All language subtitles for Gunsmoke S17E20 (The Predators)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,741 --> 00:01:50,506 I've been looking for you for a long time, Cole. 2 00:01:50,577 --> 00:01:54,014 Cole? Hmm. My name ain't Cole. It's Currie. Jim Currie. 3 00:01:54,081 --> 00:01:56,050 It's Cole, all right. 4 00:01:56,116 --> 00:01:58,745 That limp's a dead giveaway. 5 00:01:58,819 --> 00:02:01,584 I've been trailing you and that Lazy L herd for a whole month, 6 00:02:01,655 --> 00:02:02,884 right to this town. 7 00:02:02,956 --> 00:02:04,424 Now listen to me, mister. 8 00:02:04,491 --> 00:02:07,393 I ain't this Cole, and I ain't with the Lazy L. 9 00:02:07,461 --> 00:02:09,430 It went out this morning to Dodge. 10 00:02:09,496 --> 00:02:11,192 I swear it! 11 00:02:13,200 --> 00:02:14,224 Strike a match. 12 00:02:14,301 --> 00:02:15,599 Sure. 13 00:02:15,669 --> 00:02:18,195 Sure. If you know Cole, you'll know that I ain't him. 14 00:02:28,048 --> 00:02:29,607 All right. 15 00:02:30,784 --> 00:02:32,719 You keep your mouth shut about this 16 00:02:32,786 --> 00:02:35,415 or I might transfer my interest to you. 17 00:02:36,223 --> 00:02:38,454 Mister, it never happened. 18 00:03:57,804 --> 00:03:59,295 There he is. 19 00:04:04,911 --> 00:04:06,038 I think I got him. 20 00:04:19,426 --> 00:04:21,486 Look, there's a trace of blood. 21 00:04:27,100 --> 00:04:30,298 I don't see no sign of it leading no place, do you? 22 00:04:30,370 --> 00:04:31,736 No. 23 00:04:31,805 --> 00:04:34,001 Guess I only creased him. 24 00:04:34,074 --> 00:04:36,009 Before the light plays out on us, 25 00:04:36,076 --> 00:04:38,807 we maybe... take a ride over to that wash, 26 00:04:38,879 --> 00:04:40,745 see if we can pick up a sign there. 27 00:04:51,658 --> 00:04:53,627 Somebody's dog hurt himself. 28 00:04:56,429 --> 00:04:58,193 Don't get too close. 29 00:04:58,265 --> 00:05:01,827 That shooting we heard... Must be the wild dog they're hunting. 30 00:05:01,902 --> 00:05:03,427 He sure ain't friendly. 31 00:05:03,503 --> 00:05:06,371 'Course he ain't, he's wild. 32 00:05:06,439 --> 00:05:09,568 Marieanne, the blaze and the white boots. 33 00:05:09,643 --> 00:05:11,441 He ain't wild at all. 34 00:05:11,511 --> 00:05:14,709 He's Dobie come home. 35 00:05:14,781 --> 00:05:16,443 It is him, Marieanne. 36 00:05:16,516 --> 00:05:18,144 It's Dobie. 37 00:05:18,218 --> 00:05:19,481 Come on, Dobie. 38 00:05:19,553 --> 00:05:21,522 We're not gonna hurt you. 39 00:05:21,588 --> 00:05:22,588 Come on. 40 00:05:25,659 --> 00:05:27,423 Come on, Dobie, remember us? 41 00:05:27,494 --> 00:05:28,587 Come on. 42 00:05:28,662 --> 00:05:30,290 You remember us. 43 00:05:30,363 --> 00:05:31,831 Hey, you kids. 44 00:05:31,898 --> 00:05:33,730 Get away from that dog. 45 00:05:46,213 --> 00:05:48,205 You kids belong to that farmhouse over there? 46 00:05:48,281 --> 00:05:50,648 - Yes, sir. - Well then you get to it, and fast. 47 00:06:07,267 --> 00:06:09,133 What's the matter with you? 48 00:06:10,203 --> 00:06:12,297 It was Dobie, Ma. He came back. 49 00:06:12,372 --> 00:06:14,083 We could tell by the blaze and the white boots. 50 00:06:14,107 --> 00:06:16,633 - What are you talking about? - Their mother, I take it? 51 00:06:18,044 --> 00:06:20,513 Not much more than name only if you can't teach your kids 52 00:06:20,580 --> 00:06:22,310 not to chase after a wild dog. 53 00:06:23,183 --> 00:06:26,210 About one more minute, he would have torn the throats out of these kids. 54 00:06:26,286 --> 00:06:28,551 I ought to lick you both until you can't sit down. 55 00:06:28,622 --> 00:06:29,885 But, Ma... 56 00:06:29,956 --> 00:06:31,968 You know the whole county's been looking for killer dogs. 57 00:06:31,992 --> 00:06:33,620 But, Ma, it was Dobie. 58 00:06:33,693 --> 00:06:35,662 I don't care if it was Dobie or not. 59 00:06:35,729 --> 00:06:37,493 He was only a pup when he run off. 60 00:06:37,564 --> 00:06:39,726 That means he wouldn't remember you no more. 61 00:06:39,799 --> 00:06:42,462 And if he's that wild dog that everybody's been looking for, 62 00:06:42,535 --> 00:06:44,766 he is a very dangerous animal by now. 63 00:06:44,838 --> 00:06:47,137 Now get in the house. Go on. 64 00:06:49,643 --> 00:06:52,374 I'm sorry, mister. I guess I owe you thanks. 65 00:06:53,480 --> 00:06:55,005 Kane. Howard Kane. 66 00:06:55,081 --> 00:06:56,982 You can thank me by letting me use some tools. 67 00:06:57,050 --> 00:06:59,610 I got a horse with a loose shoe and a sore foot. 68 00:06:59,686 --> 00:07:01,655 There's a shoeing outfit in the barn. 69 00:07:01,721 --> 00:07:04,020 There's a box of nails in there, too. 70 00:07:33,386 --> 00:07:35,048 Oh, evening, Abelia. 71 00:07:35,121 --> 00:07:37,283 What brings you out this way, Festus? 72 00:07:37,357 --> 00:07:39,326 Well, me and Sam and Burke 73 00:07:39,392 --> 00:07:43,159 has been a trackin' the last of that wild dog bunch, 74 00:07:43,229 --> 00:07:46,563 an' I want to tell you, he ain't too far from your pasture. 75 00:07:46,633 --> 00:07:47,862 Well, you're a little late. 76 00:07:47,934 --> 00:07:50,597 Kids come across a dog up in the hills about an hour ago. 77 00:07:50,670 --> 00:07:53,299 They figure it was a pup they had about three years ago. 78 00:07:53,373 --> 00:07:55,638 - Do tell. - Mm-hmm. 79 00:07:56,609 --> 00:07:58,771 Well, I'll tell you, if he is, 80 00:07:58,845 --> 00:08:01,371 he ain't never going to be the same again, Abelia. 81 00:08:01,448 --> 00:08:04,748 Not after running with that killer pack of dogs. 82 00:08:06,052 --> 00:08:07,748 That's a stranger just happened by. 83 00:08:07,821 --> 00:08:09,414 He chased the dog away. 84 00:08:09,489 --> 00:08:10,650 Huh. 85 00:08:10,724 --> 00:08:14,252 He's making hisself right at home, ain't he? 86 00:08:14,327 --> 00:08:16,887 What's his name? 87 00:08:16,963 --> 00:08:18,727 Howard Kane. 88 00:08:20,100 --> 00:08:24,538 Well, maybe I'd ought to just stay around for a while until he leaves. 89 00:08:24,604 --> 00:08:28,006 I mean, you not knowin' nothin' about him or nothin' like that. 90 00:08:28,942 --> 00:08:32,401 Oh, no. His horse just got a shoe that needs a little fixin'. 91 00:08:33,546 --> 00:08:39,213 I'm... It's awful nice of you, Festus, but I'm sure we'll be all right. 92 00:08:39,285 --> 00:08:40,753 Yes, ma'am. 93 00:08:40,820 --> 00:08:45,554 Well, I reckon that's about all I've came by to tell you, Abelia. 94 00:08:45,625 --> 00:08:49,653 So, I'll see you again, one of these days. 95 00:08:49,729 --> 00:08:51,357 Come by more often. 96 00:08:51,431 --> 00:08:53,798 Yes, ma'am. Much obliged to you, Abelia. 97 00:08:58,972 --> 00:09:01,168 Be sure and tell the young'uns howdy for me. 98 00:09:01,241 --> 00:09:03,267 - I'll do it. - Yep. 99 00:09:19,059 --> 00:09:20,687 How's the shoeing comin'? 100 00:09:20,760 --> 00:09:22,058 Oh, fine. 101 00:09:22,128 --> 00:09:24,461 You're welcome to eat here, if you're a mind to. 102 00:09:24,531 --> 00:09:27,933 I got a ham roasting in there we wouldn't eat in a week of Sundays. 103 00:09:28,001 --> 00:09:31,233 Well, I'm much obliged. 104 00:09:32,539 --> 00:09:36,567 Uh, Ma'am, now you just say no if you want to. 105 00:09:36,643 --> 00:09:38,578 I ain't easily offended, but... 106 00:09:38,645 --> 00:09:42,013 I'd like to keep my horse off that leg for a while. 107 00:09:43,550 --> 00:09:46,520 Well, there's a room in the barn 108 00:09:46,586 --> 00:09:49,351 for when I hire a man to turn the fields in the spring. 109 00:09:49,422 --> 00:09:51,687 I'd appreciate it. 110 00:10:08,908 --> 00:10:10,604 Matthew. Doc. 111 00:10:10,677 --> 00:10:12,509 - Festus. - Just get back? 112 00:10:12,579 --> 00:10:15,606 Yeah, I went clean out to Abelia's place, Matthew. 113 00:10:15,682 --> 00:10:17,844 What are you pesterin' her for? 114 00:10:17,917 --> 00:10:22,116 I wasn't a-pesterin' her, Mr. Know-It-All. 115 00:10:22,188 --> 00:10:25,750 Beecher was in. He claims that dog got one of his lambs last night. 116 00:10:25,825 --> 00:10:28,522 Well, that sure don't surprise me none, Matthew, 117 00:10:28,595 --> 00:10:32,088 the way that slipperty hound circles and backtracks. 118 00:10:32,165 --> 00:10:36,125 I'll tell you something. He's just pure O.D. out-thinkin' me. 119 00:10:36,202 --> 00:10:38,535 Hmm. That's not surprising. 120 00:10:38,605 --> 00:10:40,904 Your mule out-thinks you all the time. 121 00:10:40,974 --> 00:10:43,671 All right, smart aleck. 122 00:10:43,743 --> 00:10:46,713 Festus, Sam seems to think that dog may be wounded now. 123 00:10:46,779 --> 00:10:50,910 Well, if he is, he's still covering a whole heap of ground, Matthew. 124 00:10:50,984 --> 00:10:53,317 He wound up out at Abelia's house. 125 00:10:53,386 --> 00:10:54,911 Them young'uns of her'n 126 00:10:54,988 --> 00:10:58,755 thinks that it could be a pup that run off here a couple of years back. 127 00:10:58,825 --> 00:11:00,054 Where's the dog now? 128 00:11:00,126 --> 00:11:03,187 Oh, some stranger riding by run him off. 129 00:11:03,263 --> 00:11:06,756 And I can't say that I think too much of that feller, neither. 130 00:11:06,833 --> 00:11:08,495 Oh, you're just jealous, that's all. 131 00:11:08,568 --> 00:11:10,127 Oh, jealous, my foot. 132 00:11:10,203 --> 00:11:12,570 He just had the look about him. That's all. 133 00:11:12,639 --> 00:11:13,504 Who is he? 134 00:11:13,573 --> 00:11:17,135 Well, some feller name of Kane. 135 00:11:17,210 --> 00:11:18,803 Not Howard Kane? 136 00:11:18,878 --> 00:11:20,676 You know him? 137 00:11:21,714 --> 00:11:23,182 I know Howard Kane, all right. 138 00:11:23,249 --> 00:11:24,960 It was his gang that was involved in that range war 139 00:11:24,984 --> 00:11:26,646 down in Midland about five years ago. 140 00:11:26,719 --> 00:11:28,517 Oh, yeah. I heard of that. 141 00:11:28,588 --> 00:11:30,666 There was a whole mess of fellers killed, wasn't they? 142 00:11:30,690 --> 00:11:34,525 All of his men were killed. He was the only one survived. 143 00:11:34,594 --> 00:11:37,029 It seems to me he was laid up for a year or so. 144 00:11:37,096 --> 00:11:38,928 Did he say anything about coming to Dodge? 145 00:11:38,998 --> 00:11:40,990 Well, I didn't talk to him, Matthew. 146 00:11:41,067 --> 00:11:42,865 I just seen him, that's all. 147 00:11:47,373 --> 00:11:49,171 Used to be a poster on him. 148 00:11:49,242 --> 00:11:51,438 I'll take a look for it. 149 00:11:56,983 --> 00:11:59,680 What have you been hanging around out at Abelia's for anyway? 150 00:11:59,752 --> 00:12:01,983 I wasn't a-hangin' around her place. 151 00:12:02,055 --> 00:12:03,182 I just rode by. 152 00:12:03,256 --> 00:12:05,225 I think it's a disgraceful thing the way... 153 00:12:05,291 --> 00:12:07,988 The way you lead that woman on and make her think that you're 154 00:12:08,061 --> 00:12:09,996 anything but a confirmed bachelor. 155 00:12:10,063 --> 00:12:11,895 Oh, fiddlesticks. 156 00:12:11,965 --> 00:12:14,443 The honorable thing for you to do if you're gonna court somebody... 157 00:12:14,467 --> 00:12:16,368 Well, who's courting somebody? 158 00:12:16,436 --> 00:12:18,268 Well, you are. That's what you said. 159 00:12:18,338 --> 00:12:20,705 And I think what you ought to do is pop the question. 160 00:12:20,773 --> 00:12:22,969 - Pop the question? - Yes. 161 00:12:23,042 --> 00:12:25,443 Well, you meddlely old skudder you, 162 00:12:25,511 --> 00:12:29,380 there ain't nothing that says that a feller and a shemale 163 00:12:29,449 --> 00:12:31,145 can't look at one another 164 00:12:31,217 --> 00:12:33,584 the way that fellers and shemales does 165 00:12:33,653 --> 00:12:36,646 without the shemale or the feller 166 00:12:36,723 --> 00:12:40,785 a-figuring that it's got to be a... A marryin'-mooning, 167 00:12:40,860 --> 00:12:43,659 kind of a courtin' kind of a look. 168 00:12:45,565 --> 00:12:47,898 Is they? 169 00:13:02,415 --> 00:13:04,077 Evening, Mrs. Johnson. 170 00:13:05,718 --> 00:13:07,084 Got enough blankets? 171 00:13:07,153 --> 00:13:09,019 Yeah. Plenty. Thanks. 172 00:13:11,357 --> 00:13:15,226 This is the time of day I always look forward to most. 173 00:13:15,295 --> 00:13:19,596 Kids asleep, chores are done, 174 00:13:19,666 --> 00:13:21,828 nothing to do but look at the night. 175 00:13:23,736 --> 00:13:25,398 How long you been widowed? 176 00:13:26,839 --> 00:13:30,640 Oh, since the kids was no more than babies. 177 00:13:31,811 --> 00:13:35,839 Well, a woman like you won't lack for a man's attention for very long. 178 00:13:41,654 --> 00:13:44,385 Well, I guess, um... 179 00:13:44,457 --> 00:13:47,325 when your mind's on raising kids, the time just passes... 180 00:13:47,393 --> 00:13:49,953 You don't think about yourself too much. 181 00:13:50,029 --> 00:13:53,727 Well, you get very little thanks later on for not putting yourself first. 182 00:13:56,636 --> 00:13:57,968 You married? 183 00:13:58,037 --> 00:14:00,029 Got any children? 184 00:14:00,106 --> 00:14:01,904 No. 185 00:14:03,676 --> 00:14:07,443 Well, I wasn't looking for no thanks from my kids, 186 00:14:07,513 --> 00:14:10,847 but it don't appear to me that you're one to be passing judgement. 187 00:14:10,917 --> 00:14:14,319 Well, people are people, once they learn to fend for themselves. 188 00:14:15,955 --> 00:14:20,222 Everybody's alone, once you get past the smiles and the pretty words. 189 00:14:21,461 --> 00:14:25,125 Maybe you're just judging others by what you see in yourself. 190 00:14:25,198 --> 00:14:27,190 Maybe so. 191 00:14:27,266 --> 00:14:28,666 Maybe not. 192 00:14:30,002 --> 00:14:32,597 There's more honesty in that wild dog out there 193 00:14:32,672 --> 00:14:35,506 than any six people I ever met in my life put together. 194 00:14:37,276 --> 00:14:39,211 Oh, no. 195 00:14:40,747 --> 00:14:43,216 No, if that is true, 196 00:14:43,282 --> 00:14:46,377 there'd hardly be a day in your life that was worth remembering. 197 00:14:46,452 --> 00:14:48,580 Mrs. Johnson. 198 00:14:51,424 --> 00:14:54,883 When was the last day you found any more than... 199 00:14:54,961 --> 00:14:56,486 just livable? 200 00:15:35,334 --> 00:15:38,270 You didn't have to get up and chop that wood. 201 00:15:38,337 --> 00:15:40,397 No reason for you to feel obligated. 202 00:15:40,473 --> 00:15:43,170 Well, I'm accustomed to paying my own way. 203 00:15:45,144 --> 00:15:46,976 If your horse still don't feel up to it, 204 00:15:47,046 --> 00:15:49,481 you can ride into town on the buckboard with us. 205 00:15:49,549 --> 00:15:53,008 Maybe you can rent a horse at the livery for a day or two. 206 00:15:53,085 --> 00:15:55,418 Yeah, I could. 207 00:15:55,488 --> 00:15:58,515 Uh, there's something I was thinking about. 208 00:15:58,591 --> 00:16:00,753 Give you another chance to say no. 209 00:16:00,827 --> 00:16:02,693 That room in the barn's a lot better 210 00:16:02,762 --> 00:16:04,594 than any Dodge City hotel room 211 00:16:04,664 --> 00:16:08,123 with a bunch of trail hands keeping you awake half the night. 212 00:16:08,201 --> 00:16:10,864 I noticed you got a fence need repairing. 213 00:16:10,937 --> 00:16:13,202 That a fair exchange? 214 00:16:16,576 --> 00:16:19,341 Except, uh, I think you got reasons 215 00:16:19,412 --> 00:16:22,871 other than a noisy Dodge street for wanting to stay out of town. 216 00:16:25,751 --> 00:16:28,585 Well, maybe... 217 00:16:28,654 --> 00:16:31,453 Maybe me and the law don't hit it off too well, but... 218 00:16:31,524 --> 00:16:34,392 I just don't want no deputy trailing me around. 219 00:16:35,394 --> 00:16:36,589 Are you a gunman? 220 00:16:37,930 --> 00:16:39,489 I have been. 221 00:16:40,600 --> 00:16:42,000 You wanted? 222 00:16:42,068 --> 00:16:44,128 There was a time I was. 223 00:16:45,137 --> 00:16:46,332 That frighten you? 224 00:16:50,209 --> 00:16:53,509 Well, if you admit it, I guess not. 225 00:17:04,957 --> 00:17:06,721 Hey, it's Dobie. 226 00:17:09,362 --> 00:17:11,490 It's all right, boy. 227 00:17:11,564 --> 00:17:13,055 He won't bite. 228 00:17:13,132 --> 00:17:14,259 I don't think. 229 00:17:14,333 --> 00:17:15,995 Will you, Dobie? 230 00:17:16,068 --> 00:17:18,902 You remember us, don't you? 231 00:17:18,971 --> 00:17:21,167 He's getting friendlier. 232 00:17:21,240 --> 00:17:23,835 Sure. Bet he even remembers us. 233 00:17:23,910 --> 00:17:27,039 Right, Dobie? Remember us? 234 00:17:29,248 --> 00:17:30,978 Gee, look at the blood. 235 00:17:31,050 --> 00:17:33,383 Maybe Ma has some medicine for him. 236 00:17:33,452 --> 00:17:35,216 Oh, we can't tell Ma. 237 00:17:35,288 --> 00:17:37,985 Then she'd have to tell the marshal that we've got the wild dog. 238 00:17:38,057 --> 00:17:40,185 But he ain't wild now. 239 00:17:40,259 --> 00:17:42,694 And he belongs to us. He's our Dobie. 240 00:17:42,762 --> 00:17:44,287 They'd still shoot him. 241 00:17:44,363 --> 00:17:46,127 Well, that isn't fair. 242 00:17:46,198 --> 00:17:48,292 Grownups mostly ain't. 243 00:17:48,367 --> 00:17:49,767 We can't tell nobody. 244 00:17:49,835 --> 00:17:53,203 Least till he gets better, and maybe he'll show everybody he's tame now. 245 00:17:54,273 --> 00:17:55,866 I know where we can get the medicine... 246 00:17:55,942 --> 00:17:58,173 From Dr. Adams when we go into town. 247 00:17:58,244 --> 00:18:00,179 Yeah. Good idea. 248 00:18:00,246 --> 00:18:02,306 Hear that, Dobie? We'll make you better. 249 00:18:10,122 --> 00:18:11,613 Whoa. 250 00:18:11,691 --> 00:18:13,125 Now listen. 251 00:18:13,192 --> 00:18:15,003 I don't figure to be here no more than an hour, 252 00:18:15,027 --> 00:18:16,838 so I don't want to be running around looking for you kids. 253 00:18:16,862 --> 00:18:18,797 - All right, Ma. - Sure, Ma. 254 00:18:25,237 --> 00:18:26,705 Well, look. 255 00:18:28,608 --> 00:18:31,874 That's the fella that's beating your time with Abelia, ain't it? Huh? 256 00:18:32,945 --> 00:18:37,007 Well, that there's that Howard Kane fella, if that's what you're talking about. 257 00:18:37,083 --> 00:18:39,177 Well, he brought her into town. 258 00:18:41,287 --> 00:18:42,550 Good heavens. 259 00:18:42,622 --> 00:18:46,957 You don't suppose he's staying out there at the farm with her, do you? Huh? 260 00:18:47,026 --> 00:18:50,087 Well, it ain't none of your business if he is. 261 00:18:51,397 --> 00:18:55,061 Gosh, he sure is a rugged, handsome looking fella. 262 00:18:56,302 --> 00:18:58,771 I... I don't blame you for being jealous. 263 00:18:58,838 --> 00:19:00,898 Oh, oh, oh. 264 00:19:02,274 --> 00:19:04,243 Who's jealous? 265 00:19:13,052 --> 00:19:16,113 Well, good morning, Abelia. 266 00:19:16,188 --> 00:19:18,851 Morning, Festus. 267 00:19:18,924 --> 00:19:24,591 I don't reckon you had no trouble with that feller, Mr. Kane? 268 00:19:24,664 --> 00:19:27,725 No. Should I have? 269 00:19:27,800 --> 00:19:31,498 Well, no ma'am, but then... 270 00:19:31,570 --> 00:19:37,669 him bein' a stranger and all, and you not knowin' if he... 271 00:19:37,743 --> 00:19:41,475 Well, kinda him not bein' 272 00:19:41,547 --> 00:19:44,381 exactly what he's appearin' to be... 273 00:19:44,450 --> 00:19:47,477 Are you sayin' that he's been in trouble with the law? 274 00:19:47,553 --> 00:19:49,522 He told me. 275 00:19:50,856 --> 00:19:52,984 He did? 276 00:19:53,059 --> 00:19:55,255 But thank you anyway, Festus. 277 00:19:55,327 --> 00:19:56,795 I've got to get on with my shopping. 278 00:19:56,862 --> 00:19:58,694 Yes'm. 279 00:20:04,170 --> 00:20:05,968 - Hello, Dr. Adams. - Hello, Dr. Adams. 280 00:20:06,038 --> 00:20:10,100 Oh, hello... Oh, well you're Marieanne and Jonathan. 281 00:20:10,176 --> 00:20:12,338 My gosh how you've grown. 282 00:20:12,411 --> 00:20:14,107 Just like a couple of weeds. 283 00:20:14,180 --> 00:20:15,842 We've come to ask you something. 284 00:20:15,915 --> 00:20:17,975 Well, I hope I can answer it. What is it? 285 00:20:18,050 --> 00:20:19,780 It's about an animal. 286 00:20:19,852 --> 00:20:21,343 He sort of hurt himself. 287 00:20:21,420 --> 00:20:24,117 His leg. He sort of scraped it. 288 00:20:24,190 --> 00:20:25,852 What kind of an animal? 289 00:20:25,925 --> 00:20:28,690 Well, our lamb. 290 00:20:28,761 --> 00:20:30,127 Oh, a lamb, huh? 291 00:20:30,196 --> 00:20:35,260 Well, about the only thing you can do for a scraped leg is put some salve on it. 292 00:20:35,334 --> 00:20:37,963 I guess that's what we need then, some salve. 293 00:20:38,037 --> 00:20:39,767 Tell you what you do. There's some salve. 294 00:20:39,839 --> 00:20:43,571 Now you just kind of spread that all over, you know, where he hurts, 295 00:20:43,642 --> 00:20:47,909 and just wrap it in a nice clean bandage, and that'll do it, I think. 296 00:20:47,980 --> 00:20:50,313 But we don't have any money, Dr. Adams. 297 00:20:50,382 --> 00:20:54,113 Well... I'll tell you, 298 00:20:54,186 --> 00:20:57,247 I'll just take your note for thirty days. How's that? 299 00:20:57,323 --> 00:20:59,417 - Thank you, Dr. Adams. - Thank you, Dr. Adams. 300 00:20:59,492 --> 00:21:01,256 Come on. 301 00:21:03,629 --> 00:21:06,224 We all kept telling him he didn't have no excuse 302 00:21:06,298 --> 00:21:08,062 for sandflies in the beans and stew, 303 00:21:08,134 --> 00:21:09,898 but he wouldn't listen good. 304 00:21:09,969 --> 00:21:11,665 So old Wendy and old Horseface, 305 00:21:11,737 --> 00:21:14,536 they go out and they catch themselves half a dozen rattlers. 306 00:21:16,709 --> 00:21:20,441 Guess what old Cookie had in his bedroll every night for a whole week? 307 00:21:20,513 --> 00:21:23,108 You don't mean they put a live rattler in his bed? 308 00:21:23,182 --> 00:21:26,118 Ah, Sam, we took the fangs out first. 309 00:21:26,185 --> 00:21:29,280 'Course old Cookie didn't know the difference. 310 00:21:29,355 --> 00:21:30,635 I'll tell you one thing, though. 311 00:21:30,689 --> 00:21:33,750 After that, them sandflies become scarce in our grub. 312 00:21:36,695 --> 00:21:39,961 Yeah, the cook sure makes a trail drive, that's for sure. 313 00:21:40,032 --> 00:21:42,729 That's one thing that'll probably never change. 314 00:21:42,802 --> 00:21:44,100 Cook and a ramrod. 315 00:21:44,170 --> 00:21:45,570 Got you belly and backside. 316 00:21:45,638 --> 00:21:46,936 Oh, that's sure the truth. 317 00:21:47,006 --> 00:21:50,204 Barkeep, I would like to buy these gentlemen a round of drinks. 318 00:21:50,276 --> 00:21:52,074 Well, thanks a lot, Mister. 319 00:21:52,144 --> 00:21:54,443 Sounds like you rode with more than a couple of outfits. 320 00:21:55,481 --> 00:21:58,610 Well, I came up the old Santa Fe a couple of times. 321 00:21:58,684 --> 00:22:02,246 Hey, how is the Lazy L outfit doing these days? 322 00:22:02,321 --> 00:22:04,347 Doing fine. Be in tomorrow. 323 00:22:04,423 --> 00:22:05,686 Oh. 324 00:22:05,758 --> 00:22:10,458 Now, I heard they got a new ramrod that really is pushing the boys hard. 325 00:22:10,529 --> 00:22:12,054 You mean Bowers? 326 00:22:12,131 --> 00:22:17,092 Oh, I thought his name was Cole, but maybe I got it wrong. 327 00:22:17,169 --> 00:22:19,331 He's a... a big fella with a stove-up leg. 328 00:22:19,405 --> 00:22:21,465 He doesn't come into town much. 329 00:22:21,540 --> 00:22:24,908 He just camps off by himself mostly, they say. 330 00:22:24,977 --> 00:22:26,673 No, that'd be Bowers, all right. 331 00:22:26,745 --> 00:22:28,390 Probably saving his pay staying out of town. 332 00:22:28,414 --> 00:22:29,507 Yeah. 333 00:22:29,582 --> 00:22:31,278 Come to think of it, that's not a bad idea. 334 00:22:31,350 --> 00:22:34,095 If we'd have done that all them years, we'd probably be driving our own cows. 335 00:22:34,119 --> 00:22:36,145 That's right. Wouldn't have had no fun, though. 336 00:22:38,090 --> 00:22:39,991 Your health, Mister. 337 00:22:40,059 --> 00:22:42,722 Listen, you keep defanging those rattlesnakes. 338 00:22:42,795 --> 00:22:45,492 Good cooks are hard to come by, sandflies and all. 339 00:22:45,564 --> 00:22:47,624 - You bet. - We're gonna do it. 340 00:22:50,736 --> 00:22:52,364 - Marshal. - Hey, boys. 341 00:22:52,438 --> 00:22:53,997 Marshal. 342 00:22:57,476 --> 00:22:59,308 Kane. 343 00:23:02,648 --> 00:23:04,207 It's been a few years, Matt. 344 00:23:05,784 --> 00:23:07,946 I've heard a lot of stories about you over the years. 345 00:23:08,020 --> 00:23:09,852 Last one had you in bed for life. 346 00:23:10,789 --> 00:23:13,020 I finally convinced a surgeon in Saint Louis 347 00:23:13,092 --> 00:23:15,687 there was nothing to be lost going in after the bullet. 348 00:23:15,761 --> 00:23:17,559 That shoot-out in Midland, 349 00:23:17,630 --> 00:23:20,657 I've heard talk that you're hunting down the man that double-crossed you. 350 00:23:22,568 --> 00:23:26,505 You don't dignify a back-shooter by calling him a man. 351 00:23:27,573 --> 00:23:31,032 Well, he was a man. His name was Jack Cole. 352 00:23:31,110 --> 00:23:33,590 Any truth to rumor you've been hunting him down for four years? 353 00:23:34,313 --> 00:23:36,214 Four years hunting an animal? 354 00:23:36,282 --> 00:23:38,251 That wouldn't make much sense, would it? 355 00:23:38,317 --> 00:23:40,013 No, it sure wouldn't. 356 00:23:40,085 --> 00:23:41,849 Especially if he's not worth killing. 357 00:23:44,757 --> 00:23:46,953 It's always nice seeing you, Matt. 358 00:23:47,026 --> 00:23:48,585 Kane. 359 00:23:49,895 --> 00:23:54,230 You know, the trouble with killing a man, whether he needs it or not... 360 00:23:54,300 --> 00:23:56,269 you get hanged for it. 361 00:24:39,611 --> 00:24:41,341 You got the salve? 362 00:24:41,413 --> 00:24:43,882 I'm getting it. 363 00:24:43,949 --> 00:24:45,747 Here. You got the bandages? 364 00:24:45,818 --> 00:24:48,310 Yeah. Whole bunch of them. See? 365 00:24:48,387 --> 00:24:49,787 Let's go. 366 00:25:18,350 --> 00:25:20,410 You seen my kids, Mr. Kane? 367 00:25:20,486 --> 00:25:23,251 Yeah, they're just heading up the hill. 368 00:25:23,322 --> 00:25:25,382 With some salve and bandages. 369 00:25:27,559 --> 00:25:29,118 That dog. 370 00:25:32,731 --> 00:25:35,701 Maybe we should get him some milk, or maybe some bones. 371 00:25:35,768 --> 00:25:36,895 Maybe only some milk. 372 00:25:36,969 --> 00:25:38,961 He shouldn't be eating until he feels better. 373 00:25:41,040 --> 00:25:42,440 Kids, get away from that dog. 374 00:25:42,508 --> 00:25:44,704 Ma, it's Dobie. 375 00:25:44,777 --> 00:25:48,475 I said get away. Come on. 376 00:25:52,151 --> 00:25:53,779 Now get on back to the house. 377 00:25:53,852 --> 00:25:56,117 But what's going to happen to Dobie? 378 00:25:57,022 --> 00:25:59,150 He's got to be done away with. Now, you know that. 379 00:25:59,224 --> 00:26:01,056 But Dobie wouldn't hurt anybody. 380 00:26:01,126 --> 00:26:03,152 - Just look at him. - Yeah. 381 00:26:03,228 --> 00:26:06,562 Well, if he's the dog that's been killing all the stock, he is hurting people. 382 00:26:06,632 --> 00:26:09,363 Suppose he isn't the dog that did all the killing? 383 00:26:10,069 --> 00:26:11,833 I don't know anything about that. 384 00:26:11,904 --> 00:26:13,236 That's up to the marshal. 385 00:26:13,305 --> 00:26:15,171 Well, can't we just keep him for tonight? 386 00:26:15,240 --> 00:26:18,074 I mean, until his leg gets better and he might eat something. 387 00:26:18,143 --> 00:26:21,910 You always said to be kind to dumb animals, Ma. 388 00:26:21,980 --> 00:26:24,677 Please, Ma. He's really gentle. 389 00:26:24,750 --> 00:26:27,310 We've been petting him, and he remembers us. 390 00:26:27,386 --> 00:26:28,718 Honest, he does. 391 00:26:30,322 --> 00:26:32,382 Please, Ma. 392 00:26:33,826 --> 00:26:35,658 All right. 393 00:26:35,727 --> 00:26:38,640 But the marshal's going to have to come out here, and that's all there is to it. 394 00:26:38,664 --> 00:26:40,997 Now just get on back to the house. 395 00:26:41,066 --> 00:26:42,432 But what about Dobie? 396 00:26:42,501 --> 00:26:45,903 We'll just tie him up alongside the barn there. 397 00:26:47,973 --> 00:26:49,168 All right, Ma. 398 00:26:52,511 --> 00:26:56,209 You do any snapping, my friend, and you'll never see morning. 399 00:26:57,683 --> 00:27:00,118 He does act awfully tame now. 400 00:27:00,185 --> 00:27:02,381 Well, the bullet just creased him. 401 00:27:02,454 --> 00:27:04,616 Seems a shame. 402 00:27:04,690 --> 00:27:07,285 Well, don't waste your sympathy on him. 403 00:27:07,359 --> 00:27:09,658 You don't reclaim a wild dog. 404 00:27:09,728 --> 00:27:12,391 Once they've killed, it's in his blood. 405 00:27:12,464 --> 00:27:14,057 That apply to men, too? 406 00:27:16,935 --> 00:27:19,097 Don't try to make something out of nothing. 407 00:27:20,939 --> 00:27:22,805 Come on. 408 00:27:28,547 --> 00:27:30,982 He isn't eating, Ma. 409 00:27:31,049 --> 00:27:32,540 Well, just leave him be. 410 00:27:32,618 --> 00:27:33,828 You kids get on in the house now. 411 00:27:33,852 --> 00:27:35,844 You got chores to do. 412 00:27:35,921 --> 00:27:38,015 Go on. 413 00:27:49,501 --> 00:27:52,096 I'll be leaving, Mrs. Johnson. 414 00:27:53,472 --> 00:27:54,997 Leaving for where? 415 00:27:55,073 --> 00:27:57,133 My horse is fit. 416 00:27:58,477 --> 00:28:02,244 I got something that needs doing. 417 00:28:03,482 --> 00:28:05,451 Be passing through Dodge. 418 00:28:05,517 --> 00:28:08,487 I'll tell them you got the dog out here. 419 00:28:08,554 --> 00:28:11,183 Oh. Um... 420 00:28:12,424 --> 00:28:15,883 I'd appreciate it if you'd ask them to make sure 421 00:28:15,961 --> 00:28:19,125 it's the dog that's been killing the stock before they do away it. 422 00:28:19,198 --> 00:28:22,930 Kind of like to set my mind at rest about that for my kids' sake. 423 00:28:23,001 --> 00:28:25,095 I'll mention it. 424 00:28:35,814 --> 00:28:38,750 You said you used to be a gunman? 425 00:28:38,817 --> 00:28:40,718 I said that. 426 00:28:43,789 --> 00:28:45,621 Are you still? 427 00:28:46,992 --> 00:28:48,187 Maybe. 428 00:28:51,463 --> 00:28:55,195 You know, I've often wondered what... 429 00:28:55,267 --> 00:28:58,726 What makes a man use a gun against another man. 430 00:29:01,540 --> 00:29:04,510 I mean, when it's so plain that... 431 00:29:04,576 --> 00:29:07,546 he could be anything he wanted to be. 432 00:29:09,114 --> 00:29:11,515 It would appears you... 433 00:29:11,583 --> 00:29:15,850 You've just given up on yourself because you don't want to be different. 434 00:29:15,921 --> 00:29:18,789 Mrs. Johnson, 435 00:29:18,857 --> 00:29:21,520 don't try to tell me how to live my life 436 00:29:21,593 --> 00:29:23,892 when you're afraid to live your own. 437 00:29:25,330 --> 00:29:27,356 Who says I'm afraid to live my own? 438 00:29:27,432 --> 00:29:30,596 I'm not afraid to reach out and touch life. 439 00:29:30,669 --> 00:29:33,070 I don't sit and dream into a night sky. 440 00:29:33,138 --> 00:29:35,334 What I want to do, I do. 441 00:29:35,407 --> 00:29:37,740 What you want, you're afraid to do. 442 00:29:39,278 --> 00:29:41,213 I'm not... I'm not... 443 00:29:41,280 --> 00:29:43,215 I'm not afraid of anything. 444 00:29:43,282 --> 00:29:45,217 I mean, I got... 445 00:29:53,392 --> 00:29:56,851 That dishonesty doesn't become you, Mrs. Johnson. 446 00:29:56,928 --> 00:29:59,363 You're not all that angry. 447 00:30:32,998 --> 00:30:36,162 Matthew, you want to see me, did you? 448 00:30:36,234 --> 00:30:38,601 Yeah, the... the wild dog turned up. 449 00:30:38,670 --> 00:30:42,334 Howard Kane rode in a while ago, said it showed up at Abelia's place. 450 00:30:42,407 --> 00:30:44,933 Showed up out there again, huh? 451 00:30:45,010 --> 00:30:46,808 Abelia wants to keep the dog 452 00:30:46,878 --> 00:30:49,575 until somebody can identify it as the one that did the killing. 453 00:30:50,615 --> 00:30:52,277 Well, like I told you, Matthew, 454 00:30:52,351 --> 00:30:55,480 them young'uns of hers think that could be a pup of theirs 455 00:30:55,554 --> 00:30:57,750 that run off a couple years back. 456 00:30:57,823 --> 00:31:00,019 Reckon they could be right about that? 457 00:31:00,092 --> 00:31:01,993 Well, it could be. 458 00:31:02,060 --> 00:31:03,551 Ed O'Connor can identify it 459 00:31:03,628 --> 00:31:06,107 because he got a good look at it the night it killed one of his calves. 460 00:31:06,131 --> 00:31:07,861 Take him with you in the morning. 461 00:31:07,933 --> 00:31:09,561 All right. 462 00:31:17,676 --> 00:31:22,876 Matthew, supposing that there is the dog that's been a-doing that killing? 463 00:31:25,283 --> 00:31:28,447 Well, if it is, there's only one thing to do. 464 00:31:28,520 --> 00:31:30,648 Yes, sir. 465 00:31:49,875 --> 00:31:52,902 You're slowing down, Cole. 466 00:31:52,978 --> 00:31:56,005 There was a time when you'd have drawn and fired on instinct. 467 00:31:57,215 --> 00:31:59,343 We'll both feel a lot more comfortable 468 00:31:59,418 --> 00:32:01,512 if you'll put both hands back on that bottle. 469 00:32:10,195 --> 00:32:16,101 Howard... Oh, I got to explain something. 470 00:32:16,168 --> 00:32:18,103 Oh, I knew you'd have an explanation. 471 00:32:18,170 --> 00:32:21,504 I mean, any man that would sell out the friends he was riding with, 472 00:32:21,573 --> 00:32:23,269 shoot one of them in the back, 473 00:32:23,341 --> 00:32:25,333 he's got an explanation. 474 00:32:26,912 --> 00:32:30,713 I mean, you got feelings, Cole. 475 00:32:30,782 --> 00:32:33,877 You didn't enjoy doing what you did. 476 00:32:34,853 --> 00:32:36,651 No, I sure didn't. 477 00:32:38,223 --> 00:32:39,953 I really truly didn't. 478 00:32:40,025 --> 00:32:44,725 I mean, then there was more to it than just the money they paid you. 479 00:32:52,170 --> 00:32:53,900 I ain't going to do it, Howard. 480 00:32:53,972 --> 00:32:56,032 You ain't going to do what? 481 00:32:56,107 --> 00:33:00,772 Go for my gun while you look like you're lighting a cigar. 482 00:33:02,914 --> 00:33:05,782 I know you better than that, Cole. 483 00:33:05,851 --> 00:33:07,319 You need more of an advantage. 484 00:33:07,385 --> 00:33:11,089 Like a... like a man's back. 485 00:33:15,460 --> 00:33:17,759 They did pay me, Howard. 486 00:33:19,297 --> 00:33:20,993 But it was more than the money. 487 00:33:21,066 --> 00:33:22,728 Like you said. 488 00:33:22,801 --> 00:33:24,099 They said they'd kill you. 489 00:33:24,169 --> 00:33:26,001 That's right. 490 00:33:26,071 --> 00:33:29,303 And they said if I didn't help, they were gonna come after me. 491 00:33:29,374 --> 00:33:31,519 And they were going to drag me out in the middle of the night 492 00:33:31,543 --> 00:33:34,069 and they were gonna slice me up with a knife. 493 00:33:36,314 --> 00:33:39,250 They sure knew how to size up their man, didn't they? 494 00:33:39,317 --> 00:33:41,650 I didn't see no way out. 495 00:33:43,421 --> 00:33:46,482 All right, stand up. 496 00:33:46,558 --> 00:33:49,960 You can have one more drink out of the bottle if you want. 497 00:33:51,763 --> 00:33:55,929 Please don't... Come on, Cole. 498 00:33:57,369 --> 00:33:58,837 You're a minute from dying. 499 00:33:58,904 --> 00:34:00,896 A little dignity, a little pride. 500 00:34:00,972 --> 00:34:02,702 Give yourself that much. 501 00:34:04,342 --> 00:34:07,278 I ain't much for begging, Howard, but... 502 00:34:07,345 --> 00:34:09,371 I will if you want me to. 503 00:34:11,349 --> 00:34:13,648 See, Howard... 504 00:34:15,954 --> 00:34:17,388 I'm nothing. 505 00:34:17,455 --> 00:34:21,392 I'm so scared, I'm sick, Howard. 506 00:34:21,459 --> 00:34:23,394 Look at me. 507 00:34:23,461 --> 00:34:26,158 I've been like this for four years. 508 00:34:26,231 --> 00:34:29,692 Scared you'd show up, changing my name, 509 00:34:29,768 --> 00:34:31,566 hiding out. 510 00:34:31,636 --> 00:34:33,798 Oh, not eating, not sleeping. 511 00:34:33,872 --> 00:34:37,536 Please. Please. Please, Howard. 512 00:34:37,609 --> 00:34:38,304 I'm begging you. 513 00:34:38,376 --> 00:34:40,936 You get on your feet. 514 00:34:41,012 --> 00:34:43,140 You weren't this way then. 515 00:34:43,214 --> 00:34:45,376 Crawling away with your bullet in my back, 516 00:34:45,450 --> 00:34:47,885 I heard Stevens begging for his life. 517 00:34:47,953 --> 00:34:49,922 They were willing to let him off. 518 00:34:49,988 --> 00:34:52,389 It was you who said nobody lives. 519 00:34:52,457 --> 00:34:53,618 You put a bullet in him. 520 00:34:53,692 --> 00:34:56,025 I was scared! 521 00:34:56,094 --> 00:34:59,394 Oh, God, I was scared anybody'd live to... 522 00:35:01,333 --> 00:35:02,961 Please, Howard. 523 00:35:03,034 --> 00:35:03,831 Please. 524 00:35:03,902 --> 00:35:06,462 You keep hiding, Cole, 525 00:35:06,538 --> 00:35:09,030 and you'd better travel some distance, 526 00:35:09,107 --> 00:35:11,906 because I may change my mind and come back. 527 00:36:18,243 --> 00:36:20,235 What happened? 528 00:36:20,311 --> 00:36:23,679 You might say an error in judgment. 529 00:36:34,025 --> 00:36:36,051 You know you got to see a doctor. 530 00:36:36,127 --> 00:36:38,062 I mean, you just know that. 531 00:36:38,129 --> 00:36:40,963 Except it won't be nowhere near Dodge if I do. 532 00:36:41,032 --> 00:36:42,796 Well, you can tell the marshal what happened. 533 00:36:44,669 --> 00:36:48,197 Yeah, I came here to kill a man, and I did. 534 00:36:48,273 --> 00:36:49,550 But you didn't do it on purpose. 535 00:36:49,574 --> 00:36:52,169 I mean, you... You was just defending yourself. 536 00:36:53,378 --> 00:36:57,110 Four years searching for a man, and I was just defending myself? 537 00:36:59,684 --> 00:37:01,653 Well, you can't just keep running now. 538 00:37:01,720 --> 00:37:04,349 You're never gonna have any chance for a normal life. 539 00:37:04,422 --> 00:37:06,891 A normal life? 540 00:37:06,958 --> 00:37:10,793 I got no more chance of changing the way I live than that dog out there. 541 00:37:10,862 --> 00:37:14,458 And no more chance of surviving turning myself in. 542 00:37:14,532 --> 00:37:16,524 How far do you think you're gonna get? 543 00:37:16,601 --> 00:37:18,900 Well, I can't stay here. 544 00:37:18,970 --> 00:37:21,872 Well, I can't leave you to go out that door 545 00:37:21,940 --> 00:37:24,569 just to crawl off in some hole and die. 546 00:37:24,642 --> 00:37:27,510 Well, it's better than the end of a rope. 547 00:37:27,579 --> 00:37:29,844 Now, wait a minute! Wait a minute. 548 00:37:31,750 --> 00:37:34,379 What... what about the kids' place up on the hill? 549 00:37:34,452 --> 00:37:35,763 I mean, nobody knows they've got that 550 00:37:35,787 --> 00:37:37,881 little hiding place up there in the bushes. 551 00:37:37,956 --> 00:37:39,686 I'll keep them out of there, 552 00:37:39,758 --> 00:37:43,251 and you just stay there until you feel like riding out some night, 553 00:37:43,328 --> 00:37:46,696 you know, maybe after they've stopped looking for you. 554 00:37:48,466 --> 00:37:50,196 Why should you do that for me? 555 00:37:52,971 --> 00:37:55,566 'Cause I got no brains, that's why. 556 00:37:57,909 --> 00:38:00,105 I'll get you some blankets. 557 00:38:34,512 --> 00:38:36,413 Morning, Abelia. 558 00:38:36,481 --> 00:38:38,177 Festus. 559 00:38:38,249 --> 00:38:39,911 How are ya, Mrs. Johnson? 560 00:38:39,984 --> 00:38:41,418 Fine, Ed. 561 00:38:41,486 --> 00:38:44,650 I brang Ed out with me so's he can tell us for sure 562 00:38:44,722 --> 00:38:47,385 whether that's the dog that's been doing the killing. 563 00:38:47,458 --> 00:38:51,828 See, he got a pretty close look at him that day he killed that new calf of his'n. 564 00:38:51,896 --> 00:38:53,888 He's right over here. 565 00:38:59,070 --> 00:39:01,596 Howdy, young'uns. 566 00:39:01,673 --> 00:39:03,073 - Hi, Festus. - Hi, Festus. 567 00:39:05,009 --> 00:39:06,220 All right, boy. He's all right. 568 00:39:06,244 --> 00:39:07,507 That's him all right. 569 00:39:07,579 --> 00:39:09,275 No mistaking those markings. 570 00:39:09,347 --> 00:39:10,940 He's all right. 571 00:39:11,015 --> 00:39:13,416 He's not wild no more, Mr. O'Connor. 572 00:39:13,484 --> 00:39:16,648 But he doesn't bite or nothing. Just wants to be friends with people. 573 00:39:20,491 --> 00:39:23,723 Now, Marieanne, I... I agree that it might just be possible 574 00:39:23,795 --> 00:39:26,788 for him to make adjustments to people. 575 00:39:26,865 --> 00:39:30,097 Now... Now, even some wolves do that. 576 00:39:30,168 --> 00:39:32,069 But when a wild dog, like him, 577 00:39:32,136 --> 00:39:34,765 gets killing to eat, well, 578 00:39:34,839 --> 00:39:37,707 you just can't hand-feed him again anymore. 579 00:39:37,775 --> 00:39:41,644 Especially when he sees live, warm-blooded farm animals around. 580 00:39:42,780 --> 00:39:45,443 Well, Ed, now, I know that you farmers 581 00:39:45,516 --> 00:39:49,009 have got every right to want to get rid of this here dog, 582 00:39:49,087 --> 00:39:52,615 but don't you reckon he's been around the home place here 583 00:39:52,690 --> 00:39:56,422 and around these young'uns long enough to where he ain't gonna wanna 584 00:39:56,494 --> 00:39:59,123 be killing no more for his feed? 585 00:40:00,298 --> 00:40:02,858 Festus, you know what's got to be done here. 586 00:40:02,934 --> 00:40:05,961 Well, don't you think what Festus is saying might work? 587 00:40:06,037 --> 00:40:07,596 Absolutely not, Mrs. Johnson. 588 00:40:07,672 --> 00:40:09,300 Well, you give a wild dog like that 589 00:40:09,374 --> 00:40:11,468 a choice between human-scented food 590 00:40:11,542 --> 00:40:13,135 and a live, warm-blooded farm animal, 591 00:40:13,211 --> 00:40:16,306 and there ain't no choice. It's just instinct. 592 00:40:16,381 --> 00:40:18,373 Instinct to him for to go to that animal's throat. 593 00:40:18,449 --> 00:40:22,181 You mean like that there lamb over yonder, huh? 594 00:40:24,222 --> 00:40:25,850 Especially lambs like that. 595 00:40:25,924 --> 00:40:27,201 Why, that pack he's been running with, 596 00:40:27,225 --> 00:40:29,990 why, they... they brought down dozens just this last spring. 597 00:40:30,061 --> 00:40:34,294 Well, Ed, supposing we's to take that there little lamb yonder 598 00:40:34,365 --> 00:40:37,199 and tie him off down yonder someplace. 599 00:40:37,268 --> 00:40:40,170 Me and the young'uns here got a plate full of meat, 600 00:40:40,238 --> 00:40:42,002 stayed up on this side, 601 00:40:42,073 --> 00:40:44,975 and I was to lead old Dobie there in betwixt the two, 602 00:40:45,043 --> 00:40:47,376 are you saying he'd go for that lamb's throat? 603 00:40:47,445 --> 00:40:49,277 Festus, I'll bet you a flat hundred dollars 604 00:40:49,347 --> 00:40:50,907 he'll be at that lamb in three seconds. 605 00:40:50,982 --> 00:40:54,009 You ain't got a hundred dollars no more than I have. 606 00:40:54,085 --> 00:40:56,418 I'll tell you what we'll be doing here. 607 00:40:56,487 --> 00:40:59,855 We'll be a-betting whether that dog lives or whether he don't. 608 00:40:59,924 --> 00:41:00,924 How's that? 609 00:41:06,097 --> 00:41:07,395 Well? 610 00:41:11,970 --> 00:41:14,439 - Let's get some meat. - Yeah. Come on. 611 00:41:22,847 --> 00:41:24,406 Abelia. 612 00:41:24,482 --> 00:41:26,747 Marshal. 613 00:41:26,818 --> 00:41:29,117 Well, what's going on? 614 00:41:29,187 --> 00:41:32,453 Oh, they're just testing the dog to see if he's still wild. 615 00:41:32,523 --> 00:41:35,288 - Festus, hurry up. - Come on, Festus. 616 00:41:35,360 --> 00:41:37,556 Didn't you come about the dog? 617 00:41:37,628 --> 00:41:39,426 No, I didn't, Abelia. 618 00:41:39,497 --> 00:41:42,160 A man named Cole was killed last night. 619 00:41:43,401 --> 00:41:45,267 I'm afraid it may have been Kane that did it. 620 00:41:49,507 --> 00:41:50,941 Well, why didn't Festus mention it? 621 00:41:51,009 --> 00:41:53,308 Well, he came out here this morning before I found out. 622 00:41:55,613 --> 00:41:57,605 Why in the world would you think it's Mr. Kane? 623 00:41:57,682 --> 00:41:59,947 Well, it's a long story, Abelia. 624 00:42:00,018 --> 00:42:01,179 It goes back a long way. 625 00:42:01,252 --> 00:42:04,984 Abelia, the tracks we've been following lead this direction. 626 00:42:05,056 --> 00:42:06,752 Are you sure you haven't seen him? 627 00:42:08,326 --> 00:42:10,352 You want to search my house? 628 00:42:10,428 --> 00:42:12,522 Not if you tell me he isn't in there. 629 00:42:12,597 --> 00:42:16,295 You can be sure I'm not going to have anybody around my kids that's a killer. 630 00:42:16,367 --> 00:42:19,826 Matthew, we're fixing to test this dog. 631 00:42:19,904 --> 00:42:21,736 - Do you want to watch? - Excuse me, Marshal. 632 00:42:21,806 --> 00:42:23,502 It's awful important for my kids. 633 00:42:23,574 --> 00:42:25,440 Abelia. 634 00:42:26,577 --> 00:42:29,012 You go ahead, Festus. I want to take a look around. 635 00:42:54,072 --> 00:42:56,166 Come on, Dobie. Dobie. 636 00:42:56,240 --> 00:42:58,209 Come on, Dobie. You can do it! 637 00:42:58,276 --> 00:43:00,142 Come on, Dobie! This way. 638 00:43:00,211 --> 00:43:02,043 Atta boy. 639 00:43:02,113 --> 00:43:03,638 Come on. Come on. 640 00:43:03,714 --> 00:43:05,080 Over here. 641 00:43:05,149 --> 00:43:06,481 Come on, Dobie, you can do it. 642 00:43:06,551 --> 00:43:07,780 - Come on. - Come on. 643 00:43:07,852 --> 00:43:10,754 No. No, Dobie, over here. 644 00:43:10,822 --> 00:43:12,222 Dobie. Come on, Dobie. 645 00:43:12,290 --> 00:43:13,986 See the food? See it? You can do it. 646 00:43:14,058 --> 00:43:15,253 Come on, Dobie. 647 00:43:15,326 --> 00:43:16,692 Come on, Dobie. Dobie! 648 00:43:16,761 --> 00:43:18,696 Dobie, get over here. 649 00:43:18,896 --> 00:43:21,229 - Dobie, don't go that way. - No. Come on. 650 00:43:37,248 --> 00:43:38,614 Come on, Dobie. Come on, Dobie. 651 00:43:38,683 --> 00:43:41,585 See the food, Dobie? Come on. 652 00:43:41,652 --> 00:43:42,930 - Come on. See? - Come on, Dobie. 653 00:43:42,954 --> 00:43:45,116 Come on, Dobie. 654 00:43:45,189 --> 00:43:47,021 Come on. This way. 655 00:43:47,091 --> 00:43:49,583 Come on. Come on, Dobie. 656 00:43:49,660 --> 00:43:50,787 - Come on, Dobie. - Good boy. 657 00:43:50,862 --> 00:43:52,296 - Come on, Dobie. - Please, Dobie. 658 00:43:52,363 --> 00:43:54,628 Come on, Dobie. Dobie, come on, this way. 659 00:43:54,699 --> 00:43:56,224 Please. Come on, Dobie. Come on. 660 00:43:56,300 --> 00:43:58,565 Just a little bit farther. 661 00:43:58,636 --> 00:43:59,968 - Dobie, come on. - Come on. 662 00:44:00,037 --> 00:44:01,515 - Come on, Dobie. - Come on. Come on, Dobie. 663 00:44:01,539 --> 00:44:02,370 - See the food? - This way. 664 00:44:02,440 --> 00:44:04,466 Come on, boy. Come on, Dobie. 665 00:44:04,542 --> 00:44:05,441 Come on, Dobie. 666 00:44:05,510 --> 00:44:06,944 Come on, Dobie. Dobie, come on. 667 00:44:07,011 --> 00:44:07,740 Come on, Dobie. 668 00:44:07,812 --> 00:44:09,644 Dobie, come on. Come on. 669 00:44:09,714 --> 00:44:11,649 Good boy! 670 00:44:11,716 --> 00:44:14,276 - He did it! - Good boy! 671 00:44:14,352 --> 00:44:15,547 - All right. - All right. 672 00:44:15,620 --> 00:44:17,748 - Good boy, Dobie. - You did it, Dobie. 673 00:44:17,822 --> 00:44:21,281 Man, you young'uns done good, didn't you? 674 00:44:21,359 --> 00:44:23,555 He come right to you. Just like I knowed he would. 675 00:44:23,628 --> 00:44:26,689 Well, I guess he's your responsibility now, Mrs. Johnson. 676 00:44:26,764 --> 00:44:28,164 All right, Ed. 677 00:44:28,232 --> 00:44:30,394 We'll keep him tied up until we're sure he's safe. 678 00:44:30,468 --> 00:44:32,164 Yeah. Bye, Mrs. Johnson. 679 00:44:32,236 --> 00:44:33,260 Marshal. 680 00:44:37,208 --> 00:44:40,474 Abelia, how bad's he hurt? 681 00:44:40,545 --> 00:44:41,843 Hurt? 682 00:44:41,913 --> 00:44:43,779 I don't know... 683 00:44:46,517 --> 00:44:48,562 It wasn't the kind of killing that you think, Marshal. 684 00:44:48,586 --> 00:44:51,078 I'm still going to have to bring him in. Where is he? 685 00:44:53,057 --> 00:44:54,787 Can I talk to him? 686 00:44:54,859 --> 00:44:56,953 Do you think it'll do any good? 687 00:44:57,028 --> 00:44:58,872 I don't know, but if you go up there by yourself, 688 00:44:58,896 --> 00:45:00,330 there's going to be shooting. 689 00:45:01,699 --> 00:45:04,760 And I'm kinda hoping he gives hisself up. 690 00:45:06,170 --> 00:45:07,832 Well, I hope so, too. 691 00:45:36,601 --> 00:45:38,399 Well, he was here. 692 00:45:41,639 --> 00:45:43,505 Kane? 693 00:45:48,813 --> 00:45:50,611 Kane? 694 00:45:52,083 --> 00:45:53,642 Kane? 695 00:46:00,658 --> 00:46:01,819 Kane? 696 00:46:02,827 --> 00:46:04,386 Give it up. 697 00:46:09,934 --> 00:46:13,735 You know, you said you stood as much chance as that dog. 698 00:46:13,804 --> 00:46:15,500 Well, you was wrong about him. 699 00:46:15,573 --> 00:46:17,508 He didn't have to die, and you don't either. 700 00:46:18,909 --> 00:46:21,845 Or maybe you do. Maybe you don't have his brains. 701 00:46:24,448 --> 00:46:27,543 Maybe you can't change because you're too dumb. 702 00:46:27,618 --> 00:46:29,951 If you got free, you'd probably just always be looking 703 00:46:30,021 --> 00:46:32,684 for some hole to crawl in, 704 00:46:32,757 --> 00:46:34,988 some place that no human should ever be. 705 00:46:49,940 --> 00:46:51,636 What's it going to be, Kane? 706 00:47:01,319 --> 00:47:03,345 All right, Marshal. I'm coming out. 707 00:47:27,411 --> 00:47:30,381 Anybody ever tell you you're a talky woman? 708 00:47:37,188 --> 00:47:39,521 Yeah, come here, boy. Come get the stick. Yeah. 709 00:47:39,590 --> 00:47:41,422 Over here, Dobie. Come on, boy. 710 00:47:41,492 --> 00:47:42,492 - Sit. - Sit. 711 00:47:42,560 --> 00:47:44,495 - Sit. Sit. - Sit. Sit. 712 00:47:44,562 --> 00:47:46,758 That's a good boy, Dobie. 713 00:47:46,831 --> 00:47:48,026 - Hi, Mr. Kane. - Hi, kids. 714 00:47:48,099 --> 00:47:49,099 Hi, Mr. Kane. 715 00:47:49,133 --> 00:47:50,931 - We're teaching Dobie some tricks. - Yeah. 716 00:47:51,001 --> 00:47:52,697 You kids sure are doing a good job. 717 00:47:53,671 --> 00:47:55,435 Come on, boy. Come on, Dobie. 718 00:47:55,506 --> 00:47:57,441 You kids get over there and milk that cow. 719 00:47:57,508 --> 00:47:58,508 Both: Okay. 720 00:47:58,542 --> 00:48:00,340 And see if you can do it without calling me. 721 00:48:00,411 --> 00:48:02,380 Okay, Ma... 722 00:48:07,785 --> 00:48:09,686 It's been a long week. 723 00:48:09,754 --> 00:48:13,816 The bullet Doc dug out of me was from Cole's derringer. 724 00:48:13,891 --> 00:48:16,190 Gave the judge enough proof, I guess. 725 00:48:16,260 --> 00:48:18,320 Well, I knew everything would be all right. 726 00:48:19,864 --> 00:48:23,164 Figured I'd ride this way and say goodbye. 727 00:48:26,203 --> 00:48:28,001 You headed anyplace special? 728 00:48:28,072 --> 00:48:30,940 Just... maybe south. 729 00:48:31,008 --> 00:48:34,911 Just get off by myself for a while. 730 00:48:34,979 --> 00:48:37,448 Clear my mind of the last four years. 731 00:48:39,784 --> 00:48:41,218 I wish you luck. 732 00:48:43,120 --> 00:48:46,579 You think you'll be hiring a man come next spring? 733 00:48:47,792 --> 00:48:49,852 Usually do. 734 00:48:50,795 --> 00:48:55,165 I just might be riding through this way about that time. 735 00:49:09,747 --> 00:49:12,114 - Bye, Mr. Kane! Bye! - Bye, Mr. Kane! 736 00:49:12,183 --> 00:49:14,584 Goodbye, Marieanne. Bye, Jonathan. 55194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.