All language subtitles for Gunsmoke S20E17 (The Fires of Ignorance)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,991 --> 00:00:58,991 What is it? 2 00:00:59,026 --> 00:01:00,026 Fox. 3 00:01:31,959 --> 00:01:35,623 These two and the one the fox got away with 4 00:01:35,996 --> 00:01:38,522 while you were sittin' here with your nose 5 00:01:38,599 --> 00:01:39,599 stuck in that book. 6 00:01:42,569 --> 00:01:43,798 I'm sorry, Pa. 7 00:01:43,870 --> 00:01:46,897 Sorry don't mean nothin' to them dead chickens 8 00:01:46,974 --> 00:01:50,308 and it don't mean nothin' to me when I keep hearin' you say it so often. 9 00:01:50,811 --> 00:01:52,143 Now, bend over that barrel. 10 00:01:52,779 --> 00:01:53,974 But, Pa. 11 00:01:54,047 --> 00:01:55,242 Do like I tell you, boy. 12 00:02:10,530 --> 00:02:12,294 - Bye, Ma. - Bye. 13 00:02:12,666 --> 00:02:15,636 - Bye, Pa. - You won't be going, son. 14 00:02:15,702 --> 00:02:17,193 Well, I gotta go. 15 00:02:17,771 --> 00:02:19,763 Mr. Decory is having a test today and... 16 00:02:20,340 --> 00:02:21,535 well, it's awful important. 17 00:02:21,608 --> 00:02:23,167 There's work to be done here. 18 00:02:23,977 --> 00:02:26,845 I'll work with you after school, Pa, I promise. 19 00:02:26,913 --> 00:02:28,541 There's no more discussin' it, boy. 20 00:02:28,615 --> 00:02:31,779 Now get back in the house and change into your work clothes. 21 00:02:32,919 --> 00:02:33,919 Go on. 22 00:02:34,888 --> 00:02:35,888 - But. - Go on. 23 00:02:40,160 --> 00:02:42,026 You take these to the teacher, honey. 24 00:02:42,095 --> 00:02:44,155 Tell them Tommy won't be needing them anymore. 25 00:02:45,165 --> 00:02:45,928 Never? 26 00:02:45,999 --> 00:02:48,025 Tell 'em I need Tommy here on the farm. 27 00:02:48,735 --> 00:02:50,533 He won't be going to school anymore. 28 00:02:52,406 --> 00:02:53,406 Bye-bye. 29 00:02:56,843 --> 00:02:57,843 Yes, Pa. 30 00:02:59,479 --> 00:03:02,916 Oliver, he couldn't just work after school? 31 00:03:02,983 --> 00:03:05,452 No school at all, it'll break his heart. 32 00:03:10,223 --> 00:03:11,782 He's our only son. 33 00:03:11,858 --> 00:03:14,692 We built this for him to give him roots. 34 00:03:16,096 --> 00:03:18,065 But he's drifted from us and the land. 35 00:03:18,632 --> 00:03:20,343 He's dreamin' dreams that have nothing to do 36 00:03:20,367 --> 00:03:22,165 with you and me or the farm. 37 00:03:23,737 --> 00:03:27,902 And that's gonna leave empty everything we worked for. 38 00:03:46,660 --> 00:03:47,837 Good morning, class. 39 00:03:47,861 --> 00:03:49,523 Good morning, Mr. Decory. 40 00:03:49,596 --> 00:03:50,689 History books, please. 41 00:03:52,399 --> 00:03:53,399 You're late, Sallie. 42 00:03:54,034 --> 00:03:55,127 I'm sorry, Mr. Decory. 43 00:03:56,470 --> 00:03:57,836 Page 86. 44 00:04:02,476 --> 00:04:03,842 Where's Tommy this morning? 45 00:04:04,544 --> 00:04:05,568 He's home, Mr. Decory. 46 00:04:05,645 --> 00:04:08,080 Pa says he needs him working on the farm. 47 00:04:08,148 --> 00:04:09,810 Hm-mm, for how long? 48 00:04:09,883 --> 00:04:12,478 Pa said he may never come back to school no more. 49 00:04:12,552 --> 00:04:14,453 I don't understand, Sallie. 50 00:04:14,521 --> 00:04:16,353 When did your father decide this? 51 00:04:16,423 --> 00:04:18,483 Fox got in our chicken coop last night. 52 00:04:18,558 --> 00:04:20,823 You know Tommy's supposed to be keeping watch. 53 00:04:22,095 --> 00:04:23,188 Pa caught him reading. 54 00:04:24,131 --> 00:04:25,793 Told me to give you these back. 55 00:04:41,815 --> 00:04:43,078 Come and get it. 56 00:04:55,495 --> 00:04:57,555 Ow, ooh. 57 00:04:57,631 --> 00:04:58,724 Here, let me see that. 58 00:05:03,270 --> 00:05:05,933 You know, I know you don't like being taken out of school, Tommy. 59 00:05:07,507 --> 00:05:09,032 When a man works with his hands 60 00:05:09,109 --> 00:05:10,509 and something good comes of it, 61 00:05:11,478 --> 00:05:15,438 well, it's a feelin' you can't get out of any books. 62 00:05:21,721 --> 00:05:24,281 That's my teacher, Pa. That's Mr. Decory. 63 00:05:24,357 --> 00:05:25,757 You'd better go inside now. 64 00:05:26,426 --> 00:05:27,426 Go on. 65 00:05:29,830 --> 00:05:30,830 Go on. 66 00:05:45,078 --> 00:05:49,106 Hot day. Afternoon, Mr. Harker. 67 00:05:49,182 --> 00:05:50,844 Afternoon. 68 00:05:50,917 --> 00:05:53,318 I understand you're keeping your son out of school. 69 00:05:54,054 --> 00:05:55,181 That's right. 70 00:05:55,255 --> 00:05:57,850 Mr. Harker, I'm sure you believe you have valid reasons 71 00:05:57,924 --> 00:06:01,622 for that decision, but Tommy's become a fine student. 72 00:06:01,695 --> 00:06:03,288 He's gonna be a farmer. 73 00:06:03,864 --> 00:06:05,799 He knows how to cipher, read and write. 74 00:06:06,299 --> 00:06:08,427 That's all a man of the land needs to know. 75 00:06:09,369 --> 00:06:10,889 And I thank you for teaching him that. 76 00:06:12,339 --> 00:06:13,932 Right now, he's needed here. 77 00:06:17,644 --> 00:06:19,476 Good afternoon to you, Mr. Decory. 78 00:06:19,546 --> 00:06:23,449 Mr. Harker, I'd be willing to come here every night to tutor him. 79 00:06:25,352 --> 00:06:29,983 It's plain, Mr. Decory, that you... never worked a farm before. 80 00:06:30,857 --> 00:06:32,382 After a hard day's work, 81 00:06:32,459 --> 00:06:34,758 you're lucky if you stay awake through supper. 82 00:06:36,062 --> 00:06:37,223 It's time for a man to rest, 83 00:06:38,031 --> 00:06:39,659 look back on the day... 84 00:06:40,333 --> 00:06:42,097 and ready himself for the next. 85 00:06:43,570 --> 00:06:44,570 No time for books. 86 00:06:45,405 --> 00:06:48,500 Mr. Harker, there's got to be time for books and learning. 87 00:06:48,575 --> 00:06:49,941 Time must be made for it. 88 00:06:50,510 --> 00:06:53,571 I'll decide what time must be made for, Mr. Decory, 89 00:06:54,414 --> 00:06:55,414 in my house. 90 00:06:57,117 --> 00:06:58,141 Now, get off my land. 91 00:06:59,853 --> 00:07:00,853 But, Mr. Harker... 92 00:07:19,039 --> 00:07:21,065 I don't know, you'd think he'd be proud 93 00:07:21,574 --> 00:07:23,600 and he'd do anything to see the boy develop. 94 00:07:25,512 --> 00:07:26,445 How's Tommy feel about it? 95 00:07:26,513 --> 00:07:28,106 Oh, he loves school. 96 00:07:28,748 --> 00:07:32,515 You know, in all my time of teaching I've never run into a boy with his intellect. 97 00:07:33,019 --> 00:07:34,817 When you realize when I first came here 98 00:07:34,888 --> 00:07:36,379 he couldn't even read. 99 00:07:36,456 --> 00:07:39,051 Marshall, maybe if you talk to Mr. Harker. 100 00:07:39,125 --> 00:07:42,994 Mr. Decory, you haven't been around Dodge all that long, 101 00:07:43,063 --> 00:07:44,895 but most of the people here abouts are farmers 102 00:07:44,965 --> 00:07:46,900 and that's all they're really interested in. 103 00:07:46,967 --> 00:07:48,778 Don't they understand there's more in the world 104 00:07:48,802 --> 00:07:50,896 than just turnips and squash? 105 00:07:51,905 --> 00:07:53,840 Marshall, isn't there something you can do? 106 00:07:53,907 --> 00:07:56,843 The best thing either of us can do is mind our own business. 107 00:07:57,577 --> 00:08:00,706 Now, when you start telling a man how to raise his own son, 108 00:08:00,780 --> 00:08:02,339 that's buttin' in... 109 00:08:02,415 --> 00:08:04,255 and I don't think he's gonna like it very well. 110 00:08:04,818 --> 00:08:06,446 I mean, it's just so frustrating. 111 00:08:06,987 --> 00:08:10,082 Once in a lifetime of a teacher, a boy like Tommy comes along. 112 00:08:10,757 --> 00:08:12,521 And when he does, to deny him an education, 113 00:08:12,592 --> 00:08:14,527 it's an appalling waste. 114 00:08:14,594 --> 00:08:19,623 Well, Mr. Decory, you see back East where you come from 115 00:08:19,699 --> 00:08:21,691 you have compulsory education laws. 116 00:08:22,235 --> 00:08:24,761 And we just haven't quite got that far yet here. 117 00:08:25,438 --> 00:08:26,633 Maybe it's time you did. 118 00:08:28,475 --> 00:08:29,475 Good day, gentlemen. 119 00:08:37,817 --> 00:08:42,778 Well... I think I know how he feels, Matt. 120 00:08:43,790 --> 00:08:46,692 Kind of like I do when I lose a patient, you know? Somebody special. 121 00:08:46,760 --> 00:08:51,460 Why in thunder is it that some people regard an education 122 00:08:51,531 --> 00:08:54,057 as a waste of time or even a threat? 123 00:08:54,134 --> 00:08:55,134 Now why's that? 124 00:08:55,402 --> 00:08:56,402 I don't know, Doc. 125 00:08:57,337 --> 00:08:58,737 But I'll tell you one thing, 126 00:08:58,805 --> 00:09:00,569 being educated does have some advantages. 127 00:09:00,640 --> 00:09:01,801 What's that supposed to mean? 128 00:09:03,143 --> 00:09:05,112 The teacher here forgot to pay his bill. 129 00:09:05,612 --> 00:09:08,776 But, I'm sure he'll thank you for it next time he sees ya. 130 00:09:08,848 --> 00:09:09,848 I'll see you later. 131 00:09:21,094 --> 00:09:23,654 Tommy, Tommy come in. 132 00:09:25,365 --> 00:09:26,365 Come on in. 133 00:09:28,301 --> 00:09:31,237 Me and my ma had to come in to do some shoppin'. 134 00:09:36,176 --> 00:09:38,839 Sorry about having to leave school, Mr. Decory. 135 00:09:39,779 --> 00:09:40,906 No more than I am, son. 136 00:09:44,651 --> 00:09:46,051 It's good to see you, though. 137 00:09:46,119 --> 00:09:47,280 How are you getting along? 138 00:09:47,353 --> 00:09:50,084 Pa's real pleased with me working on the farm. 139 00:09:50,156 --> 00:09:52,648 Hm-hm, what about you? 140 00:09:53,660 --> 00:09:58,621 It's all right, but I don't know. It's... 141 00:09:59,632 --> 00:10:00,793 You miss school? 142 00:10:00,867 --> 00:10:02,199 Yes, sir. 143 00:10:04,571 --> 00:10:07,632 Well, maybe your father will change his mind. 144 00:10:09,843 --> 00:10:11,971 - Mr. Decory? - Hm? 145 00:10:12,045 --> 00:10:13,843 Could I borrow a book from you? 146 00:10:14,447 --> 00:10:17,212 Tommy, Tommy there's nothing in the world 147 00:10:17,283 --> 00:10:19,184 I'd like more to do than to loan you a book. 148 00:10:19,986 --> 00:10:22,478 But under the circumstances, do you think it would be wise? 149 00:10:23,123 --> 00:10:24,284 Well, Pa don't have to know. 150 00:10:24,691 --> 00:10:27,126 Perhaps not, but you and I, we both know. 151 00:10:27,193 --> 00:10:28,217 We know how he feels. 152 00:10:29,429 --> 00:10:30,429 And right now... 153 00:10:30,930 --> 00:10:33,627 But I just can't stop reading for the rest of my life. 154 00:10:35,635 --> 00:10:38,969 I'll read after my chores or in between, anything. 155 00:10:40,807 --> 00:10:41,866 But, please. 156 00:10:42,408 --> 00:10:43,408 All right. 157 00:10:47,480 --> 00:10:48,480 All right. 158 00:10:57,123 --> 00:10:58,352 The Odyssey. 159 00:10:58,424 --> 00:11:00,120 Well, you liked The Iliad so much. 160 00:11:00,894 --> 00:11:03,329 I think you'll like this even better. 161 00:11:03,396 --> 00:11:05,695 After you've read it perhaps we can talk, huh? 162 00:11:06,733 --> 00:11:07,733 Yes, sir. 163 00:11:12,005 --> 00:11:15,737 Mr. Decory, thank you. 164 00:11:18,511 --> 00:11:19,740 Sir. 165 00:11:21,981 --> 00:11:26,214 Tommy, let's just keep this as our secret 166 00:11:26,286 --> 00:11:27,286 between you and me. 167 00:11:28,588 --> 00:11:31,057 I don't want you to get in any more trouble with your father. 168 00:11:31,124 --> 00:11:33,025 Yes, sir. 169 00:11:33,493 --> 00:11:34,791 Well, I'd better be going. 170 00:11:35,495 --> 00:11:36,895 Ma will be waitin'. 171 00:11:37,330 --> 00:11:39,890 Waiting, -ing, hmm? 172 00:11:40,400 --> 00:11:42,995 Ing, thanks. 173 00:11:52,345 --> 00:11:55,406 So, what's happened is they've landed on this island 174 00:11:55,481 --> 00:11:56,779 where Circe lives. 175 00:11:56,849 --> 00:12:00,752 And Circe's a goddess and she can do magic. 176 00:12:00,820 --> 00:12:01,753 Real magic? 177 00:12:01,821 --> 00:12:05,053 Mm-hm, she turned Ulysses' men into pigs. 178 00:12:05,925 --> 00:12:09,987 - Pigs? That's terrible. - Yeah. 179 00:12:10,063 --> 00:12:11,759 Here, I'll read it. 180 00:12:11,831 --> 00:12:15,063 "To hogs transform them in the starry seas. 181 00:12:15,134 --> 00:12:18,002 No more was seen the human form divine. 182 00:12:18,071 --> 00:12:20,905 Head, face and members bristle into swine." 183 00:12:21,674 --> 00:12:22,674 So there... 184 00:12:25,578 --> 00:12:26,671 Hi, Pa. 185 00:12:31,751 --> 00:12:33,743 What are you two doing up so late? 186 00:12:34,921 --> 00:12:36,412 We were just talking, Pa. 187 00:12:36,489 --> 00:12:37,787 About what? 188 00:12:38,791 --> 00:12:41,226 About nothing, just talkin'. 189 00:12:42,228 --> 00:12:43,924 You get to your own bed now, girl. 190 00:12:56,509 --> 00:12:59,502 It's only a book, Pa. No harm in readin' it. 191 00:12:59,579 --> 00:13:01,548 I heard what you was readin'. 192 00:13:01,614 --> 00:13:04,550 You read all night, you're not worth a darn the next day. 193 00:13:06,853 --> 00:13:08,481 But I've been workin' real good. 194 00:13:08,554 --> 00:13:09,954 You said so yourself. 195 00:13:10,023 --> 00:13:12,185 This book's only part of it, son. 196 00:13:15,094 --> 00:13:16,528 The fact is you disobeyed me. 197 00:13:18,498 --> 00:13:19,898 Well, did you or didn't you? 198 00:13:21,567 --> 00:13:22,830 Yes Pa, I did. 199 00:13:23,403 --> 00:13:25,304 You don't understand now, 200 00:13:25,371 --> 00:13:27,602 but I'm doing this for your own good. 201 00:13:29,075 --> 00:13:33,479 These fanciful books, they got no meaning, 202 00:13:34,347 --> 00:13:36,145 leastwise for farm folks. 203 00:13:36,783 --> 00:13:40,845 These books are, are only good to... 204 00:13:42,955 --> 00:13:44,753 to turn a man into a dreamer. 205 00:13:44,824 --> 00:13:47,225 But there's nothing wrong with dreams, Pa. 206 00:13:47,293 --> 00:13:50,559 There is, if they take your mind off your work. 207 00:13:52,498 --> 00:13:53,522 Now you come with me. 208 00:14:01,574 --> 00:14:04,373 His chores are done, Oliver, what harm can it do? 209 00:14:04,444 --> 00:14:05,377 I'll handle this. 210 00:14:05,445 --> 00:14:07,573 Please, not another whippin'. 211 00:14:07,647 --> 00:14:09,946 It seems like whipping's are useless. 212 00:14:11,984 --> 00:14:13,111 Throw it in the fire. 213 00:14:14,987 --> 00:14:15,987 No. 214 00:14:20,259 --> 00:14:23,855 Well it's not mine, it's Mr. Decory's. 215 00:14:24,297 --> 00:14:25,390 Do like I say. 216 00:14:25,465 --> 00:14:28,162 No Pa, I can't. 217 00:14:30,803 --> 00:14:32,294 Now get to bed. 218 00:14:32,372 --> 00:14:33,863 There's work to be done tomorrow. 219 00:14:35,508 --> 00:14:37,272 You had no right to do that. 220 00:14:38,111 --> 00:14:40,307 I would have rather that you whipped me, Pa. 221 00:14:40,680 --> 00:14:42,706 No one has the right to do that, 222 00:14:43,883 --> 00:14:46,648 not no one, no one. 223 00:14:49,789 --> 00:14:50,789 Oliver! 224 00:14:51,691 --> 00:14:52,886 Let him go. 225 00:15:15,314 --> 00:15:18,079 Tommy, people have been burning books for one reason 226 00:15:18,151 --> 00:15:20,711 or another for centuries now. 227 00:15:21,387 --> 00:15:23,015 But books have outlived them all. 228 00:15:23,990 --> 00:15:28,325 So, you can only destroy the paper the words are written on, 229 00:15:28,394 --> 00:15:29,828 not the thoughts behind them. 230 00:15:30,496 --> 00:15:32,488 What am I gonna do, Mr. Decory? 231 00:15:33,666 --> 00:15:35,100 I don't know, Tommy. 232 00:15:35,768 --> 00:15:39,899 All we can do is try to reach him, open his eyes. 233 00:15:40,940 --> 00:15:42,966 And running away will only make it worse. 234 00:15:45,478 --> 00:15:47,276 I don't care what you say! 235 00:15:50,783 --> 00:15:52,479 I can't go back there. 236 00:15:55,021 --> 00:15:58,116 All right, Tommy, you can stay here tonight. 237 00:15:59,425 --> 00:16:01,621 Tomorrow morning we're going to talk it out. 238 00:16:02,462 --> 00:16:03,521 Couch is yours. 239 00:16:04,397 --> 00:16:05,397 Yes, sir. 240 00:16:13,539 --> 00:16:14,802 Tommy! 241 00:16:17,877 --> 00:16:19,175 What happened to your back? 242 00:16:20,012 --> 00:16:21,207 That's where Pa whipped me. 243 00:16:21,280 --> 00:16:22,213 When? 244 00:16:22,281 --> 00:16:24,477 The night the fox got into the chicken coop. 245 00:16:24,550 --> 00:16:26,416 He whip you like that often? 246 00:16:26,486 --> 00:16:29,888 No sir, only when I done something real bad. 247 00:16:31,757 --> 00:16:32,884 Go to sleep, Tommy. 248 00:16:33,493 --> 00:16:34,552 See you in the morning. 249 00:16:34,627 --> 00:16:36,357 Do I still have to go home? 250 00:16:36,429 --> 00:16:38,227 Yes you do, Tommy. 251 00:16:38,297 --> 00:16:39,560 First thing in the morning. 252 00:16:40,233 --> 00:16:41,257 There's no other way. 253 00:16:45,571 --> 00:16:46,766 Hello, Mr. Decory. 254 00:16:47,907 --> 00:16:48,840 Join us here. 255 00:16:48,908 --> 00:16:49,908 Thank you. 256 00:16:50,743 --> 00:16:52,769 Stopped over to your office first, Marshal. 257 00:16:52,845 --> 00:16:54,473 Festus told me you were here. 258 00:16:54,547 --> 00:16:55,606 Something wrong? 259 00:16:55,681 --> 00:16:58,617 Last night Tommy Harker ran away and came to my place. 260 00:16:58,684 --> 00:16:59,879 Where is he now? 261 00:16:59,952 --> 00:17:02,615 Reluctantly, I sent him home this morning. 262 00:17:02,688 --> 00:17:05,021 But I'd wish you'd take a look at him, Marshall. 263 00:17:05,091 --> 00:17:06,218 You too, Doc. 264 00:17:06,292 --> 00:17:07,988 Boy's been whipped by this father. 265 00:17:08,794 --> 00:17:10,194 The marks are still on his back. 266 00:17:10,263 --> 00:17:13,165 Mr. Decory, you're from Massachusetts. 267 00:17:13,232 --> 00:17:15,201 Don't fathers discipline their boys there? 268 00:17:15,268 --> 00:17:17,396 Perhaps, but that doesn't make it right. 269 00:17:17,904 --> 00:17:20,373 Oh, Matt, just a minute. There are folks that, you know, 270 00:17:20,439 --> 00:17:23,204 still deplore this kind of treatment, and I'm one of them. 271 00:17:23,276 --> 00:17:24,608 Now, you can punish a child, 272 00:17:24,677 --> 00:17:26,202 you don't have to beat him, you know? 273 00:17:26,279 --> 00:17:27,645 Let me tell you something. 274 00:17:27,713 --> 00:17:29,773 I've known Oliver Harker a good many years. 275 00:17:29,849 --> 00:17:31,215 Well I have, too. 276 00:17:31,284 --> 00:17:32,828 All right, he's a good man, isn't he? 277 00:17:32,852 --> 00:17:35,412 - Well, yes. - Maybe he's a little old fashioned, 278 00:17:35,488 --> 00:17:36,581 or maybe he's stubborn, 279 00:17:36,656 --> 00:17:39,182 but that man has a right to discipline his son 280 00:17:39,258 --> 00:17:40,258 any way he wants to. 281 00:17:40,326 --> 00:17:41,885 And I'm not gonna interfere with it, 282 00:17:41,961 --> 00:17:43,793 not until there's a law that says so. 283 00:17:43,863 --> 00:17:46,594 I don't buy that, Marshall, not one iota. 284 00:17:46,666 --> 00:17:48,498 That boy isn't an ox pulling a plow 285 00:17:48,568 --> 00:17:51,402 and there must be somebody who can do something about it. 286 00:17:56,475 --> 00:17:58,103 Doc, I'll tell ya something. 287 00:17:58,578 --> 00:18:00,418 He's just gonna make things worse for that boy. 288 00:18:00,713 --> 00:18:03,979 Well he cares, there's something to be said for that. 289 00:18:04,483 --> 00:18:07,385 Well sure, Doc, but I still don't believe 290 00:18:07,453 --> 00:18:08,250 that a man's got a right 291 00:18:08,321 --> 00:18:10,756 to come between a father and his own boy, Doc. 292 00:18:10,823 --> 00:18:13,190 Not unless that boy's being badly abused or something. 293 00:18:13,259 --> 00:18:14,887 That's not the case here. 294 00:18:14,961 --> 00:18:17,453 You can abuse a mind too, Matt, as well as a body. 295 00:18:19,165 --> 00:18:22,465 Matt, for 20 years you and I 296 00:18:22,535 --> 00:18:24,834 have seen eye-to-eye on just about everything. 297 00:18:25,538 --> 00:18:28,770 But on this, I'm afraid we're gonna cross swords. 298 00:18:34,413 --> 00:18:36,177 And this time, you can pay the check. 299 00:18:45,658 --> 00:18:49,527 All right, what is the name of this city? 300 00:18:49,595 --> 00:18:50,595 Jackie? 301 00:18:51,597 --> 00:18:52,597 Jac...? 302 00:19:09,882 --> 00:19:11,077 Lucy? 303 00:19:11,150 --> 00:19:13,517 Berlin, and it's in Germany. 304 00:19:13,586 --> 00:19:14,781 Very good. 305 00:19:21,894 --> 00:19:23,192 "We hold these truths to... 306 00:19:25,831 --> 00:19:28,426 We hold these truths to be self-evident that all men 307 00:19:29,802 --> 00:19:30,997 are created equal. 308 00:19:31,771 --> 00:19:33,603 That they are endowed by their Creator 309 00:19:33,673 --> 00:19:36,040 with certain unalienable rights. 310 00:19:36,108 --> 00:19:39,272 That among these are life, liberty, 311 00:19:39,345 --> 00:19:40,836 and the pursuit of happiness." 312 00:19:41,881 --> 00:19:42,881 Now in the Consti... 313 00:19:56,595 --> 00:19:58,996 Stand up, boy, we're going home. 314 00:20:01,801 --> 00:20:02,801 Stand up. 315 00:20:05,571 --> 00:20:07,005 I'm not gonna tell you again. 316 00:20:10,109 --> 00:20:15,138 You stand like you're told... or I'll drag you to your feet. 317 00:20:17,616 --> 00:20:19,175 You'd better go on home, son. 318 00:20:19,251 --> 00:20:20,251 Keep out of this. 319 00:20:21,821 --> 00:20:23,813 Mr. Harker, this is my classroom. 320 00:20:25,057 --> 00:20:27,617 Please wait outside, I'll send Tommy out to you. 321 00:20:28,194 --> 00:20:29,389 He's coming out with me. 322 00:20:31,330 --> 00:20:33,526 Nobody's gonna send him anywhere. 323 00:20:35,901 --> 00:20:38,302 No, no, I don't wanna go. 324 00:20:38,370 --> 00:20:39,736 It's not necessary to use force. 325 00:20:42,074 --> 00:20:43,975 - Pa! - Come on, Sallie. 326 00:21:00,860 --> 00:21:03,193 I believe we've all learned enough for one day. 327 00:21:04,764 --> 00:21:06,130 Class dismissed. 328 00:21:08,667 --> 00:21:10,761 I don't blame you for being upset, Mr. Decory. 329 00:21:11,470 --> 00:21:12,699 But as I told you before, 330 00:21:12,772 --> 00:21:15,105 you're interfering between a father and his son. 331 00:21:15,174 --> 00:21:17,302 Now a schoolhouse is community property. 332 00:21:17,376 --> 00:21:19,470 A parent has a right to go in there any time. 333 00:21:20,179 --> 00:21:21,179 And strike the teacher? 334 00:21:21,714 --> 00:21:24,183 If you want to file assault charges, I'll carry them out. 335 00:21:24,617 --> 00:21:26,950 But I can't guarantee you what'll happen after that. 336 00:21:27,019 --> 00:21:29,682 Well, then we'll just have to see, won't we Marshall? 337 00:21:44,403 --> 00:21:45,701 Everybody rise. 338 00:21:54,980 --> 00:21:57,006 Order in the court, please. 339 00:21:58,484 --> 00:22:00,248 Who's representing the defendant? 340 00:22:00,319 --> 00:22:02,220 I am, Your Honor. 341 00:22:02,822 --> 00:22:04,017 Mr. Decory, I understand 342 00:22:04,089 --> 00:22:06,354 you've requested to act as your own counsel. 343 00:22:07,259 --> 00:22:08,318 That's right, Your Honor. 344 00:22:09,061 --> 00:22:10,085 If that is your wish. 345 00:22:12,231 --> 00:22:13,893 Now Mr. Harker, on the morning of the 14th 346 00:22:13,966 --> 00:22:16,800 you came to the schoolhouse to take your son 347 00:22:16,869 --> 00:22:17,893 away from the school. 348 00:22:18,704 --> 00:22:20,263 Now he didn't want to leave, did he? 349 00:22:21,106 --> 00:22:21,835 No, he didn't. 350 00:22:21,907 --> 00:22:24,001 In fact he resisted you, didn't he? 351 00:22:24,076 --> 00:22:25,442 That's right. 352 00:22:25,511 --> 00:22:28,106 And when I tried to intervene you hit me, didn't you? 353 00:22:28,180 --> 00:22:31,116 Because you were buttin' in your big nose where it didn't belong. 354 00:22:31,183 --> 00:22:32,913 Then you admit you assaulted me. 355 00:22:32,985 --> 00:22:35,386 I never denied it and I'd do it again if I had the chance. 356 00:22:35,454 --> 00:22:37,355 Thank you, no more questions, Your Honor. 357 00:22:38,190 --> 00:22:40,022 Bruce, any cross examination? 358 00:22:43,829 --> 00:22:48,824 Mr. Harker, you said Mr. Decory was butting in. 359 00:22:49,368 --> 00:22:50,392 Would you explain that? 360 00:22:51,537 --> 00:22:53,836 Well, even after I took the boy out of school, 361 00:22:55,040 --> 00:22:56,975 he still tried to keep his hold on him. 362 00:22:57,409 --> 00:23:00,402 Even came to my farm and tried to argue with me about it. 363 00:23:00,946 --> 00:23:02,778 Finally, I had to order him off my land. 364 00:23:04,049 --> 00:23:05,244 Any other occasions? 365 00:23:05,317 --> 00:23:09,277 He gave the boy a book, even knowin' I told the boy 366 00:23:09,355 --> 00:23:11,119 I want no more books in the house. 367 00:23:11,557 --> 00:23:13,753 Would you say it was Mr. Decory's influence 368 00:23:13,826 --> 00:23:16,125 that caused Tommy to return to school that day? 369 00:23:16,195 --> 00:23:17,686 That's what I've been saying. 370 00:23:18,197 --> 00:23:19,563 The boy even run away 371 00:23:20,432 --> 00:23:22,060 and stayed at his house all night. 372 00:23:23,435 --> 00:23:24,795 Me and the missus sick with worry. 373 00:23:25,204 --> 00:23:29,141 So you'd say Mr. Decory came between you and your son? 374 00:23:29,208 --> 00:23:30,801 That's what I've been saying, yes. 375 00:23:30,876 --> 00:23:32,572 No more questions, Your Honor. 376 00:23:33,846 --> 00:23:35,576 You're excused, Mr. Harker. 377 00:23:40,052 --> 00:23:41,816 Mr. Decory, you have another witness? 378 00:23:42,888 --> 00:23:44,447 Dr. Adams, Your Honor. 379 00:23:46,525 --> 00:23:48,323 Now tell me, Dr. Adams, 380 00:23:48,394 --> 00:23:51,023 after the assault you were the one who treated me. 381 00:23:51,096 --> 00:23:53,190 Now what was the extent of my injuries? 382 00:23:53,265 --> 00:23:56,201 Well, you had a bruise on your right cheek 383 00:23:56,568 --> 00:23:57,797 and one on your shoulder. 384 00:23:58,671 --> 00:23:59,934 What's your background, Doctor? 385 00:24:01,373 --> 00:24:03,968 I mean, I know you have a shingle outside your office 386 00:24:04,043 --> 00:24:05,739 which says you're a doctor of medicine. 387 00:24:05,811 --> 00:24:08,303 What exactly gave you the right to put that sign up? 388 00:24:08,380 --> 00:24:09,678 I studied Medicine. 389 00:24:10,282 --> 00:24:11,559 Your Honor, the defense acknowledges 390 00:24:11,583 --> 00:24:15,486 Dr. Adams qualifications and that he's an excellent doctor. 391 00:24:16,121 --> 00:24:18,590 Now, Your Honor, it's not his qualifications I'm getting at. 392 00:24:18,958 --> 00:24:20,893 It's how he got them and why. 393 00:24:20,960 --> 00:24:22,771 Your Honor, I have a feeling Mr. Decory intends 394 00:24:22,795 --> 00:24:25,697 to make schooling and education an issue here. 395 00:24:25,764 --> 00:24:29,496 Now, I realize the prosecutor isn't exactly a seasoned attorney. 396 00:24:30,436 --> 00:24:33,838 However, I feel obliged to remind him that this is an assault trial. 397 00:24:34,940 --> 00:24:36,704 If he continues in this line, I must object. 398 00:24:37,309 --> 00:24:38,309 I'm sorry. I... 399 00:24:39,111 --> 00:24:40,773 Your Honor, with all due respect, 400 00:24:40,846 --> 00:24:42,747 Mr. Harker's attack on me 401 00:24:42,815 --> 00:24:45,148 was prompted by the issue of his child's education. 402 00:24:45,985 --> 00:24:47,954 Now it would seem to me that Mr. Harker's views 403 00:24:48,020 --> 00:24:49,955 on education and the assault 404 00:24:50,022 --> 00:24:52,321 are very definitely closely related. 405 00:24:53,225 --> 00:24:54,716 It's a reasonable assumption. 406 00:24:54,793 --> 00:24:56,557 Objection overruled. 407 00:24:56,628 --> 00:24:59,427 - Continue, Mr. Decory. - Yes, sir. 408 00:24:59,498 --> 00:25:01,330 Is your father a doctor? 409 00:25:01,834 --> 00:25:02,733 No no, no. 410 00:25:02,801 --> 00:25:04,770 And it was just your decision to become one. 411 00:25:04,837 --> 00:25:06,806 - Oh, yes. - Now, Dr. Adams, 412 00:25:06,872 --> 00:25:09,205 don't you feel that Tommy Harker and every other child 413 00:25:09,274 --> 00:25:10,765 deserves that same right of decision? 414 00:25:10,843 --> 00:25:13,074 Objection, Your Honor, Mr. Decory's managed 415 00:25:13,145 --> 00:25:15,205 to twist his line of questioning again. 416 00:25:15,280 --> 00:25:18,682 You've ruled that Mr. Harker's views on education may be relevant, 417 00:25:18,751 --> 00:25:20,686 I'll accept the court's judgment on that issue. 418 00:25:20,753 --> 00:25:24,713 However, a child's right to an education is not relevant. 419 00:25:26,225 --> 00:25:28,319 Mr. Decory, I'm afraid counsel is correct. 420 00:25:28,660 --> 00:25:30,891 You don't have to answer that, Dr. Adams. 421 00:25:30,963 --> 00:25:32,173 Well, I insist on answering that. 422 00:25:32,197 --> 00:25:34,359 I think every child has a right to an education 423 00:25:34,433 --> 00:25:36,459 right up to the limit of his capacity. 424 00:25:36,535 --> 00:25:38,401 - Objection, Your Honor. - Sustained. 425 00:25:38,904 --> 00:25:41,772 Now wait a minute, don't be so danged high and mighty, Caleb. 426 00:25:41,840 --> 00:25:42,739 Listen to me. 427 00:25:42,808 --> 00:25:45,471 You know as well as I do, the real issue here is an education. 428 00:25:45,544 --> 00:25:48,605 All of this other folderol is hogwash. 429 00:25:49,214 --> 00:25:49,943 Objection! 430 00:25:50,015 --> 00:25:52,314 Dr. Adams, I must remind you where you are. 431 00:25:52,818 --> 00:25:54,218 Oh, I know where I am. 432 00:25:54,286 --> 00:25:55,886 Your Honor, I'll try to make my questions 433 00:25:55,954 --> 00:25:56,887 a bit more relevant. 434 00:25:56,955 --> 00:25:58,082 Please do. 435 00:25:58,157 --> 00:26:01,855 Dr. Adams, Mr. Harker attacked me because he believes 436 00:26:01,927 --> 00:26:05,022 he has the right to force his child to quit school 437 00:26:05,097 --> 00:26:06,097 whenever it suits him. 438 00:26:06,165 --> 00:26:08,259 Now, do you believe Doctor, a father has that right? 439 00:26:08,333 --> 00:26:09,562 That's more relevant? 440 00:26:09,635 --> 00:26:10,635 Objection, Your Honor. 441 00:26:10,702 --> 00:26:13,536 I believe that it's possible for a child to work 442 00:26:13,605 --> 00:26:15,665 and pursue an education at the same time. 443 00:26:15,741 --> 00:26:19,109 Your Honor, how many objections do I have to make before I get a ruling? 444 00:26:19,178 --> 00:26:24,981 Mr. Bruce, despite Dr. Adams unnecessary and unprofessional outburst, 445 00:26:25,050 --> 00:26:28,179 I believe that there is more on trial in this courtroom than simple assault. 446 00:26:28,253 --> 00:26:29,414 Overruled. 447 00:26:29,488 --> 00:26:31,150 As I said before, Your Honor, 448 00:26:31,223 --> 00:26:32,867 if education becomes an issue in this trial, 449 00:26:32,891 --> 00:26:34,757 - I take exception. - Noted. 450 00:26:35,594 --> 00:26:36,653 Proceed, Mr. Decory. 451 00:26:36,728 --> 00:26:39,061 Doctor, do you believe that it's as important 452 00:26:39,131 --> 00:26:41,191 for a child to go to school as it is for him 453 00:26:41,266 --> 00:26:42,996 to work in the fields with his father? 454 00:26:43,068 --> 00:26:44,297 - Objection. - You shut up. 455 00:26:44,369 --> 00:26:45,928 - Overruled. - Yes. 456 00:26:46,004 --> 00:26:47,549 Where do you think you would be today, Doctor, 457 00:26:47,573 --> 00:26:48,302 without an education? 458 00:26:48,373 --> 00:26:49,517 Well I shudder to think of it. 459 00:26:49,541 --> 00:26:51,271 - Objection. - Overruled. 460 00:26:51,343 --> 00:26:52,936 - Exception. - Noted. 461 00:26:53,011 --> 00:26:54,912 Is it a fact, Doctor, that you owe everything 462 00:26:54,980 --> 00:26:57,108 in your life to the fact that you have an education? 463 00:26:57,182 --> 00:26:58,775 - Objection! - Overruled! 464 00:26:58,851 --> 00:27:00,843 - Exception! - Noted! 465 00:27:06,191 --> 00:27:08,387 Order, order in this courtroom! 466 00:27:12,865 --> 00:27:14,834 Order, order in this court. 467 00:27:17,803 --> 00:27:19,567 Order in this courtroom! 468 00:27:19,972 --> 00:27:21,167 We will have order. 469 00:27:27,112 --> 00:27:29,206 Nobody's gonna tell me how to treat my boy. 470 00:27:29,281 --> 00:27:31,910 That Decory's got no right to interfere. 471 00:27:31,984 --> 00:27:33,495 They're gonna take over when I'm gone? 472 00:27:33,519 --> 00:27:35,351 Oliver should have hit him harder. 473 00:27:35,420 --> 00:27:38,788 Nobody's gonna tell me how to raise my kids. 474 00:27:39,491 --> 00:27:41,722 He's got no right. He's only a schoolteacher. 475 00:27:42,961 --> 00:27:45,321 Decory doesn't know anything about this part of the country. 476 00:27:45,631 --> 00:27:48,362 - This isn't the East, this is Kansas. - That's right. 477 00:27:48,433 --> 00:27:50,664 Folks out here depend upon their crops 478 00:27:50,736 --> 00:27:52,568 and they depend upon their kids to help 'em. 479 00:27:52,638 --> 00:27:54,732 You tell 'em Burke. 480 00:27:55,140 --> 00:27:56,904 How many kids you got, Burke? 481 00:27:59,912 --> 00:28:02,347 Now that's got nothing to do with it. 482 00:28:02,414 --> 00:28:04,212 I think it does. 483 00:28:04,283 --> 00:28:07,720 Burke, you know you're always sticking your nose 484 00:28:07,786 --> 00:28:09,230 into something that doesn't concern you. 485 00:28:09,254 --> 00:28:10,449 Now, you listen to me, Doc. 486 00:28:10,522 --> 00:28:12,582 Frankly Burke, I'm tired of listening to you. 487 00:28:12,658 --> 00:28:16,060 Well, I didn't get up on the stand and defend him like you did. 488 00:28:16,128 --> 00:28:20,122 Burke, I said what I said on the stand because I was under oath. 489 00:28:20,199 --> 00:28:22,395 Now, in case you don't know what that means, 490 00:28:23,468 --> 00:28:24,936 that means I had to tell the truth. 491 00:28:25,571 --> 00:28:27,836 A man don't need all that schoolin' to be somethin'. 492 00:28:28,640 --> 00:28:29,640 I didn't have much. 493 00:28:29,708 --> 00:28:33,236 Shows, too. 494 00:28:33,312 --> 00:28:34,312 Here, Floyd. 495 00:28:35,681 --> 00:28:38,947 - Doc? - No thanks, let's go, Festus. 496 00:28:39,017 --> 00:28:40,781 Well, I just now got here. 497 00:28:40,852 --> 00:28:43,412 Festus, you never went to school, did you? 498 00:28:46,792 --> 00:28:47,623 No. 499 00:28:47,693 --> 00:28:50,959 Well, you feel the sorrier for it? 500 00:28:51,730 --> 00:28:55,792 No, excepting some once in a while, 501 00:28:55,867 --> 00:29:00,601 I get to thinkin' a whole mess of things could have been made 502 00:29:00,672 --> 00:29:03,403 a whole heap simpler if I had. 503 00:29:06,044 --> 00:29:09,845 Floyd, give Festus a beer on me. 504 00:29:10,549 --> 00:29:13,610 Matter of fact, give him all the beer he can drink. 505 00:29:23,862 --> 00:29:26,627 Old scutter's went plumb crazy. 506 00:29:30,636 --> 00:29:33,435 Mr. Decory do you have any other witnesses? 507 00:29:34,606 --> 00:29:38,509 Your Honor, I'd like to call back Oliver Harker to the stand. 508 00:29:40,012 --> 00:29:42,504 Mr. Harker will you take the stand please? 509 00:29:42,881 --> 00:29:46,784 And may I remind you, Mr. Harker, you are still under oath. 510 00:29:53,959 --> 00:29:55,359 Why'd you hit me, Mr. Harker? 511 00:29:58,130 --> 00:29:59,826 I already told ya. 512 00:29:59,898 --> 00:30:01,833 You were coming between me and my son. 513 00:30:02,200 --> 00:30:04,101 You mean just in the classroom? 514 00:30:04,169 --> 00:30:05,513 All along you've been filling his head 515 00:30:05,537 --> 00:30:07,870 full of fool notions that he's something special. 516 00:30:07,939 --> 00:30:09,908 Did you object to the books he read? 517 00:30:10,409 --> 00:30:12,935 For a schoolteacher, it sure takes you a long time 518 00:30:13,011 --> 00:30:14,070 to figure things out. 519 00:30:18,717 --> 00:30:21,414 We'll have no more sarcasm, Mr. Harker. 520 00:30:22,287 --> 00:30:24,586 You burned one of those books didn't you, Mr. Harker? 521 00:30:24,656 --> 00:30:25,487 That's right. 522 00:30:25,557 --> 00:30:26,581 What was it called? 523 00:30:27,659 --> 00:30:28,659 It doesn't matter. 524 00:30:28,727 --> 00:30:30,389 Any book is harmful, then? 525 00:30:30,462 --> 00:30:31,462 I didn't say that. 526 00:30:31,496 --> 00:30:32,656 There are lots of good books. 527 00:30:32,698 --> 00:30:33,698 The Bible, for one. 528 00:30:34,499 --> 00:30:38,869 But they are bad when that's all they've got time for. 529 00:30:38,937 --> 00:30:40,838 Mr. Harker, don't you want your son to know more 530 00:30:40,906 --> 00:30:43,637 than just to work in the fields from sun up to sundown? 531 00:30:44,009 --> 00:30:46,001 And to pray to God for rain when there is none? 532 00:30:46,078 --> 00:30:48,070 Or for it to stop when there's too much? 533 00:30:48,647 --> 00:30:51,014 I always figured God knows what he's doing. 534 00:30:51,083 --> 00:30:53,882 And I've never seen a man dying from hard work before. 535 00:30:54,453 --> 00:30:56,479 And what if Tommy did go to school all the time 536 00:30:56,555 --> 00:30:58,183 like you say, reading and learning? 537 00:30:58,256 --> 00:31:00,468 What's he gonna do when he's learned all there is to know? 538 00:31:00,492 --> 00:31:01,858 Become a schoolteacher like you? 539 00:31:01,927 --> 00:31:03,725 Tell him, Oliver. 540 00:31:05,831 --> 00:31:09,097 I am only a schoolteacher and I don't make very much. 541 00:31:10,068 --> 00:31:11,446 But I'm as proud of my work as you are. 542 00:31:11,470 --> 00:31:13,564 Well, I'm a good father 543 00:31:13,638 --> 00:31:15,470 and no one can say I ain't. 544 00:31:15,941 --> 00:31:18,342 And I do what I think is best for my son. 545 00:31:19,711 --> 00:31:21,202 I believe you, sir. 546 00:31:28,153 --> 00:31:30,054 Mr. Harker, I understand some years ago you had 547 00:31:30,122 --> 00:31:33,752 - the best corn crop in Ford County. - That's right. 548 00:31:33,825 --> 00:31:35,760 Then the yields began to diminish. 549 00:31:35,827 --> 00:31:37,489 How was your crop last year? 550 00:31:39,731 --> 00:31:40,731 Fair. 551 00:31:41,600 --> 00:31:44,263 - This year it's worse? - Yes. 552 00:31:44,336 --> 00:31:46,567 Plant the same ground every year, sir? 553 00:31:47,539 --> 00:31:48,404 Yes. 554 00:31:48,473 --> 00:31:52,604 Isn't it possible, Mr. Harker, that the ground is worn out? 555 00:31:53,678 --> 00:31:56,477 I mean, have you ever heard of erosion, Mr. Harker? 556 00:31:56,548 --> 00:31:57,379 No. 557 00:31:57,449 --> 00:32:00,146 - Have you ever heard of rotation of crops? - No. 558 00:32:00,919 --> 00:32:04,321 Mr. Harker this book, this book is called the Farmer's Almanac. 559 00:32:04,389 --> 00:32:06,017 - Have you ever read it? - No! 560 00:32:06,091 --> 00:32:08,424 Your son has. It carries astronomical data, 561 00:32:08,493 --> 00:32:10,621 weather forecasts, even new farming techniques. 562 00:32:10,695 --> 00:32:11,695 I got no time to read! 563 00:32:11,763 --> 00:32:13,403 Why do you think your son read this book? 564 00:32:13,432 --> 00:32:15,697 'Cause he run out of fairytale books, I suppose. 565 00:32:15,767 --> 00:32:17,599 No, your son read this book because he thought 566 00:32:17,669 --> 00:32:19,331 it could improve your corn crops, sir. 567 00:32:19,404 --> 00:32:20,882 And I might add the farmers who have read it 568 00:32:20,906 --> 00:32:23,740 and followed it in the past have improved their corn crop 569 00:32:24,075 --> 00:32:25,771 and far surpassed your yield, sir. 570 00:32:28,013 --> 00:32:29,948 The value of learning, Mr. Harker. 571 00:32:33,084 --> 00:32:34,712 No further questions, Your Honor. 572 00:32:37,422 --> 00:32:38,720 You're excused, Mr. Harker. 573 00:32:43,428 --> 00:32:44,452 Mr. Bruce. 574 00:32:48,300 --> 00:32:52,795 Your Honor, I'd like to call Henry Decory to the stand, please. 575 00:32:56,141 --> 00:32:57,141 Mr. Decory. 576 00:32:58,743 --> 00:33:00,371 Farmer's Almanac. 577 00:33:02,948 --> 00:33:08,387 Erosion, crop rotation... 578 00:33:09,187 --> 00:33:12,021 Tell me, Mr. Decory, where did you grow up? 579 00:33:12,090 --> 00:33:13,581 In Massachusetts. 580 00:33:13,992 --> 00:33:16,086 On a farm, I suppose. 581 00:33:16,161 --> 00:33:17,686 No, in a town. 582 00:33:18,396 --> 00:33:25,064 Oh, well as a boy did you have a garden? 583 00:33:25,737 --> 00:33:28,866 - Plant your own vegetables? - No. 584 00:33:29,774 --> 00:33:32,266 Then how do you know that what's in this book 585 00:33:32,344 --> 00:33:33,835 isn't all hogwash? 586 00:33:34,379 --> 00:33:37,042 Have you ever put into practice any of the farming 587 00:33:37,115 --> 00:33:39,414 techniques written in this book? 588 00:33:41,119 --> 00:33:43,145 Or any other book on farming? 589 00:33:43,922 --> 00:33:44,922 - No. - No. 590 00:33:45,524 --> 00:33:47,618 And I wager to say, Mr. Decory, 591 00:33:48,393 --> 00:33:51,454 that you've never had an aching back from pushing a plow 592 00:33:51,530 --> 00:33:53,556 or digging a post hole, 593 00:33:53,632 --> 00:33:56,864 or dirt under your fingernails, or calluses. 594 00:33:57,269 --> 00:34:02,333 Yes, Mr. Decory may be an expert on books, 595 00:34:02,841 --> 00:34:04,173 but farming? 596 00:34:06,177 --> 00:34:07,736 The defense rests, Your Honor. 597 00:34:09,481 --> 00:34:10,949 Mr. Bruce... 598 00:34:12,651 --> 00:34:16,486 Mr. Bruce, I've never farmed, 599 00:34:16,555 --> 00:34:18,649 just as most of these people in this courtroom 600 00:34:18,723 --> 00:34:21,124 have never taught in a classroom. 601 00:34:22,127 --> 00:34:23,561 Each man to his own choosing. 602 00:34:24,329 --> 00:34:28,926 But, in order to do that to its utmost, you must be taught, educated. 603 00:34:29,834 --> 00:34:31,063 Objection, Your Honor. 604 00:34:31,136 --> 00:34:33,298 Mr. Decory happens to be my witness 605 00:34:33,371 --> 00:34:34,896 and I'm through questioning him. 606 00:34:35,473 --> 00:34:38,773 Since Mr. Decory is acting as his own counsel 607 00:34:38,843 --> 00:34:41,972 I would assume that he has the privilege of cross examining himself. 608 00:34:42,047 --> 00:34:43,047 Overruled. 609 00:34:43,214 --> 00:34:44,978 - Exception. - Noted. 610 00:34:45,550 --> 00:34:46,677 Continue, Mr. Decory. 611 00:34:47,385 --> 00:34:51,288 Your Honor, one of the first acts of our forefathers 612 00:34:51,356 --> 00:34:53,325 when they first landed on Plymouth Rock 613 00:34:53,391 --> 00:34:58,261 was to pass a law demanding compulsory education for every child. 614 00:34:58,330 --> 00:35:01,095 - Objection. - Overruled. 615 00:35:02,400 --> 00:35:05,461 And then Massachusetts, where I come from, Mr. Bruce, 616 00:35:05,537 --> 00:35:10,373 Massachusetts passed that into law in 1852. 617 00:35:10,442 --> 00:35:14,379 And since that time, Michigan, Vermont, New Hampshire, 618 00:35:14,446 --> 00:35:18,679 Washington, D.C., Connecticut, they've all passed it into law. 619 00:35:19,384 --> 00:35:22,650 And maybe, Your Honor, because of what happens today 620 00:35:22,721 --> 00:35:23,721 in this courtroom, 621 00:35:24,589 --> 00:35:29,220 perhaps it won't be long before" compulsory education comes to Kansas. 622 00:35:29,294 --> 00:35:31,058 Objection! 623 00:35:31,796 --> 00:35:33,196 Quiet, quiet! 624 00:35:34,899 --> 00:35:37,027 We will have order in this court! 625 00:35:38,036 --> 00:35:40,335 Court is adjourned until eight o'clock tomorrow. 626 00:36:28,820 --> 00:36:29,820 Everybody rise. 627 00:36:32,857 --> 00:36:34,587 Quiet please, quiet. 628 00:36:35,260 --> 00:36:36,260 Quiet in the court. 629 00:36:41,332 --> 00:36:42,732 Where's Mr. Decory? 630 00:36:43,601 --> 00:36:44,601 Judge, Your Honor. 631 00:36:47,072 --> 00:36:50,236 Mr. Decory was assaulted last night by four men 632 00:36:50,308 --> 00:36:53,176 and they warned him, they told him if he showed up here 633 00:36:53,244 --> 00:36:54,244 they'd do it again. 634 00:36:57,115 --> 00:36:58,640 What were the extent of his injuries? 635 00:36:58,717 --> 00:37:00,709 Cuts and bruises, numerous cont... 636 00:37:14,299 --> 00:37:16,165 - You needn't be here. - I'll make it, Doc. 637 00:37:16,668 --> 00:37:17,567 Are you all right? 638 00:37:17,635 --> 00:37:19,763 I fell just fine, Your Honor. 639 00:37:19,838 --> 00:37:20,862 Sorry I'm late today, 640 00:37:20,939 --> 00:37:23,602 but I just had to ensure the presence of an additional witness. 641 00:37:25,143 --> 00:37:26,423 - Your Honor... - Thank you, Doc. 642 00:37:27,746 --> 00:37:30,477 The defense wants it plainly known 643 00:37:30,548 --> 00:37:33,450 that it deplores what happened to Mr. Decory last night, 644 00:37:34,419 --> 00:37:37,287 - and it condemns it. - Well said, Mr. Bruce. 645 00:37:41,025 --> 00:37:42,425 Court is now in session. 646 00:37:43,261 --> 00:37:46,959 Mr. Decory, the defense has rested its case. 647 00:37:47,732 --> 00:37:49,633 You said you have an additional witness? 648 00:37:50,235 --> 00:37:53,034 Yes, sir, Tommy Harker. 649 00:38:13,892 --> 00:38:17,829 Your Honor, we object to the calling of the defendant's son. 650 00:38:18,463 --> 00:38:21,365 The prosecution can hardly expect a boy to testify 651 00:38:21,432 --> 00:38:22,866 against his own father. 652 00:38:24,169 --> 00:38:28,368 Tommy, no one is forcing you to take the stand. 653 00:38:28,439 --> 00:38:29,639 You can step down if you want. 654 00:38:30,408 --> 00:38:31,967 No sir, I'll stay. 655 00:38:34,479 --> 00:38:36,209 Mr. Decory. 656 00:38:38,383 --> 00:38:40,477 Tommy, can your father read and write? 657 00:38:41,486 --> 00:38:42,510 Yes, sir. 658 00:38:42,587 --> 00:38:44,078 Could his father? 659 00:38:44,956 --> 00:38:45,753 No, sir. 660 00:38:45,824 --> 00:38:47,759 So your father's had some schooling? 661 00:38:48,560 --> 00:38:49,584 Yes sir, he had some. 662 00:38:49,961 --> 00:38:52,021 So he learned how to read and write. 663 00:38:52,096 --> 00:38:54,224 His own father could neither read nor write, 664 00:38:54,299 --> 00:38:56,268 but he saw to it that his son did. 665 00:38:57,168 --> 00:38:59,399 Tommy, when you first came to me in school, 666 00:38:59,470 --> 00:39:01,439 you were almost 10 years old. 667 00:39:02,140 --> 00:39:04,075 You got a very late start in school. 668 00:39:04,142 --> 00:39:05,701 Could you read at that time? 669 00:39:05,777 --> 00:39:06,777 Uh no, sir. 670 00:39:07,412 --> 00:39:08,812 - Could you write? - No, sir. 671 00:39:08,880 --> 00:39:10,040 Add or subtract? 672 00:39:10,081 --> 00:39:11,413 No, sir. 673 00:39:12,951 --> 00:39:15,182 Now, Your Honor, with your permission 674 00:39:15,253 --> 00:39:18,018 I would like you to just call out some numbers, 675 00:39:18,089 --> 00:39:21,287 two or three digits and Doc, if you will, 676 00:39:21,893 --> 00:39:23,919 will you write those numbers down on here 677 00:39:24,262 --> 00:39:26,197 and add them up as quickly as possible. 678 00:39:27,565 --> 00:39:29,864 Tommy, I want you to listen to the judge very carefully, 679 00:39:29,934 --> 00:39:32,301 and when he's through please give us your total. 680 00:39:33,304 --> 00:39:36,172 Your Honor, I'd like you to call the numbers out rapidly, please. 681 00:39:36,241 --> 00:39:44,241 All right, 24, 35... sixteen, 44, 682 00:39:44,716 --> 00:39:50,383 61, 52, 77, is that enough? 683 00:39:50,455 --> 00:39:52,151 Yes sir, what's your total Tommy? 684 00:39:52,223 --> 00:39:53,623 Three hundred and nine. 685 00:39:54,058 --> 00:39:54,889 And you, Doc? 686 00:39:54,959 --> 00:39:56,325 Just a minute. 687 00:40:01,332 --> 00:40:02,332 Three hundred and nine. 688 00:40:14,913 --> 00:40:16,939 You have all just seen an example 689 00:40:17,015 --> 00:40:18,847 of what can be achieved by education. 690 00:40:20,251 --> 00:40:21,742 Potential is limitless. 691 00:40:22,687 --> 00:40:25,486 If it were not for the great minds of this nation, 692 00:40:25,556 --> 00:40:29,425 the Benjamin Franklins, the Lincolns, the Thoreaus, 693 00:40:30,595 --> 00:40:32,006 this country would not be where it is 694 00:40:32,030 --> 00:40:34,022 and we would not be gathered here today. 695 00:40:35,133 --> 00:40:38,626 All of these men were great men because they were educated. 696 00:40:39,837 --> 00:40:42,807 And despite Mr. Harker's determination 697 00:40:42,874 --> 00:40:44,467 to keep the son out of school, 698 00:40:44,542 --> 00:40:49,344 he understands very well the value of learning 699 00:40:49,414 --> 00:40:51,246 because he too is a teacher. 700 00:40:52,717 --> 00:40:54,345 You are all teachers. 701 00:40:55,186 --> 00:40:57,746 You teach your children how to milk cows... 702 00:40:58,356 --> 00:41:00,154 and how to stack wheat, 703 00:41:01,059 --> 00:41:04,826 because you realize without that knowledge they are helpless. 704 00:41:05,563 --> 00:41:08,192 Now, all of you want your children to become farmers. 705 00:41:08,700 --> 00:41:11,260 There's nothing wrong with a boy becoming a farmer. 706 00:41:13,071 --> 00:41:15,802 Farming is an ancient and honorable trade. 707 00:41:16,774 --> 00:41:18,902 But must a farmer be only a farmer 708 00:41:18,977 --> 00:41:20,468 because he knows nothing else? 709 00:41:21,879 --> 00:41:23,404 George Washington was a farmer. 710 00:41:24,849 --> 00:41:26,340 Thomas Jefferson was a farmer. 711 00:41:27,518 --> 00:41:31,250 Many of our greatest leaders, they all grew up on farms 712 00:41:31,322 --> 00:41:32,415 just like your children. 713 00:41:33,291 --> 00:41:35,089 Now the difference between our teachings 714 00:41:35,159 --> 00:41:40,029 is that I teach from a book because I learned from books. 715 00:41:40,365 --> 00:41:43,028 Because the sum total of all human knowledge 716 00:41:43,101 --> 00:41:44,694 is passed down in books. 717 00:41:47,305 --> 00:41:51,037 I told Tommy Harker that burning a book 718 00:41:51,109 --> 00:41:53,203 can't stop a child's hunger for knowledge. 719 00:41:53,678 --> 00:41:55,704 But a child's parent can. 720 00:41:56,948 --> 00:41:59,008 He can stifle it or kill it... 721 00:42:00,651 --> 00:42:03,883 just as you can kill a plant if you deny it light and rain. 722 00:42:05,423 --> 00:42:06,633 You take your children out of school, 723 00:42:06,657 --> 00:42:09,252 you tell them long enough and hard enough that teaching 724 00:42:09,327 --> 00:42:10,989 and schooling is unnecessary 725 00:42:11,062 --> 00:42:15,329 the ultimate tragedy, then, is that they will come to accept that as fact. 726 00:42:16,367 --> 00:42:17,858 And once they do, 727 00:42:17,935 --> 00:42:21,963 once they believe that schooling is a waste, 728 00:42:24,709 --> 00:42:26,769 from that very moment on 729 00:42:26,844 --> 00:42:30,246 the luster of these bright, agile, young minds 730 00:42:30,314 --> 00:42:31,714 will be tarnished forever. 731 00:42:33,418 --> 00:42:35,046 And we will be the poorer for it, 732 00:42:36,654 --> 00:42:39,419 because by robbing our children, we also rob ourselves 733 00:42:39,490 --> 00:42:41,550 and all our future generations 734 00:42:41,626 --> 00:42:43,288 of the priceless gift of knowledge. 735 00:42:47,899 --> 00:42:49,128 I'm through, Your Honor. 736 00:42:59,544 --> 00:43:02,776 Well, Mr. Decory is quite a speaker. 737 00:43:03,981 --> 00:43:06,212 It's plain his education was thorough. 738 00:43:07,385 --> 00:43:09,980 But that doesn't necessarily make him right. 739 00:43:11,856 --> 00:43:15,088 But, you are not here to decide this issue. 740 00:43:16,828 --> 00:43:20,458 I feel obliged to remind the jury 741 00:43:20,531 --> 00:43:23,000 that you sit here in judgment 742 00:43:23,434 --> 00:43:26,131 not on a child's right to an education, 743 00:43:28,139 --> 00:43:32,133 but on assault... assault. 744 00:43:33,611 --> 00:43:39,676 And you are here to decide... whether or not 745 00:43:39,750 --> 00:43:45,053 Mr. Oliver Harker is guilty and should be punished 746 00:43:45,123 --> 00:43:50,721 for striking a man who came knowingly and deliberately 747 00:43:51,129 --> 00:43:52,825 between him and his son. 748 00:43:53,965 --> 00:43:56,799 And that, not education... 749 00:43:58,302 --> 00:44:00,134 is the subject of this trial. 750 00:44:01,706 --> 00:44:06,770 And I hope and trust that every member of this jury 751 00:44:06,844 --> 00:44:11,805 will agree that a father's right to protect his child 752 00:44:13,317 --> 00:44:17,220 is the most sacred right every parent has. 753 00:44:46,150 --> 00:44:48,415 You didn't expect to win that case, did ya? 754 00:44:50,988 --> 00:44:52,183 Not at first. 755 00:44:53,257 --> 00:44:55,726 But as we got deeper and deeper into the trial 756 00:44:55,793 --> 00:44:56,793 I hoped that... 757 00:45:00,131 --> 00:45:01,131 No, I guess not. 758 00:45:01,532 --> 00:45:04,991 You didn't want Oliver Harker to go to jail, did you? 759 00:45:05,069 --> 00:45:07,561 No, no I didn't. 760 00:45:07,638 --> 00:45:09,300 But that wasn't what was on trial, Doc. 761 00:45:12,376 --> 00:45:16,541 Henry, are you familiar with the old saying, 762 00:45:17,949 --> 00:45:19,542 "He who fights and runs away..."? 763 00:45:19,617 --> 00:45:23,679 I am. You didn't finish it. 764 00:45:25,656 --> 00:45:28,922 "He who fights and runs away may turn to fight another day." 765 00:45:28,993 --> 00:45:33,328 "He that's in the battle slain will never rise to fight again." 766 00:45:33,397 --> 00:45:35,798 Well, maybe I'm tired of the battle. 767 00:45:35,866 --> 00:45:39,234 Henry, I'm afraid you may have lost something 768 00:45:39,303 --> 00:45:40,396 besides just blood. 769 00:45:40,471 --> 00:45:44,841 Now look, Doc, I thought a town like Dodge 770 00:45:44,909 --> 00:45:46,104 would welcome education. 771 00:45:47,178 --> 00:45:49,773 I thought that all men wanted better for their sons. 772 00:45:50,181 --> 00:45:51,945 There wasn't a word that I said 773 00:45:52,016 --> 00:45:54,576 that made any difference to these people, nothing! 774 00:45:54,652 --> 00:45:57,144 Standing still, that's all they want for themselves. 775 00:45:57,221 --> 00:45:59,850 That's all they're going to pass onto their children. 776 00:46:00,191 --> 00:46:01,831 - They might as well hibernate. - Henry... 777 00:46:01,859 --> 00:46:04,795 Doc, I tried to keep one child, 778 00:46:04,862 --> 00:46:09,630 just one child with extraordinary ability in school and I failed! 779 00:46:10,334 --> 00:46:12,098 What about the other children? 780 00:46:12,169 --> 00:46:14,468 How am I going to help them now? 781 00:46:14,939 --> 00:46:16,066 You made a point today. 782 00:46:17,108 --> 00:46:18,108 Yes, I made a point. 783 00:46:18,876 --> 00:46:22,472 I got everybody in this whole town against me. 784 00:46:22,546 --> 00:46:24,640 You reached a couple people today. 785 00:46:24,715 --> 00:46:27,207 Tomorrow maybe a couple more. 786 00:46:28,786 --> 00:46:30,015 Henry, it takes time. 787 00:46:30,087 --> 00:46:33,285 I started teaching when I was 23, Doc. 788 00:46:33,624 --> 00:46:35,490 I'm 43 now. 789 00:46:36,861 --> 00:46:39,729 I don't have much time to wait, 790 00:46:40,464 --> 00:46:41,727 at least not here. 791 00:46:42,233 --> 00:46:44,429 Henry, let me tell you something about time. 792 00:46:46,537 --> 00:46:48,438 A few years ago this was a wilderness. 793 00:46:49,840 --> 00:46:51,741 Somebody came along and built a cabin. 794 00:46:52,877 --> 00:46:54,869 Others came and Dodge became a town. 795 00:46:55,479 --> 00:46:57,209 Cost a lot of blood, but it's here. 796 00:46:58,816 --> 00:47:00,978 There was no medicine here before I came. 797 00:47:01,052 --> 00:47:03,044 There was no law until Matt Dillon came. 798 00:47:03,487 --> 00:47:07,390 And no education, not the kind we're talking about until right now. 799 00:47:08,192 --> 00:47:10,559 And in that regard, it's still a wilderness. 800 00:47:12,363 --> 00:47:15,390 Any time anybody comes into town and wants to change anything 801 00:47:15,733 --> 00:47:20,728 they've always been met by ignorance, suspicion, even violence. 802 00:47:21,906 --> 00:47:25,707 Henry, all you can do is plant a seed and hope it grows. 803 00:47:32,683 --> 00:47:37,747 Henry, if you stay, 804 00:47:37,822 --> 00:47:40,087 that boy and a lot of others have a chance. 805 00:47:41,792 --> 00:47:43,385 Now, if you leave, they don't. 806 00:47:44,295 --> 00:47:46,594 I'm not sure I care anymore, Doc. 807 00:47:48,132 --> 00:47:49,361 You don't? 60430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.