Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:39,045 --> 00:04:40,206
Sorry, Mr. Nelson.
2
00:04:40,280 --> 00:04:42,647
Can't have you sleeping
on the job like that, Howie.
3
00:04:42,716 --> 00:04:44,514
Just resting my eyes.
4
00:04:46,153 --> 00:04:47,985
Now, you can go
back to sleep, Howie.
5
00:04:49,523 --> 00:04:51,389
Goodnight, Mr. Nelson.
6
00:06:00,894 --> 00:06:02,226
Matthew?
7
00:06:03,997 --> 00:06:07,559
Matthew, it's nigh on time
to get some breakfast vittles.
8
00:06:09,436 --> 00:06:12,929
I can smell coffee clean
down the street yonder.
9
00:06:13,006 --> 00:06:15,566
Flapjacks a floatin' in syrup
10
00:06:15,642 --> 00:06:18,009
and ham biscuits 'n mush.
11
00:06:18,078 --> 00:06:19,774
Festus.
12
00:06:20,914 --> 00:06:21,914
Morning, Matthew.
13
00:06:21,948 --> 00:06:23,940
I'm trying to get
some sleep here.
14
00:06:24,017 --> 00:06:26,350
Well, a cup of coffee
and a good breakfast
15
00:06:26,419 --> 00:06:27,717
will perk you right up,
16
00:06:27,787 --> 00:06:29,187
I guarantee it will.
17
00:06:29,256 --> 00:06:31,418
I'm not hungry just sleepy.
18
00:06:31,491 --> 00:06:34,154
Well Matthew it's purt nigh
eight o'clock in the morning.
19
00:06:36,129 --> 00:06:38,860
That means I've only been
asleep about three hours.
20
00:06:39,332 --> 00:06:40,800
I didn't get back from Ellsworth
21
00:06:40,867 --> 00:06:42,392
till five o'clock this morning.
22
00:06:44,004 --> 00:06:45,438
Oh Matt, I thought...
23
00:06:46,573 --> 00:06:49,975
- What's the matter, you sick, Matt?
- No, I'm not just sleepy.
24
00:06:50,043 --> 00:06:52,444
Well, I was gonna
ask you to breakfast.
25
00:06:52,512 --> 00:06:54,913
Funny thing, Doc, I was
just talking to Matthew
26
00:06:54,981 --> 00:06:57,644
- about us getting...
- I'm just talking to Matthew about it.
27
00:06:57,717 --> 00:06:58,995
Well, can't you
see the poor man's
28
00:06:59,019 --> 00:07:00,647
trying to get
hisself some sleep?
29
00:07:00,720 --> 00:07:02,313
Just listen, if you
think you're gonna
30
00:07:02,389 --> 00:07:04,429
stick me for breakfast you
got another thing coming.
31
00:07:04,491 --> 00:07:06,289
Well, if you think I'm
gonna go over yonder
32
00:07:06,359 --> 00:07:08,726
to Delmonico's and
sit and listen to you
33
00:07:08,795 --> 00:07:11,424
saucer and blow and
slurp your blamed coffee,
34
00:07:11,498 --> 00:07:12,796
you got another thing...
35
00:07:15,101 --> 00:07:16,679
Matthew, I thought
you were fixing to get
36
00:07:16,703 --> 00:07:18,194
yourself some more sleep.
37
00:07:19,339 --> 00:07:20,500
I know when I'm licked.
38
00:07:21,141 --> 00:07:22,541
Let's go get some breakfast.
39
00:07:23,543 --> 00:07:26,775
Marshal, there's been a
killing over at the Dodge House.
40
00:07:26,846 --> 00:07:28,576
- Jeb Nelson, he's been shot.
- When?
41
00:07:28,648 --> 00:07:30,276
Well, I don't know
they just found him.
42
00:07:34,521 --> 00:07:36,615
Just go away you
have no business here.
43
00:07:36,690 --> 00:07:38,488
- Will you please go away?
- No!
44
00:07:38,558 --> 00:07:40,857
- Let us through, ladies.
- Oh, thank goodness.
45
00:07:42,162 --> 00:07:44,106
He came in about one
o'clock this morning, Marshal.
46
00:07:44,130 --> 00:07:46,190
That's the last time I saw him.
47
00:07:50,737 --> 00:07:54,469
Matt, it's close range.
There's powder burns here.
48
00:07:54,841 --> 00:07:56,552
How long you think he
might've been dead, Doc?
49
00:07:56,576 --> 00:08:02,345
Well, I'd say several hours.
50
00:08:03,216 --> 00:08:04,741
Howie, did you
hear anything at all?
51
00:08:04,818 --> 00:08:06,343
Not a sound.
52
00:08:06,419 --> 00:08:09,165
- I'd best get back to the desk, Marshal.
- All right, I'll talk to you later.
53
00:08:09,189 --> 00:08:10,949
Festus, get these
folks out of here, will ya?
54
00:08:10,991 --> 00:08:13,426
All right now folks don't
stand here gawking.
55
00:08:13,493 --> 00:08:14,984
Go on back
downstairs. Go on, get!
56
00:08:15,061 --> 00:08:16,552
Doc, you know, he was a drummer
57
00:08:16,629 --> 00:08:18,461
and he spent most
of his time out of town.
58
00:08:18,531 --> 00:08:20,830
He never came back till
the end of each month.
59
00:08:21,801 --> 00:08:22,700
Meaning what?
60
00:08:22,769 --> 00:08:24,931
Well, it could've been
a crime of passion.
61
00:08:25,005 --> 00:08:27,941
- Passion?
- Sure, a jealous husband or something.
62
00:08:28,008 --> 00:08:31,069
Oh, for heaven's sake, Burke, will
you let Matt do the detective work.
63
00:08:31,444 --> 00:08:33,140
Get out of here,
will ya! Get out!
64
00:08:37,450 --> 00:08:39,442
Well, he's got over
$80 on him, Doc,
65
00:08:39,519 --> 00:08:40,543
that rules out robbery.
66
00:08:41,488 --> 00:08:45,289
Old Jeb. Been around
here 15 years or so.
67
00:08:46,359 --> 00:08:47,725
Never hurt anybody.
68
00:08:52,365 --> 00:08:53,856
Here it is, Matt.
69
00:08:56,302 --> 00:08:58,362
Thirty caliber rifle bullet.
70
00:08:58,705 --> 00:09:03,143
Yep, you'd think anybody
fired a.30 caliber weapon
71
00:09:03,209 --> 00:09:06,338
at one o'clock in the morning, they'd
wake up half the town, wouldn't ya?
72
00:09:06,413 --> 00:09:08,109
You'd sure think so.
73
00:09:09,149 --> 00:09:11,243
Yet we know the shot
couldn't have been muffled
74
00:09:11,317 --> 00:09:13,252
by a pillow or
something, because...
75
00:09:13,319 --> 00:09:14,947
man had powder
burns on his coat.
76
00:09:15,355 --> 00:09:16,721
Well, he wasn't after money.
77
00:09:16,790 --> 00:09:19,919
- Could it have been something else?
- Well, I don't know, Doc.
78
00:09:19,993 --> 00:09:21,484
I don't think his
room was searched.
79
00:09:21,561 --> 00:09:23,393
Something on his person, maybe?
80
00:09:23,463 --> 00:09:24,463
I don't know, Doc.
81
00:09:24,831 --> 00:09:26,842
I've been over him very
carefully two or three times.
82
00:09:26,866 --> 00:09:28,986
It doesn't look to me like
the body was even searched.
83
00:09:29,869 --> 00:09:33,636
Well... just a
senseless killing, huh?
84
00:09:34,574 --> 00:09:35,574
But why Nelson?
85
00:09:35,975 --> 00:09:38,911
We find out who we
might find out why, Doc.
86
00:10:29,729 --> 00:10:32,729
- Haines, you calling it a night, are you?
- It's almost 11 o'clock, Festus.
87
00:10:32,765 --> 00:10:35,360
If I don't get home before
12, the wife starts worrying.
88
00:10:35,435 --> 00:10:37,631
Well, Mr. Haines, it
appears to me that
89
00:10:37,704 --> 00:10:41,232
worrying wives is something
husbands have got to put up with.
90
00:10:41,608 --> 00:10:43,338
- Goodnight!
- Goodnight.
91
00:11:41,167 --> 00:11:42,601
Luke?
92
00:11:42,669 --> 00:11:44,137
He's got shot in the back.
93
00:11:48,541 --> 00:11:49,770
Matthew!
94
00:11:51,044 --> 00:11:52,307
Matthew!
95
00:11:56,583 --> 00:11:57,583
It's Luke.
96
00:12:04,324 --> 00:12:05,501
You know where
the shot came from?
97
00:12:05,525 --> 00:12:08,222
No Matthew, we never
even heard no shot.
98
00:12:26,246 --> 00:12:27,339
- Doc?
- Yeah.
99
00:12:27,413 --> 00:12:28,791
- What's going on?
- What do you mean?
100
00:12:28,815 --> 00:12:31,046
Is this the same man
that killed Nelson?
101
00:12:31,117 --> 00:12:33,382
Now, why would you ask
me a thing like that, Burke?
102
00:12:33,453 --> 00:12:35,564
Well, you're the one that dug
the bullets out of each man.
103
00:12:35,588 --> 00:12:36,453
Are they the same caliber?
104
00:12:36,522 --> 00:12:37,387
That's none of your business.
105
00:12:37,457 --> 00:12:39,551
Doc, there's been
two men killed here
106
00:12:39,626 --> 00:12:40,525
right under our noses!
107
00:12:40,593 --> 00:12:42,071
- Folks have got a right to know!
- Yeah.
108
00:12:42,095 --> 00:12:43,639
It's almost like there's a
mad man turned loose!
109
00:12:43,663 --> 00:12:45,859
Burke, for heaven's
sakes! Shut up, Burke!
110
00:12:45,932 --> 00:12:47,798
What are you trying to
do here, start a panic?
111
00:12:47,867 --> 00:12:49,699
What caliber did you
take out of Haines?
112
00:12:49,769 --> 00:12:51,046
Burke, let me tell you something
113
00:12:51,070 --> 00:12:53,699
Matt and I are the only two
people who know about this,
114
00:12:53,773 --> 00:12:56,265
and if Matt wants you
to know, he'll tell you.
115
00:12:56,342 --> 00:12:57,139
I'm just trying...
116
00:12:57,210 --> 00:12:58,940
I know exactly what
you're trying to do
117
00:12:59,012 --> 00:13:00,844
just stop trying so hard, Burke.
118
00:13:00,913 --> 00:13:03,144
Just be calm and
maybe everybody else
119
00:13:03,216 --> 00:13:04,707
in town will do the same thing.
120
00:13:04,784 --> 00:13:05,784
Set a good example.
121
00:13:06,185 --> 00:13:07,517
Here's what you can do for me:
122
00:13:07,587 --> 00:13:09,249
go tell Percy Krump
123
00:13:09,322 --> 00:13:11,450
that he can take the
body out of my office.
124
00:13:14,060 --> 00:13:16,086
He's here just come in, Matthew.
125
00:13:19,599 --> 00:13:21,397
All right Matt, there you are.
126
00:13:24,070 --> 00:13:25,629
Thirty caliber.
127
00:13:25,705 --> 00:13:27,435
Well, there's lots
of them in Dodge.
128
00:13:27,507 --> 00:13:29,840
That don't mean the
same fella killed them both.
129
00:13:29,909 --> 00:13:31,420
Well, the fact that
nobody heard the shot,
130
00:13:31,444 --> 00:13:33,913
including you, makes for
a reasonable assumption.
131
00:13:33,980 --> 00:13:36,313
Newly, do you
know of any way that
132
00:13:36,382 --> 00:13:38,681
a man can fire off a rifle
without making a sound?
133
00:13:38,751 --> 00:13:41,084
No, sir, but it is possible that
134
00:13:41,154 --> 00:13:42,231
somebody could put
together some sort
135
00:13:42,255 --> 00:13:44,986
of a gadget that would
muffle the explosion.
136
00:13:45,958 --> 00:13:48,928
It'd have to homemade nobody
I know manufactures one.
137
00:13:50,897 --> 00:13:52,263
Doc, you knew
both these men well
138
00:13:52,332 --> 00:13:54,927
can you think of any possible
connection between them?
139
00:13:55,001 --> 00:13:57,095
No, none that I can think of.
140
00:13:57,170 --> 00:13:59,765
You know, Burke
might be right at that.
141
00:14:00,540 --> 00:14:02,634
We just might be dealing
with a mad man here
142
00:14:02,709 --> 00:14:04,701
who's just gonna kill
anybody at random.
143
00:14:05,645 --> 00:14:06,840
I don't think so.
144
00:14:06,913 --> 00:14:08,745
Well, do you see any
connection between
145
00:14:08,815 --> 00:14:09,544
Haines and Nelson?
146
00:14:09,615 --> 00:14:12,380
No, no, but that killer
had to have a reason.
147
00:14:13,186 --> 00:14:17,214
Now, Nelson, for instance,
he comes into town
148
00:14:17,290 --> 00:14:18,485
only a few days a month.
149
00:14:18,558 --> 00:14:19,787
He always goes to Long Branch
150
00:14:19,859 --> 00:14:21,691
and he always
closes it up at night.
151
00:14:21,761 --> 00:14:24,321
The killer could've made
a point of finding that out.
152
00:14:24,764 --> 00:14:26,426
Well, how did he get
into Nelson's room?
153
00:14:27,533 --> 00:14:29,024
Well, the lock wasn't forced,
154
00:14:29,102 --> 00:14:30,468
the door wasn't jammed open.
155
00:14:30,536 --> 00:14:33,404
So, he either had to
get in one of two ways.
156
00:14:33,473 --> 00:14:35,567
Either Nelson let
him in or he had a key.
157
00:14:35,641 --> 00:14:37,439
Heavens, Howie
should've seen him.
158
00:14:37,510 --> 00:14:41,470
Doc, old Howie sleeps
at that desk half the night.
159
00:14:42,081 --> 00:14:45,210
I'll tell you something else,
this Haines had a pattern too.
160
00:14:45,284 --> 00:14:46,628
He used to gamble
down at the Long Branch,
161
00:14:46,652 --> 00:14:48,348
played poker there
several nights a week,
162
00:14:48,421 --> 00:14:50,890
and he always quit
around 11 o'clock.
163
00:14:50,957 --> 00:14:52,277
Now, the killer
could just as well
164
00:14:52,325 --> 00:14:53,452
have known about that too.
165
00:14:53,526 --> 00:14:55,324
Well, Matt I can
give you something.
166
00:14:56,329 --> 00:14:59,993
The bullet entered Haines'
body from a high angle.
167
00:15:00,066 --> 00:15:02,433
Now, the shot had to
be fired from somewhere
168
00:15:02,502 --> 00:15:03,993
at a level above the street.
169
00:15:04,537 --> 00:15:05,300
Like a rooftop.
170
00:15:05,371 --> 00:15:07,431
Or a second story window maybe.
171
00:15:08,975 --> 00:15:11,069
Festus, I want you
to go out and round up
172
00:15:11,144 --> 00:15:12,544
some men that we
know we can trust
173
00:15:12,612 --> 00:15:17,141
like Lathrop, Halligan,
Burke, Potter, maybe Saxbe.
174
00:15:17,216 --> 00:15:21,153
Well, Matthew, Old Halligan, he's
got the argues something fierce.
175
00:15:21,220 --> 00:15:23,018
He can't even
hardly get out of bed.
176
00:15:23,089 --> 00:15:26,355
And you know Mr. Potter's
got that there bad sick girl
177
00:15:26,426 --> 00:15:28,759
that can't be left
by her own self.
178
00:15:28,828 --> 00:15:30,319
Well, ask him if he
can get somebody
179
00:15:30,396 --> 00:15:32,092
to take care of
her while he's out,
180
00:15:32,165 --> 00:15:33,690
and then round up
some other good men.
181
00:15:34,434 --> 00:15:35,834
We'll get everybody we can.
182
00:15:37,503 --> 00:15:40,200
One more thing, spread
the word around town
183
00:15:40,273 --> 00:15:42,105
until further notice
we're under curfew.
184
00:15:42,175 --> 00:15:44,303
I want everybody off
the streets by 10 o'clock.
185
00:15:44,377 --> 00:15:45,988
- All right, Matthew.
- You bet.
186
00:15:46,012 --> 00:15:48,572
Matt, if he
intends to kill again
187
00:15:48,648 --> 00:15:50,617
that's sure not gonna stop him.
188
00:15:52,084 --> 00:15:53,416
All we can do is try, Doc.
189
00:15:55,254 --> 00:15:57,382
Now, remember stop
anybody you see on the street.
190
00:15:57,723 --> 00:15:59,248
Anything you see
out of the ordinary,
191
00:15:59,325 --> 00:16:00,452
let me know right away.
192
00:16:01,060 --> 00:16:02,060
All right, let's go.
193
00:16:02,628 --> 00:16:04,119
I'm sorry I'm late, marshal.
194
00:16:04,664 --> 00:16:07,361
No, I'm glad you made it.
Burke, take Mr. Potter with you.
195
00:16:07,433 --> 00:16:08,662
Yes, sir.
196
00:16:12,772 --> 00:16:16,004
You see anyone we don't
know, get ready to use your gun.
197
00:16:17,877 --> 00:16:18,901
Take it easy, Burke.
198
00:16:19,579 --> 00:16:20,706
Shoot an innocent bystander
199
00:16:20,780 --> 00:16:22,510
the marshal's gonna
have your head.
200
00:16:23,616 --> 00:16:24,914
Potter aren't you scared?
201
00:16:25,718 --> 00:16:26,742
Of course I'm scared.
202
00:16:27,320 --> 00:16:29,755
That don't prove he's
gonna try it again tonight.
203
00:16:30,690 --> 00:16:32,716
Well, he killed
two nights in a row
204
00:16:32,792 --> 00:16:34,283
what's so different
about tonight?
205
00:16:34,627 --> 00:16:35,627
A lot.
206
00:16:36,529 --> 00:16:39,124
Think he don't know
about all us deputies.
207
00:16:40,066 --> 00:16:42,592
Maybe he does, but
you know if he's crazy
208
00:16:42,668 --> 00:16:44,569
that ain't gonna
stop him from trying.
209
00:16:45,605 --> 00:16:46,915
You know, the thing
that puzzles me most
210
00:16:46,939 --> 00:16:50,671
is we got no guarantee
that he's a stranger.
211
00:16:51,444 --> 00:16:52,673
What do you mean?
212
00:16:52,745 --> 00:16:55,112
Well, he knew enough
about Nelson and Haines
213
00:16:55,181 --> 00:16:56,205
to be ready for them.
214
00:16:56,983 --> 00:16:58,227
You know I was
thinking what if he,
215
00:16:58,251 --> 00:17:00,243
what if he's living
right here in Dodge?
216
00:17:01,153 --> 00:17:01,950
What if he's one of us?
217
00:17:02,021 --> 00:17:04,490
Oh Burke, why don't you shut up.
218
00:17:38,457 --> 00:17:39,982
Don't be so blamed jumpity.
219
00:17:40,059 --> 00:17:41,059
I'm sorry, Festus.
220
00:17:44,297 --> 00:17:45,993
I've never seen Dodge so quiet.
221
00:17:47,400 --> 00:17:49,801
That there is a
pure old-dee fact,
222
00:17:50,202 --> 00:17:51,202
I ain't neither.
223
00:17:53,406 --> 00:17:54,406
Kinda spooky, ain't it?
224
00:17:56,742 --> 00:17:58,005
You think he'll try again?
225
00:17:58,077 --> 00:18:01,377
I mean, with all these
armed men, it'd be too risky.
226
00:18:03,015 --> 00:18:04,608
Maybe he'll just move on.
227
00:18:05,318 --> 00:18:06,547
I don't know, Mr. Price.
228
00:18:07,019 --> 00:18:09,818
I got me a sure
kinda ticklety feeling
229
00:18:09,889 --> 00:18:11,824
that ain't gonna
be the way it is.
230
00:18:12,858 --> 00:18:15,453
I'm gonna do me some
more looking around.
231
00:18:15,861 --> 00:18:19,764
You make blame sure that
all these doors is locked.
232
00:18:20,366 --> 00:18:21,925
Sure thing, Festus.
233
00:18:41,587 --> 00:18:42,587
Evening, marshal.
234
00:18:43,055 --> 00:18:44,800
Mr. Meeker. It's 10
o'clock curfew tonight.
235
00:18:44,824 --> 00:18:47,658
Yeah, I heard but I just sent
a telegraph over to Hayes
236
00:18:47,727 --> 00:18:48,854
I gotta wait for an answer.
237
00:18:48,928 --> 00:18:50,328
How long will that take?
238
00:18:50,396 --> 00:18:51,694
Oh, half hour or so.
239
00:18:51,764 --> 00:18:53,208
All right, I'll send somebody by
240
00:18:53,232 --> 00:18:54,632
to see that you
get home all right.
241
00:18:54,700 --> 00:18:56,726
Marshal, I've been
walking home from this job
242
00:18:56,802 --> 00:18:59,897
every night, by myself,
for the last 18 years.
243
00:18:59,972 --> 00:19:02,134
I'm no schoolgirl
that needs escorting.
244
00:19:02,208 --> 00:19:04,486
I know Mr. Meeker, but I'm
sending somebody over anyway
245
00:19:04,510 --> 00:19:07,912
and not only that, I want you to
lock this door and pull the shades.
246
00:19:08,914 --> 00:19:09,677
Marshal, I've got...
247
00:19:09,749 --> 00:19:11,877
Mr. Meeker, just
do like I tell you.
248
00:21:21,413 --> 00:21:22,745
Festus.
249
00:21:25,217 --> 00:21:26,310
It's almost 11 o'clock
250
00:21:26,385 --> 00:21:27,662
better get over to
the telegraph office
251
00:21:27,686 --> 00:21:29,206
and tell Meeker
it's time to close up.
252
00:21:29,255 --> 00:21:30,416
And make sure he gets home.
253
00:21:30,489 --> 00:21:31,422
He may argue with you.
254
00:21:31,490 --> 00:21:32,719
I'll fetch him, Matthew.
255
00:22:14,366 --> 00:22:15,366
Henry?
256
00:22:16,101 --> 00:22:17,101
Henry.
257
00:22:25,945 --> 00:22:28,005
Matt, it came from a high angle
258
00:22:28,080 --> 00:22:29,343
that's all I can tell you.
259
00:22:29,415 --> 00:22:31,748
Yeah, and another.30
caliber bullet.
260
00:22:33,719 --> 00:22:35,415
How well did you
know Meeker, Doc?
261
00:22:35,487 --> 00:22:38,480
Well, about as well
as anybody in town.
262
00:22:38,891 --> 00:22:41,087
Served on a jury with
him a month or so ago,
263
00:22:41,160 --> 00:22:42,160
the Crowley trial.
264
00:22:42,561 --> 00:22:44,325
Was either Haines
or Nelson on the jury?
265
00:22:44,396 --> 00:22:48,094
No, no, now if you're
thinking revenge killing, Matt,
266
00:22:48,167 --> 00:22:50,500
you're barking up the
wrong tree I'll tell you that.
267
00:22:50,569 --> 00:22:53,733
Because, Crowley,
all he did was just
268
00:22:53,806 --> 00:22:55,832
break up the Bull's Head Saloon.
269
00:22:56,308 --> 00:22:58,777
The judge fined him
$20 and released him.
270
00:22:58,844 --> 00:23:01,006
That's hardly a
motive for a murder.
271
00:23:02,848 --> 00:23:06,114
Yeah, maybe not, but Doc,
these are not just random killings.
272
00:23:06,185 --> 00:23:08,063
There's gotta be some connection
between them somewhere,
273
00:23:08,087 --> 00:23:09,521
we just haven't found it yet.
274
00:23:10,222 --> 00:23:12,191
Trying to tie it to juries.
275
00:23:12,258 --> 00:23:13,658
You've got a tremendous job.
276
00:23:13,726 --> 00:23:16,594
Good heavens,
I've served on juries.
277
00:23:16,662 --> 00:23:17,823
Just about everybody in town.
278
00:23:17,897 --> 00:23:20,526
Anybody else that's been
in town, any length of time,
279
00:23:20,900 --> 00:23:21,900
can say the same thing.
280
00:23:22,735 --> 00:23:25,500
Wait a minute, maybe you
got something right there.
281
00:23:25,571 --> 00:23:26,571
Length of time.
282
00:23:28,007 --> 00:23:29,908
Maybe there's a connection
between the victims.
283
00:23:29,975 --> 00:23:30,908
What do you mean?
284
00:23:30,976 --> 00:23:32,069
Well, look at it.
285
00:23:32,144 --> 00:23:34,409
Meeker, Haines, and Nelson.
286
00:23:34,480 --> 00:23:36,381
All three of them
well along in years,
287
00:23:36,448 --> 00:23:39,077
and all three of them
longtime citizens of Dodge.
288
00:23:39,518 --> 00:23:40,518
Long as you or I.
289
00:23:40,586 --> 00:23:41,586
Meeker longer, maybe.
290
00:23:42,454 --> 00:23:45,322
That's not much to
go on, but it's a start.
291
00:23:51,563 --> 00:23:55,466
Marshal, searched
every inch of this town
292
00:23:55,534 --> 00:23:56,729
and found nothing suspicious.
293
00:23:56,802 --> 00:23:58,634
Talked to boarding
houses, hotels,
294
00:23:58,704 --> 00:24:01,606
checked horses stabled at
the livery through their owners.
295
00:24:01,674 --> 00:24:04,143
Seems every stranger in town
has got a reason for being here.
296
00:24:04,209 --> 00:24:07,941
Yeah, well I guess I never
expected anything different.
297
00:24:08,013 --> 00:24:10,175
- Mr. Saxbe tell you anything?
- Not a thing.
298
00:24:10,249 --> 00:24:13,708
Went into the barn and somebody
hit him, that's all he remembered.
299
00:24:14,386 --> 00:24:16,617
Newly, look, I want you to
go down to the courthouse,
300
00:24:16,689 --> 00:24:18,667
get the clerk down there
to give you the court records
301
00:24:18,691 --> 00:24:21,684
for every major trial
going back 20 years.
302
00:24:21,760 --> 00:24:24,320
Make sure he gives you
a list of jurors on each trial.
303
00:24:24,396 --> 00:24:25,261
That's a lot of paperwork.
304
00:24:25,331 --> 00:24:28,460
Well, we may not have
much time to do it either.
305
00:24:29,234 --> 00:24:30,234
All right.
306
00:24:41,814 --> 00:24:44,841
This is rough on the eyes,
trying to read this faded writing.
307
00:24:49,788 --> 00:24:50,788
Here's something.
308
00:24:52,157 --> 00:24:53,157
No, just Meeker.
309
00:24:57,162 --> 00:24:58,162
Hey listen to this.
310
00:25:00,132 --> 00:25:05,400
April 1859, list of the jurors,
311
00:25:06,839 --> 00:25:08,034
the first three names...
312
00:25:10,342 --> 00:25:13,710
Henry Meeker, Jeb
Nelson, and Haines.
313
00:25:14,680 --> 00:25:15,739
Who was the defendant?
314
00:25:15,814 --> 00:25:17,282
Kinda hard to make it out.
315
00:25:17,716 --> 00:25:19,014
Willis Connors.
316
00:25:20,552 --> 00:25:22,544
Guilty of murder,
sentenced to 20 years.
317
00:25:22,621 --> 00:25:24,249
Who else was on that jury?
318
00:25:25,090 --> 00:25:26,114
Donald Walsh.
319
00:25:27,326 --> 00:25:31,229
Walsh, I think, yeah, he
died in a fire back about '68.
320
00:25:31,964 --> 00:25:33,193
Quint Asper.
321
00:25:34,033 --> 00:25:34,898
He was a blacksmith here.
322
00:25:34,967 --> 00:25:37,198
He went to California
about 10 years ago.
323
00:25:38,103 --> 00:25:39,103
Chester Goode.
324
00:25:39,471 --> 00:25:41,099
He used to work for me here.
325
00:25:41,173 --> 00:25:42,072
He's before your time.
326
00:25:42,141 --> 00:25:44,133
He left, I think,
right after the trial.
327
00:25:46,678 --> 00:25:47,702
Gordon Smith.
328
00:25:48,914 --> 00:25:50,314
He's been dead a long time.
329
00:25:56,455 --> 00:25:57,455
Take a look at this one.
330
00:26:07,299 --> 00:26:08,426
Oh come in, Matt.
331
00:26:09,435 --> 00:26:10,435
Doc.
332
00:26:10,502 --> 00:26:11,993
Well, I think we found a link.
333
00:26:12,604 --> 00:26:13,604
Link?
334
00:26:13,672 --> 00:26:14,916
Yeah, Newly and I just
spent most of the day
335
00:26:14,940 --> 00:26:16,431
looking over court records.
336
00:26:17,309 --> 00:26:19,175
Meeker, Haines, and Nelson...
337
00:26:19,511 --> 00:26:22,640
all three of them served on
the same jury 15 years ago.
338
00:26:22,714 --> 00:26:25,946
Man named Willis Connors
was given 20 years for murder.
339
00:26:26,885 --> 00:26:28,945
That bring anything
back to your mind?
340
00:26:29,421 --> 00:26:31,890
Well, sure does.
341
00:26:32,658 --> 00:26:33,853
I was on that jury too.
342
00:26:34,493 --> 00:26:36,689
Think you're being a little
presumptuous, though.
343
00:26:36,762 --> 00:26:38,196
So were eight other men.
344
00:26:38,263 --> 00:26:40,892
Yeah, and all eight of those men
345
00:26:41,733 --> 00:26:45,033
either dead or moved
away from Dodge years ago.
346
00:26:47,039 --> 00:26:50,168
Doc, the way I
see it, you're next.
347
00:27:01,353 --> 00:27:03,117
Now, Matt, Connors
was a drifter, you know,
348
00:27:03,188 --> 00:27:05,384
he killed a farmer
outside of town.
349
00:27:06,258 --> 00:27:07,317
Nobody knew why.
350
00:27:07,392 --> 00:27:10,624
A bunch of cowboys came
by looking for water, you see,
351
00:27:10,696 --> 00:27:12,474
and they heard shots
and rode in and found him
352
00:27:12,498 --> 00:27:13,498
with a gun in his hand.
353
00:27:13,565 --> 00:27:14,589
Caught him red-handed.
354
00:27:15,100 --> 00:27:16,244
Yeah, I was away at the time,
355
00:27:16,268 --> 00:27:18,237
but I remember them
talking about the trial.
356
00:27:18,303 --> 00:27:20,014
Didn't he threaten one of
the jurors or something?
357
00:27:20,038 --> 00:27:21,038
Threaten?
358
00:27:21,106 --> 00:27:24,599
Good heavens, he rushed the jury
box and said he'd see us all dead.
359
00:27:25,010 --> 00:27:26,638
Took about five
men to subdue him.
360
00:27:28,380 --> 00:27:30,576
The thing that bothers
me was the sentence.
361
00:27:30,649 --> 00:27:32,811
If it was out and out murder,
why wasn't he hanged?
362
00:27:32,885 --> 00:27:34,376
Well, Matt, to
tell you the truth,
363
00:27:34,453 --> 00:27:36,183
I think I'm
responsible for that.
364
00:27:36,655 --> 00:27:37,418
You, why?
365
00:27:37,489 --> 00:27:39,515
Just no question at all
about him being guilty,
366
00:27:39,591 --> 00:27:41,116
he was caught with
the gun in his hand,
367
00:27:41,193 --> 00:27:42,193
standing over the victim,
368
00:27:42,261 --> 00:27:43,490
there was sign of a struggle
369
00:27:43,562 --> 00:27:46,031
but you know, when
he came to trial,
370
00:27:46,098 --> 00:27:49,068
he didn't seem to have the
mental capacity to testify,
371
00:27:49,134 --> 00:27:51,433
he just kept saying,
"He hurt me, he hurt me."
372
00:27:51,503 --> 00:27:54,166
Now, I kinda coupled
that with the fact
373
00:27:54,239 --> 00:27:55,901
that the victim
had been a bully,
374
00:27:55,974 --> 00:27:57,101
kind of a troublemaker.
375
00:27:57,509 --> 00:28:00,138
And I just couldn't
make myself believe
376
00:28:00,212 --> 00:28:03,011
that he was responsible
for his actions at the time.
377
00:28:03,081 --> 00:28:06,882
Well, all right, so
he wasn't hanged
378
00:28:06,952 --> 00:28:08,011
he was given 20 years.
379
00:28:08,687 --> 00:28:09,950
That's about the size of it.
380
00:28:11,123 --> 00:28:13,058
See, that still doesn't
do us any good.
381
00:28:13,692 --> 00:28:17,026
Not unless he was
pardoned or escaped.
382
00:28:17,863 --> 00:28:19,297
Well, you can check on that.
383
00:28:19,364 --> 00:28:20,364
I already have.
384
00:28:20,432 --> 00:28:23,027
I got off a telegraph to Leavenworth.
Should hear by tomorrow.
385
00:28:23,635 --> 00:28:27,037
Well, Matt I'll give you
the logic that I may be next
386
00:28:27,105 --> 00:28:28,767
but let me tell you something,
387
00:28:28,840 --> 00:28:30,866
I'm not gonna sit
here in this office
388
00:28:30,943 --> 00:28:33,435
for the rest of my life with
the shades pulled down.
389
00:28:33,512 --> 00:28:36,641
Doc, I just can't take a chance
on anything happening to you.
390
00:28:37,182 --> 00:28:39,413
I'm gonna send you off to
Hayes tonight with Newly.
391
00:28:39,484 --> 00:28:40,713
Oh no you're not.
392
00:28:40,786 --> 00:28:42,084
No, sir.
393
00:28:42,154 --> 00:28:44,988
Doc, he's killed
three nights in a row.
394
00:28:45,057 --> 00:28:46,821
Now, if he follows his pattern,
395
00:28:46,892 --> 00:28:48,417
tonight you're next.
396
00:28:48,493 --> 00:28:50,553
Well, if you send me to
Hayes, he'll follow me...
397
00:28:50,629 --> 00:28:52,097
or wait for me here.
398
00:28:52,164 --> 00:28:54,360
Oh, no Matt, no we got
to flush him out some way,
399
00:28:54,433 --> 00:28:59,269
and the only way I know
is to give him a target.
400
00:28:59,338 --> 00:29:00,338
You?
401
00:29:00,372 --> 00:29:01,931
You said it yourself.
402
00:29:02,474 --> 00:29:05,444
Doc, listen to me, the
man's killed three people
403
00:29:05,510 --> 00:29:07,138
on three consecutive nights,
404
00:29:08,013 --> 00:29:09,606
two of them at long range.
405
00:29:09,681 --> 00:29:12,116
That means that
Connors, if it is Connors,
406
00:29:12,184 --> 00:29:14,380
does a deadly shot with a rifle.
407
00:29:14,453 --> 00:29:16,479
You try to set
yourself up as a target,
408
00:29:16,555 --> 00:29:18,581
you're gonna wind up
as victim number four.
409
00:29:18,657 --> 00:29:20,990
Well Matt, set up or
not, he's gonna try again,
410
00:29:21,059 --> 00:29:22,322
we know that.
411
00:29:22,394 --> 00:29:25,592
I just figure my chances are better
if we kinda know what he's up to.
412
00:29:25,664 --> 00:29:28,259
And anyway, I'm too danged old
413
00:29:28,333 --> 00:29:30,802
to sit around and wait
for somebody to kill me.
414
00:29:30,869 --> 00:29:32,804
I want to get it
settled right now.
415
00:29:33,705 --> 00:29:35,503
By golly, I'll lock
you up if I have to.
416
00:29:36,642 --> 00:29:37,541
On what charge?
417
00:29:37,609 --> 00:29:38,975
Fool stubbornness.
418
00:29:39,044 --> 00:29:40,989
If that doesn't work, I'll
think of something else.
419
00:29:41,013 --> 00:29:42,106
Matt, if you don't help me
420
00:29:42,180 --> 00:29:43,739
I'm gonna do this myself.
421
00:29:51,323 --> 00:29:52,323
All right.
422
00:29:52,791 --> 00:29:55,158
But if we're gonna
do it, let's do it right.
423
00:30:27,259 --> 00:30:28,750
Newly, it's past nine o'clock.
424
00:30:29,494 --> 00:30:31,463
Doc, get away from that window.
425
00:30:33,732 --> 00:30:35,360
Don't make
yourself a target yet.
426
00:30:36,134 --> 00:30:38,501
Well, it's this dang waiting,
Newly, that's getting me.
427
00:30:38,570 --> 00:30:40,471
I know. And I don't blame you.
428
00:30:40,539 --> 00:30:42,565
But, let's do it the way
the marshal laid it out.
429
00:30:42,641 --> 00:30:43,540
All right.
430
00:30:43,608 --> 00:30:45,687
You sit down in that chair
at 10 o'clock and not before.
431
00:30:45,711 --> 00:30:46,610
All right.
432
00:30:46,678 --> 00:30:49,170
Now, we got about
a half an hour more.
433
00:30:50,415 --> 00:30:52,575
Why don't you go in the
backroom in there and lie down.
434
00:30:53,485 --> 00:30:55,044
Well fine, man's out to kill me
435
00:30:55,120 --> 00:30:56,918
and you want me to go to sleep.
436
00:30:56,988 --> 00:30:58,388
That's good.
437
00:30:58,457 --> 00:31:00,688
I just want you to do
what you normally do.
438
00:31:00,759 --> 00:31:02,519
Let whoever it is out
there know you're home,
439
00:31:02,561 --> 00:31:04,201
but kinda keep moving
around a little bit.
440
00:32:34,686 --> 00:32:36,279
It's time, Doc.
441
00:34:03,775 --> 00:34:04,775
There it is.
442
00:34:04,843 --> 00:34:07,323
It would've been just like the
others: right through the heart.
443
00:34:07,379 --> 00:34:10,042
Thank the good
lord for blacksmiths.
444
00:34:10,115 --> 00:34:13,142
You betcha. Doc, you
oughta buy old Herschel a drink
445
00:34:13,218 --> 00:34:15,380
for building that
iron plate for you.
446
00:34:15,453 --> 00:34:17,615
I was just thinking
the same thing, Festus.
447
00:34:19,991 --> 00:34:20,991
There it is.
448
00:34:26,031 --> 00:34:28,125
Well, I'm sorry he got away, Doc
449
00:34:28,199 --> 00:34:29,963
but at least one
of us winged him.
450
00:34:30,035 --> 00:34:31,435
I wonder how bad he's hurt.
451
00:34:32,737 --> 00:34:34,069
Not bad enough, I'm afraid.
452
00:36:16,041 --> 00:36:17,041
Marshal!
453
00:36:18,610 --> 00:36:20,442
Marshal, how's Doc Adams?
454
00:36:20,512 --> 00:36:22,208
He'll be well before we know it.
455
00:36:22,280 --> 00:36:23,873
You got any idea
who it could be?
456
00:36:23,948 --> 00:36:25,493
We're gonna know
just as soon as we can.
457
00:36:25,517 --> 00:36:26,883
But three men have been shot.
458
00:36:26,951 --> 00:36:28,763
- You gotta do something soon.
- Lucky he didn't kill me.
459
00:36:28,787 --> 00:36:30,312
Look, boys, best thing we can do
460
00:36:30,388 --> 00:36:31,788
is stay with the
plans we made out.
461
00:36:31,823 --> 00:36:34,122
Now, get back to your patrols.
462
00:36:34,192 --> 00:36:35,192
Alright, Marshal.
463
00:36:36,661 --> 00:36:39,392
Ain't no sign of him
no place, Matthew.
464
00:36:39,964 --> 00:36:42,456
We've looked in every
nook and cranny of this town
465
00:36:42,534 --> 00:36:44,534
all the storehouses, and
the backrooms, everywhere.
466
00:36:44,569 --> 00:36:45,935
He's nowhere to be found.
467
00:36:46,004 --> 00:36:47,870
Marshal, this just arrived.
468
00:36:50,141 --> 00:36:53,771
Willis Connors died in
prison three years ago.
469
00:36:53,845 --> 00:36:56,576
Connors? You figured
he was the killer.
470
00:36:56,648 --> 00:36:58,048
That's right, Festus.
471
00:36:59,551 --> 00:37:01,884
Puts us right back
where we started.
472
00:37:14,666 --> 00:37:16,794
Don't you know you're
supposed to be dying?
473
00:37:16,868 --> 00:37:18,097
I'm tired of dying.
474
00:37:22,574 --> 00:37:25,339
- Doc, I thought I told you...
- I know what you told me!
475
00:37:25,410 --> 00:37:26,969
That's when we were
looking for Connors
476
00:37:27,045 --> 00:37:28,308
and Connors is dead now.
477
00:37:28,379 --> 00:37:29,244
Could be anybody else.
478
00:37:29,314 --> 00:37:30,839
That still doesn't
alter the fact
479
00:37:30,915 --> 00:37:33,155
there's a killer loose in
Dodge and he's looking for you.
480
00:37:33,218 --> 00:37:34,811
All right, well I've told you
481
00:37:34,886 --> 00:37:37,526
if you think I'm gonna spend the
rest of my life hiding in corners,
482
00:37:37,555 --> 00:37:38,750
well I won't do that!
483
00:37:38,823 --> 00:37:41,156
Four men that served
on the same jury.
484
00:37:41,226 --> 00:37:42,626
That could be a coincidence.
485
00:37:43,228 --> 00:37:45,172
It could be something else
the four of us had in common
486
00:37:45,196 --> 00:37:46,357
besides that trial.
487
00:37:47,065 --> 00:37:49,864
Well, I'll tell you there's
only one we're gonna find out.
488
00:37:49,934 --> 00:37:51,129
When he kills again.
489
00:38:27,872 --> 00:38:29,898
You just can't
stay put, can you?
490
00:38:31,142 --> 00:38:33,111
Doc, doggone it you
shouldn't have come here.
491
00:38:33,178 --> 00:38:35,756
By now everybody in town will know
you're healthy, including the killer.
492
00:38:35,780 --> 00:38:37,024
Well, I heard a
man had been shot,
493
00:38:37,048 --> 00:38:38,175
I'm a doctor, you know.
494
00:38:39,617 --> 00:38:43,247
Well, right through the
heart just like the others.
495
00:38:45,256 --> 00:38:47,020
Festus, get some of these boys,
496
00:38:47,091 --> 00:38:48,753
get him over to Percy
Krump's, will you?
497
00:38:48,827 --> 00:38:52,093
Burke, Potter, Pike,
come on over here.
498
00:38:52,163 --> 00:38:53,187
Get hold of him, now.
499
00:38:53,832 --> 00:38:56,427
All right, the rest of
you folks, break it up.
500
00:38:56,501 --> 00:38:57,400
It's all over now.
501
00:38:57,468 --> 00:38:58,766
Okay, got it?
502
00:38:58,837 --> 00:39:00,897
- Yeah, I got it.
- Go on, go on.
503
00:39:09,447 --> 00:39:10,540
Homer Jones.
504
00:39:10,615 --> 00:39:12,055
He was in here alone
must've happened
505
00:39:12,116 --> 00:39:14,312
about an hour after
the place was closed.
506
00:39:14,385 --> 00:39:15,683
Bull was home asleep.
507
00:39:16,187 --> 00:39:17,985
Well, it kind of
breaks the pattern.
508
00:39:18,990 --> 00:39:22,051
Homer wasn't even in
town during the Connors trial.
509
00:39:24,529 --> 00:39:27,089
You know, come to think of it,
510
00:39:27,165 --> 00:39:31,034
I served on a jury
once with Homer
511
00:39:31,102 --> 00:39:32,468
three or four years ago.
512
00:39:32,537 --> 00:39:33,800
Who else was on the jury?
513
00:39:33,872 --> 00:39:37,639
Gosh, Matt I've served
on so dang many juries,
514
00:39:37,709 --> 00:39:40,144
I just can't remember.
515
00:39:40,211 --> 00:39:41,873
Well, who was it was on trial?
516
00:39:41,946 --> 00:39:43,881
It was some cowboy, a drifter,
517
00:39:43,948 --> 00:39:45,439
but I can't think of his name.
518
00:39:46,084 --> 00:39:47,882
But it makes no
sense anyway, Matt,
519
00:39:47,952 --> 00:39:50,046
because he was acquitted.
520
00:39:50,121 --> 00:39:51,121
Lack of evidence.
521
00:39:51,956 --> 00:39:54,289
And that's the only jury you
ever served on with Homer?
522
00:39:54,826 --> 00:39:56,089
I believe it was.
523
00:39:57,629 --> 00:40:00,360
Well, that leaves us
right up a blind alley again.
524
00:40:01,165 --> 00:40:03,444
I'm gonna have Newly check
the records again, just the same.
525
00:40:03,468 --> 00:40:06,734
Wouldn't do any good, Matt,
because the case was dismissed.
526
00:40:06,804 --> 00:40:09,899
He'd no reason to hold a
grudge against anybody here.
527
00:40:09,974 --> 00:40:12,054
I know, Doc, but it's the
only thing we got to go on.
528
00:40:12,477 --> 00:40:14,288
Festus, I want you to go
back to the office with Doc
529
00:40:14,312 --> 00:40:15,312
and stay with him.
530
00:40:15,980 --> 00:40:17,141
What, what's this?
531
00:40:17,215 --> 00:40:18,581
That killer's still loose, Doc,
532
00:40:18,650 --> 00:40:20,278
and he knows you're alive now.
533
00:40:20,351 --> 00:40:22,013
Don't let him out of your sight.
534
00:40:22,086 --> 00:40:23,213
Wait a minute!
535
00:40:23,288 --> 00:40:26,622
Wait, are you talking
about 24 hours a day?
536
00:40:26,691 --> 00:40:28,922
I'm talking about
however long it takes.
537
00:40:28,993 --> 00:40:31,895
Well, now just, no sir, wait
a minute I can't stand that!
538
00:40:31,963 --> 00:40:32,963
I won't!
539
00:40:34,732 --> 00:40:37,133
Having to live in the same
town with you is bad enough
540
00:40:37,201 --> 00:40:38,863
but having to look
at you 24 hours a day
541
00:40:38,937 --> 00:40:40,132
I can't take that.
542
00:40:40,204 --> 00:40:41,832
All right, you
ornery old scudder,
543
00:40:41,906 --> 00:40:44,808
you ain't no oil
painting your own self.
544
00:41:21,412 --> 00:41:22,311
Find anything?
545
00:41:22,380 --> 00:41:23,380
Nothing much.
546
00:41:24,015 --> 00:41:25,540
I found something here,
547
00:41:25,616 --> 00:41:27,949
but I don't think it's
gonna lead anywhere.
548
00:41:28,019 --> 00:41:29,578
Well, did you get
anything to eat?
549
00:41:29,654 --> 00:41:33,091
I went over to Delmonico's
a couple of hours ago.
550
00:41:33,157 --> 00:41:35,058
There's a letter on
the desk over there
551
00:41:35,126 --> 00:41:37,459
I found it underneath
the door when I got back.
552
00:41:45,536 --> 00:41:46,868
It's from the killer.
553
00:41:46,938 --> 00:41:50,636
"Dr. Adams is still alive
and I've been injured.
554
00:41:50,708 --> 00:41:53,200
You have interfered
with my plans.
555
00:41:53,911 --> 00:41:56,813
Be on the street
tonight at 11 o'clock
556
00:41:56,881 --> 00:41:59,749
alone, or others will die."
557
00:42:04,655 --> 00:42:06,248
Five minutes of nine.
558
00:42:06,324 --> 00:42:07,952
Well, you can't do
what that letter says.
559
00:42:08,026 --> 00:42:09,746
You go out on the
street and he'll kill you.
560
00:42:10,194 --> 00:42:12,288
Doesn't look to me
like I got much choice.
561
00:42:12,997 --> 00:42:14,693
This may be the
last chance we get.
562
00:42:14,766 --> 00:42:16,291
That's no chance at all.
563
00:42:16,367 --> 00:42:17,528
What else can I do?
564
00:42:17,602 --> 00:42:19,867
Let him go after Doc or
anybody else he wants to?
565
00:42:21,039 --> 00:42:23,235
Well, wait a minute, let's
do some thinking on this.
566
00:42:24,675 --> 00:42:27,144
Why don't you and
Festus and myself,
567
00:42:27,211 --> 00:42:28,577
the three of us,
568
00:42:28,646 --> 00:42:30,706
we go on out there
and if he gets one of us
569
00:42:30,782 --> 00:42:31,909
the others will get him.
570
00:42:32,817 --> 00:42:33,841
It's no good, Newly.
571
00:42:34,752 --> 00:42:36,084
He says alone.
572
00:42:36,154 --> 00:42:37,714
And he's just crazy
enough go through it
573
00:42:37,789 --> 00:42:39,166
if I don't follow
his instructions.
574
00:42:39,190 --> 00:42:41,625
What guarantee do we have
he won't keep on killing anyway?
575
00:42:41,692 --> 00:42:43,058
Well, none.
576
00:42:43,127 --> 00:42:44,687
Except that he says
right in this letter
577
00:42:44,762 --> 00:42:47,493
that he'll definitely go on killing
if we don't do what he says.
578
00:42:47,565 --> 00:42:49,090
Maybe at random.
579
00:42:49,167 --> 00:42:51,068
I don't like it any
better than you do.
580
00:42:51,135 --> 00:42:53,416
But I have to go through
with it, there's no other choice.
581
00:42:54,806 --> 00:42:55,933
What else did you find?
582
00:42:58,142 --> 00:42:59,804
Well, nothing much, I'm afraid.
583
00:42:59,877 --> 00:43:02,346
The name of the cowboy
that was acquitted at the trial
584
00:43:02,413 --> 00:43:03,642
was Jeff Wright.
585
00:43:03,714 --> 00:43:06,240
He was accused of
attacking a 15-year-old girl,
586
00:43:06,317 --> 00:43:07,979
but it really doesn't help.
587
00:43:08,953 --> 00:43:11,218
Doc and Nelson
served on the jury,
588
00:43:11,289 --> 00:43:12,450
but not Meeker or Haines.
589
00:43:12,523 --> 00:43:14,151
There's no way of
tying them together?
590
00:43:15,059 --> 00:43:16,425
No way that I know of,
591
00:43:16,494 --> 00:43:18,472
but I haven't finished
reading the transcript here.
592
00:43:18,496 --> 00:43:20,522
Puts us right back
where we started.
593
00:43:23,901 --> 00:43:25,130
Now, wait a minute.
594
00:43:25,870 --> 00:43:29,466
Haines and Meeker
testified at the trial.
595
00:43:29,540 --> 00:43:33,204
Mm hm, but that doesn't
really mean anything, does it?
596
00:43:33,277 --> 00:43:34,472
The cowboy was acquitted.
597
00:43:34,545 --> 00:43:36,605
All right, but
witnesses said they saw
598
00:43:36,681 --> 00:43:38,843
the attacker running away
599
00:43:38,916 --> 00:43:41,010
but they couldn't
positively identify him.
600
00:43:44,489 --> 00:43:46,321
I think it does tie together.
601
00:44:00,438 --> 00:44:01,963
Well, it's almost 10:30.
602
00:44:02,807 --> 00:44:03,570
Are we gonna make it?
603
00:44:03,641 --> 00:44:04,904
You bet we are, Doc.
604
00:44:04,976 --> 00:44:06,887
I just hope I did the right
thing in showing you that letter.
605
00:44:06,911 --> 00:44:08,243
You did just fine.
606
00:44:08,312 --> 00:44:11,578
And I'll tell you Ma Smalley and
them other ladies done just fine too.
607
00:44:11,649 --> 00:44:13,413
They're already done
sewing everything.
608
00:44:13,484 --> 00:44:15,680
All right, let's go.
609
00:45:44,442 --> 00:45:45,442
Potter!
610
00:45:49,680 --> 00:45:50,680
Potter?
611
00:45:57,922 --> 00:45:59,117
Potter, I'm here!
612
00:46:14,505 --> 00:46:17,236
Don't pay any attention
to him! He's not Dillon!
613
00:46:17,308 --> 00:46:18,936
I am!
614
00:46:19,677 --> 00:46:20,770
I'm here!
615
00:46:20,845 --> 00:46:22,837
Neither one of them are,
616
00:46:23,614 --> 00:46:24,707
I'm Matt Dillon!
617
00:46:24,782 --> 00:46:26,045
Don't be a fool, Potter!
618
00:46:26,117 --> 00:46:27,628
- Give it up!
- I'm the marshal!
619
00:46:27,652 --> 00:46:29,484
No, he's not the marshal!
620
00:46:29,553 --> 00:46:30,680
No here, I am!
621
00:46:30,755 --> 00:46:32,383
- Potter!
- I'm the marshal!
622
00:46:32,456 --> 00:46:33,719
I'm Matt Dillon!
623
00:46:33,791 --> 00:46:35,851
- I am!
- Listen to me, I'm here!
624
00:46:58,482 --> 00:47:00,041
Potter, why?
625
00:47:00,117 --> 00:47:02,882
It's been five years since
your daughter was attacked.
626
00:47:04,555 --> 00:47:05,555
Five years.
627
00:47:07,858 --> 00:47:09,759
She never knew me...
628
00:47:12,029 --> 00:47:17,024
till... just last Sunday.
629
00:47:19,970 --> 00:47:22,030
Just before she died.
630
00:47:24,442 --> 00:47:25,933
None of you cared.
631
00:47:28,245 --> 00:47:29,269
None of you.
632
00:47:31,982 --> 00:47:33,109
You let him go.
633
00:47:34,618 --> 00:47:37,383
All of you... let him go.
634
00:47:39,423 --> 00:47:40,823
The man...
635
00:47:43,994 --> 00:47:47,089
The man who killed my baby.
636
00:48:05,216 --> 00:48:08,186
Burke, get some of the
boys, get him out of here.
637
00:48:25,403 --> 00:48:28,305
I don't guess I'll ever
know who arranged for this.
638
00:48:29,340 --> 00:48:30,340
Well, no.
639
00:48:31,675 --> 00:48:35,840
No, I guess you
probably never will, Matt.
640
00:48:37,982 --> 00:48:40,850
You might want to thank
these two fellas here, though.
641
00:48:41,619 --> 00:48:44,885
Ben, Alex, you
done her just right.
642
00:48:47,124 --> 00:48:48,456
Appreciate it, men.
48016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.