Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,326 --> 00:00:27,851
Prisoner will stand.
2
00:00:45,078 --> 00:00:46,478
Benjamin Justin,
3
00:00:46,547 --> 00:00:50,484
you have been found
guilty by a jury of your peers.
4
00:00:50,551 --> 00:00:53,248
Thank you, gentlemen,
for doing your civic duty.
5
00:00:54,621 --> 00:00:56,920
I can't say that I agree
with your decision.
6
00:00:56,990 --> 00:00:59,221
But I suppose after listening
7
00:00:59,293 --> 00:01:03,162
to the testimony of
two eyewitnesses,
8
00:01:03,230 --> 00:01:05,825
Mr. Brantley and his son Kyle,
9
00:01:05,899 --> 00:01:08,425
you couldn't very
well have come in
10
00:01:08,502 --> 00:01:10,164
with any other verdict.
11
00:01:10,237 --> 00:01:14,800
Unfortunately, the fact that the
prisoner has always worked hard,
12
00:01:14,875 --> 00:01:17,276
lived by the Good Book,
13
00:01:17,344 --> 00:01:20,143
has a wife who happens
to be in the family way,
14
00:01:20,213 --> 00:01:23,547
doesn't mean a thing according
to the laws of the state of Kansas.
15
00:01:23,617 --> 00:01:26,177
Does the prisoner have
anything to say in his own behalf
16
00:01:26,253 --> 00:01:27,881
before I pass sentence?
17
00:01:43,203 --> 00:01:44,262
Your Honor,
18
00:01:44,338 --> 00:01:46,015
there's been a lot of
talk about the trouble
19
00:01:46,039 --> 00:01:47,871
between me and Mr. Brantley.
20
00:01:48,842 --> 00:01:52,006
He wants my land for the
water, and I won't sell it.
21
00:01:54,014 --> 00:01:56,643
But I didn't steal those horses.
22
00:01:58,085 --> 00:01:59,610
God knows it.
23
00:02:01,888 --> 00:02:03,754
And so does Mr. Brantley.
24
00:02:13,233 --> 00:02:15,702
Benjamin Justin,
25
00:02:15,769 --> 00:02:18,534
the statute on horse stealing
leaves me no other choice
26
00:02:18,605 --> 00:02:21,769
than to order you taken to the
state penitentiary at Rock Haven.
27
00:02:21,842 --> 00:02:25,244
There to be imprisoned for
the rest of your natural life.
28
00:02:28,915 --> 00:02:31,475
Prisoner is remanded to
the custody of the marshal
29
00:02:31,551 --> 00:02:33,850
for transfer to the
state penitentiary.
30
00:02:33,920 --> 00:02:36,515
I bet my badge
he's innocent, Kitty.
31
00:02:37,958 --> 00:02:39,620
But I just can't prove it.
32
00:02:39,693 --> 00:02:41,787
This court is adjourned.
33
00:03:08,388 --> 00:03:09,720
Benjamin...
34
00:04:25,799 --> 00:04:27,165
Ah, good morning, Marshal.
35
00:04:27,234 --> 00:04:29,726
Sam. Looks like quite
a night you had here.
36
00:04:29,803 --> 00:04:31,431
We had a good one.
37
00:04:34,274 --> 00:04:36,175
Well, Kitty,
38
00:04:36,243 --> 00:04:39,372
is that a joke, or are you planning
to run this place without customers?
39
00:04:40,380 --> 00:04:44,112
First that Kyle
Brantley last weekend,
40
00:04:44,184 --> 00:04:47,916
and then those crazy
bronc-busters last night.
41
00:04:49,956 --> 00:04:51,515
Oh, I don't know, Matt.
42
00:04:51,591 --> 00:04:55,460
I think I'm just gonna sell out
and take up full-time nursing.
43
00:04:55,529 --> 00:04:58,021
- How about some coffee?
- Sounds good.
44
00:04:59,399 --> 00:05:02,369
Uh, pretty good job
you did on that little
45
00:05:02,435 --> 00:05:04,802
Texas fellow there last night.
46
00:05:04,871 --> 00:05:06,897
- He needed it.
- Yeah.
47
00:05:06,973 --> 00:05:08,965
I collected this
for the breakage.
48
00:05:09,042 --> 00:05:11,307
Marshal?
49
00:05:11,378 --> 00:05:14,348
I understand you were out
at my place again yesterday.
50
00:05:16,917 --> 00:05:18,351
That's right.
51
00:05:18,418 --> 00:05:20,853
I've told you before, I don't
want you talking to my men
52
00:05:20,921 --> 00:05:22,098
when they're working the stock.
53
00:05:22,122 --> 00:05:25,058
Now, if there's anything you
wanna know, you come to me, hear?
54
00:05:25,125 --> 00:05:27,560
Took a little ride to Salina
on the weekend, Garth.
55
00:05:28,862 --> 00:05:30,262
Salina?
56
00:05:30,330 --> 00:05:33,630
Yeah, that horse buyer
that identified Justin?
57
00:05:33,700 --> 00:05:35,566
He just sold out and
moved to Colorado.
58
00:05:35,635 --> 00:05:37,467
Well, those things do happen.
59
00:05:37,537 --> 00:05:40,905
When I rode out to see Kyle
yesterday, I got another little surprise.
60
00:05:40,974 --> 00:05:42,704
My son told everything
he knew in court.
61
00:05:42,776 --> 00:05:44,074
There's nothing more to say.
62
00:05:44,144 --> 00:05:45,855
Yeah, it's a good thing.
It'd be a little hard to say
63
00:05:45,879 --> 00:05:47,848
from that far away, wouldn't it?
64
00:05:47,914 --> 00:05:48,973
What do you mean by that?
65
00:05:49,049 --> 00:05:50,745
You put him on a
stage two days ago
66
00:05:50,817 --> 00:05:52,657
and got him out of town
to keep his mouth shut.
67
00:05:52,686 --> 00:05:54,450
I sent him east to study law.
68
00:05:54,521 --> 00:05:56,683
- Where, in a saloon?
- All right!
69
00:05:57,791 --> 00:06:00,454
I admit he's had a few
little scrapes in the past, but,
70
00:06:00,527 --> 00:06:02,120
well, that's all behind him now.
71
00:06:02,929 --> 00:06:04,659
About 2,000 miles behind.
72
00:06:04,731 --> 00:06:07,291
Look Marshal, I don't
know what you're thinking.
73
00:06:07,367 --> 00:06:09,233
I'll tell you what I'm thinking.
74
00:06:09,302 --> 00:06:12,466
Your boy sold your string of Thoroughbreds
to pay off his gambling debts.
75
00:06:12,539 --> 00:06:14,599
And you're trying to
hang it on Ben Justin.
76
00:06:14,674 --> 00:06:16,666
Why would I do
a thing like that?
77
00:06:16,743 --> 00:06:19,907
Because you hate Ben. You've
wanted his land for ten years.
78
00:06:19,980 --> 00:06:21,949
With him in prison, his
wife will have to sell it.
79
00:06:22,015 --> 00:06:24,382
Mm, not necessarily to me.
80
00:06:24,451 --> 00:06:27,148
It'll be interesting to see
who makes the highest bid.
81
00:06:27,220 --> 00:06:29,883
Unless you have hard
proof of all this, Marshal,
82
00:06:29,956 --> 00:06:32,391
I suggest you hold your tongue.
83
00:06:32,459 --> 00:06:34,690
There's a man sitting in the
governor's chair in Topeka
84
00:06:34,761 --> 00:06:37,162
that I count as a
very good friend.
85
00:06:37,230 --> 00:06:40,962
And I don't think he'd take very
kindly to you slandering my son.
86
00:06:46,473 --> 00:06:47,497
Brantley.
87
00:06:49,910 --> 00:06:53,403
You know, there's a man sitting
in a prison cell in Rock Haven.
88
00:06:53,480 --> 00:06:54,880
He doesn't belong there.
89
00:06:55,849 --> 00:06:58,341
Now, what's your friend
gonna do about that?
90
00:07:04,791 --> 00:07:06,692
Excuse me.
91
00:07:06,760 --> 00:07:08,285
I wish I could.
92
00:07:19,839 --> 00:07:21,501
- Where's Doc?
- He's in the Long Branch.
93
00:07:21,574 --> 00:07:22,735
Doc! Doc!
94
00:07:25,178 --> 00:07:27,218
Doc, you've got to get
out to the Justin farm quick.
95
00:07:27,247 --> 00:07:28,374
- Why?
- It's Mrs. Justin,
96
00:07:28,448 --> 00:07:29,939
- she's about to have her kid.
- What?
97
00:07:30,016 --> 00:07:31,507
She's not even
due yet, is she, Doc?
98
00:07:31,584 --> 00:07:33,678
No, she isn't. I
better get out there.
99
00:07:33,753 --> 00:07:34,982
I'll get your buggy.
100
00:07:35,055 --> 00:07:36,284
I'll meet you out there, Doc.
101
00:07:38,692 --> 00:07:40,957
I can't, Doc.
102
00:07:41,027 --> 00:07:42,859
I just can't.
103
00:07:42,929 --> 00:07:45,125
Well, Elizabeth, you...
104
00:07:45,198 --> 00:07:47,258
You just don't have
much choice, do ya?
105
00:07:49,536 --> 00:07:51,698
It'll be a lot easier if, uh,
106
00:07:51,771 --> 00:07:54,297
if you can just kind of relax.
107
00:07:54,374 --> 00:07:56,605
I want Ben here.
108
00:07:56,676 --> 00:07:58,269
I want him here.
109
00:07:59,579 --> 00:08:01,241
I know you do.
110
00:08:01,314 --> 00:08:02,748
You just relax.
111
00:08:03,817 --> 00:08:07,720
You've got a lot more important things
to think about right now, for a while.
112
00:08:07,787 --> 00:08:10,723
You've got a baby that's
trying to get into the world.
113
00:08:11,891 --> 00:08:13,883
What kind of a world is it?
114
00:08:15,095 --> 00:08:18,858
Well... I wonder
myself, sometimes.
115
00:08:20,300 --> 00:08:22,394
But it's the best
one we got right now.
116
00:08:24,971 --> 00:08:27,634
I'm sorry to go
on like this, Doc.
117
00:08:29,376 --> 00:08:31,208
- Well...
- I'm scared.
118
00:08:33,847 --> 00:08:35,440
I understand.
119
00:08:36,416 --> 00:08:38,078
But let me tell you something.
120
00:08:38,151 --> 00:08:41,053
In a little while, you
are going to be so busy
121
00:08:41,121 --> 00:08:44,819
changing diapers and taking
care of a squalling young one,
122
00:08:44,891 --> 00:08:47,690
that you just won't have
time for anything else.
123
00:08:50,463 --> 00:08:52,830
And you're not gonna
be alone anymore, either.
124
00:08:56,703 --> 00:08:59,263
I think that's Kitty.
I'll be right back.
125
00:09:07,514 --> 00:09:09,244
- Miss Kitty.
- Hello, Doc.
126
00:09:09,315 --> 00:09:11,307
- Here, let me have these.
- Oh, thank you.
127
00:09:11,384 --> 00:09:13,649
- Did you bring a valise?
- Yeah, it's out in the buggy.
128
00:09:13,720 --> 00:09:15,712
- I'll get it.
- Thank you.
129
00:09:17,323 --> 00:09:18,791
How you feeling, Elizabeth?
130
00:09:18,858 --> 00:09:20,554
Terrible.
131
00:09:20,627 --> 00:09:22,994
- Oh.
- Thank you for coming, Kitty.
132
00:09:23,063 --> 00:09:26,158
Oh, I'm gonna stay here
as long as you need me.
133
00:09:26,232 --> 00:09:28,030
Oh, I hope it's a boy.
134
00:09:30,403 --> 00:09:32,565
Ben sure wanted a boy.
135
00:09:32,639 --> 00:09:36,132
Ben's gonna be happy
whether it's a boy or a girl.
136
00:09:38,244 --> 00:09:39,644
Ah!
137
00:09:41,915 --> 00:09:42,974
Doc?
138
00:09:44,384 --> 00:09:45,408
Doc.
139
00:09:48,254 --> 00:09:50,548
Well... Ah!
140
00:09:50,623 --> 00:09:52,802
I don't think the little dickens
is gonna wait any longer.
141
00:09:52,826 --> 00:09:56,126
Kitty, put some water on the stove
and make sure it's boiling, will ya?
142
00:09:56,196 --> 00:09:57,664
- Please.
- All right.
143
00:10:19,953 --> 00:10:21,683
Next time you
won't give me any lip
144
00:10:21,754 --> 00:10:23,723
when I tell you to
shine my boots, boy.
145
00:10:23,790 --> 00:10:25,622
There he is! Ha ha!
146
00:10:25,692 --> 00:10:28,161
Lord Satan himself.
147
00:10:28,228 --> 00:10:30,094
Strike him dead!
148
00:10:32,732 --> 00:10:35,201
I'll take care of you
later, you old coot.
149
00:10:36,136 --> 00:10:37,947
Well, now that you've
learned your lesson, boy,
150
00:10:37,971 --> 00:10:40,998
I might just show you how
Sunday-go-to-meeting nice I can be
151
00:10:41,074 --> 00:10:42,074
when I want to.
152
00:10:43,610 --> 00:10:45,570
The warden asked me to
give you it this afternoon.
153
00:10:45,612 --> 00:10:48,241
Plumb forgot. It's
about your wife.
154
00:10:50,283 --> 00:10:52,275
It's gonna cost
you. The ring will do.
155
00:11:00,727 --> 00:11:03,128
It just says your little
woman had herself a youngin'.
156
00:11:03,196 --> 00:11:04,789
Named for his daddy.
157
00:11:04,864 --> 00:11:07,333
Jailbird Justin.
158
00:11:12,472 --> 00:11:13,838
You seem to forget, boy:
159
00:11:13,907 --> 00:11:16,968
you're gonna spend the
rest of your natural life in here.
160
00:11:17,043 --> 00:11:19,569
You'll never see
your kid. Never.
161
00:11:22,682 --> 00:11:25,174
Five years ago, he
was all set to go free.
162
00:11:25,251 --> 00:11:26,776
Got himself riled up.
163
00:11:26,853 --> 00:11:28,754
Took a lick at me
with a cell stool.
164
00:11:28,821 --> 00:11:31,052
Parole board fixed him good.
165
00:11:31,124 --> 00:11:33,559
Now the old coot's
gonna die in here.
166
00:11:33,626 --> 00:11:35,117
Same as you will, boy.
167
00:11:35,195 --> 00:11:36,959
Rot away and die.
168
00:11:37,030 --> 00:11:39,590
As sure as I'm your
lord and master.
169
00:12:47,467 --> 00:12:48,958
I'll get it.
170
00:12:54,107 --> 00:12:55,871
- Well!
- Kitty.
171
00:12:57,043 --> 00:12:58,944
How's the new arrival?
172
00:12:59,012 --> 00:13:02,414
Well, it's about time you got
out here with the new baby.
173
00:13:02,482 --> 00:13:05,179
The mother's been doing so well,
she doesn't even need me anymore.
174
00:13:05,251 --> 00:13:06,844
I was just heading
on back to Dodge.
175
00:13:06,919 --> 00:13:07,919
Ah.
176
00:13:10,456 --> 00:13:12,118
That's a fine-looking boy.
177
00:13:12,191 --> 00:13:13,750
Thank you, Marshal.
178
00:13:18,231 --> 00:13:21,793
Marshal, I want to thank you for
sending that telegram to Ben at the prison.
179
00:13:21,868 --> 00:13:24,428
I just wrote him a long
letter all about his son.
180
00:13:25,538 --> 00:13:27,268
Elizabeth, I, uh,
181
00:13:27,340 --> 00:13:29,741
well, I didn't come out
just to see the baby, I...
182
00:13:29,809 --> 00:13:32,176
I have some news.
183
00:13:32,245 --> 00:13:34,305
Ben escaped from
prison yesterday.
184
00:13:35,848 --> 00:13:36,975
Escaped?
185
00:13:37,050 --> 00:13:38,609
He attacked a guard.
186
00:13:38,685 --> 00:13:40,051
The man is seriously hurt.
187
00:13:40,119 --> 00:13:42,987
Why, he couldn't have.
188
00:13:43,056 --> 00:13:45,048
I'm sorry, Elizabeth.
189
00:13:45,124 --> 00:13:48,151
I don't believe it. Ben
just couldn't do that.
190
00:13:49,696 --> 00:13:52,666
Elizabeth, if a man gets
desperate enough, he'll try anything.
191
00:13:58,771 --> 00:13:59,932
You know, Elizabeth, I...
192
00:14:00,006 --> 00:14:01,804
I never believed that
he stole those horses.
193
00:14:03,109 --> 00:14:05,738
But if he shows up around
here, I'll have to arrest him,
194
00:14:05,812 --> 00:14:07,974
bring him in to face
the new charges.
195
00:14:09,949 --> 00:14:12,180
But, Marshal, you said yourself
196
00:14:12,251 --> 00:14:15,278
Ben never should have been
put in prison in the first place.
197
00:14:16,723 --> 00:14:18,157
I know.
198
00:14:19,192 --> 00:14:21,593
But he was legally convicted.
There was nothing I could do.
199
00:14:22,862 --> 00:14:25,354
Kind of makes you wonder
what's fair, doesn't it?
200
00:14:30,570 --> 00:14:32,835
Marshal: Kitty, I'll see
you as far as the crossing.
201
00:15:21,087 --> 00:15:22,214
Ben!
202
00:15:24,991 --> 00:15:26,323
Ben!
203
00:15:26,392 --> 00:15:30,663
Oh...
204
00:15:59,992 --> 00:16:01,984
Here, Ben.
205
00:16:02,061 --> 00:16:03,552
You take him.
206
00:16:03,629 --> 00:16:05,791
Go ahead, hold him.
You won't hurt him.
207
00:16:37,163 --> 00:16:38,893
Thank you, Elizabeth.
208
00:16:40,500 --> 00:16:42,469
Oh, Ben.
209
00:16:47,406 --> 00:16:48,806
Elizabeth.
210
00:17:01,854 --> 00:17:03,186
Ben!
211
00:17:11,430 --> 00:17:12,693
Ben...
212
00:17:13,833 --> 00:17:15,495
Ben, Marshal Dillon was here.
213
00:17:17,036 --> 00:17:18,402
I saw him leave.
214
00:17:20,239 --> 00:17:22,708
- Elizabeth, I'm...
- Shh.
215
00:17:24,810 --> 00:17:27,905
You're gonna... You're
here with me now.
216
00:17:29,248 --> 00:17:30,978
That's all that matters.
217
00:17:31,050 --> 00:17:33,383
But I can't stay long.
218
00:17:33,452 --> 00:17:34,886
Maybe a day or two.
219
00:17:34,954 --> 00:17:37,287
Oh, let's not talk
about that now.
220
00:17:37,356 --> 00:17:39,450
Right now,
221
00:17:39,525 --> 00:17:41,619
all that matters is
that you're home.
222
00:17:44,163 --> 00:17:46,098
My man is home.
223
00:17:50,169 --> 00:17:53,833
Now, you're supposed to be resting,
not squeezing a man half to death.
224
00:17:53,906 --> 00:17:55,841
You're a new mother.
225
00:17:55,908 --> 00:17:57,968
Oh, and you're a new father.
226
00:17:58,044 --> 00:18:00,240
And that calls
for a celebration.
227
00:18:00,313 --> 00:18:03,010
I'm gonna fix you a
dinner fit for a king.
228
00:18:03,082 --> 00:18:04,414
You're gonna rest.
229
00:18:04,483 --> 00:18:06,850
I'll rest when I'm dead.
230
00:18:06,919 --> 00:18:09,150
Oh!
231
00:18:09,221 --> 00:18:13,425
Right now... I'm
just so alive I could...
232
00:18:13,492 --> 00:18:14,585
bust!
233
00:18:25,671 --> 00:18:27,333
Man: That should
interest you, Marshal.
234
00:18:28,841 --> 00:18:30,104
Wanted for murder?
235
00:18:30,176 --> 00:18:33,044
The guard died early
yesterday morning.
236
00:18:33,112 --> 00:18:35,843
Are you sure Ben Justin is
the one who stabbed him?
237
00:18:35,915 --> 00:18:37,315
Of course I'm sure.
238
00:18:37,383 --> 00:18:39,943
The guard's body was
found in Justin's cell.
239
00:18:40,019 --> 00:18:42,284
The door was open, the
prisoner had escaped.
240
00:18:42,355 --> 00:18:43,789
Are there any witnesses?
241
00:18:43,856 --> 00:18:45,188
No.
242
00:18:46,225 --> 00:18:48,888
Marshal, I could convict even
you on circumstantial evidence
243
00:18:48,961 --> 00:18:50,327
as solid as that.
244
00:18:51,364 --> 00:18:54,528
One other matter
before I leave, Marshal.
245
00:18:54,600 --> 00:18:56,091
What's that?
246
00:18:56,168 --> 00:18:58,103
We understand
247
00:18:58,170 --> 00:19:00,799
that your doubts about
Justin stealing those horses
248
00:19:00,873 --> 00:19:03,240
has caused... well, it's been a
source of some embarrassment
249
00:19:03,309 --> 00:19:04,709
to Garth Brantley.
250
00:19:04,777 --> 00:19:06,268
Is that so?
251
00:19:06,345 --> 00:19:09,543
In view of what Justin's
got himself into now,
252
00:19:09,615 --> 00:19:13,814
I think you'll agree your
sympathies were misplaced.
253
00:19:13,886 --> 00:19:17,323
You know as well as anyone else
in this town that Ben is innocent.
254
00:19:18,190 --> 00:19:21,251
There are at least twelve good
people in this town who think he's guilty.
255
00:19:28,000 --> 00:19:29,901
Oh, by the way, Marshal,
256
00:19:29,969 --> 00:19:32,381
the attorney general would
appreciate it if you did nothing further
257
00:19:32,405 --> 00:19:35,273
to disturb Mr. Brantley.
258
00:19:35,341 --> 00:19:37,310
I'm sure you understand.
259
00:19:37,376 --> 00:19:39,743
And now if there are
no further questions...
260
00:19:39,812 --> 00:19:42,782
You said that there, uh,
weren't any witnesses.
261
00:19:42,848 --> 00:19:45,977
How can you be so sure
that Ben killed that guard?
262
00:19:46,052 --> 00:19:47,452
Who else?
263
00:19:47,520 --> 00:19:50,456
No other prisoner so much as
poked a toe outside his cell and...
264
00:19:53,392 --> 00:19:55,691
I'm afraid no matter how
hard you try to explain it away,
265
00:19:55,761 --> 00:20:00,597
the man whose good character
you and Marshal Dillon swear to
266
00:20:00,666 --> 00:20:03,602
has turned out to be
a cold-blooded killer.
267
00:20:03,669 --> 00:20:06,138
And the attorney
general wants him...
268
00:20:06,205 --> 00:20:07,332
dead or alive.
269
00:20:15,715 --> 00:20:17,445
Well, if you hadn't of
made that last move,
270
00:20:17,516 --> 00:20:18,827
I wouldn't have
cleaned the whole board.
271
00:20:18,851 --> 00:20:21,286
Ain't no such thing. It's just
'cause you're like old Doc.
272
00:20:21,353 --> 00:20:26,219
You cheat all the
time. It's a... Glory be.
273
00:20:26,292 --> 00:20:30,229
Well, I wonder what Mrs. Justin
is doing up and around so soon.
274
00:20:31,630 --> 00:20:32,962
Whoa.
275
00:20:38,604 --> 00:20:39,731
Miss Elizabeth.
276
00:20:39,805 --> 00:20:42,900
Oh, hello, Festus. I
think my horse went lame.
277
00:20:42,975 --> 00:20:44,466
Oh?
278
00:20:44,543 --> 00:20:46,671
Maybe he just got
a rock in his foot.
279
00:20:46,746 --> 00:20:48,339
Here, hold it up here, boy.
280
00:20:49,648 --> 00:20:52,812
No, but his
tendon's all swollt up.
281
00:20:53,753 --> 00:20:55,553
I'll tell you something,
these here old wheels
282
00:20:55,621 --> 00:20:58,056
look mighty wobblty on here.
283
00:21:00,659 --> 00:21:01,786
Of course they are.
284
00:21:01,861 --> 00:21:04,057
Them old wheel boxes
is wore plumb out.
285
00:21:04,130 --> 00:21:07,259
Yeah, this thing's pulling
just like an old sled.
286
00:21:07,333 --> 00:21:09,393
It's a wonder you
even got into town.
287
00:21:09,468 --> 00:21:13,462
Oh, no. I... I need this wagon
to get my supplies home.
288
00:21:13,539 --> 00:21:15,167
Oh, what am I gonna do?
289
00:21:24,150 --> 00:21:26,381
It's gonna take a
while to get it fixed.
290
00:21:26,452 --> 00:21:28,080
I'll tell you what I can do,
291
00:21:28,154 --> 00:21:31,784
I can take you back out to the
house in that old livery buckboard.
292
00:21:31,857 --> 00:21:33,917
Oh, I surely would
appreciate that.
293
00:21:33,993 --> 00:21:35,689
Festus, I'll meet you
at the livery. Here.
294
00:21:35,761 --> 00:21:36,990
Yes'm.
295
00:21:41,300 --> 00:21:42,632
Elizabeth.
296
00:21:42,701 --> 00:21:44,863
What are you doing out
so soon? Where's the baby?
297
00:21:44,937 --> 00:21:47,429
Uh... Oh, he's
with Mrs. Johnson.
298
00:21:47,506 --> 00:21:48,769
Um, Kitty,
299
00:21:48,841 --> 00:21:51,401
didn't I just see Mr. Cragin
with the marshal?
300
00:21:52,178 --> 00:21:53,271
Yeah.
301
00:21:54,146 --> 00:21:55,876
Has it anything to do with Ben?
302
00:21:57,950 --> 00:22:01,216
Kitty, if there's something
wrong, please... please tell me.
303
00:22:04,056 --> 00:22:07,083
Well, you're gonna
find out sooner or later.
304
00:22:08,360 --> 00:22:09,953
The guard died.
305
00:22:10,963 --> 00:22:12,727
Ben's been charged with murder.
306
00:22:14,099 --> 00:22:17,096
Oh... Oh, no!
307
00:22:17,169 --> 00:22:18,637
Oh, Kitty!
308
00:22:18,704 --> 00:22:21,230
I don't believe it.
309
00:22:21,307 --> 00:22:22,900
Elizabeth.
310
00:22:22,975 --> 00:22:25,604
I don't want you
to tell me anything,
311
00:22:25,678 --> 00:22:28,876
but if there's some way you
can get a message to Ben,
312
00:22:28,948 --> 00:22:31,941
he'd better get out of the state
of Kansas as soon as he can.
313
00:22:54,373 --> 00:22:56,103
Whoa!
314
00:22:56,175 --> 00:22:57,719
Here, Miss Elizabeth,
I'll help you in...
315
00:22:57,743 --> 00:22:59,939
Oh, no! It's all
right. I'll manage.
316
00:23:00,012 --> 00:23:01,742
But I'd sure be glad to.
317
00:23:01,814 --> 00:23:04,079
Oh, no. I can handle it.
318
00:23:04,149 --> 00:23:06,141
I surely do appreciate
you bringing me home.
319
00:23:06,218 --> 00:23:07,481
Yes, ma'am.
320
00:23:07,553 --> 00:23:09,044
All right, giddup.
321
00:23:09,121 --> 00:23:10,783
- Thank you.
- Yes, ma'am.
322
00:23:20,032 --> 00:23:23,134
Ben... that guard died.
323
00:23:23,202 --> 00:23:25,603
You got to get
out of Kansas now.
324
00:23:25,671 --> 00:23:27,936
What do you mean, he
died? He couldn't have.
325
00:23:28,007 --> 00:23:29,737
He did, Ben.
326
00:23:29,808 --> 00:23:32,778
Now, they're looking for
you hard. You've got to go.
327
00:23:32,845 --> 00:23:34,289
And the baby and I
are going with you.
328
00:23:34,313 --> 00:23:35,781
Elizabeth.
329
00:23:35,848 --> 00:23:38,147
Elizabeth, I got to go alone.
330
00:23:38,217 --> 00:23:40,482
You're not strong enough yet.
331
00:23:40,552 --> 00:23:42,453
If I make it, I'll send for you.
332
00:23:44,490 --> 00:23:45,890
Ben!
333
00:23:45,958 --> 00:23:48,359
How did all this happen?
334
00:23:48,427 --> 00:23:49,588
And why to us?
335
00:23:49,662 --> 00:23:51,927
We never did anything
bad to anybody.
336
00:23:53,666 --> 00:23:55,100
It's all gonna work out somehow.
337
00:23:55,167 --> 00:23:56,863
Oh, how?
338
00:23:59,271 --> 00:24:00,796
I don't know.
339
00:24:02,808 --> 00:24:04,174
But it will.
340
00:24:08,914 --> 00:24:10,678
I best be going now.
341
00:24:15,087 --> 00:24:16,419
No.
342
00:24:18,190 --> 00:24:20,523
Elizabeth, you got friends here.
343
00:24:20,592 --> 00:24:22,857
You got to stay. They'll
help you all they can.
344
00:24:22,928 --> 00:24:24,692
Friends are friends.
345
00:24:25,497 --> 00:24:26,692
You're my husband.
346
00:24:28,200 --> 00:24:30,260
Maybe if it was just you and me.
347
00:24:30,336 --> 00:24:32,896
But there's the baby now.
348
00:24:32,972 --> 00:24:35,840
Now, he's more important
than the both of us.
349
00:24:35,908 --> 00:24:38,901
The most important thing
is that we're all together.
350
00:24:38,978 --> 00:24:41,106
I got a feeling that if
we don't go with you now
351
00:24:41,180 --> 00:24:42,944
I'm never gonna see you again.
352
00:24:44,984 --> 00:24:46,282
Whoa!
353
00:24:53,592 --> 00:24:55,322
It's some kind of peddler.
354
00:25:11,610 --> 00:25:13,806
J. Luther Gross at
your service, ma'am.
355
00:25:13,879 --> 00:25:15,559
- Please, mister...
- Pins, needles, nails,
356
00:25:15,614 --> 00:25:17,742
- buttons, bows and bustians.
- Mister, I said...
357
00:25:17,816 --> 00:25:20,718
You name it, J. Luther has it.
Including that magic miracle elixir,
358
00:25:20,786 --> 00:25:22,618
Oil of South American Anaconda.
359
00:25:22,688 --> 00:25:24,699
- Well, I just don't need any.
- Cures not only aches and pains
360
00:25:24,723 --> 00:25:25,816
of the bones and muscles,
361
00:25:25,891 --> 00:25:28,019
but also gout, gallstones,
362
00:25:28,093 --> 00:25:29,994
rheumatism, dyspepsia,
women's humors,
363
00:25:30,062 --> 00:25:31,621
and hundreds of other miseries.
364
00:25:31,697 --> 00:25:34,064
- Please, mister...
- Or simply steam it over boiling water
365
00:25:34,133 --> 00:25:36,693
and you've got yourself
the most powerful vapor
366
00:25:36,769 --> 00:25:39,034
since the breath of the
Almighty blew out of Jordan.
367
00:25:39,104 --> 00:25:39,833
Please...
368
00:25:39,905 --> 00:25:43,000
Cures croup, hack, twitch,
wheeze, whistling snores, and...
369
00:25:45,711 --> 00:25:47,407
Please, I've got to go now.
370
00:25:47,479 --> 00:25:51,211
Oh, forgive my
enthusiasm, ma'am.
371
00:25:51,283 --> 00:25:54,253
Never let it be said
J. Luther was pushy.
372
00:25:54,319 --> 00:25:56,686
The customer's
always right in my book.
373
00:25:56,755 --> 00:25:59,067
- I just can't afford any of that...
- No matter, ma'am, no matter.
374
00:25:59,091 --> 00:26:02,755
J. Luther never leaves the
hospitality of a lovely lady
375
00:26:02,828 --> 00:26:04,922
without a small
token of appreciation
376
00:26:04,997 --> 00:26:06,795
for a gracious welcome.
377
00:26:06,865 --> 00:26:09,528
Now, this is just a
sample, only a few drops.
378
00:26:09,601 --> 00:26:12,935
But there are folks, once they try
it, call it the milk of human kindness.
379
00:26:13,005 --> 00:26:14,940
I am on my merry way.
380
00:26:15,007 --> 00:26:18,000
And may the good Lord
bless and keep you, kind lady,
381
00:26:18,077 --> 00:26:19,670
till we meet again.
382
00:27:31,250 --> 00:27:32,912
All right, Louie,
383
00:27:32,985 --> 00:27:36,217
if you got it into your head
that I was a-sleeping on the job...
384
00:27:36,288 --> 00:27:39,656
I didn't say anything, Festus.
385
00:27:40,659 --> 00:27:42,457
But I know what you're thinking.
386
00:27:44,463 --> 00:27:45,463
You know,
387
00:27:45,497 --> 00:27:48,899
the onliest thing I was doing
was resting my eyeballs.
388
00:27:48,967 --> 00:27:52,631
I always do that when I get
to thinking hard on something.
389
00:27:52,704 --> 00:27:54,468
Don't you see?
390
00:27:57,376 --> 00:27:58,537
Mmm.
391
00:28:00,279 --> 00:28:01,770
That there's a...
392
00:28:04,716 --> 00:28:06,150
Have a sit, Louie.
393
00:28:06,218 --> 00:28:08,449
Take yourself a wing there.
394
00:28:08,520 --> 00:28:10,079
Obliged.
395
00:28:21,433 --> 00:28:22,492
Mmm!
396
00:29:02,207 --> 00:29:03,869
Coffee, please.
397
00:29:05,344 --> 00:29:06,869
Oh. Of course.
398
00:29:19,324 --> 00:29:23,523
Well, that there's that blamed
patent medicine drummer again.
399
00:29:23,595 --> 00:29:25,257
Be right back, Louie.
400
00:29:26,531 --> 00:29:27,624
He's back!
401
00:29:27,699 --> 00:29:29,634
That Justin, that
killer, is back.
402
00:29:29,701 --> 00:29:31,727
Right smack dab up in that cabin
403
00:29:31,803 --> 00:29:32,803
with that woman.
404
00:29:32,838 --> 00:29:34,466
And I seen him,
I seen them both!
405
00:29:34,539 --> 00:29:35,917
And he don't even
know I've seen him.
406
00:29:35,941 --> 00:29:37,739
- Ha!
- Oh, I don't think...
407
00:29:37,809 --> 00:29:39,710
Marshal, he's back.
He's back. He's back.
408
00:29:39,778 --> 00:29:43,044
Why don't you just simmer
down before you fall over now?
409
00:29:43,115 --> 00:29:46,142
- What's going on?
- Oh, this here blabberty mouth idjit
410
00:29:46,218 --> 00:29:49,450
claims he seen Ben
Justin out at his own place.
411
00:29:49,521 --> 00:29:51,080
I get the money, don't I?
412
00:29:51,156 --> 00:29:52,624
Are you sure it was Justin?
413
00:29:52,691 --> 00:29:53,989
Spittin' image!
414
00:29:54,059 --> 00:29:55,536
And I'm the first, ain't
I? You can't deny that.
415
00:29:55,560 --> 00:29:58,120
I'm the very first to put in
an up-and-up, honest-to-God
416
00:29:58,196 --> 00:30:01,394
legal claim to those
500 beautiful dollars.
417
00:30:01,466 --> 00:30:03,506
That's right, you're the
first. I'm going out there.
418
00:30:03,535 --> 00:30:05,163
You want me to go
with you, Matthew?
419
00:30:05,237 --> 00:30:06,865
No, stay here and
take care of him.
420
00:30:06,938 --> 00:30:08,463
Ha ha ha!
421
00:30:08,540 --> 00:30:11,169
I'm gonna have it framed.
422
00:30:11,243 --> 00:30:12,506
Five hundred...
423
00:30:12,577 --> 00:30:16,981
Why don't you just go call up
some place with that snake of yours?
424
00:30:59,458 --> 00:31:01,757
Barely started to
fix it yet, it looks like.
425
00:31:03,595 --> 00:31:05,621
He won't do us any good.
426
00:31:06,465 --> 00:31:08,093
What will we do?
427
00:31:13,538 --> 00:31:15,583
We're just gonna have to
take another horse and wagon.
428
00:31:15,607 --> 00:31:16,607
Oh!
429
00:31:18,443 --> 00:31:20,412
We'll leave ours for trade.
430
00:31:21,413 --> 00:31:23,473
I don't like to do it,
but we got no choice.
431
00:31:42,434 --> 00:31:46,931
Well, I just hope
that... You hope what?
432
00:31:47,005 --> 00:31:48,166
Oh, nothing.
433
00:31:48,240 --> 00:31:51,904
I'm just thinking about
Ben and Elizabeth.
434
00:31:51,977 --> 00:31:54,446
It's your move, Burke.
Go on, get to moving.
435
00:31:56,715 --> 00:31:58,445
Well, what about them?
436
00:32:00,218 --> 00:32:01,277
Nothing.
437
00:32:01,987 --> 00:32:03,114
It's your move.
438
00:32:04,556 --> 00:32:07,316
Look, Festus, I know
what you're thinking.
439
00:32:07,392 --> 00:32:09,486
But Ben Justin
escaped from prison,
440
00:32:09,561 --> 00:32:10,790
he killed a guard,
441
00:32:10,862 --> 00:32:12,854
and now he's got
to stand trial for it.
442
00:32:12,931 --> 00:32:16,368
Burke, I just wish that
you'd quit your blabbering
443
00:32:16,435 --> 00:32:18,597
and start to thinking
about the game.
444
00:32:18,670 --> 00:32:20,195
That's what I wish.
445
00:32:21,807 --> 00:32:23,867
The law's the law, Festus.
446
00:32:23,942 --> 00:32:26,707
But he wasn't guilty of
stealing them horses,
447
00:32:26,778 --> 00:32:28,474
don't you see?
448
00:32:30,782 --> 00:32:34,352
Well, he... wasn't
proven innocent, either.
449
00:32:35,287 --> 00:32:37,051
Well, I might have
expected something
450
00:32:37,122 --> 00:32:40,115
from a numb-noggin
like you, Burke.
451
00:32:40,192 --> 00:32:42,923
You ain't got to
get proved innocent,
452
00:32:42,994 --> 00:32:44,929
you got to get proved guilty.
453
00:32:44,996 --> 00:32:46,862
Don't you know that?
454
00:32:50,168 --> 00:32:51,761
Marshal?
455
00:32:51,837 --> 00:32:53,066
Marshal not here yet?
456
00:32:53,138 --> 00:32:55,266
Come slipping up
on a body like that,
457
00:32:55,340 --> 00:32:58,799
and you're just liable to get
yourself a face full of coffee grounds.
458
00:33:03,281 --> 00:33:04,579
Hey!
459
00:33:06,117 --> 00:33:07,449
What you doing there?
460
00:33:07,519 --> 00:33:09,454
Hyah! Hyah!
461
00:33:11,790 --> 00:33:13,634
Well, I just hope he
didn't run into no trouble.
462
00:33:13,658 --> 00:33:15,236
That's got to be a
desperate man, that Justin.
463
00:33:15,260 --> 00:33:17,695
Why don't you just get on
out of here and hush up?
464
00:33:17,762 --> 00:33:19,731
I got work to do,
and a-plenty of it.
465
00:33:19,798 --> 00:33:22,165
He... He stole... He
stole one of my buggies.
466
00:33:22,234 --> 00:33:25,227
He let out of town
heading south.
467
00:33:25,303 --> 00:33:26,737
Who are you talking about, Eli?
468
00:33:26,805 --> 00:33:28,273
This here's my job, Burke.
469
00:33:28,340 --> 00:33:31,640
Now, what in the tarnation
are you blabbering about?
470
00:33:31,710 --> 00:33:33,440
You know, that fellow.
471
00:33:33,512 --> 00:33:35,811
The one on the poster... Justin!
472
00:33:35,881 --> 00:33:38,282
- Justin? But I thought he...
- Burke, hush.
473
00:33:39,084 --> 00:33:40,279
You got to get him, Deputy.
474
00:33:40,352 --> 00:33:42,981
And you shut
your tater trap, too.
475
00:33:43,922 --> 00:33:47,457
Now... Here, Eli,
you just sit down now,
476
00:33:47,526 --> 00:33:51,224
and sit there because you're
just about to have yourself a fit.
477
00:33:51,296 --> 00:33:53,424
I am losing my $500.
478
00:33:53,498 --> 00:33:54,709
What about the horse and buggy?
479
00:33:54,733 --> 00:33:57,225
My boss will skin me
alive when he finds out.
480
00:33:57,302 --> 00:33:58,895
All right, wait a minute!
481
00:33:58,970 --> 00:34:01,030
Wait a minute, now, all of you.
482
00:34:02,140 --> 00:34:06,236
Just let me cull all these
here things out my own self.
483
00:34:07,145 --> 00:34:11,207
I can't just haul off and go
a-doing something with...
484
00:34:11,283 --> 00:34:13,809
Without thinking
about it for a little while,
485
00:34:13,885 --> 00:34:14,978
don't you see?
486
00:34:15,053 --> 00:34:16,715
Festus, you've
got to go after him.
487
00:34:16,788 --> 00:34:18,381
Well, golly-bill, Burke,
488
00:34:18,456 --> 00:34:22,052
you can't go out a-tracking
somebody when it's dark.
489
00:34:22,127 --> 00:34:23,993
They went straight
south out of town.
490
00:34:24,062 --> 00:34:25,894
There ain't no other
way they could go.
491
00:34:25,964 --> 00:34:28,263
All right, all right.
492
00:34:28,333 --> 00:34:31,064
I'll start to tracking them,
but I'm gonna tell you this,
493
00:34:31,136 --> 00:34:35,631
it's gonna be mighty slow
tracking until it gets to be sunup.
494
00:34:35,707 --> 00:34:38,643
- It's your duty.
- I said all right, didn't I?
495
00:34:40,478 --> 00:34:41,639
Now...
496
00:34:41,713 --> 00:34:43,807
Burke, I'll tell you
what I want you to do.
497
00:34:43,882 --> 00:34:45,646
When Matthew gets back,
498
00:34:45,717 --> 00:34:49,347
I want you to tell him that
I've went out after them.
499
00:34:49,421 --> 00:34:50,582
You hear me?
500
00:34:50,655 --> 00:34:51,918
All right, Festus.
501
00:34:51,990 --> 00:34:54,687
You remember... I'm the
one give you the information.
502
00:34:54,759 --> 00:34:56,318
And this fellow
has got no claim!
503
00:34:56,394 --> 00:34:58,590
Got no claim whatsoever.
You remember that now.
504
00:34:58,663 --> 00:35:00,325
I'm the one brought
you the information!
505
00:35:00,398 --> 00:35:01,923
Don't you forget!
506
00:35:10,475 --> 00:35:12,205
What is it, Corbin?
507
00:35:15,113 --> 00:35:16,672
Corbin, you sent for me?
508
00:35:21,453 --> 00:35:23,615
I... I got him.
509
00:35:23,688 --> 00:35:25,247
I got him!
510
00:35:25,323 --> 00:35:27,952
"Got him"? What
are you talking about?
511
00:35:28,026 --> 00:35:31,519
Finally, I paid him back.
512
00:35:31,596 --> 00:35:35,590
Jabbed that knife
clean to the bone.
513
00:35:35,667 --> 00:35:40,801
Corbin... Are you
talking about Hargis?
514
00:36:10,802 --> 00:36:12,395
Festus?
515
00:36:12,470 --> 00:36:13,494
Marshal?
516
00:36:13,571 --> 00:36:15,767
This just came in
on the telegraph.
517
00:36:15,840 --> 00:36:18,571
Can you imagine
that old man in his cell
518
00:36:18,643 --> 00:36:20,271
confessing on his deathbed?
519
00:36:20,345 --> 00:36:22,473
Ben Justin didn't kill
that guard after all.
520
00:36:22,547 --> 00:36:25,312
- Where's Festus?
- Well, he went after Ben Justin.
521
00:36:25,383 --> 00:36:27,011
While you were
out at their place,
522
00:36:27,085 --> 00:36:29,884
they came into town and stole a
horse and buggy from the stable.
523
00:36:29,954 --> 00:36:31,388
How long ago?
524
00:36:31,456 --> 00:36:33,584
A few hours. They
were headed south.
525
00:36:35,994 --> 00:36:37,860
And they don't know about this.
526
00:37:09,961 --> 00:37:11,691
He won't nurse, Ben.
527
00:37:14,365 --> 00:37:16,664
Probably off his feed from
all that bouncing around.
528
00:37:17,368 --> 00:37:19,360
I guess you're right.
529
00:37:19,437 --> 00:37:20,996
We don't want to
hold you up now.
530
00:37:21,072 --> 00:37:23,507
You take as long as you need.
531
00:37:25,276 --> 00:37:28,337
Oh... if only he'd nurse.
532
00:37:51,736 --> 00:37:53,762
Ben, he's gonna be okay.
533
00:37:55,273 --> 00:37:57,003
Yeah, of course he is.
534
00:38:11,389 --> 00:38:12,721
We can make it, Elizabeth.
535
00:38:15,827 --> 00:38:17,853
I'm glad you came with me.
536
00:38:22,567 --> 00:38:24,378
When I was in prison, I
faced what it would be like
537
00:38:24,402 --> 00:38:26,598
to spend the rest of
my life without you.
538
00:38:28,807 --> 00:38:31,606
It's a feeling I never
want to have again.
539
00:38:38,850 --> 00:38:40,682
I wasn't there long.
540
00:38:42,253 --> 00:38:45,587
But that was for certain long
enough to learn some things.
541
00:38:48,359 --> 00:38:50,726
Amazing, the things
we take for granted.
542
00:38:53,097 --> 00:38:56,192
Plain, ordinary things we
never even see half the time.
543
00:38:59,637 --> 00:39:01,629
Wood walls instead of stone.
544
00:39:03,007 --> 00:39:05,101
Glass instead of bars.
545
00:39:06,845 --> 00:39:08,177
Trees.
546
00:39:10,682 --> 00:39:13,447
You know there wasn't
even one tree in that place?
547
00:39:19,324 --> 00:39:22,089
Before I went to prison, I think
maybe I even took you for granted.
548
00:39:22,160 --> 00:39:26,193
Oh... You never
looked past me, Ben.
549
00:39:26,264 --> 00:39:27,562
Never.
550
00:39:29,200 --> 00:39:31,169
I'm never gonna leave you.
551
00:39:32,503 --> 00:39:34,768
And I'm never going
back to that prison.
552
00:39:38,243 --> 00:39:40,041
We're gonna have a new life.
553
00:40:22,620 --> 00:40:23,849
It's Festus.
554
00:40:23,922 --> 00:40:24,922
No!
555
00:40:26,291 --> 00:40:27,816
Ben, he's our friend!
556
00:40:27,892 --> 00:40:29,087
You stay here.
557
00:40:29,160 --> 00:40:31,288
No matter what happens,
I'll be back for you.
558
00:40:31,362 --> 00:40:32,421
Ben!
559
00:41:41,699 --> 00:41:44,066
Throw your gun down, Ben.
560
00:41:54,779 --> 00:41:57,476
Go on, drop your rifle, Ben.
561
00:42:00,952 --> 00:42:02,181
Now.
562
00:42:11,095 --> 00:42:13,155
I'm gonna have to
take you back, Ben.
563
00:42:13,231 --> 00:42:15,757
You're gonna have to
kill me to do it, Festus.
564
00:42:15,833 --> 00:42:18,928
And nobody is putting me
behind bars again, you hear?
565
00:42:19,670 --> 00:42:22,230
You killed a guard, Ben.
566
00:42:22,306 --> 00:42:24,002
A fellow name of Hargis.
567
00:42:24,075 --> 00:42:25,634
I never killed nobody.
568
00:42:26,544 --> 00:42:30,538
They're saying that you stuck a
knife in him when you escaped.
569
00:42:30,615 --> 00:42:33,551
Stabbed him? I knocked
him cold and ran, that's all.
570
00:42:33,618 --> 00:42:36,816
They found him with a
knife stuck in his back.
571
00:42:36,888 --> 00:42:38,288
Died the next day.
572
00:42:38,356 --> 00:42:40,848
I didn't do it, Festus, I swear.
573
00:42:42,693 --> 00:42:45,822
Well, you're just gonna have
to go back and face it, Ben.
574
00:42:45,897 --> 00:42:48,025
Of course, you know
Matthew and me,
575
00:42:48,099 --> 00:42:50,364
we'll do all we
can to clear you,
576
00:42:50,435 --> 00:42:52,131
if what you're saying's true.
577
00:42:52,203 --> 00:42:54,832
It's a true as I never
stole those horses.
578
00:42:54,906 --> 00:42:56,807
I'll shoot!
579
00:42:58,242 --> 00:42:59,642
I mean it, Festus.
580
00:43:01,045 --> 00:43:02,138
I mean it.
581
00:43:03,848 --> 00:43:05,077
Now, you drop your gun.
582
00:43:14,926 --> 00:43:17,361
This here ain't
the way, Elizabeth.
583
00:43:17,428 --> 00:43:19,420
It's the only way I know.
584
00:43:20,798 --> 00:43:22,426
If he goes back there,
585
00:43:22,500 --> 00:43:23,977
there's nobody gonna
be able to help him,
586
00:43:24,001 --> 00:43:25,663
not you, and not
even the marshal.
587
00:43:26,471 --> 00:43:28,303
We're sure gonna
try to help him.
588
00:43:28,372 --> 00:43:31,501
You tried before, and
all he got is life in prison.
589
00:43:31,576 --> 00:43:33,101
Now this time they're
gonna hang him.
590
00:43:36,948 --> 00:43:38,712
You been good to us.
591
00:43:39,884 --> 00:43:41,512
I'd sure hate to do it.
592
00:43:42,920 --> 00:43:45,685
But he's not gonna go back there,
not even if I have to shoot you.
593
00:43:45,756 --> 00:43:46,985
Elizabeth!
594
00:43:47,058 --> 00:43:48,754
I mean it, Ben!
595
00:43:49,927 --> 00:43:52,294
Now, I want you to
ride out of here alone.
596
00:43:52,363 --> 00:43:53,524
No.
597
00:43:56,200 --> 00:43:57,793
Not without you and the baby.
598
00:43:57,869 --> 00:44:00,236
Without us you
might stand a chance.
599
00:44:01,339 --> 00:44:02,534
I said, no.
600
00:44:02,607 --> 00:44:05,475
Ben, I want you to be free.
601
00:44:17,021 --> 00:44:18,455
Elizabeth, go to him.
602
00:44:22,460 --> 00:44:24,088
Give me the gun.
603
00:44:31,903 --> 00:44:34,839
This is probably the first time
she ever broke the law in her life.
604
00:44:36,841 --> 00:44:39,504
I can't say I blame her
for trying to help you.
605
00:44:39,577 --> 00:44:41,637
No, you can't and I can't.
606
00:44:42,880 --> 00:44:44,849
But that prosecutor
sure will be able to.
607
00:45:07,672 --> 00:45:10,141
I'm sure giving up
a lot to give you this.
608
00:45:16,647 --> 00:45:18,878
But I don't want it at
the cost of my wife.
609
00:45:29,060 --> 00:45:31,086
Ben, no!
610
00:45:31,696 --> 00:45:34,097
Now you don't
even stand a chance.
611
00:45:34,165 --> 00:45:35,292
Elizabeth.
612
00:45:36,801 --> 00:45:39,430
It wouldn't be any
kind of life without you.
613
00:45:40,638 --> 00:45:42,266
So it don't really matter.
614
00:45:43,941 --> 00:45:45,170
Oh...
615
00:46:01,125 --> 00:46:03,219
We're ready to go back
with you now, Festus.
616
00:46:15,940 --> 00:46:17,932
Well, they'll...
617
00:46:18,009 --> 00:46:20,740
have them posters of you...
618
00:46:20,811 --> 00:46:25,215
pasted all over Kansas
by the time a week's out.
619
00:46:26,050 --> 00:46:29,851
I sure don't think you
got much of a chance, uh,
620
00:46:29,920 --> 00:46:33,015
traveling with Elizabeth
there, and the...
621
00:46:33,090 --> 00:46:34,820
baby and all.
622
00:46:47,238 --> 00:46:48,934
I'll tell you...
623
00:46:49,006 --> 00:46:52,636
I'm fixing to go up to that
there prison my own self
624
00:46:52,710 --> 00:46:55,805
and talk to all
them fellows I can
625
00:46:55,880 --> 00:46:58,475
about that there guard.
626
00:46:58,549 --> 00:47:01,644
One of these days, whenever...
627
00:47:01,719 --> 00:47:05,178
Matthew will give
me a day or two off.
628
00:47:05,256 --> 00:47:06,781
So's that I can...
629
00:47:18,736 --> 00:47:19,931
Oh!
630
00:47:45,062 --> 00:47:46,462
Whoa.
631
00:47:51,435 --> 00:47:53,199
Howdy, Matthew.
632
00:47:54,438 --> 00:47:55,963
What happened, Festus?
633
00:47:56,440 --> 00:47:58,602
Well, funny thing, Matthew,
634
00:47:58,676 --> 00:48:02,477
I never could find that fellow
that stole all them horses.
635
00:48:04,348 --> 00:48:07,284
I kind of figured with the head-start
they had, maybe you wouldn't.
636
00:48:07,351 --> 00:48:11,288
Oh, yeah, they did have a
whopping big head-start, all right.
637
00:48:11,355 --> 00:48:14,723
I just don't believe we could
ever catch up with them, Matthew.
638
00:48:23,868 --> 00:48:25,803
Festus, I think you're right.
639
00:48:26,971 --> 00:48:28,371
Let's head for town.
640
00:48:46,757 --> 00:48:49,192
I found this slipped under
the back door, Miss Kitty,
641
00:48:49,260 --> 00:48:51,195
addressed to you.
642
00:48:51,262 --> 00:48:52,355
Hmm.
643
00:48:56,867 --> 00:48:58,130
Well.
644
00:48:59,503 --> 00:49:01,870
Looks like Dodge City's
got a new school house.
645
00:49:01,939 --> 00:49:03,567
- What?
- What is it?
646
00:49:03,641 --> 00:49:05,701
It's a letter from
Ben and Elizabeth,
647
00:49:05,776 --> 00:49:09,144
signing over all the property
rights to the people of Dodge City.
648
00:49:09,213 --> 00:49:10,704
Well!
649
00:49:10,781 --> 00:49:13,979
I'd sure like to see Garth Brantley's
face when he hears about this.
650
00:49:14,051 --> 00:49:17,146
I think I'll go over yonder
and tell him my own self.
651
00:49:17,221 --> 00:49:19,190
Well, I think this
calls for a toast.
652
00:49:19,256 --> 00:49:20,280
Yeah!
653
00:49:20,357 --> 00:49:22,223
To the one that got away.
654
00:49:22,293 --> 00:49:24,558
I sure wish I
could drink to that.
655
00:49:24,628 --> 00:49:25,857
Heh.
656
00:49:25,930 --> 00:49:26,954
Sam.
657
00:49:27,965 --> 00:49:30,161
Oh. Well, thanks, Miss Kitty.
47987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.