Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,324 --> 00:01:00,123
Corporal, wanna get
your head blown off?
2
00:01:01,528 --> 00:01:04,464
Man can't keep his head
down is askin' for a bullet.
3
00:01:05,799 --> 00:01:07,290
Yes, sir, Colonel, sir.
4
00:01:09,002 --> 00:01:15,408
You know, in a war, I trained
my men to do the impossible.
5
00:01:15,475 --> 00:01:18,673
What's the use of having a
brilliantly planned campaign
6
00:01:20,080 --> 00:01:21,571
if the men don't know their job?
7
00:01:21,648 --> 00:01:24,516
Jimmy? Dinner Jimmy!
8
00:01:24,918 --> 00:01:26,318
That's my ma, sir.
9
00:01:26,753 --> 00:01:27,753
Yeah.
10
00:01:29,056 --> 00:01:31,890
Well, an army
marches on its stomach.
11
00:01:34,094 --> 00:01:35,528
Don't wanna be late for mess.
12
00:01:37,297 --> 00:01:38,356
Troop, attention!
13
00:01:39,766 --> 00:01:41,792
Dismissed!
14
00:01:56,650 --> 00:01:58,118
Marshal, Festus.
15
00:01:58,185 --> 00:01:59,949
- Hello, Colonel.
- Howdy, Colonel!
16
00:02:00,554 --> 00:02:02,580
Looks like you had a hard ride.
17
00:02:03,390 --> 00:02:04,119
You bet it was.
18
00:02:04,191 --> 00:02:05,716
Take him inside,
will you, Festus?
19
00:02:05,792 --> 00:02:06,521
You betcha, Matthew.
20
00:02:06,593 --> 00:02:09,119
Y'all think you're gonna
keep me locked up?
21
00:02:09,529 --> 00:02:11,464
Look, sonny, we'll
keep you locked up
22
00:02:11,531 --> 00:02:12,624
and cost Pappy a mule.
23
00:02:14,935 --> 00:02:16,961
One of the Higgins gang?
24
00:02:17,037 --> 00:02:18,300
Jeff Higgins' brother.
25
00:02:18,905 --> 00:02:20,533
So young.
26
00:02:21,508 --> 00:02:23,602
I commanded boys his age.
27
00:02:24,678 --> 00:02:27,045
Ah, but they were
a different breed.
28
00:02:27,714 --> 00:02:29,239
They were that, Colonel.
29
00:02:29,316 --> 00:02:31,911
Uh, Matt, I've got
some free time,
30
00:02:31,985 --> 00:02:33,196
if you want your horse groomed.
31
00:02:33,220 --> 00:02:35,018
That'd be fine. I appreciate it.
32
00:02:43,163 --> 00:02:45,257
Whoever made up this
game could have sure
33
00:02:45,899 --> 00:02:48,334
saved himself a heap of trouble.
34
00:02:48,402 --> 00:02:50,462
Oh, I suppose you
think you can improve
35
00:02:50,537 --> 00:02:52,005
on a game of checkers now.
36
00:02:52,072 --> 00:02:53,149
- How would you do it?
- Course I could!
37
00:02:53,173 --> 00:02:54,450
- Yeah, well...
- Why don't a feller
38
00:02:54,474 --> 00:02:56,375
just have to make one move,
39
00:02:56,443 --> 00:02:58,275
instead of a whole mess of 'em?
40
00:02:58,345 --> 00:03:00,075
Well you only get
one move at time.
41
00:03:00,147 --> 00:03:01,775
Well of course,
for heaven's sake.
42
00:03:01,848 --> 00:03:03,714
Well, but how does a feller know
43
00:03:03,784 --> 00:03:05,685
that it's a good
move he's making?
44
00:03:05,752 --> 00:03:07,220
Why don't you move?
45
00:03:07,287 --> 00:03:09,347
Just go on and move
something, move!
46
00:03:09,423 --> 00:03:10,516
All right, all right.
47
00:03:11,224 --> 00:03:13,955
Matt, your horse's
coat's as shiny
48
00:03:14,027 --> 00:03:16,223
as the seat of a
cavalry sergeant's pants.
49
00:03:16,763 --> 00:03:18,095
Thank you, Colonel.
50
00:03:18,765 --> 00:03:19,994
Oh.
51
00:03:20,067 --> 00:03:21,228
Yeah.
52
00:03:21,301 --> 00:03:24,594
Festus, you know the best attack
53
00:03:24,671 --> 00:03:27,163
is a wedge between
enemy strong points.
54
00:03:29,643 --> 00:03:30,770
He's right.
55
00:03:30,844 --> 00:03:32,335
Of course, I know he's right.
56
00:03:34,648 --> 00:03:36,412
Well, move! Go on!
57
00:03:36,483 --> 00:03:38,349
All right, I'm fixin to.
58
00:03:39,286 --> 00:03:41,187
Let me see here.
59
00:03:51,298 --> 00:03:52,298
Well now...
60
00:03:53,734 --> 00:03:55,712
you don't have to make
that move if you don't want to.
61
00:03:55,736 --> 00:03:58,262
I'll let ya take it
back if you want to.
62
00:03:59,773 --> 00:04:01,969
Well of course I ain't
gonna take it back.
63
00:04:02,042 --> 00:04:04,807
That there is my
move, and I'll stay by it!
64
00:04:04,878 --> 00:04:05,743
Wait a minute!
65
00:04:05,812 --> 00:04:07,557
How many of you am I
gonna have to play anyway?
66
00:04:07,581 --> 00:04:10,346
Onlyest one you're
playing is me.
67
00:04:10,817 --> 00:04:12,251
Newly ain't did a thing
68
00:04:12,319 --> 00:04:13,362
- to help me.
- Oh no, all he's doing
69
00:04:13,386 --> 00:04:16,185
is standing there and nodding
and shaking, and you too!
70
00:04:18,058 --> 00:04:19,959
Say, you know what these are?
71
00:04:22,529 --> 00:04:25,658
You see whisky glasses,
and you're right, of course.
72
00:04:27,167 --> 00:04:31,161
I see a gun emplacement
here and here, and...
73
00:04:32,572 --> 00:04:33,596
these are trenches...
74
00:04:34,941 --> 00:04:36,341
glistening with rifles.
75
00:04:38,512 --> 00:04:41,846
It was a beautiful bright day.
76
00:04:42,582 --> 00:04:45,381
I was up on the ridge
line with the staff,
77
00:04:45,452 --> 00:04:47,648
and General Williams
rode up to me.
78
00:04:48,355 --> 00:04:53,123
Said, "Colonel,
Bentonburg must be taken!"
79
00:04:56,530 --> 00:05:00,262
I caught the looks on
the other officers' faces.
80
00:05:00,801 --> 00:05:02,326
They thought it was impossible.
81
00:05:03,904 --> 00:05:05,998
That was January '65.
82
00:05:06,706 --> 00:05:08,140
I read about it, Colonel.
83
00:05:08,809 --> 00:05:09,809
We all did.
84
00:05:10,443 --> 00:05:11,570
It was a great victory.
85
00:05:14,414 --> 00:05:16,144
Well, go on, move.
86
00:05:16,216 --> 00:05:18,481
Just hush a minute!
I'm gonna move.
87
00:05:19,753 --> 00:05:20,846
There.
88
00:05:20,921 --> 00:05:22,165
No, that's not it!
89
00:05:22,189 --> 00:05:24,055
You done took
your finger off it!
90
00:05:24,124 --> 00:05:25,251
You can't change it!
91
00:05:25,325 --> 00:05:26,657
You're too late, Doc.
92
00:05:26,726 --> 00:05:29,025
Well, I didn't wanna do that.
93
00:05:29,729 --> 00:05:32,426
Appears like old Matthew
and the Colonel and me's
94
00:05:32,499 --> 00:05:36,163
got your old hide
nailed to the barn door.
95
00:05:36,570 --> 00:05:37,731
Heh!
96
00:05:37,804 --> 00:05:38,804
Here, jump that.
97
00:05:39,673 --> 00:05:40,902
All right, now jump that.
98
00:05:43,944 --> 00:05:45,572
Hah, ha, ha!
99
00:05:47,247 --> 00:05:48,613
What do you think of that?
100
00:05:48,682 --> 00:05:50,514
I'll tell you what
I think of that!
101
00:05:51,017 --> 00:05:52,246
I think I've been victimized
102
00:05:52,319 --> 00:05:55,483
by the most
unscrupulous conspiracy...
103
00:05:55,555 --> 00:05:57,990
I've ever seen in my life!
104
00:05:58,058 --> 00:05:59,321
Hello, Carl.
105
00:06:00,327 --> 00:06:01,420
Doc.
106
00:06:01,494 --> 00:06:03,654
Oh, did you get that letter
you were looking for, Carl?
107
00:06:04,531 --> 00:06:05,794
She said, yes.
108
00:06:05,866 --> 00:06:08,165
- Well congratulations.
- Thank you, thank you.
109
00:06:08,235 --> 00:06:09,669
Me too, Carl.
110
00:06:09,736 --> 00:06:10,760
Congratulations.
111
00:06:10,837 --> 00:06:13,864
Uh... would it be all right
112
00:06:13,940 --> 00:06:15,431
if I bought everybody a drink?
113
00:06:16,076 --> 00:06:17,374
Does a mule got ears?
114
00:06:17,444 --> 00:06:18,810
Drinks is on Carl!
115
00:06:21,648 --> 00:06:23,947
I'm going to Wichita on
Thursday to bring her back.
116
00:06:24,451 --> 00:06:25,942
We're gonna have
the biggest wedding
117
00:06:26,019 --> 00:06:28,420
this town's ever seen, so
everybody can meet her.
118
00:06:28,488 --> 00:06:30,423
- That's wonderful.
- That's good, Carl.
119
00:06:31,258 --> 00:06:35,161
Uh, could you run my store
Thursday and Friday, Festus?
120
00:06:35,695 --> 00:06:36,719
Pays a dollar a day.
121
00:06:36,796 --> 00:06:38,321
Well, I'd sure like to,
122
00:06:38,398 --> 00:06:41,391
but Matthew here's got
me going to Dry Creek.
123
00:06:41,468 --> 00:06:43,232
I gotta get someone,
someone honest.
124
00:06:43,303 --> 00:06:45,363
My whole future's
sitting on those shelves.
125
00:06:47,040 --> 00:06:49,100
- Newly, I don't suppose
you'd - Oh I'm sorry, Carl.
126
00:06:49,175 --> 00:06:50,386
I'm way behind on
my ammunition orders.
127
00:06:50,410 --> 00:06:53,244
I've been loading shelves
since four o'clock this morning.
128
00:06:53,313 --> 00:06:55,680
Matter of fact, I oughta
be getting back right now.
129
00:06:55,749 --> 00:06:56,978
I'll see you all.
130
00:06:57,050 --> 00:06:58,060
Yeah, I gotta go too, Carl.
131
00:06:58,084 --> 00:07:00,576
I gotta spell old
Burke at the jailhouse.
132
00:07:00,654 --> 00:07:02,953
Don't forget, Floyd, you
got me a drink comin'!
133
00:07:03,023 --> 00:07:04,063
All right, Festus.
134
00:07:04,824 --> 00:07:05,848
Carl...
135
00:07:07,427 --> 00:07:08,554
What about him?
136
00:07:10,330 --> 00:07:11,330
Why not?
137
00:07:11,364 --> 00:07:12,364
Colonel?
138
00:07:12,966 --> 00:07:14,992
Carl wants to ask
you a question.
139
00:07:18,271 --> 00:07:21,833
He needs somebody to look
after his store for him for a while.
140
00:07:26,813 --> 00:07:29,180
I haven't had any
training as a storekeeper.
141
00:07:29,249 --> 00:07:30,547
You could learn what's needed.
142
00:07:30,617 --> 00:07:33,212
You know, I've never been
able to hold down a job.
143
00:07:33,286 --> 00:07:34,286
I don't know why.
144
00:07:35,188 --> 00:07:36,188
The fault is mine.
145
00:07:37,524 --> 00:07:39,891
But I thought it's
fair you should know.
146
00:07:39,960 --> 00:07:41,952
Two days only,
Thursday and Friday.
147
00:07:42,028 --> 00:07:44,293
Oh, just while he's fetching
the girl he's gonna marry.
148
00:07:44,364 --> 00:07:45,855
Pays a dollar a day.
149
00:07:45,932 --> 00:07:48,424
Colonel, he's got to
have somebody honest.
150
00:07:49,269 --> 00:07:50,269
Well, uh...
151
00:07:51,905 --> 00:07:54,534
my best wishes to
you and your bride, I...
152
00:07:54,607 --> 00:07:56,166
You're invited to the wedding.
153
00:07:56,242 --> 00:07:59,872
Well, if I can be of any help.
154
00:08:01,081 --> 00:08:02,105
Good!
155
00:08:02,182 --> 00:08:03,081
I'll count on ya.
156
00:08:03,149 --> 00:08:04,149
Thursday morning.
157
00:08:04,517 --> 00:08:05,517
Thanks, Marshal.
158
00:08:10,123 --> 00:08:11,123
Hey, Marshal!
159
00:08:14,327 --> 00:08:15,871
Look, you got no call to
keep me locked up in here.
160
00:08:15,895 --> 00:08:17,796
I mean, you can't
prove nothing I did.
161
00:08:17,864 --> 00:08:18,763
Not in a court!
162
00:08:18,832 --> 00:08:20,858
If I can't, then you got
nothing to worry about.
163
00:08:20,934 --> 00:08:22,835
Well, you see, my brother Jeff,
164
00:08:22,902 --> 00:08:25,736
he made me go along,
but I didn't do nothing.
165
00:08:26,740 --> 00:08:28,072
Jeff's gonna bust me outta here,
166
00:08:28,141 --> 00:08:29,439
and he's gonna get you too!
167
00:08:29,509 --> 00:08:31,273
I wouldn't count on that, sonny.
168
00:08:38,551 --> 00:08:41,749
Remember, shelves want filled
as soon as something's sold.
169
00:08:41,821 --> 00:08:44,000
People don't see what they
want, they forget they want it.
170
00:08:44,024 --> 00:08:44,684
Oh yeah.
171
00:08:44,758 --> 00:08:47,455
There's extra stock in the
storeroom off the kitchen.
172
00:08:48,228 --> 00:08:50,459
I probably should have
brought you in here a day ahead.
173
00:08:50,530 --> 00:08:51,759
There's a lot to learn.
174
00:08:51,831 --> 00:08:52,875
You think you'll be all right?
175
00:08:52,899 --> 00:08:54,299
I'll be fine, I'll be fine.
176
00:08:54,868 --> 00:08:56,564
I'm clucking like a mother hen.
177
00:08:56,636 --> 00:08:58,764
What, with leaving the
store for the first time
178
00:08:58,838 --> 00:09:01,774
and going for my intended, I
don't know where my head's at.
179
00:09:04,511 --> 00:09:05,604
You think she'll like it?
180
00:09:05,678 --> 00:09:09,513
Oh, be a rare kind of
girl that didn't appreciate
181
00:09:09,582 --> 00:09:11,642
a husband with a
good, solid business,
182
00:09:11,718 --> 00:09:13,744
his feet on the ground,
head on his neck,
183
00:09:13,820 --> 00:09:15,049
instead of in the clouds.
184
00:09:15,922 --> 00:09:17,914
Anne Ludley is
not just any girl.
185
00:09:20,794 --> 00:09:21,794
She's special.
186
00:09:23,897 --> 00:09:25,092
Carl, wait.
187
00:09:26,933 --> 00:09:28,162
I, um...
188
00:09:29,803 --> 00:09:30,803
just remembered.
189
00:09:31,137 --> 00:09:33,572
You better get someone
else to run the store for you.
190
00:09:34,107 --> 00:09:34,836
Don't make jokes.
191
00:09:34,908 --> 00:09:36,501
The stagecoach will
be here any minute.
192
00:09:36,576 --> 00:09:38,238
Oh no, no, no, I mean it.
193
00:09:38,311 --> 00:09:40,109
- I can't do it.
- You'll be fine.
194
00:09:41,047 --> 00:09:43,676
I just remembered,
I promised a fellow.
195
00:09:43,750 --> 00:09:45,582
There's a war starting
south of the border.
196
00:09:45,652 --> 00:09:46,729
I'm supposed to train troops!
197
00:09:46,753 --> 00:09:47,777
You promised me!
198
00:09:47,854 --> 00:09:48,854
Gave me your word!
199
00:09:51,958 --> 00:09:53,153
I did give you my word.
200
00:09:53,860 --> 00:09:54,987
You'll be all right.
201
00:09:58,631 --> 00:09:59,758
Goodbye.
202
00:10:11,578 --> 00:10:14,173
- Howdy, Colonel.
- Festus.
203
00:10:15,248 --> 00:10:16,682
Thought you were out of town.
204
00:10:16,749 --> 00:10:19,378
Oh, I was, but I got back
quicker than I figured.
205
00:10:21,521 --> 00:10:23,956
You know, Carl's
gonna be plum tickled
206
00:10:24,023 --> 00:10:25,491
with what you're doing there.
207
00:10:25,558 --> 00:10:28,494
Well, bringing his bride back.
208
00:10:28,561 --> 00:10:30,723
She's gonna see the
store for the first time.
209
00:10:31,364 --> 00:10:32,923
Wouldn't wanna spoil it for him.
210
00:10:34,467 --> 00:10:36,595
That there's mighty
thoughtful-some of you, Colonel.
211
00:10:37,437 --> 00:10:38,837
Everything all right, is it?
212
00:10:39,205 --> 00:10:41,470
Oh yeah, it's fine, thank you.
213
00:10:42,408 --> 00:10:44,900
You know, I ain't
never heard you say
214
00:10:44,978 --> 00:10:46,537
that everything
wasn't all right.
215
00:10:47,413 --> 00:10:50,281
Well, a man who looked ahead
216
00:10:51,217 --> 00:10:52,217
might see trouble.
217
00:10:54,387 --> 00:10:57,755
But one whose got his
eyes on the back of his head
218
00:10:59,592 --> 00:11:01,254
sees only happy times.
219
00:11:01,327 --> 00:11:04,764
Yeah, but a feller looking
backwards all the time
220
00:11:04,831 --> 00:11:06,527
is liable to stumble, ain't he?
221
00:11:06,599 --> 00:11:08,534
Well that's a small price to pay
222
00:11:08,601 --> 00:11:12,936
for trading today
in on yesterday.
223
00:11:13,673 --> 00:11:16,802
Mind, I don't recommend
my way for anyone else.
224
00:11:17,277 --> 00:11:19,610
There are times when I don't
even recommend it for myself.
225
00:11:20,446 --> 00:11:23,280
Still, a man is what he is.
226
00:11:25,685 --> 00:11:29,781
Would you believe I was once
in the rail shipping business?
227
00:11:29,856 --> 00:11:31,051
Is that right?
228
00:11:31,124 --> 00:11:34,925
In six months, goods
intended for Illinois
229
00:11:34,994 --> 00:11:35,994
ended up in Alabama.
230
00:11:36,496 --> 00:11:39,261
Most of the rest
stalled on its side
231
00:11:39,332 --> 00:11:40,595
between New York and Virginia.
232
00:11:40,667 --> 00:11:44,035
I don't wanna brag,
but if I'd stayed on,
233
00:11:44,103 --> 00:11:44,832
I might have bankrupted
234
00:11:44,904 --> 00:11:47,897
the entire Eastern
seaboard single-handed.
235
00:11:50,276 --> 00:11:51,744
You know something, Colonel?
236
00:11:51,811 --> 00:11:54,713
That's the onlyest time
that I've ever heard you
237
00:11:54,781 --> 00:11:57,649
talk about what you
did outside the Army.
238
00:11:57,717 --> 00:11:59,015
Onlyest time.
239
00:11:59,752 --> 00:12:01,687
Shows you the kind
of business man I am.
240
00:12:01,754 --> 00:12:03,746
Here I am gabbing
with a customer.
241
00:12:03,823 --> 00:12:05,724
I didn't ask you
what you wanted.
242
00:12:06,226 --> 00:12:08,821
Can I interest you in a
few hundred pounds of oats,
243
00:12:08,895 --> 00:12:10,761
or a plow or...?
244
00:12:11,164 --> 00:12:13,656
I'll have to study
on that, Colonel.
245
00:12:13,733 --> 00:12:17,101
I'll tell ya, I got to
thinking about old Carl
246
00:12:17,170 --> 00:12:19,833
leaving in such a
tizzy the way he done.
247
00:12:19,906 --> 00:12:23,968
He might not have thought
to leave you vittles to eat.
248
00:12:24,043 --> 00:12:27,571
This here's some
stew from Delmonico's.
249
00:12:27,647 --> 00:12:30,173
Of course, it'll take a little
hottin' up 'fore ya eat it.
250
00:12:31,417 --> 00:12:32,510
Festus...
251
00:12:33,152 --> 00:12:35,678
Oh fiddle, Colonel. You
don't have to say nothing.
252
00:13:17,463 --> 00:13:18,487
All right, Corporal.
253
00:13:19,365 --> 00:13:21,300
Corporal Clancy
reporting for duty, sir.
254
00:13:21,367 --> 00:13:22,367
At ease.
255
00:13:25,972 --> 00:13:27,167
Troops waiting.
256
00:13:28,675 --> 00:13:29,802
Well, I'm afraid we...
257
00:13:31,144 --> 00:13:33,136
we can't drill today, Corporal.
258
00:13:33,579 --> 00:13:35,639
Gosh, you promised.
259
00:13:36,549 --> 00:13:37,549
Did I?
260
00:13:42,155 --> 00:13:45,057
Well, uh, that poses a problem.
261
00:13:45,425 --> 00:13:46,688
Please?
262
00:13:47,960 --> 00:13:52,125
Well, Josiah Johnson
didn't make his reputation
263
00:13:52,198 --> 00:13:54,827
as a strategist by shriveling
264
00:13:55,268 --> 00:13:56,600
in the face of problem, did he?
265
00:13:56,669 --> 00:13:59,696
No, you march the
troops from the drill field.
266
00:13:59,772 --> 00:14:02,401
We'll assault a
fortified position.
267
00:14:03,810 --> 00:14:04,810
This one.
268
00:14:05,178 --> 00:14:06,488
Yeah, that way I
can keep my eye out
269
00:14:06,512 --> 00:14:07,912
in case a customer shows up.
270
00:14:09,182 --> 00:14:10,343
Yes, sir, Colonel, sir!
271
00:14:39,679 --> 00:14:41,375
Fire, fire! Bucket brigade!
272
00:14:42,348 --> 00:14:43,577
- Where?
- In the store!
273
00:14:43,649 --> 00:14:45,584
Fire, fire, the store's on fire!
274
00:14:54,026 --> 00:14:55,324
Oh my god.
275
00:15:27,660 --> 00:15:28,423
Carl.
276
00:15:28,494 --> 00:15:29,291
Matt.
277
00:15:29,362 --> 00:15:30,523
This is Anne Ludley.
278
00:15:30,596 --> 00:15:32,155
Anne, meet Marshal Dillon.
279
00:15:32,231 --> 00:15:33,927
How do, Miss Ludley?
280
00:15:34,000 --> 00:15:35,200
Carl's talked a lot about you.
281
00:15:35,401 --> 00:15:36,767
Well, I'd hope so.
282
00:15:36,836 --> 00:15:38,213
I'd hate to think I
was on his mind
283
00:15:38,237 --> 00:15:39,603
only when he visited Wichita.
284
00:15:40,173 --> 00:15:41,505
Carl, there's been an accident.
285
00:15:41,574 --> 00:15:43,099
There was a fire at your store.
286
00:15:46,979 --> 00:15:47,639
Oh!
287
00:15:47,713 --> 00:15:48,908
Excuse me.
288
00:15:54,187 --> 00:15:55,187
How'd it happen?
289
00:15:55,955 --> 00:15:56,955
How?
290
00:15:58,257 --> 00:15:59,350
Spark from the stove.
291
00:16:01,861 --> 00:16:02,988
You're making excuses.
292
00:16:04,030 --> 00:16:05,430
Well, it was my fault.
293
00:16:05,498 --> 00:16:08,127
I left the stove door open.
294
00:16:08,201 --> 00:16:10,727
- Can't tell ya how sorry I...
- Sorry?
295
00:16:10,803 --> 00:16:12,931
Does sorry pay for
the years I've spent
296
00:16:13,005 --> 00:16:14,564
getting this store in shape?
297
00:16:15,107 --> 00:16:16,973
Look at it! Look!
298
00:16:17,043 --> 00:16:18,568
Can I bring a wife to live here?
299
00:16:19,612 --> 00:16:21,212
I feel like I've been
hit over the head!
300
00:16:21,280 --> 00:16:22,509
I can't think straight!
301
00:16:23,249 --> 00:16:25,081
Do you realize what you've done?
302
00:16:25,151 --> 00:16:27,586
You have every
right to feel as you do.
303
00:16:30,957 --> 00:16:31,957
Get out.
304
00:16:57,350 --> 00:16:58,374
Pa?
305
00:17:02,488 --> 00:17:04,286
Pa! Here.
306
00:17:17,336 --> 00:17:20,602
What a fine young
woman you've become.
307
00:17:21,841 --> 00:17:23,173
Oh, Pa.
308
00:17:24,510 --> 00:17:26,240
Are you all right, Pa?
309
00:17:26,746 --> 00:17:27,941
Oh, couldn't be better.
310
00:17:30,383 --> 00:17:32,318
Heard about you and Carl.
311
00:17:32,885 --> 00:17:33,885
Good man.
312
00:17:34,453 --> 00:17:36,547
He doesn't know
you're my father.
313
00:17:38,691 --> 00:17:39,818
I understand.
314
00:17:40,860 --> 00:17:44,820
Pa, I'm not a very
strong person.
315
00:17:45,364 --> 00:17:46,364
Nonsense.
316
00:17:47,366 --> 00:17:48,857
You're your mother's daughter.
317
00:17:50,503 --> 00:17:54,270
Never was a stronger
woman in all the world.
318
00:17:55,441 --> 00:17:57,569
I didn't even know
you were in Dodge City.
319
00:17:59,278 --> 00:18:01,008
This is no place to talk.
320
00:18:08,087 --> 00:18:09,214
I...
321
00:18:10,222 --> 00:18:14,626
I sleep here sometimes,
when the weather's fine.
322
00:18:21,200 --> 00:18:23,692
Nothing's changed, has it, Pa?
323
00:18:24,136 --> 00:18:28,198
Why, I'm gonna see my girl
324
00:18:28,274 --> 00:18:30,004
marry a fine young man.
325
00:18:31,310 --> 00:18:33,438
What's gonna happen to you?
326
00:18:34,280 --> 00:18:38,183
Well, after the wedding,
I'll be leaving Dodge City.
327
00:18:40,586 --> 00:18:41,849
To spare me?
328
00:18:43,823 --> 00:18:47,555
You know, I hear your
mother's voice in you.
329
00:18:48,828 --> 00:18:50,490
She was a wonderful woman.
330
00:18:52,698 --> 00:18:57,159
But she couldn't
understand that a man who...
331
00:18:58,471 --> 00:18:59,471
was somebody...
332
00:19:00,906 --> 00:19:03,637
and didn't take easily to...
333
00:19:05,544 --> 00:19:06,544
being nobody.
334
00:19:10,383 --> 00:19:12,045
But you are somebody.
335
00:19:13,919 --> 00:19:15,353
Or you could be.
336
00:19:18,124 --> 00:19:19,124
Sweet Anne.
337
00:19:21,594 --> 00:19:22,721
Yeah.
338
00:19:23,562 --> 00:19:27,761
You know, the U.S. Army
339
00:19:28,634 --> 00:19:31,502
still has too many
colonels and...
340
00:19:32,738 --> 00:19:33,738
But south of the border,
341
00:19:33,806 --> 00:19:37,004
a man with my
record is highly valued.
342
00:19:38,144 --> 00:19:40,340
You're highly valued by me.
343
00:19:41,614 --> 00:19:42,614
I'll be so proud
344
00:19:43,749 --> 00:19:47,277
when I see you at
the altar with Carl.
345
00:19:48,654 --> 00:19:49,654
I only wish...
346
00:19:51,023 --> 00:19:57,088
Well, a man ought to
give his one child some
347
00:19:58,764 --> 00:20:02,132
fine gift when she's
getting married.
348
00:20:02,802 --> 00:20:03,802
Doesn't matter.
349
00:20:06,372 --> 00:20:07,372
Doesn't matter.
350
00:20:14,413 --> 00:20:15,437
Come in.
351
00:20:19,952 --> 00:20:20,952
What do you want?
352
00:20:22,121 --> 00:20:25,250
Well, I'm the cause of all this.
353
00:20:26,926 --> 00:20:27,926
I'm responsible, I,
354
00:20:30,329 --> 00:20:32,355
I owe you what it
will cost to fix it up.
355
00:20:33,499 --> 00:20:35,832
Are you saying you
wanna pay for the repairs?
356
00:20:35,901 --> 00:20:37,927
That is no more than right.
357
00:20:39,705 --> 00:20:41,105
That's nice of you, Josiah.
358
00:20:41,540 --> 00:20:45,068
I want to get you a
suitable wedding present.
359
00:20:45,144 --> 00:20:46,976
You needn't worry about that.
360
00:20:48,013 --> 00:20:48,878
I'm better off than I figured
361
00:20:48,948 --> 00:20:50,849
if you pay even
part of the damage.
362
00:20:50,916 --> 00:20:52,077
It came to $87.
363
00:20:52,151 --> 00:20:53,881
Oh no, no, no, not part.
364
00:20:54,286 --> 00:20:55,686
All.
365
00:20:55,755 --> 00:20:58,054
And an extra week,
even two weeks,
366
00:20:59,525 --> 00:21:00,525
as a wedding present.
367
00:21:00,559 --> 00:21:01,618
I can start tomorrow.
368
00:21:02,595 --> 00:21:03,595
Start what?
369
00:21:04,463 --> 00:21:05,463
Well, I meant?
370
00:21:05,998 --> 00:21:09,230
I mean to work for
nothing, nothing...
371
00:21:09,635 --> 00:21:10,635
But, look...
372
00:21:12,438 --> 00:21:14,805
You're just plain
bad luck to me.
373
00:21:16,575 --> 00:21:19,545
Please, Josiah...
just stay away.
374
00:21:20,379 --> 00:21:22,041
Please, stay away.
375
00:21:40,299 --> 00:21:41,299
Pa?
376
00:21:44,136 --> 00:21:48,437
She walks in beauty,
like the night...
377
00:21:49,041 --> 00:21:50,270
Oh, Pa.
378
00:21:50,676 --> 00:21:52,611
Lord Byron wrote that.
379
00:21:53,179 --> 00:21:54,374
He didn't even know you.
380
00:21:56,315 --> 00:21:57,442
I got your note.
381
00:21:57,516 --> 00:21:58,950
Is something wrong?
382
00:21:59,018 --> 00:22:00,611
I just asked to see you.
383
00:22:00,686 --> 00:22:01,881
Must something be wrong?
384
00:22:02,955 --> 00:22:04,548
It always has been.
385
00:22:05,858 --> 00:22:09,317
Beauty like the night,
not gloom of night.
386
00:22:09,695 --> 00:22:10,695
Cheer up!
387
00:22:11,964 --> 00:22:15,662
Pa, every time you've
tried to make me cheerful,
388
00:22:15,734 --> 00:22:18,203
it's been to hide bad news.
389
00:22:18,270 --> 00:22:19,270
Ah.
390
00:22:20,272 --> 00:22:22,434
This time is gonna be different.
391
00:22:24,410 --> 00:22:26,811
Remember my telling
you about their interest
392
00:22:26,879 --> 00:22:28,211
in the south of the border?
393
00:22:29,982 --> 00:22:30,982
Well...
394
00:22:32,885 --> 00:22:35,548
it's better than I
even hoped for.
395
00:22:36,188 --> 00:22:37,588
Full command...
396
00:22:38,457 --> 00:22:40,483
of all strategic operations
397
00:22:41,293 --> 00:22:43,319
with a rank of Major general.
398
00:22:45,731 --> 00:22:47,256
When did this happen?
399
00:22:47,333 --> 00:22:50,895
Well, the courier
arrived not an hour ago.
400
00:22:52,204 --> 00:22:53,900
Oh, now I'll be
able to buy my girl
401
00:22:53,973 --> 00:22:56,568
the wedding present she deserves
402
00:22:56,642 --> 00:22:58,076
with my first month's salary.
403
00:23:00,279 --> 00:23:01,611
Won't you smile?
404
00:23:01,680 --> 00:23:02,841
Does it please you?
405
00:23:05,117 --> 00:23:06,312
Where will you be stationed?
406
00:23:07,753 --> 00:23:10,348
Well now, that's
not settled yet.
407
00:23:11,457 --> 00:23:13,392
The headquarters' moving about.
408
00:23:13,459 --> 00:23:14,324
I'll write ya.
409
00:23:14,393 --> 00:23:15,588
I'll write ya.
410
00:23:16,061 --> 00:23:17,757
Well, it's wonderful.
411
00:23:17,830 --> 00:23:19,628
You've got the
kind of job you want.
412
00:23:20,933 --> 00:23:21,957
Yeah.
413
00:23:22,034 --> 00:23:23,764
There is one thing, though.
414
00:23:23,836 --> 00:23:25,099
What?
415
00:23:27,506 --> 00:23:28,735
They need me right away.
416
00:23:30,809 --> 00:23:33,074
I have to leave in the morning.
417
00:23:33,646 --> 00:23:35,274
You know what that means.
418
00:23:36,048 --> 00:23:37,048
Oh, Pa.
419
00:23:38,384 --> 00:23:41,445
I'm being married at
two in the afternoon.
420
00:23:41,520 --> 00:23:43,011
Can't you just wait a few hours?
421
00:23:43,088 --> 00:23:45,455
I would if it was possible.
422
00:23:45,524 --> 00:23:46,524
You've...
423
00:23:47,660 --> 00:23:50,755
You have no idea
how I've dreamed and...
424
00:23:54,867 --> 00:23:55,867
Well.
425
00:23:57,703 --> 00:23:59,968
It's what comes
of being a soldier.
426
00:24:00,606 --> 00:24:02,666
When they call you, you go.
427
00:24:05,010 --> 00:24:07,502
You understand, don't you?
428
00:24:09,048 --> 00:24:10,346
You're not angry?
429
00:24:15,020 --> 00:24:19,014
I've been angry at you
ever since I was old enough
430
00:24:19,091 --> 00:24:20,753
to know how much I love you.
431
00:24:25,531 --> 00:24:26,531
Annie.
432
00:24:27,366 --> 00:24:30,200
Annie, you're a loving,
433
00:24:31,337 --> 00:24:32,737
dream of a girl.
434
00:24:32,805 --> 00:24:34,797
Man couldn't wish for a more...
435
00:24:36,208 --> 00:24:37,471
wonderful daughter.
436
00:24:41,146 --> 00:24:43,274
Oh, another goodbye.
437
00:24:44,316 --> 00:24:45,978
How many does this make?
438
00:24:46,652 --> 00:24:49,144
Oh, it's the last one.
439
00:24:49,221 --> 00:24:54,125
When I come back,
I'll be rich, famous.
440
00:24:54,193 --> 00:24:55,193
You'll be proud.
441
00:24:59,832 --> 00:25:01,767
You take care of yourself, Pa.
442
00:25:04,269 --> 00:25:05,862
God bless, Annie.
443
00:25:08,207 --> 00:25:09,207
- Oh no.
- Oh please!
444
00:25:09,842 --> 00:25:10,842
Annie.
445
00:25:48,747 --> 00:25:53,447
Farewell... celebration calls
for wine women and song.
446
00:25:59,625 --> 00:26:00,625
Mm, no.
447
00:26:02,227 --> 00:26:03,227
At my age...
448
00:26:05,998 --> 00:26:09,628
Well, two outta three...
449
00:26:10,269 --> 00:26:11,669
Wine and song.
450
00:26:14,273 --> 00:26:15,273
Ah, well.
451
00:26:19,912 --> 00:26:22,347
Wine and song, wine and song.
452
00:26:24,283 --> 00:26:25,283
Yeah.
453
00:26:26,452 --> 00:26:27,452
Mm.
454
00:26:34,126 --> 00:26:36,652
I think I have a
surplus of funds.
455
00:26:40,566 --> 00:26:43,832
Here... Drinks for everybody.
456
00:26:44,703 --> 00:26:46,137
Drinks for everybody!
457
00:26:50,442 --> 00:26:52,308
Especially my friend...
458
00:26:53,412 --> 00:26:57,782
my friends, the marshal
and the good doctor.
459
00:26:58,884 --> 00:27:01,217
Sure fixing to hang
on a beauty tonight.
460
00:27:01,286 --> 00:27:02,286
That's for sure.
461
00:27:03,622 --> 00:27:05,113
I think the only question is,
462
00:27:05,691 --> 00:27:06,989
what's gonna happen first?
463
00:27:07,493 --> 00:27:09,428
Is he gonna pass
out or raise a ruckus?
464
00:27:09,928 --> 00:27:16,528
Well now, you know the
strategy is two-thirds...
465
00:27:16,602 --> 00:27:19,037
knowledge, knowledge...
466
00:27:20,539 --> 00:27:21,539
and then one half...
467
00:27:26,011 --> 00:27:27,775
one half timing, timing.
468
00:27:30,082 --> 00:27:34,520
And then there's a fourth,
three-fourths, four-thirds...
469
00:27:36,121 --> 00:27:37,783
Instinct, instinct!
470
00:27:39,658 --> 00:27:43,254
And I just went,
went to a bank...
471
00:27:46,131 --> 00:27:48,794
And I said to my flag corporal,
472
00:27:48,867 --> 00:27:50,233
"Raise the banner!
473
00:27:51,136 --> 00:27:53,537
High and charge.
474
00:27:54,973 --> 00:27:55,973
Charge!
475
00:27:58,677 --> 00:27:59,677
Charge!
476
00:28:01,513 --> 00:28:02,513
Charge!"
477
00:28:04,917 --> 00:28:07,477
I think the answer to
your question is ruckus.
478
00:28:11,323 --> 00:28:13,815
All right, all right.
479
00:28:13,892 --> 00:28:14,892
Charge!
480
00:28:20,199 --> 00:28:21,758
I can, I can make it.
481
00:28:24,236 --> 00:28:25,236
Just, uh...
482
00:28:26,538 --> 00:28:28,973
I think I can
483
00:28:29,041 --> 00:28:30,669
take care of my
troops, you know.
484
00:28:36,682 --> 00:28:38,480
Hey, how long am I
gonna rot in this hole?
485
00:28:39,184 --> 00:28:41,744
Can't that old drunk
sleep it off someplace else?
486
00:28:41,820 --> 00:28:43,880
Hey now, Marshal,
wait a minute now.
487
00:28:44,957 --> 00:28:46,084
I might make a deal.
488
00:28:46,592 --> 00:28:49,084
I mean, I tell ya where
my brother's gang hides out
489
00:28:49,161 --> 00:28:50,220
and you let me go.
490
00:28:50,996 --> 00:28:51,996
It'll be up to the judge.
491
00:28:52,064 --> 00:28:53,999
I'll talk to him about
it in the morning.
492
00:28:54,066 --> 00:28:55,977
You think I'm fool enough
to sell out my own brother
493
00:28:56,001 --> 00:28:57,492
without a guarantee I go free?
494
00:28:58,203 --> 00:28:59,203
God!
495
00:29:00,038 --> 00:29:02,064
Shut up!
496
00:29:05,210 --> 00:29:06,701
Going loco in here!
497
00:29:16,521 --> 00:29:17,784
Here we go, easy.
498
00:29:17,856 --> 00:29:19,667
I didn't think I was
gonna make it, Marshal.
499
00:29:19,691 --> 00:29:20,989
There was an ambush.
500
00:29:21,059 --> 00:29:22,939
Come on, we'll get
you over to Doc Adams.
501
00:29:25,831 --> 00:29:27,060
You're lucky, son, here.
502
00:29:27,933 --> 00:29:29,094
It's not bad.
503
00:29:29,167 --> 00:29:30,635
I'll just clean it up a little.
504
00:29:31,203 --> 00:29:32,203
How'd it happen?
505
00:29:32,271 --> 00:29:34,206
There was four of us
driving the herd north.
506
00:29:35,240 --> 00:29:36,606
About 20 miles from here,
507
00:29:36,675 --> 00:29:39,144
there's a dry stream bed
cuts a gully below a ridge.
508
00:29:39,211 --> 00:29:41,009
- Arroyo Seco?
- Yeah.
509
00:29:41,079 --> 00:29:42,411
It was an ambush.
510
00:29:42,481 --> 00:29:44,575
I tell you, you never
seen nothing like it.
511
00:29:44,650 --> 00:29:46,949
One minute we was
riding along just like usual,
512
00:29:47,019 --> 00:29:49,454
and the next thing, there
was bullets slamming into us.
513
00:29:50,022 --> 00:29:51,456
They thought I was dead.
514
00:29:52,291 --> 00:29:54,658
Mike and Pegas
and Shorty, they was.
515
00:29:55,427 --> 00:29:56,427
I played possum.
516
00:29:56,995 --> 00:29:58,258
You get a look at their faces?
517
00:29:58,664 --> 00:29:59,324
Two of 'em.
518
00:29:59,398 --> 00:30:02,197
There's a big fella with
a scar over his right eye.
519
00:30:02,934 --> 00:30:04,163
He seemed like the boss man.
520
00:30:04,770 --> 00:30:06,329
Other fella could've
been anybody.
521
00:30:06,405 --> 00:30:09,239
I mean, it's a face
I'm gonna remember,
522
00:30:09,308 --> 00:30:11,436
but wasn't nothing
you could latch onto
523
00:30:11,510 --> 00:30:13,121
for me trying to tell
you what it was like.
524
00:30:13,145 --> 00:30:15,171
You ever hear of a
man named Jeff Higgins?
525
00:30:16,315 --> 00:30:17,613
I heard plenty about him.
526
00:30:18,583 --> 00:30:19,583
He's a bad one.
527
00:30:19,918 --> 00:30:21,511
You just had a run-in with him.
528
00:30:22,788 --> 00:30:24,222
I tell ya, I thought
I was lucky,
529
00:30:24,289 --> 00:30:25,409
but I didn't know how lucky.
530
00:30:26,892 --> 00:30:27,985
Yeah, he's a bad one.
531
00:30:31,530 --> 00:30:34,728
Hour of glory!
532
00:30:34,800 --> 00:30:35,800
Oh, shut up!
533
00:30:42,107 --> 00:30:43,107
Bill!
534
00:30:44,009 --> 00:30:45,136
Bill!
535
00:30:46,244 --> 00:30:47,405
Obie.
536
00:30:52,784 --> 00:30:53,808
Obie, it's all right.
537
00:30:54,219 --> 00:30:55,219
He's just old drunk.
538
00:30:55,987 --> 00:30:57,580
Hey, what took you so long?
539
00:30:57,656 --> 00:31:00,296
I was figuring I was gonna have
to break out of here all by myself.
540
00:31:00,792 --> 00:31:02,226
Keep watch, anybody comes in.
541
00:31:02,294 --> 00:31:04,575
Ain't nobody out
front. I checked.
542
00:31:09,468 --> 00:31:10,468
Get me out.
543
00:31:11,370 --> 00:31:13,236
- Tomorrow night.
- No, right now.
544
00:31:13,705 --> 00:31:15,139
Where's Jeff? He'll get me out.
545
00:31:15,207 --> 00:31:17,972
You ain't gonna bust nothing
staying here one more day.
546
00:31:18,043 --> 00:31:19,978
- Obie.
- Besides, they got it fixed.
547
00:31:20,045 --> 00:31:21,980
Marshal ain't gonna
be nowhere around.
548
00:31:22,047 --> 00:31:23,538
Obie, you listen to me!
549
00:31:24,149 --> 00:31:25,149
- Shh!
- Huh?
550
00:31:27,519 --> 00:31:28,612
Huh?
551
00:31:29,788 --> 00:31:31,780
Don't worry none
about him. He's drunk.
552
00:31:32,190 --> 00:31:32,953
Tomorrow night.
553
00:31:33,024 --> 00:31:33,753
No! Obie, wait!
554
00:31:33,825 --> 00:31:35,987
There's no need
to wait until night.
555
00:31:36,461 --> 00:31:37,986
Now listen, at two
o'clock tomorrow,
556
00:31:38,063 --> 00:31:38,928
there's gonna be a wedding.
557
00:31:38,997 --> 00:31:40,590
I've been hearing
the talk about it.
558
00:31:40,665 --> 00:31:42,677
And every man in town is gonna
be all together in that church,
559
00:31:42,701 --> 00:31:44,192
all bunched up like in a cage.
560
00:31:44,603 --> 00:31:46,162
And if anybody tries to stop ya,
561
00:31:46,238 --> 00:31:46,967
y'all can pick 'em off
562
00:31:47,038 --> 00:31:49,337
like they's lined up for
target practice, huh?
563
00:31:49,908 --> 00:31:50,908
All right.
564
00:31:51,443 --> 00:31:53,309
Then plus getting
you out tomorrow...
565
00:31:53,378 --> 00:31:56,678
we'll take the bank and
everything else in this town we want.
566
00:32:35,020 --> 00:32:36,613
Hey!
567
00:32:37,355 --> 00:32:38,355
If snores were sheep,
568
00:32:38,423 --> 00:32:40,415
you could make wool
overcoats for the whole army.
569
00:32:42,294 --> 00:32:44,422
I don't know what
I was dreaming of.
570
00:32:47,933 --> 00:32:49,299
Something I can't remember.
571
00:32:49,367 --> 00:32:52,235
Hey well, uh, how's about
you get some coffee for me?
572
00:32:53,104 --> 00:32:53,867
The sun is high.
573
00:32:53,939 --> 00:32:54,702
Didn't he give you any?
574
00:32:54,773 --> 00:32:57,470
Oh yeah, Dillon,
before he went out.
575
00:32:58,376 --> 00:32:59,376
That was hours ago.
576
00:32:59,845 --> 00:33:02,212
You was rattling the
walls with nose music.
577
00:33:03,014 --> 00:33:04,448
Yeah, well.
578
00:33:10,021 --> 00:33:11,148
All right.
579
00:33:36,081 --> 00:33:37,413
Hey, uh, how come the Marshal
580
00:33:37,482 --> 00:33:39,747
leaves your cell door
unlocked and locks me in?
581
00:33:39,818 --> 00:33:42,413
You think he don't trust me?
582
00:33:43,622 --> 00:33:47,787
You know, when I was
commanding troops,
583
00:33:47,859 --> 00:33:51,261
I always kept a
sharp look out...
584
00:33:53,231 --> 00:33:54,699
for any man who...
585
00:33:56,368 --> 00:34:00,305
started to act
different for no reason.
586
00:34:01,206 --> 00:34:02,902
Either he knew
something I didn't,
587
00:34:04,009 --> 00:34:05,443
which is bad for a commander,
588
00:34:07,746 --> 00:34:10,147
or he was getting
ready to crack,
589
00:34:11,650 --> 00:34:12,650
which is even worse.
590
00:34:13,451 --> 00:34:15,545
Well what's that supposed
to mean, old man?
591
00:34:15,620 --> 00:34:17,418
You have pretty high spirits,
592
00:34:18,290 --> 00:34:19,290
whistling and all.
593
00:34:20,559 --> 00:34:22,084
Well a guy stuck in this hole,
594
00:34:22,627 --> 00:34:24,562
he ain't got much
to whistle about.
595
00:34:24,629 --> 00:34:26,962
Food's lousy and coffee's slow.
596
00:34:27,632 --> 00:34:31,228
But, well I reckon
all that might change.
597
00:34:31,803 --> 00:34:32,803
Why?
598
00:34:32,837 --> 00:34:34,897
Well Marshal's going
after my brother Jeff.
599
00:34:35,540 --> 00:34:39,443
And... he never misses when
he goes after a man, right?
600
00:34:40,011 --> 00:34:41,104
You're telling it.
601
00:34:41,179 --> 00:34:42,670
Well it's 500 on Jeff's head.
602
00:34:43,048 --> 00:34:44,848
Dillon's sure to use the
money for better food
603
00:34:44,883 --> 00:34:46,579
for us poor prisoners,
now ain't he?
604
00:34:48,053 --> 00:34:48,713
Huh?
605
00:34:48,787 --> 00:34:50,983
That's something to
whistle about, ain't it?
606
00:35:05,570 --> 00:35:07,664
They swallowed it just
like sugar candy, Jeff.
607
00:35:08,173 --> 00:35:09,402
You sure they believe ya?
608
00:35:09,474 --> 00:35:10,474
Sure, why shouldn't they?
609
00:35:10,542 --> 00:35:12,170
I told 'em
practically the truth.
610
00:35:12,577 --> 00:35:14,188
I was shot in the arm
with the Higgins gang
611
00:35:14,212 --> 00:35:15,009
wrestling a herd of cattle.
612
00:35:15,080 --> 00:35:17,481
Even got a bullet
in my arm to prove it.
613
00:35:17,549 --> 00:35:19,677
Sort of forgot to tell 'em I
was one of the wrestlers.
614
00:35:19,751 --> 00:35:21,515
Well I remember that.
615
00:35:22,554 --> 00:35:23,988
Come on along.
616
00:35:24,055 --> 00:35:26,047
Takes a bullet, proves
he's an honest man.
617
00:35:29,160 --> 00:35:30,160
Colonel, sir!
618
00:35:32,497 --> 00:35:34,659
Men will be ready
as soon as Tommy,
619
00:35:34,733 --> 00:35:37,032
I mean, Private Bailey,
wipes his ma's dishes.
620
00:35:43,274 --> 00:35:44,708
Corporal, I'm...
621
00:35:46,678 --> 00:35:48,203
promoting you to Sergeant,
622
00:35:48,647 --> 00:35:49,979
effective immediately.
623
00:35:50,048 --> 00:35:51,277
Gosh, thanks!
624
00:35:51,349 --> 00:35:52,874
I mean, thank you, Colonel, sir!
625
00:35:52,951 --> 00:35:54,078
Yeah.
626
00:35:55,053 --> 00:35:56,885
From now on,
you'll be in charge.
627
00:35:57,522 --> 00:35:58,717
Me?
628
00:35:59,924 --> 00:36:01,085
Troop is...
629
00:36:02,027 --> 00:36:03,893
your responsibility.
630
00:36:03,962 --> 00:36:05,191
Wow!
631
00:36:05,263 --> 00:36:07,255
I'll make the kids,
I mean, the men,
632
00:36:07,332 --> 00:36:08,925
so good at marching, you'll see.
633
00:36:09,567 --> 00:36:10,567
We'll be the best ever.
634
00:36:11,670 --> 00:36:12,933
Well now.
635
00:36:16,007 --> 00:36:17,339
I won't be here.
636
00:36:18,843 --> 00:36:19,867
How come?
637
00:36:21,746 --> 00:36:22,746
Duty.
638
00:36:23,815 --> 00:36:27,217
If I go back to corporal
from sergeant, will you stay?
639
00:36:33,591 --> 00:36:34,591
All right.
640
00:36:36,928 --> 00:36:40,057
And you're a... good soldier.
641
00:36:42,467 --> 00:36:43,467
Hmm?
642
00:36:46,204 --> 00:36:47,204
Please don't go.
643
00:36:48,907 --> 00:36:52,639
You know, when a
solider is called, he...
644
00:36:52,711 --> 00:36:54,043
You can't refuse.
645
00:36:54,479 --> 00:36:55,742
Now can you?
646
00:36:57,882 --> 00:37:00,408
Yes, sir, but...
647
00:37:00,485 --> 00:37:04,547
You're gonna make
this troop the best ever...
648
00:37:06,925 --> 00:37:07,925
Aren't you?
649
00:37:17,869 --> 00:37:19,269
Sergeant, attention!
650
00:37:23,174 --> 00:37:24,174
Dismissed.
651
00:37:40,325 --> 00:37:42,726
I sure do hate to
see you go, Colonel.
652
00:37:44,763 --> 00:37:47,198
I did want to say
goodbye to Matt.
653
00:37:47,265 --> 00:37:48,309
You know when he'll be back?
654
00:37:48,333 --> 00:37:51,462
Well like I told ya, he
went after Jeff Higgins,
655
00:37:51,970 --> 00:37:54,599
probably couple
days, maybe three.
656
00:37:54,672 --> 00:37:55,765
Yeah.
657
00:37:58,476 --> 00:37:59,739
If, uh...
658
00:38:00,411 --> 00:38:02,880
If Matt was gunnin'
for your brother,
659
00:38:03,948 --> 00:38:05,109
how would you feel?
660
00:38:06,618 --> 00:38:09,281
I'd be plum glad I
ain't got no brothers.
661
00:38:10,822 --> 00:38:12,882
Bill Higgins a happy man.
662
00:38:12,957 --> 00:38:14,255
Happy?
663
00:38:15,360 --> 00:38:16,360
Huh.
664
00:38:17,195 --> 00:38:20,427
He's got less to be
happy about than a...
665
00:38:20,498 --> 00:38:22,364
packed jack in a mud hole.
666
00:38:22,967 --> 00:38:24,026
Last night...
667
00:38:25,270 --> 00:38:26,898
I don't know, I may
have been dreaming,
668
00:38:27,305 --> 00:38:31,504
but I thought I heard
Bill talking to someone.
669
00:38:31,576 --> 00:38:34,410
There couldn't have
been no visitors, or...
670
00:38:35,079 --> 00:38:36,945
Matthew, he'd have told me.
671
00:38:37,415 --> 00:38:42,251
Is there some reason
why Matthew decided so...
672
00:38:42,320 --> 00:38:44,084
suddenly to go
after Jeff Higgins?
673
00:38:44,155 --> 00:38:45,487
Yeah.
674
00:38:45,557 --> 00:38:47,958
See, this here
cowboy come into town,
675
00:38:48,026 --> 00:38:49,654
been shot by Higgins.
676
00:38:50,295 --> 00:38:53,493
Matthew figured out from
him where the gang would be.
677
00:38:54,899 --> 00:38:58,893
You know, if I was
planning a jail break, I'd...
678
00:39:00,238 --> 00:39:02,366
create some kind of diversion,
679
00:39:02,440 --> 00:39:03,772
get Matt out of town.
680
00:39:04,342 --> 00:39:05,435
Some kind of trick.
681
00:39:05,810 --> 00:39:08,541
Oh, yeah, that
there'd be a good idea.
682
00:39:08,613 --> 00:39:10,411
Could explain why...
683
00:39:10,949 --> 00:39:14,818
he's been acting so
different, whistling...
684
00:39:16,554 --> 00:39:17,317
I'll tell ya this,
685
00:39:17,388 --> 00:39:19,823
he's a'whistlin' way
ahead of his-self,
686
00:39:19,891 --> 00:39:22,053
'cause I'm gonna be here in town
687
00:39:22,126 --> 00:39:24,288
and a lot of the
other folks in town.
688
00:39:24,362 --> 00:39:27,821
It'd take a regular
army to pull a prisoner
689
00:39:27,899 --> 00:39:30,698
right out of the middle of
Dodge City, don't ya see?
690
00:39:30,768 --> 00:39:31,779
Well, if Higgins knows that,
691
00:39:31,803 --> 00:39:35,103
he may be planning a
way to get around that.
692
00:39:35,173 --> 00:39:36,173
Like what?
693
00:39:36,241 --> 00:39:40,269
Oh I don't know, but
he's running around loose.
694
00:39:40,345 --> 00:39:42,075
He must be some
kind of strategist.
695
00:39:45,350 --> 00:39:46,350
Colonel?
696
00:39:47,418 --> 00:39:49,114
If it was you was doin' it...
697
00:39:49,821 --> 00:39:50,821
what would you do?
698
00:39:53,825 --> 00:39:54,825
I don't know, I...
699
00:39:55,426 --> 00:39:56,655
plan a...
700
00:39:57,662 --> 00:39:59,824
night jail break, maybe.
701
00:40:02,033 --> 00:40:03,194
All right, then.
702
00:40:03,268 --> 00:40:06,796
Come night... I'll be waiting.
703
00:40:06,871 --> 00:40:09,636
Doors barred and
my pistol in my hand.
704
00:40:10,475 --> 00:40:11,204
I could be wrong.
705
00:40:11,276 --> 00:40:13,404
Higgins might be
planning something else.
706
00:40:13,478 --> 00:40:14,741
Well just in case he is,
707
00:40:14,812 --> 00:40:18,010
I'm fixin' to take them
cell keys with me.
708
00:40:18,082 --> 00:40:21,052
Now the onlyest way they're
gonna get that door open
709
00:40:21,119 --> 00:40:22,985
is to shoot the lock off,
710
00:40:23,054 --> 00:40:25,489
and ain't gonna be no
shootin' that I don't hear,
711
00:40:25,556 --> 00:40:26,683
I'll guarantee ya that.
712
00:40:28,393 --> 00:40:29,725
Would you lend me a rifle?
713
00:40:30,061 --> 00:40:31,689
Until Matt gets back?
714
00:40:32,297 --> 00:40:33,595
Why, I thought you's...
715
00:40:33,665 --> 00:40:36,897
going someplace so
important that you couldn't even
716
00:40:36,968 --> 00:40:38,937
stay around for Carl's wedding.
717
00:40:39,003 --> 00:40:41,768
Well, there are other
things that are important,
718
00:40:43,942 --> 00:40:45,069
like what I owe Matt...
719
00:40:47,312 --> 00:40:48,837
some other people in this town.
720
00:40:54,319 --> 00:40:56,049
- Festus.
- Carl.
721
00:40:56,120 --> 00:40:57,816
- Happy day for ya, ain't it?
- Sure is.
722
00:40:57,889 --> 00:41:00,256
- If I could dance, I'd dance.
- See ya at the wedding.
723
00:41:00,325 --> 00:41:02,125
We'll save a piece of
cake for Matt and Newly.
724
00:41:02,527 --> 00:41:03,654
Good.
725
00:41:16,074 --> 00:41:18,066
Billy, can you take care
of Barry and his men?
726
00:41:19,444 --> 00:41:20,776
You going after Higgins alone?
727
00:41:21,846 --> 00:41:23,712
This doesn't make
any sense to me at all.
728
00:41:24,382 --> 00:41:25,382
What's that?
729
00:41:27,218 --> 00:41:28,880
Supposed to be cattle rustlers.
730
00:41:28,953 --> 00:41:31,388
They killed three men and
then don't take the cattle.
731
00:41:32,590 --> 00:41:33,751
I'm going back to Dodge.
732
00:43:14,058 --> 00:43:16,027
Bill! Bill!
733
00:43:16,861 --> 00:43:18,557
- All clear?
- Just the old bum.
734
00:43:58,536 --> 00:43:59,765
Ain't no keys out there.
735
00:44:00,471 --> 00:44:01,803
Well, shoot out the lock.
736
00:44:02,206 --> 00:44:03,640
Eh, in a minute.
737
00:44:03,708 --> 00:44:05,142
What are you waitin' for?
738
00:44:05,209 --> 00:44:07,371
You having a good time
watching me behind bars?
739
00:44:07,445 --> 00:44:10,973
Well now, your being in there
don't tear me up all that much.
740
00:44:11,816 --> 00:44:13,056
But that ain't why I'm waiting.
741
00:44:13,084 --> 00:44:14,643
Well, you better
have a good reason,
742
00:44:14,719 --> 00:44:16,679
or when I get outta here,
I'm gonna take ya apart!
743
00:44:19,090 --> 00:44:20,319
Just one shot...
744
00:44:21,692 --> 00:44:23,627
and that whole town
comes outta that church.
745
00:44:24,529 --> 00:44:25,739
Just giving Jeff
and the boys time
746
00:44:25,763 --> 00:44:27,322
to get in position
to pick 'em off.
747
00:44:28,366 --> 00:44:29,527
While that's going on...
748
00:44:29,600 --> 00:44:30,829
you and me take the bank.
749
00:44:32,303 --> 00:44:33,737
Drop that gun.
750
00:44:36,507 --> 00:44:37,531
Right now.
751
00:44:39,644 --> 00:44:41,169
Obie, he won't shoot!
752
00:44:41,245 --> 00:44:42,656
He heard you tell
what'll happen at the town
753
00:44:42,680 --> 00:44:43,680
when the shot's fired!
754
00:44:44,248 --> 00:44:45,248
Hey!
755
00:44:46,817 --> 00:44:47,841
Just my luck.
756
00:44:48,219 --> 00:44:48,948
Jeff's gonna kill you,
757
00:44:49,020 --> 00:44:50,660
and I ain't even gonna
get my hands on ya!
758
00:45:00,631 --> 00:45:02,623
Ain't it about time Bill
and Obie got here?
759
00:45:03,201 --> 00:45:04,897
Yeah, you better go
see what's happening.
760
00:45:06,837 --> 00:45:07,837
Hey.
761
00:45:09,607 --> 00:45:11,447
Wait for that thing
gonna to get through.
762
00:45:23,321 --> 00:45:25,085
Tell 'em to get that
wagon out of there.
763
00:45:29,894 --> 00:45:31,954
Hey, get that wagon outta here!
764
00:45:43,241 --> 00:45:44,241
Cobie!
765
00:46:09,634 --> 00:46:10,634
Doc!
766
00:46:14,705 --> 00:46:15,934
Hold it, Higgins!
767
00:46:16,540 --> 00:46:17,769
Hold it right there.
768
00:46:18,242 --> 00:46:19,642
Go check on him, boys!
769
00:46:23,614 --> 00:46:25,344
- No, no, no, no!
- Anne, wait!
770
00:46:26,350 --> 00:46:27,350
Colonel?
771
00:46:29,220 --> 00:46:30,085
Pa?
772
00:46:30,154 --> 00:46:31,154
Oh, Pa!
773
00:46:34,358 --> 00:46:35,986
Oh, Papa.
774
00:46:36,560 --> 00:46:39,359
You make a beautiful bride.
775
00:46:40,731 --> 00:46:41,731
Pa?
776
00:46:43,334 --> 00:46:45,394
Don't blame her, Carl.
777
00:46:47,505 --> 00:46:48,996
She didn't choose...
778
00:46:49,974 --> 00:46:52,170
a failure for a father.
779
00:46:52,243 --> 00:46:53,711
Pa, I love you.
780
00:46:54,478 --> 00:46:56,003
There were four of them,
781
00:46:56,981 --> 00:46:59,212
plus the one I
knocked out at the...
782
00:46:59,950 --> 00:47:01,179
at the jail.
783
00:47:01,786 --> 00:47:03,015
We got three of 'em.
784
00:47:03,087 --> 00:47:05,022
We're fixin' to
the other one too.
785
00:47:05,089 --> 00:47:06,089
We already got him.
786
00:47:06,891 --> 00:47:08,189
It's Jeff Higgins.
787
00:47:10,294 --> 00:47:12,058
Colonel, ain't no way of tellin'
788
00:47:12,129 --> 00:47:13,597
how many of us
they'd have killed
789
00:47:13,664 --> 00:47:15,189
if it hadn't of been for you.
790
00:47:15,766 --> 00:47:16,766
Well...
791
00:47:18,302 --> 00:47:20,771
I was supposed to...
792
00:47:21,405 --> 00:47:23,670
outthink the enemy.
793
00:47:23,741 --> 00:47:24,800
Can't we move him, Doc?
794
00:47:24,875 --> 00:47:26,537
My store's close
and theres' a bed.
795
00:47:26,610 --> 00:47:28,078
It's a good idea. Let's do that.
796
00:47:28,145 --> 00:47:30,444
Ah, no, Doc. I...
797
00:47:30,915 --> 00:47:33,475
Just as comfortable here.
798
00:47:34,285 --> 00:47:38,086
Matt, the boy in the cell
799
00:47:38,155 --> 00:47:42,490
says there's a $500
reward on Jeff Higgins.
800
00:47:42,560 --> 00:47:45,029
- Is that right?
- That's right, and it's yours,
801
00:47:45,663 --> 00:47:46,807
because we wouldn't
have captured him
802
00:47:46,831 --> 00:47:48,231
if it hadn't been
for you, Colonel.
803
00:47:48,666 --> 00:47:51,693
I promised you a
wedding present.
804
00:47:52,403 --> 00:47:53,666
Pa, just get well.
805
00:47:53,738 --> 00:47:55,468
That's all the present I want.
806
00:47:55,539 --> 00:47:58,270
I never been...
807
00:47:59,977 --> 00:48:02,310
better in my life.
808
00:48:24,135 --> 00:48:25,135
I know that...
809
00:48:25,870 --> 00:48:29,136
words are not gonna wash
away the hurt you feel now,
810
00:48:29,206 --> 00:48:32,540
but it might help for
you to remember that...
811
00:48:33,778 --> 00:48:36,270
it's no small thing for
a man to die happy.
812
00:48:40,217 --> 00:48:42,379
One thing I could do, Doc.
813
00:48:42,453 --> 00:48:43,453
What's that?
814
00:48:43,854 --> 00:48:46,688
If you's to print it out for me,
815
00:48:46,757 --> 00:48:50,626
I could carve on
his headboard that
816
00:48:51,862 --> 00:48:54,195
he was a fine soldier.
817
00:48:57,234 --> 00:48:58,862
Yeah, I think he'd
like that, Festus.
55756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.