Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,179 --> 00:00:47,613
Charlie, wait up.
2
00:00:49,616 --> 00:00:50,743
My horse has gone lame.
3
00:00:51,919 --> 00:00:53,046
He's finished, Charlie.
4
00:00:54,388 --> 00:00:55,720
Give him your horse, Gristy.
5
00:00:57,691 --> 00:00:58,624
What ya talkin' 'bout?
6
00:00:58,692 --> 00:01:00,888
I'm saying you were
just along for the ride.
7
00:01:04,298 --> 00:01:06,460
Charlie, you're the
one that brought me in.
8
00:01:07,401 --> 00:01:09,996
You forgettin' I got
that stage to stop.
9
00:01:10,070 --> 00:01:11,732
Town drunk could've
stood out on that road
10
00:01:11,805 --> 00:01:13,137
and pretend to be in trouble.
11
00:01:13,640 --> 00:01:14,640
Get down.
12
00:01:17,711 --> 00:01:18,838
My cut.
13
00:01:18,912 --> 00:01:20,642
No cut, Gristy.
14
00:01:20,714 --> 00:01:23,843
Now get outta that
saddle before I blow ya out.
15
00:01:24,785 --> 00:01:25,785
Get down!
16
00:01:27,287 --> 00:01:30,780
Charlie, he knows too
much to be leavin' the posse.
17
00:01:30,857 --> 00:01:32,689
I thoughta that.
18
00:01:33,193 --> 00:01:35,253
Charlie, we go back.
19
00:01:35,329 --> 00:01:37,127
Friends and cellmates...
20
00:01:38,131 --> 00:01:41,659
Ain't nothing could come
between us except money.
21
00:01:43,971 --> 00:01:44,971
Why, you lousy...
22
00:01:45,505 --> 00:01:46,996
You emptied my gun.
23
00:01:47,074 --> 00:01:49,305
Six months of
sharin' the same cell,
24
00:01:50,077 --> 00:01:51,602
I figured something like this.
25
00:01:51,678 --> 00:01:54,170
Anyone make a move
and I'll kill Charlie.
26
00:01:54,247 --> 00:01:56,682
Any shooting started back
there I coulda got killed.
27
00:01:56,750 --> 00:01:58,082
Wouldn't that have been a shame.
28
00:01:58,852 --> 00:02:00,980
You're not leaving
me here to die, Charlie.
29
00:02:02,322 --> 00:02:03,221
No, sir.
30
00:02:03,290 --> 00:02:05,885
Toss your guns down, right here.
31
00:02:07,728 --> 00:02:08,889
Go ahead.
32
00:02:08,962 --> 00:02:10,555
And you too, Charlie.
33
00:02:12,032 --> 00:02:16,595
Dobie, get them money
bags and put 'em on my horse.
34
00:02:17,971 --> 00:02:19,200
Do it.
35
00:02:20,741 --> 00:02:23,711
Now, Gristy, we can
work somethin' out.
36
00:02:23,777 --> 00:02:27,111
Dobie, get one of them canteens
37
00:02:27,714 --> 00:02:28,977
and put it on my horse too.
38
00:02:30,884 --> 00:02:32,546
Restโa you climb down.
39
00:02:39,393 --> 00:02:40,393
Turn around.
40
00:02:41,128 --> 00:02:42,562
Put your hands on your heads.
41
00:02:47,668 --> 00:02:49,796
It's badlands out there, Gristy.
42
00:02:50,404 --> 00:02:53,272
You won't get a day
before we're down on ya.
43
00:02:53,340 --> 00:02:55,241
Before you can even
catch your horses,
44
00:02:56,576 --> 00:02:58,909
I'm gonna be halfway
to the Rio Grande.
45
00:02:59,980 --> 00:03:02,575
Ho, ho.
46
00:03:03,750 --> 00:03:04,750
Ho.
47
00:03:06,420 --> 00:03:07,888
Where's that gun?
48
00:03:17,998 --> 00:03:19,694
What are we gonna do, Charlie?
49
00:03:20,500 --> 00:03:22,162
By now that stage'll be in Dodge
50
00:03:22,235 --> 00:03:23,897
and the law will
be on our trail.
51
00:03:24,371 --> 00:03:25,669
Every man's on his own.
52
00:03:25,739 --> 00:03:26,949
Up to each of you
to run down a horse.
53
00:03:26,973 --> 00:03:28,573
We'll meet back at
the rocks like before.
54
00:03:28,642 --> 00:03:30,508
What about me, Charlie?
55
00:03:30,577 --> 00:03:31,704
My horse is lame.
56
00:03:31,778 --> 00:03:33,610
I said every man for himself.
57
00:03:37,150 --> 00:03:38,379
What are you grinnin' at?
58
00:03:40,487 --> 00:03:42,251
I was just thinking
about old Gristy.
59
00:03:43,123 --> 00:03:44,989
He's gonna be a
mighty surprised fella
60
00:03:45,058 --> 00:03:46,822
when he takes a
drink of my water.
61
00:03:49,996 --> 00:03:50,996
Whiskey?
62
00:03:53,400 --> 00:03:56,029
Even when my
luck's good, it's bad.
63
00:03:57,337 --> 00:04:00,171
Ain't enough moisture
out there to raise weed.
64
00:04:04,077 --> 00:04:06,444
Less than half a canteen.
65
00:04:07,881 --> 00:04:11,249
I guess we've come through
harder times, huh Broomtail?
66
00:04:12,018 --> 00:04:14,078
Two worst things that
can happen to a man
67
00:04:14,154 --> 00:04:16,316
is a decent woman
and being left afoot.
68
00:04:23,363 --> 00:04:24,363
Come on.
69
00:04:27,601 --> 00:04:29,092
Looky there, Matthew.
70
00:04:41,381 --> 00:04:42,381
Whoa.
71
00:04:48,388 --> 00:04:49,388
Is he lame?
72
00:04:49,956 --> 00:04:52,551
Got hisself a pulled
tendon, Matthew.
73
00:04:53,293 --> 00:04:55,819
Be all right if he ain't
rode for a awhile, though.
74
00:04:55,896 --> 00:04:57,696
Why don't you unsaddle
him and turn him loose.
75
00:05:04,538 --> 00:05:07,064
Footprints all around here,
they must have stopped.
76
00:05:08,975 --> 00:05:14,039
Yeah, ain't seen no signs
of 'em makin' camp, though.
77
00:05:16,516 --> 00:05:18,883
Well, it's hard to
figure, Matthew.
78
00:05:19,486 --> 00:05:22,615
From here on these tracks
are scattered out worser
79
00:05:22,689 --> 00:05:24,157
than a herd a spooked cattle.
80
00:05:24,224 --> 00:05:26,193
Footprints mixed
in with the horses.
81
00:05:26,626 --> 00:05:28,857
Looks like somethin'
spooked their mounts.
82
00:05:30,964 --> 00:05:32,865
Sure won't get far on foot.
83
00:05:32,933 --> 00:05:35,562
We oughta catch 'em 'fore
the day is out, Matthew.
84
00:05:35,635 --> 00:05:37,103
Let's go.
85
00:05:40,674 --> 00:05:41,674
Whoa, Ruth.
86
00:05:49,749 --> 00:05:52,651
I gave you all the
water we got, Broomtail.
87
00:05:52,719 --> 00:05:55,120
Maybe it's a good thing
you can't drink whiskey.
88
00:05:55,889 --> 00:05:57,983
You'd be as lightheaded as I am.
89
00:06:01,761 --> 00:06:02,990
All right boy, all right.
90
00:06:05,398 --> 00:06:06,398
Whoa.
91
00:06:29,022 --> 00:06:30,022
No use lookin'.
92
00:06:30,857 --> 00:06:33,520
Ground's drier than
a mummy's pocket.
93
00:06:35,295 --> 00:06:38,231
We keep headin' south,
it's only gonna get drier.
94
00:06:42,636 --> 00:06:46,368
There's water north,
but so is the posse.
95
00:06:49,676 --> 00:06:50,676
And Charlie.
96
00:06:55,882 --> 00:06:58,716
Ain't exactly what you call a
good luck charm, Broomtail.
97
00:07:00,353 --> 00:07:04,518
Well, might as well
die walkin' as sittin'.
98
00:07:05,725 --> 00:07:07,489
Mexico's due south,
99
00:07:09,596 --> 00:07:10,620
lessen they moved it.
100
00:07:31,618 --> 00:07:32,745
Stop, get away from it.
101
00:07:34,054 --> 00:07:35,054
Which one are you?
102
00:07:36,456 --> 00:07:37,456
Dobie Gray.
103
00:07:38,224 --> 00:07:40,455
- Where are the others?
- I dunno.
104
00:07:40,527 --> 00:07:42,826
An old billy named
Gristy got the jump on us.
105
00:07:43,663 --> 00:07:44,687
Scattered our horses.
106
00:07:45,265 --> 00:07:46,198
Gristy?
107
00:07:46,266 --> 00:07:47,791
Charlie's idea to bring him in.
108
00:07:48,401 --> 00:07:50,233
His cut was supposed to be $100.
109
00:07:50,870 --> 00:07:52,964
He took off with
the whole 5,000.
110
00:07:53,039 --> 00:07:54,039
Now, this Charlie...
111
00:07:54,541 --> 00:07:56,737
You're talkin' about
Charlie Dent, ain't ya?
112
00:07:56,810 --> 00:07:57,971
Yeah.
113
00:07:58,044 --> 00:08:00,912
Gristy, I ain't never heared
a him, have you Matthew?
114
00:08:00,981 --> 00:08:02,347
Gristy who?
115
00:08:02,415 --> 00:08:03,974
Calhoun, he's nothin'.
116
00:08:04,050 --> 00:08:05,541
He's somethin' now, mister.
117
00:08:05,952 --> 00:08:08,512
This Calhoun, he the
one that rode south, is he?
118
00:08:08,888 --> 00:08:10,948
Yeah, double crossin' scum.
119
00:08:11,424 --> 00:08:12,892
Takin' off with our money.
120
00:08:12,959 --> 00:08:13,892
Your money?
121
00:08:13,960 --> 00:08:16,555
Appears to me like
it's Wells Fargo money.
122
00:08:16,997 --> 00:08:18,226
Get him back to Dodge, Festus.
123
00:08:18,298 --> 00:08:20,358
Have Doc patch him
up then put him in jail.
124
00:08:20,433 --> 00:08:21,731
Matthew, which way you headin'
125
00:08:21,801 --> 00:08:23,929
with the four of 'em
scattered out that way?
126
00:08:24,004 --> 00:08:26,530
I'm goin' after Calhoun,
he's the one with the money.
127
00:08:26,606 --> 00:08:29,542
Matthew, I can tie him up
some place and ride with ya.
128
00:08:29,609 --> 00:08:31,475
No, you better get
him back, Festus.
129
00:08:31,544 --> 00:08:33,410
We don't have enough
water for three, anyway.
130
00:08:33,480 --> 00:08:34,709
All right, get up.
131
00:08:43,690 --> 00:08:45,488
Come on, come on.
132
00:08:47,660 --> 00:08:49,925
Come on. Come on.
133
00:08:51,064 --> 00:08:52,623
Come on.
134
00:08:52,699 --> 00:08:54,167
Come on. Come on.
135
00:09:10,984 --> 00:09:11,984
Someone's comin'
136
00:09:17,290 --> 00:09:18,290
Who is it?
137
00:09:18,925 --> 00:09:19,925
Striker.
138
00:09:23,830 --> 00:09:25,458
Thought the world had sent you
139
00:09:25,532 --> 00:09:26,532
to your just reward.
140
00:09:26,933 --> 00:09:29,562
Took me near a day
to catch up to my horse.
141
00:09:31,304 --> 00:09:32,602
You see any sign of Dobie?
142
00:09:32,672 --> 00:09:34,004
No.
143
00:09:36,309 --> 00:09:38,608
- What is this?
- Gopher.
144
00:09:40,914 --> 00:09:42,439
It was either eat that or dirt.
145
00:09:42,882 --> 00:09:44,578
Ain't you got no
whiskey to kill it?
146
00:09:44,651 --> 00:09:45,651
Nope.
147
00:09:46,920 --> 00:09:48,650
Well what do we do now?
148
00:09:49,222 --> 00:09:50,485
Go after Gristy.
149
00:09:50,557 --> 00:09:52,287
He's probably in Mexico by now.
150
00:09:52,358 --> 00:09:53,519
Not unless he's a camel.
151
00:09:53,593 --> 00:09:56,757
His canteen was near empty
and mine was fulla whiskey.
152
00:09:56,830 --> 00:09:59,595
A man can drink
whiskey easy as water.
153
00:09:59,666 --> 00:10:01,032
A horse can't.
154
00:10:01,101 --> 00:10:03,366
Without a horse a man's
nothing in this desert.
155
00:10:03,436 --> 00:10:04,996
Now we went through
a lot for that money
156
00:10:05,038 --> 00:10:06,038
and I want it back.
157
00:10:07,607 --> 00:10:09,872
That and a piece
of Gristy's hide.
158
00:10:09,943 --> 00:10:11,502
Well what're we waitin' for?
159
00:10:11,578 --> 00:10:13,103
Daylight, Brinker.
160
00:10:13,179 --> 00:10:15,341
Unless you can track
a man in the dark.
161
00:10:16,416 --> 00:10:18,394
But it's good to see you
boys strainin' at the bit.
162
00:10:18,418 --> 00:10:20,512
A hungry man does better work.
163
00:10:30,697 --> 00:10:32,723
Come one you dang Broomtail.
164
00:10:33,700 --> 00:10:36,898
You can't just
lie there and die.
165
00:10:39,339 --> 00:10:40,339
Come on, get up.
166
00:10:41,774 --> 00:10:44,369
There's bound to
be water up ahead.
167
00:10:45,812 --> 00:10:47,280
There's bound to be.
168
00:10:55,388 --> 00:10:56,388
Come on.
169
00:10:57,056 --> 00:10:58,217
Get up.
170
00:10:59,292 --> 00:11:00,351
Come on.
171
00:11:02,395 --> 00:11:03,454
Get up.
172
00:11:33,793 --> 00:11:34,886
If you don't get up...
173
00:11:37,063 --> 00:11:38,063
I gotta shoot ya.
174
00:11:41,301 --> 00:11:43,634
I can't just leave
ya lyin' here.
175
00:11:45,004 --> 00:11:49,601
If you don't stand up
the coyotes'll get ya,
176
00:11:50,510 --> 00:11:51,510
and the buzzards.
177
00:12:42,262 --> 00:12:43,286
I'm sorry old feller.
178
00:12:45,932 --> 00:12:46,932
You done your best.
179
00:12:50,436 --> 00:12:51,836
That's all any of us can do.
180
00:14:16,589 --> 00:14:17,589
Water.
181
00:14:19,092 --> 00:14:20,092
Water.
182
00:14:26,399 --> 00:14:27,128
Hey gimme that.
183
00:14:27,200 --> 00:14:28,498
Gimme that, that's mine.
184
00:14:30,603 --> 00:14:31,603
That's mine.
185
00:14:35,375 --> 00:14:36,934
You have tobacco?
186
00:14:38,177 --> 00:14:39,177
No.
187
00:14:40,113 --> 00:14:41,604
The salted beef?
188
00:14:42,715 --> 00:14:44,877
No I ain't got no food
or tobacco, I told ya.
189
00:14:46,018 --> 00:14:47,018
We trade.
190
00:14:49,722 --> 00:14:52,886
Sure, sure I'll trade with ya.
191
00:14:53,426 --> 00:14:57,227
I have a little bit of
money, I'll trade with you.
192
00:14:57,630 --> 00:15:04,230
I'll give you $50 for
some food, and water,
193
00:15:05,338 --> 00:15:06,567
and one of them ponies.
194
00:15:07,073 --> 00:15:08,073
Paper.
195
00:15:09,242 --> 00:15:10,266
No, no this is money.
196
00:15:11,344 --> 00:15:12,403
It's cash money.
197
00:15:12,478 --> 00:15:13,571
White man's money.
198
00:15:13,980 --> 00:15:14,980
No good to us.
199
00:15:15,348 --> 00:15:16,441
Look, it's all I got.
200
00:15:17,517 --> 00:15:18,517
We trade.
201
00:15:19,685 --> 00:15:20,685
Quanah.
202
00:15:26,959 --> 00:15:27,959
We trade her.
203
00:15:30,696 --> 00:15:34,394
No, I don't want no squaw.
204
00:15:34,467 --> 00:15:36,026
What I need is a horse.
205
00:15:36,102 --> 00:15:37,900
You take woman,
206
00:15:37,970 --> 00:15:41,668
I give you water, food, horse,
207
00:15:41,741 --> 00:15:42,834
with white man's saddle.
208
00:15:42,909 --> 00:15:44,468
I don't want no squaw.
209
00:15:44,544 --> 00:15:46,445
And I been routin'
since yesterday,
210
00:15:46,512 --> 00:15:47,844
to know that ain't no trade.
211
00:15:47,914 --> 00:15:49,940
What's she got some
disease or somethin'?
212
00:15:50,416 --> 00:15:52,783
Plain from here it ain't
blind staggers the blow.
213
00:15:52,852 --> 00:15:54,480
What is it?
214
00:15:54,554 --> 00:15:56,648
She is bad medicine.
215
00:15:56,722 --> 00:15:57,781
Whaddya mean?
216
00:15:57,857 --> 00:15:59,883
She was wife to two braves.
217
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
Both have died.
218
00:16:02,094 --> 00:16:03,187
Of what?
219
00:16:03,262 --> 00:16:06,960
We look for buffalo,
we have seen no buffalo.
220
00:16:07,033 --> 00:16:10,026
Medicine man say
it because of her.
221
00:16:10,403 --> 00:16:12,531
You mean you wanna
get rid a her, so...
222
00:16:13,539 --> 00:16:15,269
so your luck can get better...
223
00:16:16,409 --> 00:16:17,570
and mine worser?
224
00:16:18,411 --> 00:16:20,346
I've had my fill of that.
225
00:16:20,413 --> 00:16:22,006
No sir, maybe we can...
226
00:16:22,715 --> 00:16:24,059
maybe we can work
somethin' else out.
227
00:16:24,083 --> 00:16:27,212
Unless you take woman, we go.
228
00:16:28,120 --> 00:16:29,349
Throw in a rifle.
229
00:16:29,789 --> 00:16:30,789
No gun.
230
00:16:33,092 --> 00:16:34,788
All right, you got a deal.
231
00:16:35,495 --> 00:16:37,088
But that horse
better be a good un.
232
00:16:41,968 --> 00:16:43,698
Her name Quanah.
233
00:16:43,769 --> 00:16:45,101
Means "lost".
234
00:16:45,171 --> 00:16:46,503
What's the word for trouble.
235
00:16:46,906 --> 00:16:48,898
She make good wife for you.
236
00:16:49,709 --> 00:16:50,938
While you live.
237
00:17:24,810 --> 00:17:26,369
It'll be dark in awhile.
238
00:17:27,013 --> 00:17:29,448
After what I been through,
239
00:17:29,515 --> 00:17:31,507
I ain't fit to travel right off.
240
00:17:34,420 --> 00:17:36,355
Squaws are to tote and fetch
241
00:17:38,291 --> 00:17:42,126
and you're mine,
'til I can shake ya.
242
00:17:43,930 --> 00:17:45,296
Fix us some food.
243
00:17:53,205 --> 00:17:54,205
Food.
244
00:17:55,808 --> 00:17:56,808
Eat.
245
00:17:58,177 --> 00:18:00,646
You, you fix.
246
00:18:10,756 --> 00:18:12,622
Slower than wet gun powder.
247
00:18:17,129 --> 00:18:19,223
Slowin' me down squaw.
248
00:18:19,632 --> 00:18:22,466
Could be halfway 'cross
the Rio Grande if'n I weren't
249
00:18:22,535 --> 00:18:23,628
weighed down with you.
250
00:18:26,939 --> 00:18:29,534
Squaw always
stays behind the man.
251
00:18:30,309 --> 00:18:32,175
That's your way ain't it?
252
00:18:33,679 --> 00:18:34,679
Good way.
253
00:18:35,581 --> 00:18:37,516
'Cept you ain't my squaw.
254
00:18:39,585 --> 00:18:42,783
You and me are like
hitchin' a bobcat and a horse.
255
00:18:44,190 --> 00:18:47,024
Ain't gonna take first place
at an arguing match, are ya?
256
00:18:48,461 --> 00:18:49,461
Come on up here.
257
00:18:52,264 --> 00:18:55,632
Listen, I got
nothin' against you.
258
00:18:55,701 --> 00:18:58,694
It's just some fellas
could be lookin' for me.
259
00:18:59,038 --> 00:19:00,904
And maybe the law to boot.
260
00:19:01,674 --> 00:19:05,475
If they find me, there
could be shootin'.
261
00:19:06,012 --> 00:19:07,913
You understand
what I'm talkin' about?
262
00:19:09,915 --> 00:19:12,544
It ought to be said, you look
like you was weaned on a pickle.
263
00:19:13,319 --> 00:19:15,015
You already buried
two a your own.
264
00:19:15,855 --> 00:19:16,855
I don't need ya.
265
00:19:18,124 --> 00:19:21,151
Besides, your kinda woman's
266
00:19:21,227 --> 00:19:23,355
got a way a lookin'
out for themselves.
267
00:19:24,030 --> 00:19:25,965
Even givin' birth
in the brush and all.
268
00:19:27,166 --> 00:19:30,659
So's if I go on by myself,
you'll make out all right.
269
00:19:31,270 --> 00:19:33,239
Here, go ahead take it.
270
00:19:37,009 --> 00:19:40,844
Well, so long and
good luck to you.
271
00:19:53,325 --> 00:19:54,349
Go on back.
272
00:19:55,494 --> 00:19:56,494
Go on.
273
00:19:57,229 --> 00:19:58,322
Get back.
274
00:19:59,932 --> 00:20:01,230
You'll make out.
275
00:20:23,923 --> 00:20:25,414
Whaddya doin' here?
276
00:20:28,127 --> 00:20:30,062
You coulda got yerself shot.
277
00:20:31,997 --> 00:20:33,329
Don't ya savvy?
278
00:20:33,699 --> 00:20:35,634
I don't want ya around.
279
00:20:41,407 --> 00:20:43,740
Talkin' to you is
like talkin' to sheep.
280
00:20:46,011 --> 00:20:47,980
Why are you followin' me?
281
00:20:49,815 --> 00:20:51,306
I belong to you now.
282
00:20:53,219 --> 00:20:55,450
You and the chief
you made a trade.
283
00:20:56,622 --> 00:20:59,251
I don't not like it,
but I will stand by it.
284
00:21:02,762 --> 00:21:04,390
You can talk.
285
00:21:05,765 --> 00:21:08,826
You been understandin'
everything I said.
286
00:21:10,736 --> 00:21:13,934
You don't sound like no
Injun squaw I ever heard.
287
00:21:15,207 --> 00:21:18,541
So, you figure on
standin' by, huh?
288
00:21:19,111 --> 00:21:20,875
Well, lemme tell you somethin'.
289
00:21:20,946 --> 00:21:25,281
Like it or not, first
town we come to,
290
00:21:25,351 --> 00:21:27,547
or anywhere there's folks,
291
00:21:27,620 --> 00:21:29,714
I'm dealin' you off.
292
00:21:33,492 --> 00:21:35,290
And I just hope
you stand by that
293
00:21:35,361 --> 00:21:37,057
as fierce as you
been followin' me.
294
00:21:37,863 --> 00:21:38,956
I will.
295
00:21:39,298 --> 00:21:40,298
Well, all right.
296
00:21:40,633 --> 00:21:42,329
We'll be pullin'
out with the sun.
297
00:21:46,872 --> 00:21:49,740
Sure you got all the ticks
shook outta that blanket?
298
00:21:57,183 --> 00:21:58,183
Don't trust Injuns.
299
00:21:58,851 --> 00:22:02,219
Still got a feelin' you're out to
make a necklace outta my teeth.
300
00:22:06,358 --> 00:22:08,020
Sleep well.
301
00:23:03,415 --> 00:23:04,906
All right Gristy on your feet.
302
00:23:09,555 --> 00:23:10,614
Where's your gun?
303
00:23:13,225 --> 00:23:14,225
I have them.
304
00:23:20,165 --> 00:23:21,599
Nice work.
305
00:23:25,004 --> 00:23:26,302
Squaw.
306
00:23:45,090 --> 00:23:47,355
You're free to go wherever
you want to ma'am.
307
00:23:47,426 --> 00:23:49,759
I can drop you by the
Big Springs trading post,
308
00:23:49,828 --> 00:23:51,068
maybe you can find your people.
309
00:23:51,497 --> 00:23:52,497
I have no people.
310
00:23:53,299 --> 00:23:54,699
I am his property.
311
00:23:55,334 --> 00:23:57,997
- I will stay.
- I don't want her.
312
00:23:58,070 --> 00:24:00,505
You can tie a can to her
as far as I'm concerned.
313
00:24:01,140 --> 00:24:04,008
I'm takin' him all the way
back to Dodge City, ma'am.
314
00:24:04,076 --> 00:24:05,135
Then I will go there, too.
315
00:24:10,349 --> 00:24:11,874
Get mounted Gristy.
316
00:24:24,363 --> 00:24:26,093
That old chief was
right about you.
317
00:24:27,933 --> 00:24:29,367
You're bad luck.
318
00:24:30,502 --> 00:24:33,631
Why don't you rub some
of it off on the Marshal there.
319
00:24:34,406 --> 00:24:35,669
I am sorry.
320
00:24:36,141 --> 00:24:37,370
Sorry?
321
00:24:37,443 --> 00:24:38,809
Is that what you said
322
00:24:38,877 --> 00:24:40,903
to them two braves
you put in the ground.
323
00:25:04,803 --> 00:25:06,999
All of a sudden you
can't do enough for me.
324
00:25:19,551 --> 00:25:20,712
Why'd you take my gun?
325
00:25:21,987 --> 00:25:23,717
I did it for you.
326
00:25:23,789 --> 00:25:24,789
For me!
327
00:25:25,324 --> 00:25:27,054
If it wasn't for you
I'd be drinkin' water
328
00:25:27,126 --> 00:25:29,220
from the Rio Grande
now instead of yours.
329
00:25:29,828 --> 00:25:30,828
You would be dead.
330
00:25:31,797 --> 00:25:32,594
You are no gunman.
331
00:25:32,664 --> 00:25:34,360
How do you know what I am?
332
00:25:34,433 --> 00:25:38,700
If I had not taken the guns,
you would have been foolish,
333
00:25:38,771 --> 00:25:39,898
and tried to fight him.
334
00:25:40,272 --> 00:25:41,433
And he would have killed you.
335
00:25:44,610 --> 00:25:47,478
Well, even if he did,
I ain't afraid to die.
336
00:25:48,380 --> 00:25:50,611
Afraid to die,
or afraid to live?
337
00:26:06,999 --> 00:26:07,999
Whoa.
338
00:26:11,470 --> 00:26:13,837
Well he ain't
goin' too far afoot.
339
00:26:16,408 --> 00:26:18,104
He ain't out there
alone, Charlie.
340
00:26:19,211 --> 00:26:21,009
Somebody followin' on horseback.
341
00:26:21,080 --> 00:26:22,548
Law?
342
00:26:22,614 --> 00:26:24,810
Well if it is the law
he'll be doin' us a favor.
343
00:26:24,883 --> 00:26:25,748
He takes the money from Gristy
344
00:26:25,818 --> 00:26:27,286
and then we take
it from him, huh?
345
00:26:27,352 --> 00:26:28,650
Let's go.
346
00:26:33,292 --> 00:26:35,318
We stop here and
rest the horses.
347
00:26:50,042 --> 00:26:51,874
How come you come after me?
348
00:26:52,277 --> 00:26:54,439
I mean I'm nothin'
compared to Charlie Dent.
349
00:26:55,347 --> 00:26:56,347
You got the money.
350
00:26:56,415 --> 00:26:58,350
- How'd you know that?
- Dobie Gray.
351
00:26:58,951 --> 00:26:59,951
You mean you caught him?
352
00:27:00,018 --> 00:27:02,487
He's on his way to jail
right now with my deputy.
353
00:27:04,022 --> 00:27:06,048
Charlie and the boys'll
be comin' after me.
354
00:27:06,125 --> 00:27:07,616
Yeah, I figured that.
355
00:27:08,093 --> 00:27:09,093
Yeah, I guess so.
356
00:27:10,863 --> 00:27:13,389
Well, we'll be runnin'
into them any time now.
357
00:27:13,465 --> 00:27:15,457
You don't want that
any more than I do.
358
00:27:15,534 --> 00:27:18,060
With me you stay
in jail, with him...
359
00:27:18,137 --> 00:27:18,900
I'm dead.
360
00:27:18,971 --> 00:27:21,065
But of that, he is
not afraid Marshal.
361
00:27:44,663 --> 00:27:47,394
Now I know why that
old Comanche chief
362
00:27:47,466 --> 00:27:49,458
was so anxious to get rid a you.
363
00:27:52,804 --> 00:27:55,638
What woulda happen
if there was no takers?
364
00:28:01,446 --> 00:28:03,938
When we returned
to the big camp,
365
00:28:04,883 --> 00:28:07,352
there would have
been a council to decide.
366
00:28:08,387 --> 00:28:09,387
Decide what?
367
00:28:10,255 --> 00:28:11,255
How I would die.
368
00:28:12,824 --> 00:28:14,918
Left behind without
food or water...
369
00:28:16,795 --> 00:28:19,629
or stoned to death by
the women of the tribe.
370
00:28:23,068 --> 00:28:25,970
You mean, they weren't
leavin' no room for nothin' else?
371
00:28:26,038 --> 00:28:27,631
No.
372
00:28:27,706 --> 00:28:29,402
I don't get it. Why?
373
00:28:29,474 --> 00:28:31,534
I am not a Comanche.
374
00:28:31,610 --> 00:28:33,272
Then how'd you end up with them?
375
00:28:33,912 --> 00:28:35,471
The same way I am with you.
376
00:28:36,048 --> 00:28:38,574
I was traded when
I was very young.
377
00:28:39,017 --> 00:28:41,577
They treated me as a slave,
378
00:28:41,653 --> 00:28:43,519
until I became a woman.
379
00:28:45,924 --> 00:28:46,948
Filled out some, huh?
380
00:28:47,726 --> 00:28:49,592
And the young bucks took notice.
381
00:28:50,762 --> 00:28:52,697
Sometimes they fought for me.
382
00:28:54,866 --> 00:28:56,528
The women wanted me dead.
383
00:28:57,669 --> 00:28:59,103
So, you got hitched up twice.
384
00:29:00,172 --> 00:29:01,172
Yes.
385
00:29:01,873 --> 00:29:03,307
The first one died in battle.
386
00:29:05,043 --> 00:29:09,743
The second, when
the buffalo stampeded.
387
00:29:10,716 --> 00:29:11,716
I was blamed.
388
00:29:13,285 --> 00:29:14,285
I was a bad omen.
389
00:29:16,021 --> 00:29:17,021
Cursed.
390
00:29:18,023 --> 00:29:21,391
If you ain't Comanche
what are you?
391
00:29:21,460 --> 00:29:24,328
My mother was Cherokee,
392
00:29:24,396 --> 00:29:27,264
my father, I do not know.
393
00:29:27,332 --> 00:29:29,528
Figures.
394
00:29:33,338 --> 00:29:34,931
I didn't mean it that
way. I was just...
395
00:29:36,241 --> 00:29:37,241
It's true.
396
00:29:38,610 --> 00:29:41,478
My mother's village was
raided by another tribe.
397
00:29:42,347 --> 00:29:44,782
When her people learned
she was carrying a child,
398
00:29:45,817 --> 00:29:47,979
my mother was
shamed from her village.
399
00:29:48,720 --> 00:29:49,720
Weren't her fault.
400
00:29:49,755 --> 00:29:52,657
The child was of the enemy
and therefore one of them.
401
00:29:55,527 --> 00:29:57,155
I was born in the brush.
402
00:29:57,929 --> 00:30:02,663
Well, alone with a kid,
how'd she make out?
403
00:30:03,402 --> 00:30:06,270
We drifted for a long time.
404
00:30:07,205 --> 00:30:08,400
I do not remember where.
405
00:30:09,941 --> 00:30:14,037
All I remember is hunger.
406
00:30:15,047 --> 00:30:16,982
Until we met buffalo hunters.
407
00:30:17,382 --> 00:30:22,377
One of them took my mother
as a squaw, so that I could live.
408
00:30:24,856 --> 00:30:30,921
I was young, yet did
the work of man to eat.
409
00:30:33,165 --> 00:30:37,364
When my mother
died, the buffalo hunters
410
00:30:37,436 --> 00:30:39,200
traded me to the Comanche.
411
00:30:39,638 --> 00:30:42,267
Is that where you learned
English, them buffalo hunters?
412
00:30:42,908 --> 00:30:44,069
Yes.
413
00:30:44,142 --> 00:30:46,611
How old were you when
them hunters traded you
414
00:30:46,678 --> 00:30:47,509
to the Comanches?
415
00:30:47,579 --> 00:30:48,740
I was 12.
416
00:30:52,451 --> 00:30:54,420
You know somethin' Wigwam?
417
00:30:55,687 --> 00:30:57,451
You and me are a lot alike.
418
00:30:58,323 --> 00:30:59,323
How?
419
00:30:59,858 --> 00:31:01,258
We're both losers.
420
00:31:25,617 --> 00:31:26,617
- Charlie.
- Yeah.
421
00:31:27,152 --> 00:31:28,484
Where you think he's goin'?
422
00:31:30,088 --> 00:31:31,249
Mexico.
423
00:31:31,323 --> 00:31:33,690
How do you know he
didn't just say Rio Grande
424
00:31:33,759 --> 00:31:34,783
to throw us off?
425
00:31:34,860 --> 00:31:36,886
I shared a cell with
him long enough.
426
00:31:36,962 --> 00:31:39,006
All he could ever talk about
was hittin' it big some day
427
00:31:39,030 --> 00:31:40,931
and livin' like a king
in Mexico. Giddup.
428
00:31:49,107 --> 00:31:50,541
No thanks, I'm fine.
429
00:31:51,643 --> 00:31:55,808
Quanah, I know that you
think you belong to him and all,
430
00:31:55,881 --> 00:31:58,510
but he's gonna be goin' to jail.
431
00:31:58,583 --> 00:31:59,627
What are you gonna do then?
432
00:31:59,651 --> 00:32:01,119
I do not know.
433
00:32:03,021 --> 00:32:06,116
He told me he took the
money from a man who stole it.
434
00:32:06,191 --> 00:32:07,921
Well that's true,
but he still was in
435
00:32:07,993 --> 00:32:09,894
on the robbery of a stagecoach.
436
00:32:10,796 --> 00:32:12,662
How long will he be in prison?
437
00:32:12,731 --> 00:32:14,757
I don't know, that'll
be up to the judge.
438
00:32:15,434 --> 00:32:17,198
He is not a bad man.
439
00:32:18,870 --> 00:32:21,965
A Comanche brave
sometimes will talk loud
440
00:32:22,040 --> 00:32:23,372
to frighten the enemy.
441
00:32:23,442 --> 00:32:26,640
The real reason
is that he is afraid,
442
00:32:26,711 --> 00:32:28,771
but does not want
the enemy to know.
443
00:32:30,248 --> 00:32:31,248
It is a shield.
444
00:32:33,285 --> 00:32:35,845
He does not know
how else to talk.
445
00:32:37,088 --> 00:32:39,956
He has been afraid a long time.
446
00:32:53,472 --> 00:32:56,101
Wigwam, come here.
447
00:33:00,345 --> 00:33:02,075
You're still my
property, ain't ya?
448
00:33:03,148 --> 00:33:05,811
Then you gotta
do what I tell you.
449
00:33:06,618 --> 00:33:07,813
Right?
450
00:33:07,886 --> 00:33:08,886
Yes.
451
00:33:10,922 --> 00:33:12,117
Help me get loose.
452
00:33:12,190 --> 00:33:15,160
Look, you'd be
doin' us both a favor.
453
00:33:15,227 --> 00:33:16,923
We ain't gonna make Dodge.
454
00:33:16,995 --> 00:33:20,830
Look, somewhere 'tween here and
there Charlie and boys'll be comin'.
455
00:33:20,899 --> 00:33:24,165
With Dillon, I go
to prison or die.
456
00:33:24,870 --> 00:33:26,930
Mexico's the only chance I got.
457
00:33:27,873 --> 00:33:28,602
And me?
458
00:33:28,673 --> 00:33:30,505
Take ya anywhere you wanna go.
459
00:33:30,575 --> 00:33:33,204
A loose mare can
always find a new pasture.
460
00:33:34,346 --> 00:33:35,346
And the money?
461
00:33:35,914 --> 00:33:36,779
Course I want the money.
462
00:33:36,848 --> 00:33:38,180
Ain't nothin' without it.
463
00:33:38,817 --> 00:33:40,547
How will the money
make you better?
464
00:33:41,920 --> 00:33:42,853
How?
465
00:33:42,921 --> 00:33:45,789
Food, clothes,
way folks treat ya.
466
00:33:45,857 --> 00:33:47,291
Money makes everybody better.
467
00:33:47,826 --> 00:33:49,761
And after the money is gone?
468
00:33:50,462 --> 00:33:51,691
What will you be then?
469
00:33:52,697 --> 00:33:54,290
The same man I see now.
470
00:33:55,000 --> 00:33:56,935
Money cannot change that.
471
00:33:57,602 --> 00:33:59,298
People change people.
472
00:34:00,739 --> 00:34:02,970
Missionaries musta
got ahold a you.
473
00:34:03,675 --> 00:34:07,237
My luck, probably end up
dead in a preacher's backyard.
474
00:34:07,312 --> 00:34:11,010
Look, what kinda squaw are you?
475
00:34:11,716 --> 00:34:13,412
Are you gonna help me or not?
476
00:34:13,485 --> 00:34:14,646
Yes.
477
00:34:15,287 --> 00:34:16,287
You mean that?
478
00:34:17,923 --> 00:34:19,551
Well then, get the keys to this.
479
00:34:19,624 --> 00:34:22,253
- I think he's got...
- I am not going to help you escape.
480
00:34:23,328 --> 00:34:26,730
The best way I can
help you is to do nothing.
481
00:34:26,798 --> 00:34:31,259
Woman, that makes
about as much sense
482
00:34:31,336 --> 00:34:33,669
as puttin' a milk
bucket under a bull.
483
00:34:53,959 --> 00:34:55,086
Hey, Charlie.
484
00:34:55,594 --> 00:34:56,594
Look.
485
00:34:58,196 --> 00:34:59,196
Hold up.
486
00:35:00,031 --> 00:35:00,862
Can you make 'em out?
487
00:35:00,932 --> 00:35:02,161
One of 'ems Gristy.
488
00:35:02,233 --> 00:35:04,099
- That your friends?
- That's them.
489
00:35:04,169 --> 00:35:06,229
The big one's Matt
Dillon, Marshal of Dodge,
490
00:35:06,304 --> 00:35:07,397
I seen him before.
491
00:35:07,472 --> 00:35:08,371
Let's get 'em.
492
00:35:08,440 --> 00:35:11,638
Used to be an old prospector's
shack right over the rise, let's go.
493
00:35:34,532 --> 00:35:35,532
Marshal, wait up.
494
00:35:38,136 --> 00:35:38,865
The water.
495
00:35:38,937 --> 00:35:41,031
Never mind the
water, get up here.
496
00:36:04,663 --> 00:36:06,063
Get inside, hurry up.
497
00:36:25,016 --> 00:36:26,541
Striker get that horse below us.
498
00:37:42,527 --> 00:37:43,426
You got the money?
499
00:37:43,495 --> 00:37:46,465
No, but I got stuff that's
just as good, look at this.
500
00:37:48,466 --> 00:37:49,661
Hey, in there.
501
00:37:49,734 --> 00:37:51,532
Gristy, Dillon.
502
00:37:52,270 --> 00:37:55,138
We just brought in that
Injun pony you lost back there.
503
00:37:55,874 --> 00:37:57,399
Two water skins on him.
504
00:37:58,543 --> 00:38:01,240
That makes me figure you
ain't got any water in there.
505
00:38:03,681 --> 00:38:07,448
No water, you'll
be like a hungry calf
506
00:38:07,519 --> 00:38:09,545
lookin for a cow
to suck before long.
507
00:38:10,088 --> 00:38:13,650
I'm gonna make you folks
a once-in-a-lifetime offer.
508
00:38:14,092 --> 00:38:16,994
You throw out that money,
509
00:38:18,229 --> 00:38:21,165
we leave the pony and the water.
510
00:38:21,232 --> 00:38:24,828
We get rich and you survive.
511
00:38:25,537 --> 00:38:27,563
Now let's be hearin' from ya.
512
00:38:27,639 --> 00:38:29,369
Does he speak the truth?
513
00:38:29,440 --> 00:38:31,875
He's got the need to kid,
you're deader than dry bones.
514
00:38:31,943 --> 00:38:34,242
But if he's got the money
there will be no need.
515
00:38:34,312 --> 00:38:35,507
Money's not ours to give.
516
00:38:35,580 --> 00:38:36,741
It belongs to Wells Fargo.
517
00:38:36,815 --> 00:38:39,808
If we do not give it
to them we could die.
518
00:38:39,884 --> 00:38:41,750
My job's to get that money back.
519
00:38:51,663 --> 00:38:53,564
We're still waitin'
to hear from ya.
520
00:38:53,965 --> 00:38:55,228
No deal.
521
00:38:57,902 --> 00:39:00,667
Well there's no need
to get frothy about it.
522
00:39:01,606 --> 00:39:03,074
We ain't in no hurry.
523
00:39:13,284 --> 00:39:16,482
Marshal we gotta make a move.
524
00:39:16,554 --> 00:39:17,613
I know Charlie good.
525
00:39:17,689 --> 00:39:19,954
He's got the patience of
bird watchin' a worm hole.
526
00:39:20,024 --> 00:39:22,050
If ya could just give
me a gun, I could...
527
00:39:22,126 --> 00:39:23,126
No gun.
528
00:39:39,210 --> 00:39:40,838
How long you figure
they can hold out?
529
00:39:40,912 --> 00:39:42,073
I dunno.
530
00:39:42,947 --> 00:39:44,779
There ain't gonna
be no moon tonight.
531
00:39:47,385 --> 00:39:50,378
If I was them, I'd wait 'til
dark, then try to slip out.
532
00:39:51,256 --> 00:39:53,384
We gotta figure a way to
flush 'em out before that.
533
00:39:58,630 --> 00:40:01,361
I reckon you were right about
money not changin' a man.
534
00:40:03,401 --> 00:40:06,769
You can change clothes,
maybe some thinkin',
535
00:40:06,838 --> 00:40:10,240
but you can't change skins.
536
00:40:13,945 --> 00:40:16,881
Loser's always a loser.
537
00:40:18,182 --> 00:40:21,619
A man is what he wants to be.
538
00:40:22,754 --> 00:40:26,691
I had that taken outta
me a long time ago.
539
00:40:30,094 --> 00:40:34,031
My Pa cleaned me
outta spine and spirit...
540
00:40:34,699 --> 00:40:36,292
like I clean a fish.
541
00:40:37,502 --> 00:40:39,698
My old man, he was the best.
542
00:40:41,472 --> 00:40:46,706
Ride, shoot... wrestle
a steer with one arm,
543
00:40:47,578 --> 00:40:49,103
and women...
544
00:40:50,682 --> 00:40:52,981
always first outta
the startin' post.
545
00:40:55,286 --> 00:40:57,881
Only second to God
in most folks eyes.
546
00:40:59,223 --> 00:41:00,316
And your mother?
547
00:41:02,260 --> 00:41:03,523
She loved him.
548
00:41:05,697 --> 00:41:06,697
And it cost her.
549
00:41:08,533 --> 00:41:11,867
Drove her into the ground
as sure as he dug the hole.
550
00:41:13,037 --> 00:41:18,101
I guess that's when
I started hatin' him...
551
00:41:18,643 --> 00:41:19,838
and ran off.
552
00:41:21,746 --> 00:41:24,545
When he died, I
thought I was free of him.
553
00:41:26,951 --> 00:41:29,648
But even from the
ground he's still holdin' on.
554
00:41:31,222 --> 00:41:33,885
I guess I'm still tryin'
to prove myself to him.
555
00:41:34,726 --> 00:41:35,819
With money?
556
00:41:35,893 --> 00:41:38,488
Well, at least money'd be
somethin' he'd understand.
557
00:41:39,097 --> 00:41:40,097
No.
558
00:41:40,665 --> 00:41:45,000
When my horse fell,
you could have left me.
559
00:41:45,069 --> 00:41:47,504
If I had any sense
I'da done just that.
560
00:41:47,572 --> 00:41:48,699
But you didn't.
561
00:41:50,008 --> 00:41:52,773
In your place, many
men would have.
562
00:41:53,378 --> 00:41:54,710
Yesterday I would.
563
00:41:57,982 --> 00:41:59,746
But this ain't yesterday.
564
00:42:07,392 --> 00:42:08,392
You still...
565
00:42:10,795 --> 00:42:13,196
Figurin' on comin' to Dodge?
566
00:42:16,100 --> 00:42:17,100
Yes.
567
00:42:18,102 --> 00:42:22,631
I don't know how long,
how long they'd lock me up.
568
00:42:23,708 --> 00:42:25,802
That is if'n we get outta here.
569
00:42:27,478 --> 00:42:28,478
I will wait.
570
00:42:31,849 --> 00:42:33,317
Unless you trade me.
571
00:42:40,558 --> 00:42:41,890
Hey in there, Dillon.
572
00:42:42,293 --> 00:42:44,558
It's gettin' hot and
sweaty out here.
573
00:42:44,629 --> 00:42:46,154
We're gettin' tired of waitin'.
574
00:42:47,698 --> 00:42:49,599
Now you got one minute.
575
00:42:49,667 --> 00:42:50,896
One minute.
576
00:42:52,870 --> 00:42:54,361
What's he got on his mind now?
577
00:42:54,906 --> 00:42:56,067
Give it to them.
578
00:42:56,140 --> 00:42:58,735
Compared to living,
money is nothing.
579
00:42:58,810 --> 00:43:00,301
Now listen to me, both of ya.
580
00:43:00,378 --> 00:43:01,744
Dent knows I'm a lawman.
581
00:43:02,346 --> 00:43:03,575
He knows if he leaves me alive
582
00:43:03,648 --> 00:43:05,048
I'm gonna be comin' after him.
583
00:43:05,116 --> 00:43:06,676
Now that's a chance
he's not gonna take.
584
00:43:06,751 --> 00:43:08,276
Where's that leave us?
585
00:43:08,352 --> 00:43:09,479
We die rich?
586
00:43:11,589 --> 00:43:12,589
They ain't buyin'.
587
00:43:15,159 --> 00:43:16,159
Let's go.
588
00:43:27,605 --> 00:43:29,039
You think this is gonna work?
589
00:43:29,440 --> 00:43:31,636
You just hit that
rock where I told ya
590
00:43:31,709 --> 00:43:32,972
and it'll work.
591
00:43:33,044 --> 00:43:35,445
Them ricochets'll
spook them horses sure.
592
00:43:36,514 --> 00:43:37,880
All right, now!
593
00:43:43,287 --> 00:43:44,448
They're makin' a play.
594
00:43:52,196 --> 00:43:54,631
Look no horses, there's
no gettin' outta here.
595
00:43:54,699 --> 00:43:56,167
Now will ya give me a gun?
596
00:43:58,302 --> 00:43:59,302
Here.
597
00:43:59,804 --> 00:44:01,238
You gun's in the saddle bags.
598
00:44:11,115 --> 00:44:12,174
Get them horses.
599
00:44:16,354 --> 00:44:17,354
We got him.
600
00:44:19,290 --> 00:44:20,417
Let's go.
601
00:44:38,342 --> 00:44:40,504
It's all over Dillon,
you're finished.
602
00:45:12,143 --> 00:45:13,577
Didn't figure you
for that, Gristy.
603
00:45:14,045 --> 00:45:15,536
Kinda surprised me too.
604
00:45:16,013 --> 00:45:17,379
Thanks.
605
00:45:17,448 --> 00:45:18,973
What're we gonna do, rush 'em?
606
00:45:19,383 --> 00:45:20,383
Are you crazy?
607
00:45:20,818 --> 00:45:22,480
Two guns down there now.
608
00:45:22,553 --> 00:45:23,851
Couldn't even get close.
609
00:45:24,388 --> 00:45:26,380
But they ain't goin'
nowhere, neither.
610
00:45:28,693 --> 00:45:30,491
Get back inside there, Wigwam.
611
00:45:31,195 --> 00:45:32,195
Where ya goin'?
612
00:45:33,064 --> 00:45:34,327
What's she up to?
613
00:45:38,202 --> 00:45:40,398
Give us the horse with the water
614
00:45:40,471 --> 00:45:42,064
and the money is yours.
615
00:45:45,176 --> 00:45:46,405
What're we gonna do?
616
00:45:47,511 --> 00:45:48,511
Well...
617
00:45:52,049 --> 00:45:53,278
We ain't got much choice.
618
00:45:54,952 --> 00:45:57,854
Go on, get the
horse. I'll cover ya.
619
00:45:58,789 --> 00:45:59,449
Huh?
620
00:45:59,523 --> 00:46:01,617
I'll cover ya. Get it.
621
00:46:03,394 --> 00:46:05,920
All right, hold your fire.
622
00:46:05,997 --> 00:46:07,158
We're bringin' the horse.
623
00:46:17,441 --> 00:46:19,273
All right, here's the horse.
624
00:46:24,515 --> 00:46:26,711
No, both.
625
00:46:27,118 --> 00:46:28,313
What for?
626
00:46:28,386 --> 00:46:30,412
You have plenty of water.
627
00:46:30,488 --> 00:46:32,889
You leave both, or you
will have to shoot me.
628
00:46:32,957 --> 00:46:34,858
And then they will shoot you.
629
00:46:39,730 --> 00:46:42,791
Decide. Now.
630
00:46:44,001 --> 00:46:45,128
All right.
631
00:46:45,202 --> 00:46:46,465
Now gimme the money.
632
00:47:02,787 --> 00:47:03,787
How's your leg?
633
00:47:04,288 --> 00:47:05,551
I guess it'll be all right.
634
00:47:12,263 --> 00:47:14,630
What's the matter
with you woman?
635
00:47:14,699 --> 00:47:16,099
You almost got
your head blowed off
636
00:47:16,133 --> 00:47:18,466
for a second skin of
water we didn't even need.
637
00:47:19,270 --> 00:47:20,270
There was need.
638
00:47:22,473 --> 00:47:23,964
What's she talkin' 'bout?
639
00:47:25,109 --> 00:47:25,974
Only one skin full of water,
640
00:47:26,043 --> 00:47:28,205
I'da had to take both
of ya back to Dodge.
641
00:47:28,279 --> 00:47:29,907
There's no way to split it.
642
00:47:29,980 --> 00:47:31,346
This way I go after the money.
643
00:47:32,283 --> 00:47:34,809
You tryin' to tell me she
had that all figured out?
644
00:47:34,885 --> 00:47:38,185
Gristy, I think she's been
way ahead a the both of us.
645
00:47:47,465 --> 00:47:49,093
Is he really gonna let us go?
646
00:47:49,166 --> 00:47:52,295
I do not think he says
what he does not mean.
647
00:48:00,378 --> 00:48:01,573
Good luck to both of ya.
648
00:48:18,229 --> 00:48:19,229
Coming?
649
00:48:23,401 --> 00:48:25,233
No need to stay behind me.
650
00:48:26,771 --> 00:48:30,936
Red or white, a woman's a woman.
651
00:48:31,575 --> 00:48:32,975
I learned that the hard way.
652
00:48:33,644 --> 00:48:35,112
Like everythin' else.
653
00:48:43,154 --> 00:48:45,316
This is all we've got
in the whole world.
654
00:48:46,056 --> 00:48:47,752
It is more than
we were born with.
655
00:48:49,760 --> 00:48:51,592
What'd you say your
name was again?
656
00:48:52,396 --> 00:48:53,396
Quanah.
657
00:48:55,132 --> 00:48:56,566
Wigwam's easier.
44780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.