought it'd be ♪ 849 01:01:54,111 --> 01:01:56,311 ♪ What is happy? ♪ 850 01:01:56,313 --> 01:01:58,280 ♪ What's it all mean? ♪ 851 01:01:58,282 --> 01:02:01,983 ♪ What's it all mean? ♪ 852 01:02:04,288 --> 01:02:06,822 ♪ What is happy? ♪ 853 01:02:06,824 --> 01:02:08,924 ♪ I thought I had it all ♪ 854 01:02:08,926 --> 01:02:13,295 ♪ I thought I had it all ♪ 855 01:02:20,771 --> 01:02:22,037 I'm gonna kick her out. 856 01:03:13,924 --> 01:03:17,893 Hi. I'm gonna pick you up at work and take you out to dinner. 857 01:03:27,571 --> 01:03:29,805 Oh, whatever. 858 01:03:31,208 --> 01:03:32,340 I'm rich now. 859 01:04:11,849 --> 01:04:16,218 After the many months of working with the monks in Tibet, 860 01:04:16,220 --> 01:04:20,589 I found what really works is focusing on everything 861 01:04:20,591 --> 01:04:23,158 that is good about ourselves. 862 01:04:23,160 --> 01:04:28,930 Only then could you then spread that goodness out into the world. 863 01:04:28,932 --> 01:04:29,965 Wow. 864 01:04:30,901 --> 01:04:33,101 That is truly inspirational. 865 01:04:33,103 --> 01:04:34,202 Right? 866 01:04:35,439 --> 01:04:36,938 Why did you go to Tibet? 867 01:04:36,940 --> 01:04:40,342 Was there something you were trying to deal with? 868 01:04:41,511 --> 01:04:44,613 No, nothing that I was personally dealing with. 869 01:04:44,615 --> 01:04:51,987 It was more of a search for spiritual truth on behalf of my clients. 870 01:04:51,989 --> 01:04:55,390 Max, have you been studying for your geometry test on Monday? 871 01:04:55,392 --> 01:04:57,125 Mom, we're recording. 872 01:04:57,127 --> 01:05:01,296 Oh, oh, you're recording. I thought you said you were contorting 873 01:05:01,298 --> 01:05:03,999 - and I got a bit worried. - Mom, please. 874 01:05:04,001 --> 01:05:06,935 Sorry. I'll get out of your hair. 875 01:05:06,937 --> 01:05:10,438 Um, I was about to make some grilled cheese for lunch. 876 01:05:10,440 --> 01:05:13,308 - Would your friend like some? - Oh, I'd love some. 877 01:05:13,310 --> 01:05:19,915 Okay, I've got white or wheat bread... well, actually it's potato and wheat bread. 878 01:05:19,917 --> 01:05:22,651 - Is potato considered white? - Mom, we're busy. 879 01:05:23,654 --> 01:05:25,553 Wheat would be great. 880 01:05:31,662 --> 01:05:34,095 She can be so annoying sometimes. 881 01:05:34,097 --> 01:05:38,066 It's okay. I'm a daughter of a mother. I understand. 882 01:05:40,070 --> 01:05:44,139 Sometimes she would just leave, you know. 883 01:05:44,141 --> 01:05:47,175 Right. I mean, wouldn't it be great 884 01:05:47,177 --> 01:05:51,179 if she went like on a three-month she went like on a three-month poetry slam tour? 885 01:05:51,181 --> 01:05:53,698 What? 886 01:05:53,699 --> 01:05:56,216 No, it's just the saying, she couldn't actually leave. I mean, 887 01:05:57,054 --> 01:05:59,287 who'd make my lunch or do my laundry? 888 01:06:00,424 --> 01:06:02,744 Well, you could go with her, wouldn't that be exciting? 889 01:06:04,127 --> 01:06:05,260 What about school? 890 01:06:06,163 --> 01:06:08,997 What is with you people and school? 891 01:06:08,999 --> 01:06:11,166 I'm fifteen, I don't want to be a truant. 892 01:06:12,436 --> 01:06:14,569 Anyway, let's get back on topic. 893 01:06:14,571 --> 01:06:17,739 So, your life was perfect 894 01:06:17,741 --> 01:06:21,676 but you went to Tibet to help your clients? 895 01:06:23,513 --> 01:06:24,980 Right. 896 01:06:26,550 --> 01:06:27,550 Well, 897 01:06:29,052 --> 01:06:31,119 maybe it wasn't all about my clients. 898 01:06:33,256 --> 01:06:36,658 I might have needed some help from the monks too. 899 01:06:38,762 --> 01:06:42,697 Maybe I needed the monks to help me better myself. 900 01:06:44,568 --> 01:06:50,238 But I thought that the me that we are is the best me we can be. 901 01:06:54,611 --> 01:06:55,611 I gotta go. 902 01:06:59,116 --> 01:07:00,596 But what about lunch? 903 01:07:04,788 --> 01:07:06,755 Christ what? What is- ...what is wrong? 904 01:07:09,593 --> 01:07:11,126 Could I come in for a moment? 905 01:07:13,163 --> 01:07:15,730 Um, sure, fine. 906 01:07:25,375 --> 01:07:26,241 You can sit there. 907 01:07:26,243 --> 01:07:27,609 - Thank you. - Mm-Hm. 908 01:07:30,447 --> 01:07:32,347 I heard you visited dad. 909 01:07:33,617 --> 01:07:35,216 Yes. 910 01:07:35,218 --> 01:07:37,719 I know we haven't always seen eye-to-eye 911 01:07:37,721 --> 01:07:40,655 but I think it's important to keep him in my life. 912 01:07:40,657 --> 01:07:41,657 Right. 913 01:07:43,794 --> 01:07:45,193 Have you read my book yet? 914 01:07:45,829 --> 01:07:48,530 No. I've been busy, I'm sorry. 915 01:07:48,532 --> 01:07:50,298 Not a problem. 916 01:07:50,300 --> 01:07:52,500 I happen to have a copy right here. 917 01:07:56,139 --> 01:07:59,674 You know once you read the book, you'll see the error of your ways. 918 01:08:00,644 --> 01:08:02,343 The error of my ways? 919 01:08:03,246 --> 01:08:05,380 Not including me in your wedding. 920 01:08:05,382 --> 01:08:06,714 Oh, right. 921 01:08:06,716 --> 01:08:10,685 I wanted to talk to you about that. You see, the reason why you... 922 01:08:10,687 --> 01:08:16,691 You'll see in the book that it all comes down to you not liking yourself enough. 923 01:08:16,693 --> 01:08:20,128 And if you could admit that you like you, 924 01:08:20,130 --> 01:08:23,631 then you could have spread that acceptance out into the world to me and 925 01:08:25,335 --> 01:08:27,535 would have invited me to come. 926 01:08:27,537 --> 01:08:30,705 Actually, that's not the reason why. 927 01:08:30,707 --> 01:08:33,174 No. 928 01:08:33,175 --> 01:08:35,642 This whole wedding business is you expressing your "negative in me" 929 01:08:35,645 --> 01:08:38,379 instead of your "positive in me." 930 01:08:38,381 --> 01:08:42,617 It really is a common mistake with those who aren't my followers. 931 01:08:42,619 --> 01:08:46,254 Could you please just stop for just a second? I want to talk... 932 01:08:46,256 --> 01:08:50,458 But once you read the book and come to a few of my meetings, 933 01:08:50,460 --> 01:08:53,728 you'll realize that you were wrong all along. 934 01:08:53,730 --> 01:08:56,397 I mean you'll learn to like yourself 935 01:08:56,399 --> 01:09:00,602 and realize that you're great and I'm great too. 936 01:09:00,604 --> 01:09:03,271 See, this is... this is why. 937 01:09:03,273 --> 01:09:05,874 - Huh? - This is why I didn't invite you. 938 01:09:07,310 --> 01:09:10,211 Because you always make it about yourself. 939 01:09:10,213 --> 01:09:12,714 I don't see how this is about me at all. 940 01:09:12,716 --> 01:09:15,350 Well, then you need to be more self aware. 941 01:09:15,352 --> 01:09:17,485 I wrote the book on being self aware. 942 01:09:19,222 --> 01:09:24,392 I don't see how you get off saying this is about me at all. 943 01:09:24,394 --> 01:09:28,196 This has always been about you. 944 01:09:29,699 --> 01:09:32,400 Driving you to school, 945 01:09:32,402 --> 01:09:34,536 making you dinner, 946 01:09:36,339 --> 01:09:39,440 wiping your ass when you shit yourself as a baby. 947 01:09:39,442 --> 01:09:41,309 That's what parents are supposed to do. 948 01:09:41,311 --> 01:09:46,481 And then I would offer to make you and your friends grilled cheese 949 01:09:46,483 --> 01:09:48,316 and you wouldn't even thank me. 950 01:09:48,318 --> 01:09:49,684 When did that ever happen? 951 01:09:51,354 --> 01:09:52,820 Well, you know what? 952 01:09:52,822 --> 01:09:54,556 I don't care what you think. 953 01:09:56,593 --> 01:09:59,661 I like me and I am great. 954 01:09:59,663 --> 01:10:02,397 This has nothing to do with not liking you. 955 01:10:21,451 --> 01:10:23,518 - Hey. - Hey. 956 01:10:23,520 --> 01:10:24,652 What are you up to? 957 01:10:25,655 --> 01:10:26,754 Nothing. 958 01:10:27,657 --> 01:10:29,490 I've got something for you to do. 959 01:10:30,493 --> 01:10:33,828 I can't do anything. I'm terrible at everything. 960 01:10:33,830 --> 01:10:35,697 You know that's not true. 961 01:10:37,000 --> 01:10:38,433 What do you want from me? 962 01:10:41,738 --> 01:10:43,304 I want you to talk to Maggie. 963 01:10:43,306 --> 01:10:46,341 What? No. Why? 964 01:10:46,343 --> 01:10:50,778 She was just over at Michael's and he said she was really upset. 965 01:10:50,780 --> 01:10:53,715 That's her own damn fault. I'm not gonna let her ruin my life anymore. 966 01:10:53,717 --> 01:10:54,849 Oh. 967 01:10:56,786 --> 01:10:59,454 And how has she ruined your life? 968 01:11:00,790 --> 01:11:03,591 - She gave Jermaine confidence. - Mm. 969 01:11:03,593 --> 01:11:06,594 - She attacked me with an army of her minions. - Mmm. 970 01:11:06,596 --> 01:11:09,564 And she probably gave my dad cancer. 971 01:11:09,566 --> 01:11:11,599 That's ridiculous. 972 01:11:11,601 --> 01:11:14,969 Well, stress can do a lot of damage to a person. 973 01:11:15,839 --> 01:11:16,839 Hmm. 974 01:11:20,410 --> 01:11:21,809 You should talk to her. 975 01:11:24,681 --> 01:11:30,652 You're calm, you're kind and you're really the only person she has left now. 976 01:11:31,921 --> 01:11:34,022 Yeah, maybe. 977 01:11:46,770 --> 01:11:49,904 Hi. I'd like to see if I can sell any of these books. 978 01:11:51,608 --> 01:11:53,675 All right. Let me take a look. 979 01:12:01,618 --> 01:12:04,719 All right. Looks like this is the only one we'll take. 980 01:12:06,556 --> 01:12:09,023 - Really just... just the one? - Yeah. 981 01:12:09,025 --> 01:12:12,827 You'd be surprised how many people come in to offload their self-help books 982 01:12:12,829 --> 01:12:15,749 when they realize there's nothing they can do with their sad lives. 983 01:12:19,069 --> 01:12:22,737 Or maybe they were just so successful they didn't need them anymore. 984 01:12:22,739 --> 01:12:24,972 Right. That could be it. 985 01:12:26,443 --> 01:12:32,580 I'm like perfectly happy, so don't go waving around your generalizations at me. 986 01:12:32,582 --> 01:12:33,648 Okay. 987 01:12:33,650 --> 01:12:37,485 I'm doing so great that I know I'll never need these books again, 988 01:12:37,487 --> 01:12:41,306 so you can just have them all. 989 01:12:41,307 --> 01:12:45,126 Well, we really only want the one, ma'am. So, would that be cash or store credit? 990 01:12:46,596 --> 01:12:47,662 Cash. 991 01:13:00,510 --> 01:13:04,512 Oh, hey, you're Doctor Margret Schultz's sister, right? 992 01:13:04,514 --> 01:13:06,748 Yes. And... and you are? 993 01:13:06,750 --> 01:13:09,684 I'm a friend first and a client. 994 01:13:09,686 --> 01:13:12,387 It may be something more someday if she lets me. 995 01:13:14,391 --> 01:13:15,990 Um, okay. 996 01:13:15,992 --> 01:13:19,394 Is she alright? I haven't seen her in a while. 997 01:13:19,396 --> 01:13:22,830 Oh, I don't know, she doesn't live with me anymore. 998 01:13:22,832 --> 01:13:25,867 Well, next time you see her, could... could you tell her to call me? 999 01:13:25,869 --> 01:13:29,737 Our meetings have really been helping me get in touch with my inner self. 1000 01:13:31,741 --> 01:13:33,875 I'll be sure to mention it. 1001 01:13:33,877 --> 01:13:37,162 Thanks. Thank you so much. 1002 01:13:37,163 --> 01:13:40,523 You know I can see the path, I'm just having trouble clearing out the weeds. 1003 01:13:41,851 --> 01:13:43,718 - Sure. - Yeah. 1004 01:13:43,720 --> 01:13:44,720 Sweet, all right. 1005 01:13:46,890 --> 01:13:48,956 An apple pie? 1006 01:13:48,958 --> 01:13:52,026 You think I need a fucking apple pie? 1007 01:13:53,596 --> 01:13:55,196 You're so useless. 1008 01:13:56,466 --> 01:13:58,766 Oh shit. 1009 01:13:58,767 --> 01:14:01,067 What would he think? No wonder he left us. 1010 01:14:02,972 --> 01:14:05,606 No go away, I don't want any room service. 1011 01:14:05,608 --> 01:14:06,808 Get out of my way. 1012 01:14:06,810 --> 01:14:08,576 It's Hannah. 1013 01:14:08,578 --> 01:14:10,711 Can you please open the door? 1014 01:14:10,713 --> 01:14:12,647 I'll be nice. I promise. 1015 01:14:13,850 --> 01:14:15,850 Can you just be more like... 1016 01:14:16,886 --> 01:14:17,886 Fine. 1017 01:14:26,996 --> 01:14:28,896 You doing some early spring cleaning? 1018 01:14:30,467 --> 01:14:31,467 Mom. 1019 01:14:34,037 --> 01:14:36,070 Are you in... 1020 01:14:37,240 --> 01:14:39,040 What happened here? 1021 01:14:40,143 --> 01:14:42,510 Negative in me. 1022 01:14:42,512 --> 01:14:46,047 Sorry. I found this in my desk. 1023 01:14:46,049 --> 01:14:48,549 Yeah? What is that? What are you doing? 1024 01:14:48,551 --> 01:14:52,086 Oh, come on. You wore at that Halloween. Would you like... 1025 01:14:52,088 --> 01:14:53,187 Is that you? 1026 01:14:53,189 --> 01:14:55,923 You know, you're at the mall. 1027 01:14:55,925 --> 01:14:57,558 Had to have that even though... 1028 01:14:57,560 --> 01:14:59,377 Yeah. 1029 01:14:59,378 --> 01:15:01,195 I did a TV pilot a couple of years ago. 1030 01:15:01,197 --> 01:15:03,764 Wow, that's impressive. 1031 01:15:03,766 --> 01:15:05,900 Yeah. 1032 01:15:05,901 --> 01:15:08,035 I mean it was never really officially picked up by a network 1033 01:15:08,037 --> 01:15:11,172 and we had to stop halfway through because the... 1034 01:15:11,174 --> 01:15:15,276 the main backer, well, he got arrested for racketeering. 1035 01:15:15,278 --> 01:15:16,744 Jesus. 1036 01:15:16,746 --> 01:15:18,045 Yeah. 1037 01:15:18,047 --> 01:15:20,515 But I really thought it had some potential. 1038 01:15:24,053 --> 01:15:25,853 Are you here to yell at me? 1039 01:15:27,657 --> 01:15:30,825 No, I'm here because Luke told me to come. 1040 01:15:32,562 --> 01:15:34,262 Great. 1041 01:15:34,264 --> 01:15:37,965 But also because I ran into some frat bro at a bookstore 1042 01:15:37,967 --> 01:15:42,203 and he said you're good at clearing the weeds from the past. 1043 01:15:42,205 --> 01:15:43,871 Like yard work? 1044 01:15:43,873 --> 01:15:45,573 No, like life advice. 1045 01:15:46,576 --> 01:15:47,608 Oh. 1046 01:15:47,610 --> 01:15:52,580 I don't think I'm really qualified to give anybody life advice. 1047 01:15:53,583 --> 01:15:55,983 I'll take anything I can get at this point. 1048 01:15:55,985 --> 01:15:59,020 Uh, girlfriend, 1049 01:15:59,022 --> 01:16:01,589 I think I am all out of mantras. 1050 01:16:02,992 --> 01:16:07,028 Hey, why don't you consult one of those stupid books of yours? 1051 01:16:07,030 --> 01:16:08,229 I sold them all. 1052 01:16:09,299 --> 01:16:11,032 Really? 1053 01:16:11,034 --> 01:16:14,035 Well, I tried to but the bookstore didn't want most of them. 1054 01:16:14,037 --> 01:16:17,104 But I'm definitely planning on getting rid of them soon. 1055 01:16:18,207 --> 01:16:20,207 Do you still have them with you now? 1056 01:16:27,116 --> 01:16:31,152 Okay. So, can I give you a bit of advice? 1057 01:16:33,756 --> 01:16:35,506 Sure. 1058 01:16:35,507 --> 01:16:37,257 Always aim for the biggest payoff. 1059 01:16:38,161 --> 01:16:40,227 Is that your new mantra? 1060 01:16:40,229 --> 01:16:42,129 Huh, I don't know. 1061 01:16:42,131 --> 01:16:43,664 I guess it could be. 1062 01:16:46,736 --> 01:16:47,736 Hey! 1063 01:16:48,938 --> 01:16:50,037 Maggie? 1064 01:16:51,274 --> 01:16:52,274 No. 1065 01:16:59,015 --> 01:17:02,683 So, do you think I can move back in with you just for a little while? 1066 01:17:02,685 --> 01:17:05,052 I thought you were a self-made millionaire. 1067 01:17:05,054 --> 01:17:10,691 Well, it seems that online publishing is not the goldmine that most people think it is. 1068 01:17:12,061 --> 01:17:14,228 Sure. I guess. 1069 01:17:14,230 --> 01:17:15,296 Thank you. 1070 01:17:17,867 --> 01:17:20,768 But you're gonna have to do some of the household chores. 1071 01:17:20,770 --> 01:17:23,104 You've got to earn your keep in this sisterhood. 1072 01:17:23,106 --> 01:17:26,941 Oh Jesus. We're not gonna have to sit in the Red Tent too? 1073 01:17:28,411 --> 01:17:29,777 Okay, deal. 1074 01:17:30,880 --> 01:17:31,880 Ready? 1075 01:17:34,417 --> 01:17:35,650 Oh! 1076 01:18:02,345 --> 01:18:04,979 I saved you a pair of sevens. 1077 01:18:04,981 --> 01:18:06,447 Oh, thank you. 1078 01:18:06,449 --> 01:18:10,051 Welcome. You need all the help you can in this game. 1079 01:18:10,053 --> 01:18:13,721 The least I can do is give you a properly sized pair of shoes. 1080 01:18:21,130 --> 01:18:22,363 That was for you. 1081 01:18:22,365 --> 01:18:24,098 That was pretty... 1082 01:18:26,969 --> 01:18:30,438 ♪ All my life I was waiting For someone ♪ 1083 01:18:30,440 --> 01:18:33,874 ♪ Was waiting For someone to love ♪ 1084 01:18:35,011 --> 01:18:37,011 ♪ Someone to love ♪ 1085 01:18:37,012 --> 01:18:39,012 Hey, guys, I'll be back in a second. 1086 01:18:39,015 --> 01:18:40,781 ♪ Someone to love ♪ 1087 01:18:42,385 --> 01:18:44,251 Next one is for you. 1088 01:18:54,130 --> 01:18:55,362 Oh! 1089 01:18:57,500 --> 01:19:00,034 Hey, better luck next time, guys. 1090 01:19:00,036 --> 01:19:02,269 It's not fair. You're practically a professional. 1091 01:19:03,106 --> 01:19:06,474 - Hey, has mom come back yet? - Um, I don't think so. 1092 01:19:10,046 --> 01:19:11,326 I think I found a clue. 1093 01:19:13,783 --> 01:19:17,151 "Hannah, thank you for all you've done for me over the past months, 1094 01:19:17,153 --> 01:19:19,386 namely letting me live in your home. 1095 01:19:19,388 --> 01:19:21,388 That was very sisterly of you. 1096 01:19:21,390 --> 01:19:24,291 And because you are my sister, I hope I can entrust you 1097 01:19:24,293 --> 01:19:27,328 with letting everyone know 1098 01:19:27,329 --> 01:19:30,364 that I'm off to lead a therapeutic water polo retreat in Santa Cruz." 1099 01:19:30,366 --> 01:19:32,166 What? 1100 01:19:32,168 --> 01:19:35,603 "After watching so much bowling, 1101 01:19:35,604 --> 01:19:39,039 I really think I can help people sort out their problems through physical aggression. 1102 01:19:39,041 --> 01:19:43,344 Also, if you could let my boss know, I will be absent for a while, that would be great. 1103 01:19:43,346 --> 01:19:44,812 Hugs, Maggie." 1104 01:19:57,927 --> 01:20:00,561 Well, what did we expect? 1105 01:20:03,132 --> 01:20:05,232 I guess I thought she'd changed. 1106 01:20:08,938 --> 01:20:10,571 At least she left a note, right? 1107 01:20:15,111 --> 01:20:16,944 You guys wanna bowl another round? 1108 01:20:16,946 --> 01:20:18,546 - Yeah. - Sure. 1109 01:20:18,548 --> 01:20:19,548 All right. 1110 01:20:27,323 --> 01:20:30,257 ♪ Is my imagination ♪ 1111 01:20:32,428 --> 01:20:35,529 ♪ Ever reading too much To the glance ♪ 1112 01:20:38,434 --> 01:20:41,268 ♪ 'Cause I feel The real connection ♪ 1113 01:20:43,339 --> 01:20:46,974 ♪ Through this Fogged up safety mask ♪ 1114 01:20:49,278 --> 01:20:52,279 ♪ There's a vial on the table ♪ 1115 01:20:54,951 --> 01:20:57,618 ♪ That I've never seen before ♪ 1116 01:21:00,323 --> 01:21:03,591 ♪ No chance to read the label ♪ 1117 01:21:05,962 --> 01:21:09,196 ♪ Before it shatters On the floor ♪ 1118 01:21:09,198 --> 01:21:11,065 ♪ Shatters on the floor ♪ 1119 01:21:14,270 --> 01:21:17,938 ♪ Are you the fever that I'm feeling ♪ 1120 01:21:19,609 --> 01:21:23,510 ♪ It's getting harder To ignore ♪ 1121 01:21:25,248 --> 01:21:28,048 ♪ The way my heart is beating ♪ 1122 01:21:28,050 --> 01:21:31,185 ♪ Like something to believe in ♪ 1123 01:21:31,187 --> 01:21:33,387 ♪ How can I be sure ♪ 1124 01:21:36,459 --> 01:21:39,426 ♪ Sirens want a complex ♪ 1125 01:21:41,330 --> 01:21:44,131 ♪ Screaming this is not true ♪ 1126 01:21:47,303 --> 01:21:50,204 ♪ Locked down in isolation ♪ 1127 01:21:52,441 --> 01:21:55,910 ♪ Looks like we got Some time to kill ♪ 1128 01:21:55,912 --> 01:21:58,178 ♪ We got some time to kill ♪ 1129 01:22:01,050 --> 01:22:04,351 ♪ Are you the fever That I'm feeling ♪ 1130 01:22:06,322 --> 01:22:10,190 ♪ It's getting harder To ignore ♪ 1131 01:22:12,161 --> 01:22:15,095 ♪ The way my heart is beating ♪ 1132 01:22:15,097 --> 01:22:18,065 ♪ Like something to believe in ♪ 1133 01:22:18,067 --> 01:22:20,367 ♪ How can I be sure ♪ 1134 01:22:23,039 --> 01:22:26,674 ♪ Are you the fever That I'm feeling ♪ 1135 01:22:28,644 --> 01:22:32,212 ♪ Getting harder to ignore ♪ 1136 01:22:34,183 --> 01:22:37,151 ♪ The way my heart is beating ♪ 1137 01:22:37,153 --> 01:22:40,120 ♪ Like something to believe in ♪ 1138 01:22:40,122 --> 01:22:43,257 ♪ How can I be sure ♪ 1139 01:23:09,452 --> 01:23:13,520 ♪ Are you the fever That I'm feeling ♪ 1140 01:23:15,157 --> 01:23:19,193 ♪ It's getting harder To ignore ♪ 1141 01:23:21,130 --> 01:23:24,131 ♪ The way my heart is beating ♪ 1142 01:23:24,133 --> 01:23:27,067 ♪ Like something to believe in ♪ 1143 01:23:27,069 --> 01:23:29,336 ♪ How can I be sure ♪ 1144 01:23:31,741 --> 01:23:34,141 ♪ Are you the fever ♪ 1145 01:23:34,143 --> 01:23:36,477 ♪ How can I be sure ♪ 1146 01:23:37,546 --> 01:23:39,580 ♪ Are you the virus ♪ 1147 01:23:39,582 --> 01:23:41,782 ♪ Virus or the cure ♪ 1148 01:23:43,252 --> 01:23:46,120 ♪ The way my heart is beating ♪ 1149 01:23:46,122 --> 01:23:49,189 ♪ Like something to believe in ♪ 1150 01:23:49,191 --> 01:23:52,292 ♪ How can I be sure ♪ 1151 01:23:53,305 --> 01:23:59,612 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org88230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.