All language subtitles for Gunsmoke S17E15 (P.S. Murry Christmas)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,857 --> 00:01:33,554 Mr. Spangler, faster. I'm losing pressure. 2 00:01:33,627 --> 00:01:35,721 Try shutting your mouth. 3 00:01:43,804 --> 00:01:45,238 Take your bow, children. 4 00:01:47,608 --> 00:01:49,167 And now take your places. 5 00:02:02,623 --> 00:02:04,751 I'm sure that, uh, 6 00:02:04,825 --> 00:02:07,260 we all on the Governor's committee 7 00:02:07,327 --> 00:02:10,786 are highly edified by the program of Christmas carols. 8 00:02:10,864 --> 00:02:12,696 Yes, yes. 9 00:02:12,766 --> 00:02:14,826 Very nice indeed. 10 00:02:22,609 --> 00:02:24,601 Mr. Spangler, you will leave the room please. 11 00:02:26,847 --> 00:02:31,148 Now, each year at this same time, 12 00:02:31,218 --> 00:02:33,710 us members of the Governor's committee 13 00:02:33,787 --> 00:02:38,020 reach down deep into our own pockets 14 00:02:38,091 --> 00:02:40,822 to make an unsolicited donation. 15 00:02:40,894 --> 00:02:44,524 Now, uh, this money... 16 00:02:44,598 --> 00:02:47,329 this money is hard come-by. 17 00:02:47,401 --> 00:02:52,101 And there ain't nobody that makes us give it. 18 00:02:52,172 --> 00:02:57,736 This year, the envelope contains two dollars more than it did last year. 19 00:02:57,811 --> 00:02:59,177 Thank you, sir. 20 00:03:01,415 --> 00:03:03,407 $17. Mm-hmm. 21 00:03:03,483 --> 00:03:04,576 Yes, ma'am. 22 00:03:04,651 --> 00:03:07,519 17 hard come-by dollars. 23 00:03:07,587 --> 00:03:12,287 Which we are given in the Christian spirit 24 00:03:12,359 --> 00:03:14,351 of love and charity. 25 00:03:18,765 --> 00:03:22,429 I give five, the other gentlemen give four, and the ladies give two each. 26 00:03:28,375 --> 00:03:30,935 Emma: Children, thank the Governors. 27 00:03:32,479 --> 00:03:35,449 All: Thank you. 28 00:03:49,396 --> 00:03:52,161 And now the children will sing "Away In the Manger." 29 00:03:52,232 --> 00:03:54,633 Take your places please. 30 00:03:58,739 --> 00:03:59,968 Eyes. 31 00:04:18,258 --> 00:04:21,057 Mr. Spangler, you have mortified me for the last time. 32 00:04:21,128 --> 00:04:23,825 I want you to pack your bags and get out. 33 00:04:23,897 --> 00:04:25,263 You are fired. 34 00:04:25,332 --> 00:04:29,598 Oh, Miss Grundy, I... Not another word. 35 00:04:29,669 --> 00:04:30,830 Please leave. 36 00:04:30,904 --> 00:04:34,170 You have exactly one hour to get out. 37 00:04:54,961 --> 00:04:57,829 Little darlin'. Little darlin'. 38 00:04:57,898 --> 00:05:01,391 I wished I could put you all in my bag and take you with me, 39 00:05:01,468 --> 00:05:03,130 but I can't. 40 00:05:03,203 --> 00:05:04,762 I won't stay if you don't. 41 00:05:04,838 --> 00:05:06,534 I want to go where there's a Christmas. 42 00:05:06,606 --> 00:05:08,097 Children: Yeah. 43 00:05:08,175 --> 00:05:11,771 Miss Grundy didn't right out and say we couldn't have a proper Christmas. 44 00:05:11,845 --> 00:05:13,211 Well, that's true, honey. 45 00:05:13,280 --> 00:05:15,442 She didn't say it right out last time, 46 00:05:15,515 --> 00:05:16,915 or the year before. 47 00:05:16,983 --> 00:05:18,645 Just never happened. 48 00:05:18,718 --> 00:05:19,981 And won't never. 49 00:05:20,053 --> 00:05:23,046 Yeah, because if we go with you, we'll all be together. 50 00:05:23,123 --> 00:05:25,752 Santa Claus doesn't stop anyplace 51 00:05:25,826 --> 00:05:28,022 he doesn't see no kind of Christmas. 52 00:05:28,094 --> 00:05:30,563 Can't we just put a big sign on the roof 53 00:05:30,630 --> 00:05:32,861 that says, "Dear Santa Claus, 54 00:05:32,933 --> 00:05:36,426 ain't that we don't want no Christmas, it's just that we ain't got none"? 55 00:05:36,503 --> 00:05:38,631 There ain't no Santa Claus no-how. 56 00:05:38,705 --> 00:05:40,401 'Course there is, Mike. 57 00:05:40,473 --> 00:05:41,566 Children: Yeah. 58 00:05:41,641 --> 00:05:44,110 There ain't either, 'cause we never seen him. 59 00:05:45,879 --> 00:05:49,111 Children, there is still time to get some work done before supper. 60 00:05:49,182 --> 00:05:50,912 Get busy. 61 00:05:52,018 --> 00:05:54,544 Time is fleeting, Mr. Spangler. 62 00:05:59,993 --> 00:06:03,054 Madam, you are an abominable wretch. 63 00:06:03,129 --> 00:06:05,462 Mr. Spangler, 64 00:06:05,532 --> 00:06:09,025 you are an insensitive ne'er-do-well. 65 00:06:09,102 --> 00:06:12,072 I couldn't abide another one of your Christmases, 66 00:06:12,138 --> 00:06:14,039 watching them kids aching their hearts out. 67 00:06:14,107 --> 00:06:15,473 When the money's been given. 68 00:06:15,542 --> 00:06:17,636 Not another word about Christmas. 69 00:06:19,546 --> 00:06:21,879 You have 27 minutes. 70 00:06:21,948 --> 00:06:24,850 If you're not gone by the end of that time, 71 00:06:24,918 --> 00:06:26,819 I shall send for the sheriff. 72 00:06:44,638 --> 00:06:46,436 We took a vote. 73 00:06:46,506 --> 00:06:47,974 We're going to run away with you. 74 00:06:51,811 --> 00:06:53,177 We want to go, too. 75 00:06:53,246 --> 00:06:56,375 - We can work and make a lot of money. - Maybe we can go to California. 76 00:06:59,419 --> 00:07:02,355 You kids want Christmas that bad, huh, you'd run away to find it? 77 00:07:02,422 --> 00:07:04,391 You bet we would. 78 00:07:04,457 --> 00:07:07,427 Wouldn't be no kind of Christmas without you, noways, sir. 79 00:07:10,630 --> 00:07:13,099 Please, Mr. Spangler. 80 00:07:28,114 --> 00:07:30,174 By the heavenly ornament, we'll do it. 81 00:07:31,751 --> 00:07:33,811 Now you get your possibles together, 82 00:07:33,887 --> 00:07:36,322 and we'll be hip-deep in Christmas before you know it. 83 00:07:53,740 --> 00:07:55,971 "Dear Miss Emma Grundy. 84 00:07:56,042 --> 00:07:58,978 I.O.U. seven orphans, 85 00:07:59,045 --> 00:08:01,844 signed Titus Spangler." 86 00:08:06,319 --> 00:08:08,686 - Come on. - Come on, put your jacket on. 87 00:09:24,597 --> 00:09:26,896 Titus: This here decree 88 00:09:26,966 --> 00:09:29,629 come out from under ol' Caesar Grumpus, 89 00:09:29,702 --> 00:09:33,070 saying that Joseph the carpenter 90 00:09:33,139 --> 00:09:34,869 had best pay up his taxes. 91 00:09:36,509 --> 00:09:40,276 Now, where he had to pay 'em was in his birthin' place, 92 00:09:40,346 --> 00:09:43,714 which was a no-account watering hole name of Bethlehem. 93 00:09:45,552 --> 00:09:51,423 Now, this Bethlehem was situationed way south of everywhere, 94 00:09:51,491 --> 00:09:53,824 so there was nothing for Joseph to do 95 00:09:53,893 --> 00:09:57,557 but to put his Mary up on his donkey 96 00:09:57,630 --> 00:09:59,064 and light out for Bethlehem. 97 00:09:59,132 --> 00:10:02,398 Ho! Hold on there! 98 00:10:03,603 --> 00:10:05,071 I wonder who they think they are, 99 00:10:05,138 --> 00:10:07,334 jangling my tooth fillings down to the roots. 100 00:10:12,479 --> 00:10:16,075 Get back here, you sneaky shikepoke! 101 00:10:16,149 --> 00:10:19,517 You can't leave us here! We're going to Californy! 102 00:10:23,990 --> 00:10:27,552 That's the last time you'll get any of my business! 103 00:10:32,298 --> 00:10:34,529 Well, lookie there. 104 00:10:36,169 --> 00:10:40,607 Dodge City all lit up like a Christmas tree. 105 00:10:43,743 --> 00:10:46,804 You think maybe your friend Marshal Dillon will put us up? 106 00:10:46,880 --> 00:10:49,440 Yeah, I'll bet he's got a place. 107 00:10:49,516 --> 00:10:55,046 Well, Michael, I was only funnin' about that. 108 00:10:55,121 --> 00:10:57,716 You know, like kind of a make-believe story. 109 00:10:58,892 --> 00:11:02,420 I really don't have no friends in Dodge City at all. 110 00:11:03,963 --> 00:11:05,659 Dagnabit. 111 00:11:05,732 --> 00:11:06,732 What's wrong? 112 00:11:06,799 --> 00:11:08,324 Dodge City. 113 00:11:12,038 --> 00:11:16,203 We got derailed in the only place 114 00:11:16,276 --> 00:11:19,440 I ever told old funnel-face I had any friends. 115 00:11:20,413 --> 00:11:23,212 Sure as fire and tarnation, 116 00:11:23,283 --> 00:11:28,278 Emma Grundy will be coming to snatch me barefaced. 117 00:11:37,096 --> 00:11:40,066 - I'm hungry, Mr. Spangler. - So am I. 118 00:11:40,133 --> 00:11:43,001 I'm really cold, too. 119 00:11:45,138 --> 00:11:46,834 I know, honey. 120 00:11:46,906 --> 00:11:48,135 I know. 121 00:11:48,208 --> 00:11:50,268 And I'm going to do something about that right now. 122 00:12:39,292 --> 00:12:42,160 Just don't you make 'ery a wobble. 123 00:12:46,666 --> 00:12:49,431 Now, you picky-dillied that... 124 00:12:49,502 --> 00:12:51,835 That door lock of Mr. Lathrop's. 125 00:12:54,107 --> 00:12:55,575 Are you the night watchman? 126 00:12:55,642 --> 00:12:57,668 I ain't just a night watchman. 127 00:12:57,744 --> 00:12:59,940 I'm a U.S. Deputy Marshal. 128 00:13:01,014 --> 00:13:04,576 I sure am glad to see you, Deputy Marshal. 129 00:13:04,651 --> 00:13:07,611 For a minute there, I thought you were a friend of that there other outlaw. 130 00:13:07,654 --> 00:13:08,713 What outlaw? 131 00:13:08,788 --> 00:13:12,452 Why, that big back-door, lock picky-diddling bad-belly, that's who. 132 00:13:12,525 --> 00:13:15,359 He was in here a helping himself to various sundries, 133 00:13:15,428 --> 00:13:17,920 and I caught him red-handed and sticky-fingered. 134 00:13:17,997 --> 00:13:20,262 Where'd he get off to? 135 00:13:20,333 --> 00:13:22,666 As soon as he seen me, he just hightailed it out of here 136 00:13:22,735 --> 00:13:24,226 quicker'n a greased pigeon. 137 00:13:24,304 --> 00:13:28,139 The onliest set of tracks out yonder is a heading in here. 138 00:13:29,909 --> 00:13:32,777 That's 'cause he made his getaway running backwards. 139 00:13:32,845 --> 00:13:34,814 Uh-huh. 140 00:13:34,881 --> 00:13:38,750 You're goin' to make yours goin' frontwards to the jailhouse. 141 00:13:38,818 --> 00:13:40,650 Oh, you can't arrest me. 142 00:13:40,720 --> 00:13:44,589 My name's Marple... Reverend Waldo P. Marple, 143 00:13:44,657 --> 00:13:45,920 Marplehead, Massachoo. 144 00:13:45,992 --> 00:13:47,085 Glad to meet you, Deputy. 145 00:13:47,160 --> 00:13:49,561 Well, you ain't goin' to be for long. Now get off to jail. 146 00:13:49,629 --> 00:13:51,257 Go on. 147 00:13:55,902 --> 00:13:57,666 Right in there. 148 00:14:00,340 --> 00:14:02,002 What's that? 149 00:14:04,043 --> 00:14:05,602 Why, it's a telegraph. 150 00:14:05,678 --> 00:14:07,442 It's a telegraph. 151 00:14:07,513 --> 00:14:10,244 It's from busthead Grundy. 152 00:14:10,316 --> 00:14:12,217 Busthead Grundy, who's he? 153 00:14:12,285 --> 00:14:13,309 Go on, get in there. 154 00:14:13,386 --> 00:14:16,220 It ain't a he, Deputy. It's a she. 155 00:14:16,289 --> 00:14:18,485 Emma Grundy's a dry-preaching, 156 00:14:18,558 --> 00:14:20,891 full abstainin', bottle-smashin' outlady 157 00:14:20,960 --> 00:14:22,758 who goes temperancin' around Kansas 158 00:14:22,829 --> 00:14:26,823 rearranging saloons with a two-handled, ten-pound prybar. 159 00:14:26,899 --> 00:14:29,664 I suppose it don't worry you none she's a coming to Dodge? 160 00:14:29,736 --> 00:14:33,195 One woman? That don't worry me. Shoot, no. 161 00:14:33,272 --> 00:14:35,072 Yeah, well, this one woman ought to worry you. 162 00:14:35,141 --> 00:14:39,670 I swear I seen her once in All Sage City fetch a poor, inoffensive drummer 163 00:14:39,746 --> 00:14:41,874 up aside his derby with her prybar, 164 00:14:41,948 --> 00:14:45,009 and clove him sweatband to grommets, out so much as a by your leave. 165 00:14:45,084 --> 00:14:47,246 - My foot. Go on, get in there. - I seen it. 166 00:14:47,320 --> 00:14:49,482 - Get in there. - Tell you, I seen it. 167 00:14:51,557 --> 00:14:54,152 Another thing about this outlady Grundy. 168 00:14:54,227 --> 00:14:57,823 She's got a face on her like a buck maggot at... at a taffy pull. 169 00:14:57,897 --> 00:14:59,559 If I was you, I'd keep that telegram 170 00:14:59,632 --> 00:15:01,396 to myself, Deputy. 171 00:15:43,309 --> 00:15:47,212 This here's from the most fearsome outlady they is. 172 00:15:47,280 --> 00:15:48,280 Outlady? 173 00:15:48,347 --> 00:15:51,249 - Well, that's the shemale word for outlaw. - Oh. 174 00:15:51,317 --> 00:15:54,014 The Reverend Marple told me that his own self. 175 00:15:54,086 --> 00:15:57,113 - He's a man of the gospel. - Let me have that thing, Festus. 176 00:15:58,758 --> 00:16:01,023 What's it say? 177 00:16:01,093 --> 00:16:04,086 "U.S. Marshal, Dodge," and so on. 178 00:16:04,163 --> 00:16:07,133 "Former handyman named Titus Spangler 179 00:16:07,200 --> 00:16:11,331 stole seven orphans from Pawnee County Orphanage 180 00:16:11,404 --> 00:16:14,135 December 21st, instance. 181 00:16:14,207 --> 00:16:15,470 Stop. 182 00:16:15,541 --> 00:16:18,739 Believed on way to Dodge City with orphans. 183 00:16:18,811 --> 00:16:20,302 Stop. 184 00:16:20,379 --> 00:16:22,143 Please arrest Spangler, 185 00:16:22,215 --> 00:16:25,811 hold orphans under strictest discipline if found. 186 00:16:25,885 --> 00:16:27,046 Stop. 187 00:16:27,119 --> 00:16:31,989 Miss Emma Grundy, headmistress, Pawnee County Orphanage, 188 00:16:32,058 --> 00:16:33,492 Wyatt, Kansas. 189 00:16:33,559 --> 00:16:35,721 Mm-hmm. Outlady. 190 00:16:38,231 --> 00:16:40,393 There you are, little darlings. 191 00:16:43,169 --> 00:16:44,637 Just help yourselves. 192 00:16:44,704 --> 00:16:47,196 Golly, it looks like a whole store full of... 193 00:16:48,941 --> 00:16:50,705 Beef jerky and licorice sticks. 194 00:16:50,776 --> 00:16:52,938 - Golly. - There's plenty in there for everybody. 195 00:16:53,012 --> 00:16:54,772 - Whole store full. - You don't have to grab. 196 00:17:03,055 --> 00:17:05,115 What's the matter with Patricia? 197 00:17:05,191 --> 00:17:07,717 She's been coughing like that since you left. 198 00:17:08,928 --> 00:17:11,022 You ain't got a fever. 199 00:17:11,097 --> 00:17:12,963 We best not take any chances. 200 00:17:13,032 --> 00:17:14,762 She's got to see a doctor. 201 00:17:15,501 --> 00:17:18,061 Mary, you bring me that blanket over there. 202 00:17:18,137 --> 00:17:21,835 It's cold enough outside to freeze the clappers off the Liberty Bell. 203 00:17:21,908 --> 00:17:24,139 Come on, darling. 204 00:17:24,210 --> 00:17:26,441 Now you all listen to me. 205 00:17:27,380 --> 00:17:31,479 The Deputy in town here, he got a wire... 206 00:17:31,551 --> 00:17:33,952 One of them telegraphy wires... 207 00:17:34,020 --> 00:17:35,283 From Miss Grundy. 208 00:17:35,354 --> 00:17:37,550 Now, I didn't get a chance to read it all, 209 00:17:37,623 --> 00:17:41,287 but my guess is that she's on her way here right now. 210 00:17:41,360 --> 00:17:43,386 - Children: Oh, no. - She sees us, 211 00:17:43,462 --> 00:17:45,522 she'll have us by the scruff. 212 00:17:45,598 --> 00:17:47,191 Them's the facts. 213 00:17:47,266 --> 00:17:49,633 Now, where do you think you're going, honey? 214 00:17:49,702 --> 00:17:51,466 Got to thinking, sir. 215 00:17:51,537 --> 00:17:55,269 Better if I take Patricia to the doctor's whilest you stay outside. 216 00:17:55,341 --> 00:17:57,537 Less people see you the better. 217 00:17:59,145 --> 00:18:00,875 All right, sweetheart. 218 00:18:00,947 --> 00:18:02,882 But you stay close behind my footsteps 219 00:18:02,949 --> 00:18:05,316 so you don't get the full brunt of the wind. 220 00:18:51,631 --> 00:18:54,226 Well, that looks just fine. Just fine. 221 00:18:56,168 --> 00:18:58,467 How far did you have to bring her? 222 00:18:59,538 --> 00:19:01,803 Oh, maybe two, three miles. 223 00:19:01,874 --> 00:19:03,206 Two or three miles? 224 00:19:03,275 --> 00:19:04,868 But I like walking. 225 00:19:06,379 --> 00:19:07,745 Walking? 226 00:19:07,813 --> 00:19:09,975 You walked two or three miles in this weather? 227 00:19:10,049 --> 00:19:11,608 Where's your mother and father? 228 00:19:11,684 --> 00:19:14,153 Oh, they're staying with some other folks, 229 00:19:14,220 --> 00:19:16,155 outside town, sir. 230 00:19:16,222 --> 00:19:18,123 What other folks? What's their names? 231 00:19:19,692 --> 00:19:21,320 It's... uh... well, it's... 232 00:19:21,394 --> 00:19:23,727 - It's Brady, sir. - Brady? 233 00:19:23,796 --> 00:19:27,164 Huh. Never heard... Must be new folks in town. 234 00:19:27,233 --> 00:19:28,462 Yes, sir. 235 00:19:28,534 --> 00:19:30,799 We're all of us just sort of passing through. 236 00:19:31,771 --> 00:19:35,970 Well, I'm going to take you over to Ma Smalley's, 237 00:19:36,042 --> 00:19:39,308 and I'm going to get you a nice warm bowl of oatmeal 238 00:19:39,378 --> 00:19:41,506 and I'm going to tuck you both into bed. 239 00:19:41,580 --> 00:19:43,606 We do got to be getting back, sir. 240 00:19:43,683 --> 00:19:46,084 You stay right where you are until I get back. 241 00:19:46,152 --> 00:19:48,485 I'll change my clothes and be back in a minute. 242 00:20:09,608 --> 00:20:13,272 Well, if it ain't the Reverend. 243 00:20:13,345 --> 00:20:15,439 I'll pay for what I took, Deputy. 244 00:20:15,514 --> 00:20:17,142 Even if it takes a year. 245 00:20:17,216 --> 00:20:20,084 Just about what I figure you'll get. Come on. 246 00:20:20,152 --> 00:20:22,348 Look, you ain't gonna lock me up again, are you? 247 00:20:22,421 --> 00:20:24,913 Tighter than the bark on a tree. 248 00:20:25,958 --> 00:20:28,257 But I'm a preaching man. 249 00:20:28,327 --> 00:20:30,626 My foot. You ain't no reverend. 250 00:20:30,696 --> 00:20:34,292 You're that Titus Spang-dangle or some such thing. 251 00:20:34,366 --> 00:20:38,701 You're the one who stole them seven orphan young'uns from that Emmy Gunny. 252 00:20:38,771 --> 00:20:40,899 That's who you are. You're going to jail. 253 00:20:40,973 --> 00:20:42,498 Come on. 254 00:20:52,151 --> 00:20:54,143 Doctor: All right now. 255 00:20:54,220 --> 00:20:56,621 Here we go. 256 00:20:56,689 --> 00:20:59,352 We're going right over to Ma Smalley's and get some food. 257 00:20:59,425 --> 00:21:01,018 Oh, we can't, sir. 258 00:21:01,093 --> 00:21:03,358 Our folks will just worry themselves sick. 259 00:21:03,429 --> 00:21:05,125 Well, now, Mary, 260 00:21:05,197 --> 00:21:08,037 we're not going to worry about your folks worrying about you, because... 261 00:21:09,969 --> 00:21:12,097 well, there just ain't any folks, are there? 262 00:21:17,476 --> 00:21:18,967 Here! 263 00:21:19,044 --> 00:21:20,410 Wait a minute. Here. 264 00:21:20,479 --> 00:21:21,845 Come back here. 265 00:21:21,914 --> 00:21:22,938 Mary. 266 00:21:23,015 --> 00:21:25,109 Mary, come back. I'll help you. 267 00:21:25,184 --> 00:21:26,379 Honest, I will. 268 00:21:32,758 --> 00:21:34,249 So, first thing is, 269 00:21:34,326 --> 00:21:36,761 we got to get Mr. Spangler out of jail. 270 00:21:36,829 --> 00:21:38,195 Before Miss Grundy gets here. 271 00:21:38,264 --> 00:21:40,256 - Yeah. - And we got to hurry. 272 00:21:40,332 --> 00:21:42,563 Yeah, but how we going to do that? 273 00:21:42,635 --> 00:21:44,536 Somebody think of something. 274 00:21:45,704 --> 00:21:47,400 I got an idea how. 275 00:21:47,473 --> 00:21:48,736 What? 276 00:21:48,808 --> 00:21:51,778 Uh-oh. I betcha I know. 277 00:21:51,844 --> 00:21:54,643 It worked pretty good on Halloween. 278 00:21:54,713 --> 00:21:58,081 'Course, everybody was sick for three days after. 279 00:21:59,518 --> 00:22:02,682 Well, we ought to question him and find out where those kids are hiding out. 280 00:22:02,755 --> 00:22:05,486 I've done asked him till I'm blue in the face. 281 00:22:05,558 --> 00:22:08,153 The onliest thing he'll say is he don't know nobody 282 00:22:08,227 --> 00:22:11,026 - named Spangle-Dangle, or such a thing. - Well, we'll see about... 283 00:22:16,235 --> 00:22:17,601 Well, come in. 284 00:22:17,670 --> 00:22:20,182 I want to talk to the marshal about a bunch of kids that run away. 285 00:22:20,206 --> 00:22:21,983 Doc: Well, there's the marshal right there. You can talk to him. 286 00:22:22,007 --> 00:22:23,819 - Boy: Can I warm my hands, sir? - Festus: You betcha. 287 00:22:23,843 --> 00:22:25,038 Help yourself. 288 00:22:25,110 --> 00:22:26,908 Not the stink bomb again. 289 00:22:26,979 --> 00:22:29,539 Festus: Say, talking about runaway young'uns, 290 00:22:29,615 --> 00:22:31,516 I don't believe I saw you before. 291 00:22:31,584 --> 00:22:32,779 You got a name? 292 00:22:32,852 --> 00:22:36,311 My name's Tom. Visiting my grandfather for Christmas. 293 00:22:36,388 --> 00:22:39,187 - Oh? - What's your grandpa's name? 294 00:22:39,258 --> 00:22:40,783 Ow! Ow! My hand! 295 00:22:42,728 --> 00:22:44,822 Run for the railroad station, Mr. Spangler. 296 00:22:44,897 --> 00:22:46,627 - We're making a getaway. - Yeah. 297 00:22:46,699 --> 00:22:48,759 For heaven's sake... 298 00:22:53,539 --> 00:22:54,539 It's Miss Grundy. 299 00:22:57,610 --> 00:22:59,442 Duck. 300 00:23:00,946 --> 00:23:03,108 Titus Spangler, I've found you! 301 00:23:04,216 --> 00:23:06,344 - Where are my children? - You're going with me. 302 00:23:06,418 --> 00:23:08,148 This man has to be arrested. Let him alone. 303 00:23:08,220 --> 00:23:10,712 - He is being arrested, ma'am. - This man is a child stealer. 304 00:23:10,789 --> 00:23:12,621 - And I want him arrested... - Gently. Gently. 305 00:23:12,691 --> 00:23:15,456 Gently. Gently! Gently! 306 00:23:15,527 --> 00:23:17,462 Gently, good people. 307 00:23:18,831 --> 00:23:22,927 It's the vigil of Christmas. 308 00:23:34,880 --> 00:23:38,578 There you are, Titus. Let me see you tinker you way out of that. 309 00:23:38,651 --> 00:23:39,880 No possibility. 310 00:23:39,952 --> 00:23:42,046 Besides that, there ain't no chance for you 311 00:23:42,121 --> 00:23:43,714 to picky-diddle your way out of 312 00:23:43,789 --> 00:23:47,317 a Haggen double choke sapper's knot, I'll tell you that. 313 00:23:47,393 --> 00:23:50,386 If I may say so, stink bomb or not, 314 00:23:50,462 --> 00:23:53,091 this felon should be locked up in jail. 315 00:23:54,266 --> 00:23:56,292 Well, ma'am, the onliest thing that he's did 316 00:23:56,368 --> 00:23:59,668 was to take some vittles for them hungry young'uns. 317 00:23:59,738 --> 00:24:03,800 I only intend to see that justice is served. 318 00:24:03,876 --> 00:24:06,038 It isn't justice to punish a man 319 00:24:06,111 --> 00:24:07,875 whose only crime has been to see 320 00:24:07,947 --> 00:24:09,711 that some children get a Christmas. 321 00:24:09,782 --> 00:24:12,946 Crime cannot be excused in the name of Christmas. 322 00:24:18,691 --> 00:24:20,887 But we've even got our own tree, ma'am. 323 00:24:20,960 --> 00:24:22,189 All for the children. 324 00:24:25,364 --> 00:24:27,390 A Christmas party in a saloon? 325 00:24:27,466 --> 00:24:29,765 That is out of the question. 326 00:24:29,835 --> 00:24:32,771 Suppose we gave the party in the church? 327 00:24:34,540 --> 00:24:37,203 The matter is irretrievably closed. 328 00:24:37,276 --> 00:24:40,178 I wish we could say the same for your mouth. 329 00:24:51,290 --> 00:24:53,623 I'm sure you'll find the papers are all in order. 330 00:24:53,692 --> 00:24:55,183 Well, like I said, Miss Grundy, 331 00:24:55,260 --> 00:24:57,354 I'm going to have Judge Brooker take a look at them. 332 00:24:57,429 --> 00:24:59,489 I don't have much time, Marshal. 333 00:24:59,565 --> 00:25:02,000 I heard your eastbound's running snowdrifts, 334 00:25:02,067 --> 00:25:03,660 three hours late. 335 00:25:03,736 --> 00:25:05,864 - All: Yay! - Children. 336 00:25:07,439 --> 00:25:09,203 Your faces are disgusting. 337 00:25:09,274 --> 00:25:11,607 You are excused to go and wash them. 338 00:25:11,677 --> 00:25:14,044 Take your plates with you to the kitchen. 339 00:25:14,113 --> 00:25:16,742 And say grace while you're walking. 340 00:25:22,755 --> 00:25:24,621 Nice bunch of kids. 341 00:25:24,690 --> 00:25:28,320 Their manners have deteriorated incredibly in five days. 342 00:25:29,528 --> 00:25:32,020 Miss Grundy, I see that you have here 343 00:25:32,097 --> 00:25:37,161 a complaint and charges of seven counts of child-stealing against Titus Spangler. 344 00:25:37,236 --> 00:25:38,829 Do you mean to use this? 345 00:25:40,172 --> 00:25:43,631 Well, I consider that to be entirely justifiable in a court of law, 346 00:25:43,709 --> 00:25:44,836 wouldn't you? 347 00:25:46,111 --> 00:25:47,977 Well, I've talked to Titus, Miss Grundy, 348 00:25:48,047 --> 00:25:49,982 and I think there's serious doubt 349 00:25:50,049 --> 00:25:53,850 as to whether he had to force or fool those kids to go anywhere with him. 350 00:25:53,919 --> 00:25:57,014 Do you mean that you don't intend to honor my complaint? 351 00:25:57,956 --> 00:26:01,393 Well, if you can get a judge to sign a bench warrant for his arrest, 352 00:26:01,460 --> 00:26:03,725 I'll see that it's executed. 353 00:26:03,796 --> 00:26:05,240 In the meantime, you don't have to worry, 354 00:26:05,264 --> 00:26:07,631 because Titus isn't going anywhere anyway. 355 00:26:07,699 --> 00:26:09,964 Well, what about the children? 356 00:26:10,035 --> 00:26:11,970 Well, that'll be up to Judge Brooker. 357 00:26:12,037 --> 00:26:14,370 You're siding with that despicable man 358 00:26:14,440 --> 00:26:17,137 just because of that barroom Christmas party. 359 00:26:17,209 --> 00:26:20,737 Sir, I am responsible for those children, 360 00:26:20,813 --> 00:26:23,146 and I feel that it would be harmful for them. 361 00:26:23,916 --> 00:26:26,681 Miss Grundy, it's hard for me to see how it would do them any harm. 362 00:26:26,752 --> 00:26:28,880 By raising their expectations. 363 00:26:28,954 --> 00:26:31,185 What about next year, when there is nothing? 364 00:26:31,990 --> 00:26:34,983 How cruel to give them a glimpse of Christmas, 365 00:26:35,060 --> 00:26:36,756 and then take it away from them. 366 00:26:36,829 --> 00:26:39,697 They will learn to hate the orphanage, 367 00:26:39,765 --> 00:26:41,700 even hate Christmas. 368 00:26:42,267 --> 00:26:45,760 Oh, don't you see what a risk it would be? 369 00:26:46,738 --> 00:26:48,604 Well, that may be, 370 00:26:48,674 --> 00:26:50,233 but it's a risk I'd take. 371 00:26:50,309 --> 00:26:54,007 Oh, Marshal, sir, 372 00:26:54,079 --> 00:26:56,674 I speak from personal experience. 373 00:26:58,417 --> 00:27:02,616 I was brought up in a very strict religious community, 374 00:27:02,688 --> 00:27:06,625 where Christmas was only a holy day with songs, 375 00:27:06,692 --> 00:27:09,719 no Christmas trees, no presents, no decorations, 376 00:27:09,795 --> 00:27:11,855 no turkey. 377 00:27:11,930 --> 00:27:16,129 And I was happy, because I didn't know any better. 378 00:27:16,201 --> 00:27:20,002 And then we had a death in our family, and we had to visit relatives, 379 00:27:20,072 --> 00:27:23,406 and it was while we were there at my Aunt Mary's house 380 00:27:23,475 --> 00:27:26,536 that I saw it for the first time. 381 00:27:26,612 --> 00:27:29,548 The tree, and the sugarplums, 382 00:27:29,615 --> 00:27:31,174 and the gifts. 383 00:27:31,250 --> 00:27:33,151 And I had my first gift. 384 00:27:36,188 --> 00:27:38,123 She gave me a music box. 385 00:27:39,191 --> 00:27:41,922 But when we got back home, 386 00:27:41,994 --> 00:27:45,294 my father, who was first deacon of the church, 387 00:27:45,364 --> 00:27:48,027 a very pious man, 388 00:27:48,100 --> 00:27:51,559 gave the music box to the church for the foreign missions. 389 00:27:53,071 --> 00:27:56,337 It was years before I stopped hating my father 390 00:27:56,408 --> 00:27:58,001 for giving my present away. 391 00:27:58,076 --> 00:28:01,342 Oh, but the point is 392 00:28:01,413 --> 00:28:04,508 that I have never had a happy Christmas since. 393 00:28:08,487 --> 00:28:11,480 Perhaps now you can understand 394 00:28:11,557 --> 00:28:14,891 why I am so certain that my children 395 00:28:14,960 --> 00:28:18,488 should not be exposed to your Christmas party. 396 00:28:19,498 --> 00:28:21,442 Well, a Christmas for the children is hardly the same 397 00:28:21,466 --> 00:28:24,129 as prosecuting Titus for trying to give them one. 398 00:28:25,204 --> 00:28:26,695 Nevertheless, 399 00:28:26,772 --> 00:28:29,833 you will do your duty, I'm sure. 400 00:28:32,678 --> 00:28:34,647 I'm sure. 401 00:28:56,301 --> 00:28:57,997 Well? 402 00:28:58,070 --> 00:29:02,599 Well, Matt, if there ever was any serious questions as to her right 403 00:29:02,674 --> 00:29:07,237 to take them kids when and how she pleases, you can quash it now. 404 00:29:07,312 --> 00:29:10,476 She owns them, body, boots, and short britches. 405 00:29:10,549 --> 00:29:12,450 What about Titus? 406 00:29:12,517 --> 00:29:16,045 Well, he was legally dismissed for... 407 00:29:16,121 --> 00:29:18,920 flagrant immorality. 408 00:29:18,991 --> 00:29:21,392 Right here in the orphanage bylaws. 409 00:29:21,460 --> 00:29:23,554 I thought he was fired for being drunk. 410 00:29:23,629 --> 00:29:27,498 Being drunk is flagrant immorality in Kansas. 411 00:29:29,201 --> 00:29:33,036 Well, she ought to be arrested for just downright hard-heartedness. 412 00:29:33,105 --> 00:29:36,098 Now, Kitty, look I agree with you, but there's nothing that legally says 413 00:29:36,174 --> 00:29:37,972 she has to give those kids a Christmas. 414 00:29:38,043 --> 00:29:39,602 Well, there ought to be. 415 00:29:39,678 --> 00:29:43,115 Failure to have one ought to be flagrant immorality. 416 00:29:44,850 --> 00:29:46,427 Kitty, now look, you're getting all worked up. 417 00:29:46,451 --> 00:29:48,852 And there's one thing I want you to promise me right now. 418 00:29:48,920 --> 00:29:52,254 And that is, I don't want any groups of women's vigilante committees 419 00:29:52,324 --> 00:29:54,691 getting together, trying to take those kids away from her. 420 00:29:54,760 --> 00:29:56,558 Agreed? 421 00:29:56,628 --> 00:29:59,120 The thought never crossed my mind. 422 00:30:09,508 --> 00:30:11,670 - Titus? - Yes'm. 423 00:30:15,113 --> 00:30:16,911 I'm just helping out a bit. 424 00:30:16,982 --> 00:30:18,814 Oh. 425 00:30:18,884 --> 00:30:21,012 Uh... 426 00:30:21,086 --> 00:30:23,453 Titus, what do you know about Emma Grundy? 427 00:30:24,289 --> 00:30:27,851 Well, about a dozen things, all told. 428 00:30:27,926 --> 00:30:30,088 One, she don't like me. 429 00:30:30,162 --> 00:30:32,097 Two, she ain't dead yet. 430 00:30:33,832 --> 00:30:35,562 The other ten? 431 00:30:37,402 --> 00:30:39,098 Commandments. 432 00:30:40,572 --> 00:30:44,668 Once you've got them, you've pretty well got Emma Grundy. 433 00:30:44,743 --> 00:30:46,336 What do you want to know? 434 00:30:46,411 --> 00:30:50,849 Well, isn't there any flaw in her character, none at all? 435 00:30:50,916 --> 00:30:54,250 She's just as pure as the driven snow and no sign of drifting. 436 00:30:55,454 --> 00:30:57,821 Titus, I've been running a saloon for a good many years, 437 00:30:57,889 --> 00:31:00,017 and everybody has got some weakness. 438 00:31:01,693 --> 00:31:04,891 I mean, well, doesn't she ever... 439 00:31:04,963 --> 00:31:07,159 No, never. Never. No. 440 00:31:10,569 --> 00:31:13,505 Now, Titus, I want you to think. It's very important. 441 00:31:14,573 --> 00:31:18,203 Some little, tiny, small imperfection. 442 00:31:21,213 --> 00:31:23,011 No. 443 00:31:23,081 --> 00:31:25,641 No. Nothing. 444 00:31:25,717 --> 00:31:28,380 Unlessin', of course, you're the kind of a hackle-shell tin-Judas 445 00:31:28,453 --> 00:31:31,218 that thinks it's evil for a lady to take a little spoonful 446 00:31:31,289 --> 00:31:32,985 of medicinal brandy now and then. 447 00:31:33,058 --> 00:31:35,994 Miss Grundy? Takes a snort? 448 00:31:36,061 --> 00:31:40,556 Well, now, bracing yourself against the chilblains ain't taking a snort. 449 00:31:40,632 --> 00:31:42,498 Thank you, Titus. 450 00:31:44,269 --> 00:31:47,706 And, uh, Merry Christmas. 451 00:31:49,574 --> 00:31:51,475 Merry Christmas. 452 00:32:07,159 --> 00:32:08,627 Come in. 453 00:32:11,663 --> 00:32:15,100 Oh, Miss Grundy, I'm so happy you're here. 454 00:32:15,167 --> 00:32:19,696 I was just about to come look for you to... to give you your legal papers. 455 00:32:19,771 --> 00:32:21,239 Thank you, Miss Russell. 456 00:32:21,306 --> 00:32:24,902 And to apologize on behalf of all of us. 457 00:32:24,976 --> 00:32:29,471 You have every legal right to handle this very unhappy situation 458 00:32:29,548 --> 00:32:31,380 any way that you see fit, 459 00:32:31,450 --> 00:32:33,817 and none of us had any right to interfere. 460 00:32:33,885 --> 00:32:35,547 None of us. 461 00:32:35,620 --> 00:32:39,921 Well, that's very gracious... very gracious indeed. 462 00:32:39,991 --> 00:32:42,460 No, not at all. 463 00:32:42,527 --> 00:32:46,157 And since I'm so very sorry that I was rude, 464 00:32:46,231 --> 00:32:49,224 and since it is the Christmas season, 465 00:32:49,301 --> 00:32:54,239 I'd be very pleased if you'd join me in a little sip of brandy. 466 00:32:54,306 --> 00:32:58,070 Oh, no. I... Miss Russell, I couldn't... I... 467 00:32:58,143 --> 00:33:00,840 I-I don't want to seem impolite, but... 468 00:33:00,912 --> 00:33:02,676 Of course you don't. 469 00:33:02,747 --> 00:33:04,841 - And I appreciate that. - Really, I... 470 00:33:08,153 --> 00:33:09,917 There. 471 00:33:11,990 --> 00:33:13,549 Miss Grundy... 472 00:33:15,660 --> 00:33:17,652 to your very good health 473 00:33:17,729 --> 00:33:19,561 and our better understanding. 474 00:33:31,510 --> 00:33:35,470 My gracious, that's Napoleon. 475 00:33:35,547 --> 00:33:38,483 Why, Miss Grundy, how very astute of you. 476 00:33:38,550 --> 00:33:42,146 Do you know that there is only about one person in 1,000 477 00:33:42,220 --> 00:33:44,052 that can tell the difference in brandies? 478 00:33:44,122 --> 00:33:46,182 I thought I was the only one in Dodge. 479 00:33:47,893 --> 00:33:51,557 It's at least 20 years since I've tasted a good Napoleon. 480 00:33:52,831 --> 00:33:54,823 Merry Christmas, Miss Grundy. 481 00:33:56,535 --> 00:33:57,935 Miss Russell... 482 00:34:02,340 --> 00:34:05,833 Did you say it's been 20 years? 483 00:34:08,113 --> 00:34:11,641 At least, since I gave up my music. 484 00:34:12,851 --> 00:34:16,686 Well, I just never heard of such a thing. 485 00:34:19,057 --> 00:34:22,152 This really is cause for celebration. 486 00:34:23,094 --> 00:34:24,824 Miss Russell. 487 00:34:26,464 --> 00:34:29,559 I'm afraid that my ideas about Christmas in general 488 00:34:29,634 --> 00:34:31,125 are very complex. 489 00:34:33,438 --> 00:34:36,738 First, I must say that I do feel that, 490 00:34:36,808 --> 00:34:39,004 just as a matter of public service, 491 00:34:39,077 --> 00:34:42,206 giving those children a glimpse of Christmas this year 492 00:34:42,280 --> 00:34:45,808 would be very, very disruptive. 493 00:34:45,884 --> 00:34:49,480 Because inevitably there is next year. 494 00:34:50,522 --> 00:34:52,923 Oh, yes, of course. 495 00:34:52,991 --> 00:34:57,190 But I-I don't understand why something can't be done every year. 496 00:34:57,262 --> 00:34:59,629 Something is done. 497 00:34:59,698 --> 00:35:03,191 That is the reason for this runaway calamity. 498 00:35:03,268 --> 00:35:07,035 Every Christmas, the governors make a small donation. 499 00:35:07,105 --> 00:35:11,065 This year it was $17, for Christmas. 500 00:35:11,142 --> 00:35:13,976 But I can't use it for Christmas. 501 00:35:14,045 --> 00:35:16,207 Don't you see? 502 00:35:16,281 --> 00:35:18,113 Why can't you, Miss Grundy? 503 00:35:20,919 --> 00:35:23,184 Will you let me show you? 504 00:35:23,254 --> 00:35:24,620 Please? 505 00:35:25,957 --> 00:35:27,653 Oh, well, yes, of course. 506 00:35:27,726 --> 00:35:31,857 But I wonder, would you mind waiting a minute while I check on a few things? 507 00:35:31,930 --> 00:35:33,694 Oh, of course. 508 00:35:33,765 --> 00:35:35,996 Yes, you have your business to attend to. 509 00:35:36,067 --> 00:35:38,502 Thank you. Thank you. 510 00:35:52,717 --> 00:35:55,414 Titus, where's Sam? 511 00:35:55,487 --> 00:35:57,285 Oh, he had some Christmas shopping to do. 512 00:35:57,355 --> 00:35:59,915 - Hope you don't mind if I'm... - Oh, no. I don't mind. 513 00:35:59,991 --> 00:36:02,483 But, look, you've got to do me a favor. 514 00:36:02,560 --> 00:36:04,654 I want you to go find Judge Brooker 515 00:36:04,729 --> 00:36:07,722 and tell him to meet me in my office in exactly 30 minutes. 516 00:36:07,799 --> 00:36:09,495 Tell him it's very important. 517 00:36:09,567 --> 00:36:11,160 I think he's over at Doc's. 518 00:36:11,236 --> 00:36:15,071 Exactly 30 minutes. Not a second more or less. 519 00:36:15,740 --> 00:36:18,141 He's going to be judiciously offended 520 00:36:18,209 --> 00:36:20,769 by a flagrant breach of morality, 521 00:36:20,845 --> 00:36:23,178 and the children are going to have their Christmas. 522 00:36:25,016 --> 00:36:27,542 - Get going now. - All right. 523 00:36:30,922 --> 00:36:33,187 Miss Grundy: Is everything all right, Miss Russell? 524 00:36:33,258 --> 00:36:37,127 Oh, yes. Everything's just perfect. 525 00:36:37,195 --> 00:36:39,926 Now, if you will look at this, Miss Russell... 526 00:36:39,998 --> 00:36:42,058 Thank goodness you're a businesswoman. 527 00:36:42,133 --> 00:36:45,069 And when you look at this, you will know what's what. 528 00:36:46,538 --> 00:36:50,669 You see, here is 50 cents 529 00:36:50,742 --> 00:36:53,302 a week, per orphan, 530 00:36:53,378 --> 00:36:57,247 from the county, to feed, clothe, 531 00:36:57,315 --> 00:36:59,716 and house each child. 532 00:36:59,784 --> 00:37:02,344 50 cents a week? 533 00:37:02,420 --> 00:37:04,446 It's preposterous, isn't it? 534 00:37:04,522 --> 00:37:07,890 Why, outrageous is more like it. 535 00:37:07,959 --> 00:37:10,554 Actually, I couldn't have said that better. 536 00:37:10,628 --> 00:37:13,097 And-and now, though, 537 00:37:13,164 --> 00:37:16,965 we are making more than 50 cents a week, 538 00:37:17,035 --> 00:37:20,028 but it wasn't an easy battle. 539 00:37:20,872 --> 00:37:24,172 And the children have so little time to play now. 540 00:37:24,709 --> 00:37:27,474 You see, they didn't change their allotment... 541 00:37:32,217 --> 00:37:35,517 regardless of that, finally, 542 00:37:35,587 --> 00:37:39,024 the Committee decided that hence forth, 543 00:37:39,090 --> 00:37:44,028 the county coroner will get all of his coffins 544 00:37:44,095 --> 00:37:49,796 from the orphans at ten cents per coffin delivered. 545 00:37:51,536 --> 00:37:54,005 - Coffins? - Yes. 546 00:37:54,072 --> 00:37:55,631 For the poor farm. 547 00:37:55,707 --> 00:37:58,176 And for the workhouse, the adult workhouse, 548 00:37:58,243 --> 00:38:00,508 and for the potter's field. 549 00:38:00,578 --> 00:38:05,846 Besides, the extra wood for the fireplace 550 00:38:05,917 --> 00:38:10,446 if... if the coroner is in a generous mood. 551 00:38:13,191 --> 00:38:15,786 Oh, that's so sad. 552 00:38:15,860 --> 00:38:18,989 Yes, but even so, 553 00:38:19,063 --> 00:38:22,522 I cannot use the Christmas money for Christmas. 554 00:38:22,600 --> 00:38:26,298 It must go in the general provision fund, 555 00:38:26,371 --> 00:38:29,933 so that the children will have enough to eat all year round. 556 00:38:31,242 --> 00:38:34,940 They get so hungry, working so hard. 557 00:38:37,081 --> 00:38:40,916 And doesn't Titus know anything about this? 558 00:38:42,053 --> 00:38:47,415 Titus Spangler... is a busy nosey body. 559 00:38:50,461 --> 00:38:54,990 I wouldn't confide in him under any conditions. 560 00:38:56,034 --> 00:38:58,560 You know what we're going to do? 561 00:38:58,636 --> 00:39:01,105 We're going to go straight to the governor. 562 00:39:01,172 --> 00:39:03,073 Now, if that doesn't do any good, 563 00:39:03,141 --> 00:39:06,771 we're just going to go right over his head to the newspapers. 564 00:39:08,012 --> 00:39:09,957 That's just what we're going to do, and... and I'll tell you, 565 00:39:09,981 --> 00:39:13,850 if... we'll... we'll just tell that coroner 566 00:39:13,918 --> 00:39:16,183 what he can do with his... 567 00:39:16,254 --> 00:39:18,416 With his raw wood. 568 00:39:20,592 --> 00:39:26,364 Kitty... God bless you. 569 00:39:27,465 --> 00:39:29,661 You're a fine woman. 570 00:39:31,102 --> 00:39:34,504 Emma, I'm not a patch on your bonnet. 571 00:39:34,572 --> 00:39:36,939 Oh, no. 572 00:39:37,008 --> 00:39:40,103 I've seen how they all respect you. 573 00:39:41,112 --> 00:39:46,017 And if I'm any judge of true goodness, 574 00:39:46,084 --> 00:39:49,310 - Emma... - you are... Excuse me. 575 00:39:49,387 --> 00:39:50,965 - I would like to toast you... - I forgot something. Just in time. 576 00:39:50,989 --> 00:39:52,651 Excuse me, Emma... 577 00:39:54,859 --> 00:39:57,556 Judge, there's been a terrible mistake. 578 00:39:59,430 --> 00:40:01,695 There certainly has. 579 00:40:04,936 --> 00:40:08,134 Miss Grundy, have you... 580 00:40:08,206 --> 00:40:10,471 have you anything to say for yourself? 581 00:40:16,347 --> 00:40:18,043 No. 582 00:40:19,217 --> 00:40:21,846 There will, of course, be a hearing. 583 00:40:27,792 --> 00:40:29,727 There isn't any need. 584 00:40:41,673 --> 00:40:44,142 You will have my resignation... 585 00:40:45,810 --> 00:40:47,711 in the morning. 586 00:40:47,779 --> 00:40:49,714 It will be accepted. 587 00:40:58,923 --> 00:41:00,721 Emma... 588 00:41:03,461 --> 00:41:05,259 Miss Russell, 589 00:41:05,330 --> 00:41:09,961 despite an obvious entrapment, 590 00:41:10,034 --> 00:41:12,731 I must thank you for the brandy. 591 00:41:14,639 --> 00:41:17,131 It was excellent. 592 00:42:53,871 --> 00:42:56,033 Children. 593 00:43:00,945 --> 00:43:03,210 Merry Christmas, Miss Grundy. 594 00:43:03,281 --> 00:43:04,806 From all of us. 595 00:43:04,882 --> 00:43:06,316 Yeah, me, too. 596 00:43:06,384 --> 00:43:08,410 Whatever... for me? 597 00:43:08,486 --> 00:43:10,011 Go ahead and open it, Miss Grundy. 598 00:43:10,088 --> 00:43:11,488 Yeah, come on, Miss Grundy. 599 00:43:36,514 --> 00:43:38,073 Oh. 600 00:43:58,336 --> 00:44:00,805 Do you like it? 601 00:44:00,872 --> 00:44:03,432 I think it's... 602 00:44:03,508 --> 00:44:08,105 the most beautiful music box I ever saw. 603 00:44:09,947 --> 00:44:10,971 But how... 604 00:44:11,048 --> 00:44:13,984 I got ten cents from holding a man's mule. 605 00:44:14,051 --> 00:44:15,781 Me and Jake shoveled some snow. 606 00:44:15,853 --> 00:44:18,220 And I curried two horses and a jackass. 607 00:44:18,289 --> 00:44:21,487 Mary, Patricia, and me worked for Ma Smalley. 608 00:44:21,559 --> 00:44:23,585 Oh, you shouldn't have. 609 00:44:23,661 --> 00:44:25,129 Really, you shouldn't. 610 00:44:25,196 --> 00:44:28,098 We took a vote, and we wanted to. 611 00:44:28,166 --> 00:44:29,166 Yeah. 612 00:44:30,501 --> 00:44:32,493 But why didn't you go to the party? 613 00:44:32,570 --> 00:44:34,095 You said we couldn't go. 614 00:44:34,172 --> 00:44:36,641 But I no longer have authority over you. 615 00:44:36,707 --> 00:44:38,300 You can go now. 616 00:44:38,376 --> 00:44:39,901 Not if you don't. 617 00:44:39,977 --> 00:44:40,977 But I couldn't. 618 00:44:41,045 --> 00:44:42,980 Then we don't want to go either. 619 00:44:43,047 --> 00:44:45,710 Oh, but they're... it's for you. 620 00:44:45,783 --> 00:44:48,651 The townspeople went to so much trouble for you. 621 00:44:48,719 --> 00:44:49,982 Vote. 622 00:44:54,292 --> 00:44:55,292 All right. 623 00:44:55,359 --> 00:44:58,488 All in favor of going to the Christmas party without Miss Grundy, 624 00:44:58,563 --> 00:44:59,758 raise your hands. 625 00:45:05,102 --> 00:45:07,867 All in favor of staying here with Miss Grundy. 626 00:45:12,476 --> 00:45:14,570 Oh, children... 627 00:45:16,047 --> 00:45:18,448 I want you to understand 628 00:45:18,516 --> 00:45:20,985 why we never had a Christmas tree 629 00:45:21,052 --> 00:45:22,645 or Christmas presents. 630 00:45:22,720 --> 00:45:26,179 We know. Miss Russell and Mr. Spangler told us. 631 00:45:27,558 --> 00:45:29,083 Titus? 632 00:45:29,160 --> 00:45:31,891 Jenny: He said that we all treated you very badly, 633 00:45:31,963 --> 00:45:34,194 and that we should apologize. 634 00:45:34,265 --> 00:45:37,360 - I want to go to the party. - Be quiet, Jake. 635 00:45:37,435 --> 00:45:39,563 No, Jenny. 636 00:45:39,637 --> 00:45:41,572 Jake will not be quiet, 637 00:45:41,639 --> 00:45:45,235 because we are all going to go to the party. 638 00:46:10,901 --> 00:46:13,370 Well, I guess the tree was for nothing, Kitty. 639 00:46:13,437 --> 00:46:16,236 It isn't much without the children. 640 00:46:18,909 --> 00:46:20,707 Children, come in! 641 00:46:20,778 --> 00:46:22,337 Is that a Christmas tree? 642 00:46:22,413 --> 00:46:24,746 - Look how beautiful! - Wow! 643 00:46:36,594 --> 00:46:39,325 I'm so sorry, Emma. I'm so ashamed. 644 00:46:39,397 --> 00:46:43,596 Oh, Miss Kitty, I have a throbbing headache. 645 00:46:43,668 --> 00:46:48,072 Would it be possible for me to have a little more of your medicinal brandy? 646 00:46:48,139 --> 00:46:50,699 Of course. 647 00:46:52,243 --> 00:46:54,269 I don't imagine you'll mind 648 00:46:54,345 --> 00:46:57,406 if it's camouflaged a little with eggnog. 649 00:47:02,853 --> 00:47:05,084 Look at the gingerbread man there. 650 00:47:05,156 --> 00:47:07,148 Look at that little bitty drum hanging over there. 651 00:47:07,224 --> 00:47:09,090 - Ain't that a pretty? - Do I get a present? 652 00:47:09,160 --> 00:47:10,924 You can just bet you do. 653 00:47:10,995 --> 00:47:12,759 You may get more than one. 654 00:47:12,830 --> 00:47:13,991 What about me? 655 00:47:14,065 --> 00:47:16,398 Darling, you know I believe the prettiest, 656 00:47:16,467 --> 00:47:19,062 biggest package under that tree is for you. 657 00:47:19,136 --> 00:47:20,798 Man: Ho, ho, ho, ho, ho! 658 00:47:20,871 --> 00:47:22,772 Merry Christmas! 659 00:47:22,840 --> 00:47:24,741 Merry Christmas! 660 00:47:24,809 --> 00:47:26,402 Is that him? 661 00:47:26,477 --> 00:47:30,573 No. That there ain't Titus. There's Santa Claus. 662 00:47:46,797 --> 00:47:49,028 Santa Claus has presents for all of you. 663 00:47:49,100 --> 00:47:50,932 Lots of presents for all of you. 664 00:47:51,001 --> 00:47:52,765 Your little... come here, little fella. 665 00:47:52,837 --> 00:47:55,306 We got a little present right here for you. 666 00:47:55,373 --> 00:47:57,433 There's a pretty for you, sweetheart. 667 00:48:03,881 --> 00:48:05,440 Merry Christmas. 668 00:48:09,987 --> 00:48:11,979 Ah, it's a nice party, Kitty. 669 00:48:12,056 --> 00:48:13,217 It is, Matt. 670 00:48:14,392 --> 00:48:15,951 There you are, darling. 671 00:48:18,863 --> 00:48:20,832 Look at Miss Grundy. 672 00:48:20,898 --> 00:48:23,299 She plays the violin. 673 00:48:41,852 --> 00:48:43,684 Merry Christmas, Emma. 674 00:48:43,754 --> 00:48:46,690 Oh, thank you, Titus. 675 00:48:46,757 --> 00:48:49,056 And Merry Christmas. 676 00:48:58,402 --> 00:49:00,428 Merry Christmas, cowboy. 677 00:49:02,373 --> 00:49:04,274 Merry Christmas, Kitty. 50473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.