Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,396 --> 00:03:52,025
I want you to stay right
here, and don't come out.
2
00:04:33,006 --> 00:04:34,440
Oh.
3
00:04:38,345 --> 00:04:39,677
Where you going?
4
00:05:18,418 --> 00:05:20,546
You best be a-coming
with me, Ladybug.
5
00:05:26,092 --> 00:05:29,460
Well, don't you think that
there's a smart idea, Matthew?
6
00:05:29,529 --> 00:05:32,089
Wouldn't that be
just the very thing?
7
00:05:32,165 --> 00:05:34,999
You've heard... You
never have heard no idea...
8
00:05:35,068 --> 00:05:38,038
Festus, look, I hate to throw
cold water on your idea, but...
9
00:05:38,104 --> 00:05:40,939
Well, what... Doctor?
10
00:05:41,007 --> 00:05:43,135
Doctor, could you
come in here for a minute
11
00:05:43,210 --> 00:05:47,079
and that tell Matthew that this
here's a good idea that I got?
12
00:05:47,147 --> 00:05:48,911
Just tell him it's a good idea.
13
00:05:48,982 --> 00:05:50,493
What's that, Festus?
What's a good idea?
14
00:05:50,517 --> 00:05:54,181
Well, I had me that chicken
with the runny sauce all over it
15
00:05:54,254 --> 00:05:56,621
and Delmonico's
for supper last night,
16
00:05:56,690 --> 00:05:59,785
and I figure that that's what
brung on this here dream
17
00:05:59,860 --> 00:06:01,453
that give me this here idea,
18
00:06:01,528 --> 00:06:04,794
that I'm fixing to get one of
them things from Washington from
19
00:06:04,865 --> 00:06:07,027
that guarantees
you that nobody can't
20
00:06:07,100 --> 00:06:09,763
slip up behind your
back and steal your idea.
21
00:06:09,836 --> 00:06:11,464
- You mean, a patent?
- Yeah.
22
00:06:11,538 --> 00:06:13,268
You got an idea you
want to get a patent on?
23
00:06:15,008 --> 00:06:16,499
Wood trains.
24
00:06:18,511 --> 00:06:20,480
- Wooden trains?
- Yeah.
25
00:06:20,547 --> 00:06:23,312
Trains made out of
wood, don't you see?
26
00:06:26,052 --> 00:06:28,351
I didn't quite catch on
with it either, Doctor.
27
00:06:29,122 --> 00:06:32,650
Well, don't tell me you don't
understand neither, Doc.
28
00:06:32,726 --> 00:06:34,558
A fellow with all
your book learning,
29
00:06:34,628 --> 00:06:36,221
why I figured you'd get that
30
00:06:36,296 --> 00:06:38,629
quicker than a pup
would get a beefsteak.
31
00:06:38,698 --> 00:06:40,929
What is there to get
about wooden trains?
32
00:06:41,001 --> 00:06:42,697
Well, don't you see?
33
00:06:42,769 --> 00:06:46,069
Wood trains could float
right across the rivers.
34
00:06:46,139 --> 00:06:48,836
Wooden trains that
float across the river.
35
00:06:48,909 --> 00:06:50,070
That's it!
36
00:06:50,143 --> 00:06:52,305
And you could put paddles
onto the drive shafts,
37
00:06:52,379 --> 00:06:55,907
help drive the train across the river
in case there was a strong current.
38
00:06:55,982 --> 00:06:58,417
Why, you blame-sure could.
39
00:06:58,485 --> 00:07:01,353
Doctor, that's a very
T.I. inktum dinktum.
40
00:07:01,421 --> 00:07:04,653
That's a good idea!
Matthew, see what I told you?
41
00:07:04,724 --> 00:07:07,489
Uh, yeah, that's right, Festus.
42
00:07:07,560 --> 00:07:10,689
Congratulations, Doctor, you,
uh, you catch onto things fast.
43
00:07:10,764 --> 00:07:12,995
You know, it takes some
people quite a while.
44
00:07:13,066 --> 00:07:17,003
Festus, there is just one little
change that I'd make if I were you.
45
00:07:17,070 --> 00:07:18,070
Yeah?
46
00:07:18,138 --> 00:07:19,731
What's that, Doctor?
47
00:07:19,806 --> 00:07:24,073
Wouldn't it be cheaper to
make the rails out of wood?
48
00:07:24,144 --> 00:07:26,773
Let 'em float on
top of the water,
49
00:07:26,846 --> 00:07:28,439
let the trains go
across on them?
50
00:07:28,515 --> 00:07:31,941
No, no, Doctor, that
there wouldn't work.
51
00:07:32,018 --> 00:07:34,954
Don't you see, you lay them
wood rails across the river,
52
00:07:35,021 --> 00:07:36,956
they'd be all wobble-ty.
53
00:07:37,023 --> 00:07:39,117
You couldn't never
hold them steady.
54
00:07:39,192 --> 00:07:41,821
All right, but what if you
was to take these big posts
55
00:07:41,895 --> 00:07:43,761
and drive them
down into the river bed
56
00:07:43,830 --> 00:07:46,664
and then attach the
rails onto the posts?
57
00:07:46,733 --> 00:07:49,396
They wouldn't be
wobble-ty then, would they?
58
00:07:49,469 --> 00:07:51,631
Well, they blame-sure wouldn't.
59
00:07:51,705 --> 00:07:54,869
I believe that would work. That
would hold them steady as a rock.
60
00:07:54,941 --> 00:07:57,570
I've even got a name
for that kind of rail.
61
00:07:57,644 --> 00:07:59,078
Yeah, what's that?
62
00:07:59,145 --> 00:08:00,773
A bridge.
63
00:08:05,118 --> 00:08:07,998
Marshal, there's a man out here talking
about some people being murdered.
64
00:08:14,861 --> 00:08:17,387
Biggest man I
ever seen in my life.
65
00:08:19,065 --> 00:08:20,693
We fought, him and me.
66
00:08:20,767 --> 00:08:23,236
Then he reached down
and picked up a big tree limb,
67
00:08:23,303 --> 00:08:25,295
about big around
as your arm, it was.
68
00:08:25,372 --> 00:08:27,739
While my back was turned. I
was turned around to make sure
69
00:08:27,807 --> 00:08:30,538
poor little Rachel was all right.
That's when he let me have it.
70
00:08:30,610 --> 00:08:32,169
Hale, what's happened here?
71
00:08:32,245 --> 00:08:33,838
Marshal, I was just
coming to get ya.
72
00:08:33,913 --> 00:08:35,404
He killed them, Marshal.
73
00:08:35,482 --> 00:08:37,007
Sit down, let me
take a look at that.
74
00:08:37,083 --> 00:08:38,861
Now, who are you talking
about? What happened?
75
00:08:38,885 --> 00:08:41,480
I went out to my cousin's
to borrow some grain.
76
00:08:41,554 --> 00:08:44,649
When I got there, there
was this big man out there.
77
00:08:44,724 --> 00:08:46,352
Bigger than a tree, he was.
78
00:08:46,426 --> 00:08:49,021
M... Meaner looking
than Old Nick himself.
79
00:08:49,095 --> 00:08:51,792
Must have been that madman
that killed that family in Hays.
80
00:08:53,867 --> 00:08:55,995
A man like that on the
loose, we're all in danger.
81
00:08:56,069 --> 00:08:58,368
All right, boys, now
hold on a minute here.
82
00:08:58,438 --> 00:09:00,168
I don't follow you.
What happened exactly?
83
00:09:00,240 --> 00:09:01,650
I got there in the
nick of time, Marshal.
84
00:09:01,674 --> 00:09:04,234
He had poor little Rachel
trapped down in the root cellar,
85
00:09:04,310 --> 00:09:06,370
and he had a gun and he
was a-gonna kill her, too!
86
00:09:06,446 --> 00:09:07,914
- I know it!
- Man: A little girl?
87
00:09:07,981 --> 00:09:09,415
All right, now wait a minute.
88
00:09:09,482 --> 00:09:11,451
Where were Rachel's
parents and her brother?
89
00:09:11,518 --> 00:09:13,316
Marshal, I forgot
you wasn't here
90
00:09:13,386 --> 00:09:15,378
when I told the rest of
the folks. They was dead.
91
00:09:15,455 --> 00:09:16,946
I got... when I got there,
92
00:09:17,023 --> 00:09:19,652
he'd already done killed
all the rest of the family.
93
00:09:19,726 --> 00:09:21,070
Well, let's get a posse
and get out there!
94
00:09:21,094 --> 00:09:24,121
- It can't be too soon!
- Yeah, we're wasting time, Marshal.
95
00:09:24,197 --> 00:09:26,557
Man: I think we'd better go,
boys. We haven't got much time.
96
00:10:18,017 --> 00:10:19,849
You ain't thirsty?
97
00:10:23,623 --> 00:10:25,251
Your folks, was they?
98
00:10:28,261 --> 00:10:30,389
Happened to me too, Ladybug.
99
00:10:30,463 --> 00:10:33,433
My folks got killed off
when I was a youngin'.
100
00:10:35,034 --> 00:10:37,868
Now, you're gonna be all
right. I'm fixing to help you,
101
00:10:37,937 --> 00:10:40,463
see you don't get hurt none.
102
00:10:42,008 --> 00:10:44,239
Ladybug, I never
killed your folks.
103
00:10:48,114 --> 00:10:50,413
And I ain't gonna hurt you.
104
00:10:51,851 --> 00:10:53,820
You hurt my Uncle Hale.
105
00:10:53,887 --> 00:10:56,152
Just trying to save my own life.
106
00:10:56,222 --> 00:10:57,918
That's all in the
world I was a-doing.
107
00:10:57,991 --> 00:10:59,926
I meant him no harm.
108
00:10:59,993 --> 00:11:01,791
He was fixing to shoot me.
109
00:11:03,096 --> 00:11:05,429
Why aren't we going
into Dodge City?
110
00:11:05,498 --> 00:11:08,900
'Cause me and cities
don't get on too good.
111
00:11:08,968 --> 00:11:11,733
Fact is, me and people
don't get on too good.
112
00:11:11,804 --> 00:11:14,501
Back in Dodge they'd just say I
was the one who killed your people.
113
00:11:15,475 --> 00:11:17,307
They wouldn't be
paying me no mind...
114
00:11:18,578 --> 00:11:20,103
excepting to hang me.
115
00:11:21,915 --> 00:11:25,412
You didn't hurt
my folks, did you?
116
00:11:26,085 --> 00:11:27,417
No.
117
00:11:27,487 --> 00:11:29,683
No. God's truth.
118
00:11:32,659 --> 00:11:33,957
You never saw who done it?
119
00:11:34,727 --> 00:11:37,060
I couldn't see nothing.
120
00:11:37,130 --> 00:11:38,792
I could only hear noises.
121
00:11:38,865 --> 00:11:40,458
You could hear.
122
00:11:44,938 --> 00:11:48,136
It would make my life a heap
easier if you could have seen, though.
123
00:11:51,544 --> 00:11:54,514
There's a road 10,
12 miles further on.
124
00:11:54,581 --> 00:11:56,641
We'll be hitting it
come sunup tomorrow.
125
00:11:56,716 --> 00:11:58,378
I'll leave you there.
126
00:11:58,451 --> 00:12:01,250
There's three freight
wagons pass there every day.
127
00:12:01,321 --> 00:12:03,415
Run you right into Dodge.
128
00:12:04,390 --> 00:12:05,688
Thank you.
129
00:12:05,758 --> 00:12:07,954
Lijah. That's my name.
130
00:12:09,095 --> 00:12:11,064
Thank you, Mr. Lijah.
131
00:12:32,986 --> 00:12:34,921
What's the matter,
Tack, you feeling all right?
132
00:12:34,988 --> 00:12:37,048
I never saw dead folk before.
133
00:12:37,123 --> 00:12:39,024
It's crawly. Who could
do something like that?
134
00:12:39,092 --> 00:12:41,061
It's got to be that
Hays family killer.
135
00:12:41,127 --> 00:12:43,727
And there ain't no way to tell
what a man like that's going to do.
136
00:12:43,796 --> 00:12:46,061
That wild man has been
doing all those killings...
137
00:12:46,132 --> 00:12:47,794
- Right.
- Way back to Missouri?
138
00:12:47,867 --> 00:12:49,768
Hale, you should have
shot him like a rabid dog.
139
00:12:49,836 --> 00:12:52,670
I didn't want to take no chance on
shooting with the child so close-by.
140
00:12:52,739 --> 00:12:55,208
So I just jumped on him from
horseback when I come up.
141
00:12:55,275 --> 00:12:57,938
I think I could have taken him,
too, except that I had to keep...
142
00:12:58,011 --> 00:13:00,310
That David and Goliath ruckus
143
00:13:00,380 --> 00:13:03,077
wasn't a spit in the
ocean to what he done.
144
00:13:03,149 --> 00:13:05,641
But he sure has got a lump
on the side of his head, Festus.
145
00:13:05,718 --> 00:13:07,744
Ah, fiddle. That
there ain't no lump.
146
00:13:07,820 --> 00:13:10,255
He's got so blame-much
brag inside of him
147
00:13:10,323 --> 00:13:13,384
it's starting to pooch out
that swole-up head of his,
148
00:13:13,459 --> 00:13:14,518
is what it is.
149
00:13:14,594 --> 00:13:17,072
Well, let's not worry about Hale,
now, we've got to find that girl.
150
00:13:17,096 --> 00:13:18,587
Did you see anything out back?
151
00:13:18,665 --> 00:13:21,430
We're looking for a big
man and a little girl, ain't we?
152
00:13:21,501 --> 00:13:25,233
Well, I've seen their tracks heading
right out that way when we rolled in.
153
00:13:25,305 --> 00:13:27,536
They're afoot, we can
catch them in no time at all.
154
00:13:27,607 --> 00:13:29,542
I'll get the posse mounted up.
155
00:13:29,609 --> 00:13:31,407
Now, hold on, Newly.
156
00:13:31,477 --> 00:13:32,921
Don't say anything
about the tracks, Festus.
157
00:13:32,945 --> 00:13:35,176
Well, why, Matthew?
158
00:13:35,248 --> 00:13:37,240
They're plain as the
sun in the summer sky.
159
00:13:37,317 --> 00:13:39,047
Yeah, they're there, all right.
160
00:13:39,118 --> 00:13:40,643
But I want you to
head the men east.
161
00:13:40,720 --> 00:13:42,951
- East?
- That's right.
162
00:13:43,022 --> 00:13:45,389
I'm gonna follow
the tracks alone.
163
00:13:46,759 --> 00:13:49,439
Scared men are liable to be
trigger-happy and that can be dangerous.
164
00:13:49,495 --> 00:13:51,964
We don't need that when
there's a little girl involved.
165
00:14:01,708 --> 00:14:03,574
It's very good.
166
00:14:03,643 --> 00:14:06,811
Well, it's hot,
stick to your ribs.
167
00:14:07,747 --> 00:14:09,545
Aren't you hungry?
168
00:14:12,518 --> 00:14:13,747
Get enough to eat?
169
00:14:13,820 --> 00:14:14,947
Yes.
170
00:14:21,527 --> 00:14:23,826
Is this how you sleep?
171
00:14:26,766 --> 00:14:29,634
I mean, don't you
have a house, Mr. Lijah?
172
00:14:29,702 --> 00:14:30,931
House?
173
00:14:31,003 --> 00:14:33,495
No. No house, Ladybug.
174
00:14:34,507 --> 00:14:36,237
Where do you live, then?
175
00:14:36,309 --> 00:14:38,141
Up high in the mountains.
176
00:14:39,912 --> 00:14:41,813
Where the wild things stay.
177
00:14:41,881 --> 00:14:43,474
Deers?
178
00:14:43,549 --> 00:14:45,882
No, no. Deers is
most tame, Ladybug.
179
00:14:45,952 --> 00:14:47,614
Come down and lick
salt with the cattle.
180
00:14:49,021 --> 00:14:52,856
No, there's places where I live
that the eagle ain't never seen.
181
00:14:53,993 --> 00:14:55,484
Is that where you'll go?
182
00:14:57,029 --> 00:14:58,691
I know them mountains.
183
00:14:59,732 --> 00:15:02,292
I'll just go up high and...
184
00:15:02,368 --> 00:15:04,894
wait till they gets
tired of looking for me.
185
00:15:06,072 --> 00:15:08,007
That's God's land, Ladybug.
186
00:15:09,242 --> 00:15:11,473
Ain't no men up
there to ruin it.
187
00:15:14,080 --> 00:15:16,515
Well... I talked too much.
188
00:15:16,582 --> 00:15:18,847
Ain't used to talking.
189
00:15:18,918 --> 00:15:20,944
Best you get to sleep.
190
00:15:21,020 --> 00:15:23,080
We'll leave at first light.
191
00:15:23,156 --> 00:15:26,251
Get you safe in Dodge
before the day is out.
192
00:15:31,798 --> 00:15:34,165
Now I lay me down to sleep.
193
00:15:34,233 --> 00:15:36,395
I pray the Lord my soul to keep.
194
00:15:36,469 --> 00:15:39,337
If I should die before I wake,
195
00:15:39,405 --> 00:15:42,432
I pray the Lord my soul to take.
196
00:15:42,508 --> 00:15:45,910
God bless Mommy and Daddy...
197
00:15:54,053 --> 00:15:55,351
Amen.
198
00:15:56,222 --> 00:15:57,520
Amen.
199
00:16:26,018 --> 00:16:27,577
I said you best sleep.
200
00:16:27,653 --> 00:16:28,746
You ain't asleep.
201
00:16:29,889 --> 00:16:32,449
I'm not sleepy, that's all.
202
00:16:32,525 --> 00:16:34,187
A mite scared, are you?
203
00:16:34,260 --> 00:16:35,888
No, I'm not scared.
204
00:16:35,962 --> 00:16:37,931
I'm hardly a bit scared.
205
00:16:38,798 --> 00:16:41,529
Now, you best get
to sleep, Ladybug.
206
00:16:41,601 --> 00:16:43,502
It won't be so bad come sunup.
207
00:16:44,370 --> 00:16:46,862
When we used to have
thunder and lightning storms,
208
00:16:46,939 --> 00:16:49,340
my mom would come
upstairs and sing with me.
209
00:16:50,243 --> 00:16:51,802
That's real nice.
210
00:16:51,878 --> 00:16:53,506
Do you like to sing?
211
00:16:54,514 --> 00:16:57,649
No, I... ain't much for that.
212
00:16:58,684 --> 00:17:00,983
We use to sing the
"Jesus Loves Me" song.
213
00:17:01,053 --> 00:17:02,146
You know that song?
214
00:17:02,221 --> 00:17:04,087
No, no I don't.
215
00:17:04,156 --> 00:17:05,283
You don't?
216
00:17:05,358 --> 00:17:07,691
I thought everybody
knew that song.
217
00:17:07,760 --> 00:17:10,559
I don't know many songs. It...
218
00:17:10,630 --> 00:17:13,429
It just ain't the kind of
thing for folks like me.
219
00:17:15,902 --> 00:17:17,598
Been so long, I...
220
00:17:18,971 --> 00:17:21,463
don't think I know
what singing is no more.
221
00:17:22,675 --> 00:17:24,337
You want me to sing for you?
222
00:17:24,410 --> 00:17:26,038
I sing in Sunday school choir.
223
00:17:27,446 --> 00:17:28,709
Sure.
224
00:17:28,781 --> 00:17:30,113
If you want.
225
00:18:08,988 --> 00:18:10,217
Hold it!
226
00:18:15,795 --> 00:18:17,286
Get your hand away from the gun.
227
00:18:36,182 --> 00:18:37,859
Man: Hey, they got
him! They got the fellow!
228
00:18:37,883 --> 00:18:39,511
The one that killed the Parkers!
229
00:18:42,922 --> 00:18:44,922
Man: They got the guy
that killed all those people!
230
00:18:50,930 --> 00:18:52,558
Here comes the posse!
231
00:19:10,883 --> 00:19:13,045
Don't worry, folks,
she's just fine.
232
00:19:13,119 --> 00:19:14,883
She's just scared
a little bit, that's all.
233
00:19:14,954 --> 00:19:17,150
I'm gonna be looking
after her real good.
234
00:19:17,223 --> 00:19:20,250
So don't you worry none, she's
just fine. Ain't that right, Rachel Mae?
235
00:19:40,980 --> 00:19:42,278
Man: They finally got them.
236
00:19:49,288 --> 00:19:50,620
Morning, Miss Kitty.
237
00:19:50,690 --> 00:19:52,556
Good morning. You know him?
238
00:19:52,625 --> 00:19:55,857
I've never seen him before
in my life, that I know of.
239
00:19:55,928 --> 00:19:58,523
He sure acts like he knows you.
240
00:20:06,572 --> 00:20:09,041
Come on, we ain't got all day.
241
00:20:24,423 --> 00:20:25,823
Lijah.
242
00:20:25,891 --> 00:20:27,519
Yeah, same on this.
243
00:20:30,062 --> 00:20:32,156
What's your last name, Lijah?
244
00:20:32,231 --> 00:20:33,995
Name's Lijah, that's all.
245
00:20:34,066 --> 00:20:35,694
No last name?
246
00:20:35,768 --> 00:20:37,930
A name's to answer to.
247
00:20:38,003 --> 00:20:40,336
I answer to Lijah.
248
00:20:42,208 --> 00:20:44,177
Want a cup of coffee?
249
00:20:49,949 --> 00:20:51,474
Friendly type, ain't he?
250
00:20:55,521 --> 00:20:57,422
- Hi, Matt.
- Hello, Will.
251
00:20:57,490 --> 00:20:59,356
- Newly.
- Mr. Standish.
252
00:21:00,192 --> 00:21:02,058
That the man in there?
253
00:21:02,128 --> 00:21:04,256
Marshal: That's him.
You want to talk to him?
254
00:21:04,330 --> 00:21:05,593
Yeah, if you don't mind.
255
00:21:11,604 --> 00:21:14,062
Lijah, this is Will Standish.
256
00:21:14,140 --> 00:21:17,201
He's the prosecuting
attorney for the state of Kansas.
257
00:21:17,977 --> 00:21:20,674
You know what a
prosecuting attorney does?
258
00:21:20,746 --> 00:21:22,442
You'll see I get hanged.
259
00:21:22,515 --> 00:21:23,847
If you're guilty.
260
00:21:23,916 --> 00:21:25,714
Then you'll see I'm guilty.
261
00:21:28,788 --> 00:21:31,781
I've come here to tell you
that papers are being drawn up,
262
00:21:31,857 --> 00:21:34,918
and you're being charged with
three counts of premeditated murder.
263
00:21:36,428 --> 00:21:38,294
I ain't surprised.
264
00:21:38,364 --> 00:21:40,492
Trial will be
sometime next week.
265
00:21:41,967 --> 00:21:44,801
I'll be here when it
comes time you want me.
266
00:21:47,940 --> 00:21:49,272
Marshal?
267
00:21:50,676 --> 00:21:52,144
Coffee?
268
00:22:00,319 --> 00:22:03,153
Will, has the court appointed
a lawyer for this man, yet?
269
00:22:03,222 --> 00:22:05,748
Well, we're trying, Matt.
270
00:22:05,825 --> 00:22:08,192
But it ain't easy. You know,
the lawyer who takes this case
271
00:22:08,260 --> 00:22:09,853
is gonna make
himself a lot of enemies.
272
00:22:09,929 --> 00:22:11,295
You can count on that.
273
00:22:11,363 --> 00:22:13,832
Well, regardless of that, a
man can't stand trial for murder
274
00:22:13,899 --> 00:22:15,333
without a lawyer.
275
00:22:15,401 --> 00:22:16,699
I know that.
276
00:22:16,769 --> 00:22:18,431
I left a message
with Homer Wayne.
277
00:22:18,504 --> 00:22:19,802
Homer Wayne?
278
00:22:19,872 --> 00:22:21,416
He's only handled
land deeds and wills.
279
00:22:21,440 --> 00:22:23,136
He's never been in a courtroom.
280
00:22:23,209 --> 00:22:25,144
Well, Homer Wayne's
available now.
281
00:22:25,211 --> 00:22:27,680
The sooner we get this
trial going, the better.
282
00:22:27,746 --> 00:22:30,091
You know, frankly, half this
town don't give a tinker's damn
283
00:22:30,115 --> 00:22:32,414
whether this man
gets a fair trial or not.
284
00:22:32,484 --> 00:22:35,397
Well, that doesn't matter. He's entitled
to the best defense we can get him.
285
00:22:35,421 --> 00:22:37,287
I'm not disputing that.
286
00:22:37,356 --> 00:22:38,654
Homer Wayne's it.
287
00:22:38,724 --> 00:22:40,693
Well, Homer's a good man,
288
00:22:40,759 --> 00:22:42,489
but he's over 80 years old.
289
00:22:43,762 --> 00:22:46,163
What are you suggesting, Matt?
290
00:22:46,232 --> 00:22:49,725
Well, I think maybe
we got a better choice.
291
00:22:49,802 --> 00:22:51,771
Newly here's read law.
292
00:22:52,972 --> 00:22:54,338
Do you think you're qualified?
293
00:22:56,709 --> 00:22:58,109
No, sir, I don't.
294
00:22:58,177 --> 00:23:01,272
I'm not a lawyer. I only
read law for a few months.
295
00:23:01,347 --> 00:23:03,976
Well, Newly, if a choice
between you and old Homer,
296
00:23:04,049 --> 00:23:05,608
I think you're the man.
297
00:23:05,684 --> 00:23:07,880
Matt, I can't do it.
298
00:23:07,953 --> 00:23:10,252
Now, wait a minute, Will.
299
00:23:10,322 --> 00:23:12,951
If it's agreeable with Lijah, and
Judge Brooker doesn't object,
300
00:23:13,025 --> 00:23:14,425
will you clear him?
301
00:23:14,493 --> 00:23:15,688
Yes or no?
302
00:23:16,629 --> 00:23:19,360
Well, frankly, I don't think
Homer Wayne will do it anyway.
303
00:23:20,432 --> 00:23:22,911
And the longer we wait on this
trial, the harder it's going to be
304
00:23:22,935 --> 00:23:25,029
to keep the lid on in this town.
305
00:23:25,104 --> 00:23:27,198
We'll keep the lid on,
don't worry about that.
306
00:23:28,941 --> 00:23:32,378
Well, you got yourself
a client, Mr. O'Brien.
307
00:23:38,050 --> 00:23:40,528
Newly, I want you to get a wire
off to the state house right away.
308
00:23:40,552 --> 00:23:43,283
Get all the information you
can on those other killings,
309
00:23:43,355 --> 00:23:45,290
especially the
description of the killer.
310
00:23:46,225 --> 00:23:48,057
We got to see if
any of it fits Lijah.
311
00:23:48,127 --> 00:23:49,288
Yes, sir.
312
00:24:00,272 --> 00:24:02,798
- Good evening, Doctor.
- Hello, Matt.
313
00:24:02,875 --> 00:24:06,835
Any answer yet on this inquiries
into the murders or on Lijah?
314
00:24:06,912 --> 00:24:09,404
Not yet, nothing on him.
315
00:24:09,481 --> 00:24:10,881
He sure is a strange one.
316
00:24:10,950 --> 00:24:14,648
Well, he couldn't possibly be
sane and commit all those murders.
317
00:24:14,720 --> 00:24:16,848
What do you think, Marshal,
do you think he's sane?
318
00:24:16,922 --> 00:24:18,720
Well, I'm not sure.
319
00:24:18,791 --> 00:24:21,351
I'll tell you one thing, though,
he knows what he's charged with.
320
00:24:21,393 --> 00:24:24,659
Will Standish was telling him
and he understood every word of it.
321
00:24:24,730 --> 00:24:26,130
It's peculiar though.
322
00:24:26,198 --> 00:24:27,564
What do you mean?
323
00:24:27,633 --> 00:24:31,092
Well, there's just something
about that man I don't understand.
324
00:24:31,170 --> 00:24:33,833
You know, I feel the same.
325
00:24:33,906 --> 00:24:35,183
The day you
brought him into town,
326
00:24:35,207 --> 00:24:37,699
he picked me out of a
crowd and stared at me like...
327
00:24:37,776 --> 00:24:39,301
Oh, it was just
like he knew you.
328
00:24:39,378 --> 00:24:41,609
It was just like that.
329
00:24:41,680 --> 00:24:44,912
I tell you something, Doctor, I'd feel a
whole lot better if you'd look him over.
330
00:24:44,984 --> 00:24:47,283
I want to. I'll do
that right now.
331
00:24:47,353 --> 00:24:49,720
I'm gonna walk over
to the jail and see him.
332
00:24:49,788 --> 00:24:51,484
To see Lijah?
333
00:24:51,557 --> 00:24:53,685
Yes, why?
334
00:24:53,759 --> 00:24:55,955
Well, I'd rather you didn't.
335
00:24:57,396 --> 00:24:59,490
Would you mind
telling me why not?
336
00:24:59,565 --> 00:25:01,693
No, not at all, Doctor.
337
00:25:01,767 --> 00:25:04,828
This is the list of the men
called to serve on jury duty.
338
00:25:06,505 --> 00:25:08,474
That's your name right on top.
339
00:25:14,146 --> 00:25:16,342
Well...
340
00:25:21,720 --> 00:25:23,780
- Tack: Night, Mr. Parker.
- Hale: Good night, Tack.
341
00:25:27,726 --> 00:25:29,160
Man: Oh, you're sure welcome.
342
00:25:30,929 --> 00:25:32,693
- Goodnight.
- Night, Hale.
343
00:25:32,765 --> 00:25:34,358
- Goodnight!
- Thanks, again.
344
00:25:34,433 --> 00:25:36,993
- Sure. Goodnight.
- Come to our place one of these times.
345
00:25:37,069 --> 00:25:38,594
- Do that.
- Night, Hale.
346
00:25:38,670 --> 00:25:40,969
Good night. Thanks, again.
347
00:25:48,914 --> 00:25:50,712
Hello there, sweetheart.
348
00:25:50,783 --> 00:25:52,479
You... you still awake?
349
00:25:52,551 --> 00:25:54,645
I wasn't sleepy, Uncle Hale.
350
00:25:54,720 --> 00:25:57,781
Oh, maybe we was too
noisy for you outside, huh?
351
00:25:57,856 --> 00:25:59,290
No, it didn't bother me.
352
00:25:59,358 --> 00:26:01,827
They was just some good
friends of your Uncle Hale's
353
00:26:01,894 --> 00:26:03,590
come by to wish me well.
354
00:26:03,662 --> 00:26:05,221
To wish us both well.
355
00:26:05,297 --> 00:26:06,788
That was nice of them.
356
00:26:06,865 --> 00:26:10,461
Oh, people is gonna be awful
nice to us now, sweetheart.
357
00:26:10,536 --> 00:26:14,303
We're what you call "people of
property," like the fellow says.
358
00:26:14,373 --> 00:26:17,207
I ain't just some rump-busted
pony-pusher no more, honey.
359
00:26:17,276 --> 00:26:18,835
No, siree.
360
00:26:18,911 --> 00:26:22,541
I've got that nice spread of
your pa's to look after now.
361
00:26:22,614 --> 00:26:26,745
And I've got a fair-sized
amount of investing to do.
362
00:26:28,120 --> 00:26:31,090
And I've got you
to look after, too,
363
00:26:31,156 --> 00:26:33,057
bless your little heart.
364
00:26:33,125 --> 00:26:34,593
Oh, what's the matter, there?
365
00:26:34,660 --> 00:26:36,993
Ain't you got a kiss for
your poor old Uncle Hale?
366
00:26:37,062 --> 00:26:38,860
You smell like whiskey.
367
00:26:41,033 --> 00:26:43,730
Your pa never did hold
that too much, did he?
368
00:26:43,802 --> 00:26:46,203
Well, you'll get used to it.
369
00:26:46,271 --> 00:26:47,830
It ain't all that bad.
370
00:26:49,842 --> 00:26:51,105
Uncle Hale?
371
00:26:51,176 --> 00:26:52,701
Yes, sweetheart.
372
00:26:53,912 --> 00:26:55,676
Why did you lie
to Marshal Dillon?
373
00:26:57,649 --> 00:26:59,242
What are you talking
about, Rachel Mae?
374
00:26:59,318 --> 00:27:01,048
Well...
375
00:27:01,120 --> 00:27:04,420
you told everybody how you
and Mr. Lijah fought and fought,
376
00:27:04,490 --> 00:27:07,358
and you didn't
fight hardly at all.
377
00:27:07,426 --> 00:27:10,590
You walked around the barn
and he hit you with a shovel.
378
00:27:11,797 --> 00:27:13,993
And that was all
there was to it.
379
00:27:14,066 --> 00:27:17,468
Now, you was all excited, Rachel
Mae. You don't know what you seen.
380
00:27:17,536 --> 00:27:20,131
Yes, I do so. You
both ran for the gun.
381
00:27:20,205 --> 00:27:21,901
Rachel.
382
00:27:26,545 --> 00:27:29,879
Now, Rachel Mae Parker,
you just listen to me now.
383
00:27:29,948 --> 00:27:32,543
I'm the last kin you
got in the whole world.
384
00:27:32,618 --> 00:27:34,086
Your ma and your
pa wouldn't like it
385
00:27:34,153 --> 00:27:36,553
if you went around making people
laugh at me, now would they?
386
00:27:38,790 --> 00:27:40,190
Besides...
387
00:27:41,360 --> 00:27:43,295
don't you want
your ma and your pa
388
00:27:43,362 --> 00:27:45,126
and your big brother
to get into heaven?
389
00:27:46,098 --> 00:27:47,157
Yes.
390
00:27:47,232 --> 00:27:49,292
Well, you sure ain't
acting like you do.
391
00:27:49,368 --> 00:27:51,360
Now, you listen to me.
392
00:27:51,436 --> 00:27:54,804
You was all excited, Rachel Mae,
393
00:27:54,873 --> 00:27:58,708
and you don't know what you
seen about him and me fighting.
394
00:27:58,777 --> 00:28:01,337
But that man killed
your ma and your pa
395
00:28:01,413 --> 00:28:02,904
and your big brother,
396
00:28:02,981 --> 00:28:04,745
and he was
a-gonna kill you, too.
397
00:28:04,816 --> 00:28:07,081
Until I come along
and stopped him.
398
00:28:07,152 --> 00:28:10,520
He was going to skin you
alive and feed you to his dogs,
399
00:28:10,589 --> 00:28:12,854
is what he was going to do.
400
00:28:13,759 --> 00:28:15,489
And folks around here
wants to see him dead,
401
00:28:15,561 --> 00:28:19,896
and it's our duty to see
that they gets their wish.
402
00:28:19,965 --> 00:28:22,560
We owe that to
your ma and your pa.
403
00:28:24,703 --> 00:28:27,673
'Cause you know your ma and pa
is looking down on you right now?
404
00:28:27,739 --> 00:28:29,264
They are?
405
00:28:29,341 --> 00:28:30,604
Yes, they are.
406
00:28:31,243 --> 00:28:34,077
But they ain't in
heaven, oh, no, Rachel.
407
00:28:34,146 --> 00:28:36,809
They's a-waiting outside the
gates, and they ain't gonna get in.
408
00:28:36,882 --> 00:28:39,852
Until vengeance is
done on that man.
409
00:28:39,918 --> 00:28:42,547
They're gonna wait
outside there forever...
410
00:28:42,621 --> 00:28:44,852
till that man hangs.
411
00:28:46,291 --> 00:28:48,487
You just think
about that for a while.
412
00:28:49,595 --> 00:28:52,588
See if you don't remember
something more, hm?
413
00:29:01,873 --> 00:29:04,775
Now, don't you
forget what I told you.
414
00:29:25,764 --> 00:29:27,644
Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
415
00:29:27,699 --> 00:29:29,634
and nothing but the
truth, so help you God?
416
00:29:29,701 --> 00:29:31,329
- I do.
- Be seated.
417
00:29:41,613 --> 00:29:43,582
State your name and
place of residence.
418
00:29:43,649 --> 00:29:45,447
Hale Parker.
419
00:29:45,517 --> 00:29:48,544
Living on Oak Fort Road,
out near Spring's Crossing.
420
00:29:48,620 --> 00:29:50,179
Mm-hmm.
421
00:29:50,255 --> 00:29:52,156
- Now, Mr. Parker, - Yes?
422
00:29:52,224 --> 00:29:54,887
I want you to tell the
gentlemen of this jury
423
00:29:54,960 --> 00:29:57,259
what you first saw
424
00:29:57,329 --> 00:30:00,390
when you arrived at
the Ezra Parker home
425
00:30:00,465 --> 00:30:02,434
on the morning of the 13th.
426
00:30:02,501 --> 00:30:04,629
Yes, I'd be pleased to.
427
00:30:04,703 --> 00:30:08,840
Well... I tied up
out in the corral,
428
00:30:08,907 --> 00:30:10,773
and I started toward the house.
429
00:30:11,943 --> 00:30:14,344
Hadn't gone more
than two steps when...
430
00:30:16,381 --> 00:30:18,646
I seen poor Ezra and his boy.
431
00:30:18,717 --> 00:30:20,447
Were they dead?
432
00:30:20,519 --> 00:30:23,614
Yes, sir, dead. Stone dead.
433
00:30:24,489 --> 00:30:27,926
Mr. Parker, I want you to tell
this court what happened next.
434
00:30:29,161 --> 00:30:31,830
Well... I looked up then.
435
00:30:34,032 --> 00:30:35,728
I seen that man there.
436
00:30:36,535 --> 00:30:38,003
- The accused?
- Yes, sir.
437
00:30:38,070 --> 00:30:39,663
And he had a gun.
438
00:30:41,273 --> 00:30:43,799
Did you say, Mr. Parker,
that that gun was loaded?
439
00:30:43,875 --> 00:30:45,241
I'm sure it was.
440
00:30:46,278 --> 00:30:48,440
Now, Mr. Parker,
441
00:30:48,513 --> 00:30:51,574
you say Lijah
threatened your niece.
442
00:30:51,650 --> 00:30:53,881
Was she harmed in any way?
443
00:30:53,952 --> 00:30:55,818
Well, no,
444
00:30:55,887 --> 00:30:58,118
but he chased her, and
she'd have been dead
445
00:30:58,190 --> 00:30:59,488
if I hadn't stopped him.
446
00:30:59,558 --> 00:31:01,925
Lie! He lies!
447
00:31:07,399 --> 00:31:09,577
Look, Lijah, you've got to
trust me to handle this thing.
448
00:31:09,601 --> 00:31:11,479
We'll get to the truth in
due time, I promise you that.
449
00:31:11,503 --> 00:31:14,701
But you can't go calling a
man on the witness stand a liar.
450
00:31:14,773 --> 00:31:16,935
I can't call him liar?
451
00:31:17,008 --> 00:31:18,840
How come he can
call me murderer?
452
00:31:20,846 --> 00:31:23,042
Your witness, Mr. O'Brien.
453
00:31:30,522 --> 00:31:32,787
- Mr. Parker.
- Yes.
454
00:31:32,858 --> 00:31:35,327
Why were you out at the
ranch that day in the first place?
455
00:31:35,394 --> 00:31:38,023
Hale: Well, I needed
me some seed grain
456
00:31:38,096 --> 00:31:41,260
and some sourdough starter.
457
00:31:41,333 --> 00:31:44,633
Cousin Ezra was doing good
enough to let me have some,
458
00:31:44,703 --> 00:31:47,502
so I just figured I'd go out
and ask him for some, is all.
459
00:31:53,345 --> 00:31:58,112
Now, Rachel, I
want you to relax...
460
00:31:58,183 --> 00:32:02,277
and take your time...
and think back...
461
00:32:04,322 --> 00:32:08,316
and tell the jury what
happened that morning.
462
00:32:21,173 --> 00:32:23,039
Well...
463
00:32:23,108 --> 00:32:26,169
Mama and I were in the
cellar putting away jelly.
464
00:32:27,145 --> 00:32:29,239
And there was some shooting.
465
00:32:30,348 --> 00:32:33,341
Mama told me to stay where
I was and not make a sound.
466
00:32:34,619 --> 00:32:36,019
She went out.
467
00:32:36,087 --> 00:32:38,249
Then there was more shooting.
468
00:32:38,323 --> 00:32:40,849
Then it got quiet
for a long time.
469
00:32:42,494 --> 00:32:44,622
I must have made a
noise and he heard me
470
00:32:44,696 --> 00:32:46,426
and found me in
the root cellar there.
471
00:32:47,666 --> 00:32:49,066
Who heard you, Rachel?
472
00:32:49,134 --> 00:32:50,864
Who found you?
473
00:32:56,575 --> 00:32:57,975
That man Lijah.
474
00:33:00,946 --> 00:33:03,438
He said he'd killed
Mama and Papa.
475
00:33:06,051 --> 00:33:09,249
And he said he'd kill me
and feed me to his dogs.
476
00:33:09,321 --> 00:33:11,586
Lie!
477
00:33:11,656 --> 00:33:13,557
That there's a lie!
478
00:33:13,625 --> 00:33:14,902
- It ain't true!
- You'll ruin your chances.
479
00:33:14,926 --> 00:33:17,438
- I ain't killed nobody, I ain't!
- Stop! We can't turn this into a circus.
480
00:33:17,462 --> 00:33:19,226
Help him!
481
00:33:20,732 --> 00:33:21,927
Order!
482
00:33:27,606 --> 00:33:28,606
Ah!
483
00:33:31,443 --> 00:33:33,275
Get the cuffs on him, Festus.
484
00:33:33,345 --> 00:33:35,075
- You all right, Newly?
- Yes.
485
00:33:50,662 --> 00:33:53,131
- Doctor.
- Evening, Marshal.
486
00:33:53,198 --> 00:33:55,167
Well, get locked
out of your office?
487
00:33:56,701 --> 00:34:00,433
No, I just came out
to try to cool off a little.
488
00:34:00,505 --> 00:34:02,531
Well, it's a warm
night all right.
489
00:34:02,607 --> 00:34:04,552
I was thinking about going down to
the Long Branch and having a beer.
490
00:34:04,576 --> 00:34:06,340
- You want to join me?
- I'd like to, yes,
491
00:34:06,411 --> 00:34:08,122
but I'd better not.
Everybody and his brother
492
00:34:08,146 --> 00:34:09,757
will be over there wanting
to talk about the trial,
493
00:34:09,781 --> 00:34:11,682
and I'm not
allowed to discuss it.
494
00:34:11,750 --> 00:34:14,151
I think I'll stay where I am.
495
00:34:16,021 --> 00:34:17,387
Something bothering you, Doctor?
496
00:34:20,492 --> 00:34:21,790
I'll tell you, Marshal,
497
00:34:21,860 --> 00:34:25,262
one of the things a man learns
after a lifetime of tending to people
498
00:34:25,330 --> 00:34:27,765
is how to read their eyes.
499
00:34:27,832 --> 00:34:30,131
Sometimes a
patient is too young,
500
00:34:30,201 --> 00:34:31,533
too old, too sick
501
00:34:31,603 --> 00:34:34,630
to tell you where it
hurts, how bad it hurts,
502
00:34:34,706 --> 00:34:36,572
and you learn to
read it in his eyes.
503
00:34:37,709 --> 00:34:40,304
It's a sense that you develop.
504
00:34:40,378 --> 00:34:42,210
A pretty good one, too.
505
00:34:43,181 --> 00:34:45,173
And that Lijah...
506
00:34:46,384 --> 00:34:49,377
I have caught him staring
at me a couple of times.
507
00:34:49,454 --> 00:34:52,014
I can't figure out why.
508
00:34:52,090 --> 00:34:54,616
It's like he wants me to
read something in his eyes,
509
00:34:54,693 --> 00:34:57,458
but for the life of me, I can't.
510
00:34:57,529 --> 00:35:00,658
The only thing I
can figure is that
511
00:35:00,732 --> 00:35:04,260
I look like somebody
he knows or knew, or...
512
00:35:04,336 --> 00:35:05,998
Well...
513
00:35:06,071 --> 00:35:08,666
too bad you can't go over
and have a talk with him.
514
00:35:08,740 --> 00:35:11,676
I'm afraid if you did that Judge
Brooker would declare a mistrial.
515
00:35:11,743 --> 00:35:16,715
Well... Well, I don't
know what to do.
516
00:35:16,781 --> 00:35:19,717
Well, about all you can do is...
517
00:35:19,784 --> 00:35:21,810
listen to the evidence
518
00:35:21,886 --> 00:35:24,355
and try not to let anything
else influence your vote.
519
00:35:25,056 --> 00:35:26,183
Yeah.
520
00:35:27,258 --> 00:35:28,419
Well.
521
00:35:29,527 --> 00:35:32,156
I'm tired, Marshal. I think
I'm gonna go on up to bed.
522
00:35:32,230 --> 00:35:34,028
Excuse me. Goodnight.
523
00:35:34,099 --> 00:35:35,362
Goodnight, Doctor.
524
00:35:45,543 --> 00:35:49,071
O'Brien: If he did kill those people,
why didn't he kill the little girl?
525
00:35:49,147 --> 00:35:52,311
Instead, he was taking care of
her when the Marshal found him.
526
00:35:52,384 --> 00:35:54,216
I don't know who did this thing,
527
00:35:54,285 --> 00:35:58,017
but I do know they haven't
proved it was Lijah that did it.
528
00:35:58,089 --> 00:36:00,718
He's a man that come to the
wrong place at the wrong time
529
00:36:00,792 --> 00:36:02,385
and because he's different,
530
00:36:02,460 --> 00:36:05,294
because he wants to live apart
from everybody else, by himself,
531
00:36:05,363 --> 00:36:07,958
people are saying he did
it, but nobody saw him do it.
532
00:36:09,134 --> 00:36:11,262
He didn't have
no reason to do it.
533
00:36:13,338 --> 00:36:16,103
That's why we don't have
a real reason to hang him.
534
00:36:20,412 --> 00:36:23,348
God help us all if being
different is a hanging offense.
535
00:36:27,485 --> 00:36:29,283
Judge Brooker:
Gentlemen of the jury,
536
00:36:29,354 --> 00:36:31,789
you've heard the testimony,
you've heard the summation.
537
00:36:31,856 --> 00:36:34,621
If you have any questions
as to the technicalities of law,
538
00:36:34,693 --> 00:36:36,184
let's hear them now.
539
00:36:36,261 --> 00:36:39,390
It is not your place here
to decide on sentence.
540
00:36:39,464 --> 00:36:43,162
That is the function of the
court, it is not your responsibility.
541
00:36:43,234 --> 00:36:45,965
It is your solemn
obligation, however,
542
00:36:46,037 --> 00:36:48,438
to pass judgment
on that man Lijah.
543
00:36:48,506 --> 00:36:50,634
Guilty or innocent?
544
00:36:50,709 --> 00:36:53,406
On the basis of the
testimony as you've heard it
545
00:36:53,478 --> 00:36:55,538
and understood it.
546
00:36:55,613 --> 00:36:58,549
You may retire now,
gentlemen, to do you duty.
547
00:36:58,616 --> 00:37:00,141
We await your verdict.
548
00:37:18,703 --> 00:37:20,035
Dr. Chapman: "Guilty."
549
00:37:20,105 --> 00:37:21,368
"Guilty."
550
00:37:21,773 --> 00:37:22,773
"Guilty."
551
00:37:24,242 --> 00:37:25,574
"Guilty."
552
00:37:26,578 --> 00:37:27,739
"Guilty."
553
00:37:28,513 --> 00:37:29,572
"Guilty."
554
00:37:30,281 --> 00:37:31,305
"Guilty."
555
00:37:32,150 --> 00:37:33,015
"Not guilty."
556
00:37:33,084 --> 00:37:34,143
- Huh?
- What?
557
00:37:34,219 --> 00:37:36,484
Now, what jackass thinks
that yahoo is innocent?
558
00:37:36,554 --> 00:37:38,318
Why, that man gunned
down three people.
559
00:37:38,389 --> 00:37:40,415
- And he'd of killed that little girl, too.
- Yeah!
560
00:37:40,492 --> 00:37:43,052
Gentlemen! Gentlemen.
561
00:37:43,128 --> 00:37:45,825
I'm the one that
voted "not guilty."
562
00:37:45,897 --> 00:37:47,729
- What?
- Doc, you?
563
00:37:47,799 --> 00:37:49,358
You mean, you
think he's innocent?
564
00:37:49,434 --> 00:37:53,394
No, I don't think he's innocent, but
I'm not convinced he's guilty, either.
565
00:37:53,471 --> 00:37:56,498
I'm willing to listen to you
gentlemen, I'm willing to be convinced,
566
00:37:56,574 --> 00:37:59,567
but until I am, my
vote remains the same:
567
00:37:59,644 --> 00:38:00,873
not guilty.
568
00:38:00,945 --> 00:38:02,777
Doc, you heard the testimony!
569
00:38:13,024 --> 00:38:15,459
Defending a wild man.
570
00:38:15,527 --> 00:38:17,655
A man who lives in the hills,
571
00:38:17,729 --> 00:38:20,460
who has no family and no work,
572
00:38:20,532 --> 00:38:22,228
and who lives
like a wild animal.
573
00:38:22,300 --> 00:38:25,498
I'm not defending him, I'm
just not willing to hang a man
574
00:38:25,570 --> 00:38:27,664
when I'm not
convinced he's guilty.
575
00:38:27,739 --> 00:38:30,971
And how a man lives doesn't
have one thing to do with this.
576
00:38:31,042 --> 00:38:33,534
As Newly O'Brien said,
"God help us all if we"...
577
00:38:33,611 --> 00:38:35,409
And another thing,
that Newly O'Brien
578
00:38:35,480 --> 00:38:37,574
is no more qualified
to act as an attorney...
579
00:38:37,649 --> 00:38:39,760
Oh, Howie, Howie. What's
that got to do with anything?
580
00:38:39,784 --> 00:38:42,049
Just the same, a man
never seemed more guilty.
581
00:38:42,120 --> 00:38:44,487
- That's right.
- Hale saw him there.
582
00:38:44,556 --> 00:38:46,286
With the Parkers laying dead!
583
00:38:46,357 --> 00:38:49,384
But Hale didn't
see him kill anyone.
584
00:38:49,460 --> 00:38:51,793
Well, if he was innocent,
Newly should have proved it.
585
00:38:51,863 --> 00:38:54,355
Yeah! And besides,
if the man is innocent,
586
00:38:54,432 --> 00:38:56,367
he don't need a lawyer.
587
00:38:56,434 --> 00:38:58,733
Gentlemen, I would imagine
588
00:38:58,803 --> 00:39:01,864
that someone said the
same thing to Pontius Pilate
589
00:39:01,940 --> 00:39:03,203
a few centuries back.
590
00:39:03,274 --> 00:39:05,436
I just don't happen
to agree, that's all.
591
00:39:06,344 --> 00:39:08,472
Doc, I... I don't think you know
592
00:39:08,546 --> 00:39:11,106
how we do things here in Dodge.
593
00:39:11,182 --> 00:39:13,515
Ain't much like New
Orleans, I reckon.
594
00:39:15,286 --> 00:39:17,016
This has nothing to
do with New Orleans,
595
00:39:17,088 --> 00:39:18,556
Dodge City, or anyplace else.
596
00:39:18,623 --> 00:39:20,251
This has to do with me.
597
00:39:20,325 --> 00:39:22,191
Well, now, I'll tell
you what I think.
598
00:39:22,260 --> 00:39:24,195
All right, you tell me.
599
00:39:24,262 --> 00:39:27,130
I think that Lijah's put the
evil eye on you or something.
600
00:39:27,198 --> 00:39:30,657
Ah, Dump, even
you can't believe that.
601
00:39:30,735 --> 00:39:33,705
Well, he was always looking
at him, a-staring at you.
602
00:39:33,771 --> 00:39:35,831
You got any
explanation for that?
603
00:39:37,141 --> 00:39:38,609
No, I haven't.
604
00:39:38,676 --> 00:39:40,304
Huh.
605
00:39:40,378 --> 00:39:42,210
Now, what's he tried to do, Doc?
606
00:39:42,280 --> 00:39:45,273
Tried to scare you, tried
to get you to vote his way?
607
00:39:45,350 --> 00:39:47,342
Yeah, that's maybe
just what he's done, huh?
608
00:39:50,555 --> 00:39:54,119
Well, Doc, what do you say?
609
00:39:55,393 --> 00:39:58,022
Don't you think we ought
to take another vote?
610
00:39:58,096 --> 00:40:01,794
Not much point, Mr. O'Connor,
unless you've changed your mind.
611
00:40:03,601 --> 00:40:07,402
- Well, we'll be here another day.
- What's it gonna take?
612
00:40:12,777 --> 00:40:14,336
Pretty busy here today.
613
00:40:14,412 --> 00:40:16,438
Well, it's usual for a trial.
614
00:40:16,514 --> 00:40:18,380
Especially when there's
a hanging coming up.
615
00:40:19,450 --> 00:40:21,510
Are you that sure
they'll find him guilty?
616
00:40:21,586 --> 00:40:22,952
Aren't you?
617
00:40:23,021 --> 00:40:25,456
Well, they've been
locked up in there all day.
618
00:40:25,523 --> 00:40:27,458
Somebody's not going along.
619
00:40:28,893 --> 00:40:31,124
I got a pretty good
idea who it is, too.
620
00:40:31,996 --> 00:40:34,761
The last man that called
me a liar was my father,
621
00:40:34,832 --> 00:40:37,358
and he was right, and I
still took a swing at him.
622
00:40:37,435 --> 00:40:39,013
- All right, all right...
- I did not call you a liar.
623
00:40:39,037 --> 00:40:41,199
- Halligan...
- But ever since this thing started,
624
00:40:41,272 --> 00:40:43,332
I've been trying to
avoid calling you a liar.
625
00:40:43,408 --> 00:40:45,036
- Cool down, Halligan.
- Oh, all right...
626
00:40:45,109 --> 00:40:49,240
You can't tell us you truly
believe that Lijah ain't battier than...
627
00:40:49,314 --> 00:40:50,942
Wally Binder's silo.
628
00:40:51,015 --> 00:40:52,855
I can tell you that, and
I am telling you that.
629
00:40:52,917 --> 00:40:54,715
I think we're all
getting a little tired.
630
00:40:54,786 --> 00:40:57,231
Yeah, well, it seems to me, men,
what we all saw in that courtroom
631
00:40:57,255 --> 00:40:58,814
ought to prove one
thing to the doctor:
632
00:40:58,890 --> 00:41:00,290
that man is dangerous.
633
00:41:00,358 --> 00:41:02,759
Doc, he's got a temper like
a rattler at shedding time.
634
00:41:02,827 --> 00:41:05,558
Doctor Chapman, didn't you
see how he went after Newly?
635
00:41:05,630 --> 00:41:07,608
Almost choked him to death
right there in the courtroom.
636
00:41:07,632 --> 00:41:11,399
Yeah, and all Newly done was
say, "Don't turn this trial into a circus."
637
00:41:11,469 --> 00:41:13,961
Well, the whole trial's been
nothing but a sideshow anyway.
638
00:41:16,341 --> 00:41:17,707
Mr. O'Connor.
639
00:41:19,510 --> 00:41:20,534
Go get the bailiff.
640
00:41:20,611 --> 00:41:22,603
Tell him I want to talk
to Matt Dillon right now.
641
00:41:22,680 --> 00:41:23,978
What for?
642
00:41:25,883 --> 00:41:27,909
Because I know who Lijah is.
643
00:41:27,986 --> 00:41:30,751
And it might just have
a bearing on this case.
644
00:41:45,703 --> 00:41:48,901
Here it is, by
glory, here it is.
645
00:41:50,675 --> 00:41:52,803
His name's not
Lijah, it's Elijah.
646
00:41:52,877 --> 00:41:54,675
I treated him over 20 years ago.
647
00:41:54,746 --> 00:41:57,011
He was just a little boy then.
648
00:41:57,081 --> 00:42:00,950
That's why he recognized
me and I didn't remember him.
649
00:42:01,019 --> 00:42:03,045
Doctor, what did
you treat him for?
650
00:42:03,121 --> 00:42:06,717
His father worked at one of
the sulfur mines outside of town,
651
00:42:06,791 --> 00:42:08,783
and one day Lijah
and his mother,
652
00:42:08,860 --> 00:42:11,159
they had taken his
daddy's lunch out to him
653
00:42:11,229 --> 00:42:13,596
when a donkey boiler blew up.
654
00:42:13,664 --> 00:42:15,496
Both parents were killed.
655
00:42:15,566 --> 00:42:17,535
Well, that's probably
where he got the scar then.
656
00:42:18,503 --> 00:42:20,563
That's where he got the scar.
657
00:42:21,606 --> 00:42:23,837
And that's how
he lost his hearing.
658
00:42:26,010 --> 00:42:28,343
The man is stone deaf, Matt.
659
00:42:30,081 --> 00:42:31,481
Deaf? Are you sure?
660
00:42:31,549 --> 00:42:33,017
I couldn't be more sure.
661
00:42:33,084 --> 00:42:36,282
I spent the better part of a year
teaching him how to read lips.
662
00:42:37,422 --> 00:42:40,654
And his aunt, she
was taking care of him,
663
00:42:40,725 --> 00:42:43,718
she figured there wasn't any
sense wasting any more time on him,
664
00:42:43,795 --> 00:42:45,388
so she sold him to the circus.
665
00:42:45,463 --> 00:42:47,227
Sold him to the circus? As what?
666
00:42:47,298 --> 00:42:50,666
They used him as the
"Wild Boy from Borneo."
667
00:42:50,735 --> 00:42:52,567
Glued hair all over his body,
668
00:42:52,637 --> 00:42:54,367
locked him up in a cage,
669
00:42:54,439 --> 00:42:56,704
made him bite the
head off of chickens.
670
00:42:57,842 --> 00:42:59,367
Maybe that's why
he remembered me.
671
00:42:59,444 --> 00:43:01,640
Maybe I was the last
person in this world
672
00:43:01,712 --> 00:43:04,181
that ever showed
any concern for him.
673
00:43:05,383 --> 00:43:06,544
Well...
674
00:43:08,086 --> 00:43:11,989
I can understand why he'd prefer
living in those God-forsaken hills
675
00:43:12,056 --> 00:43:13,524
to being around people.
676
00:43:16,394 --> 00:43:18,192
Matt, wire just came
in from Salt Springs.
677
00:43:18,262 --> 00:43:20,140
They're holding a man who
confessed to the murders.
678
00:43:20,164 --> 00:43:22,156
Also said he did the
killings at Joplin and Hays.
679
00:43:49,994 --> 00:43:51,394
Uncle Hale?
680
00:43:51,462 --> 00:43:53,192
Yes, sweetheart.
681
00:43:53,264 --> 00:43:56,063
Uncle Hale, are Mama
and Papa in heaven now?
682
00:43:56,134 --> 00:43:57,932
Now that we took "revengeance"?
683
00:43:58,002 --> 00:43:59,766
Yes.
684
00:43:59,837 --> 00:44:01,396
They sure are, honey.
685
00:44:01,472 --> 00:44:04,101
They's just as happy as can be.
686
00:44:04,175 --> 00:44:06,974
They know I'm looking
after their precious land.
687
00:44:07,044 --> 00:44:11,004
And I'm gonna take real
good care of everything.
688
00:44:11,082 --> 00:44:12,209
Lijah: Lie!
689
00:44:19,457 --> 00:44:22,052
I never killed
your people, child.
690
00:44:22,126 --> 00:44:23,992
How come you lied?
691
00:44:25,530 --> 00:44:28,393
Because... Uncle
Hale said you did it.
692
00:44:28,466 --> 00:44:31,493
Mama and Papa wouldn't
get into heaven if I didn't say it.
693
00:44:33,037 --> 00:44:36,906
They'll be folks out to kill me on
account of what you made this child do.
694
00:44:37,775 --> 00:44:39,767
You best go in now, Ladybug.
695
00:44:40,878 --> 00:44:43,313
Ah!
696
00:44:43,381 --> 00:44:45,816
Don't! Don't hurt him.
I'll tell you the truth!
697
00:44:48,419 --> 00:44:49,443
I'm sorry!
698
00:44:51,155 --> 00:44:52,783
Don't hurt him! I'll
tell you the truth!
699
00:44:55,059 --> 00:44:57,028
No! She's fallen in the well!
700
00:44:57,094 --> 00:44:59,461
Rachel! No, don't!
We got to help her!
701
00:44:59,530 --> 00:45:01,897
No! No! Rachel's
done fell in the well!
702
00:45:01,966 --> 00:45:03,696
She's hurt herself bad!
703
00:45:04,802 --> 00:45:06,998
Rachel! In the well!
704
00:45:08,973 --> 00:45:11,465
I'll get a rope. That
thing's full of rattlers.
705
00:45:11,542 --> 00:45:14,569
I'm coming, Ladybug!
Don't you worry now!
706
00:45:14,645 --> 00:45:17,240
Can't you hear me?
There's rattlers down there!
707
00:45:21,953 --> 00:45:24,218
Don't you worry now, Ladybug.
708
00:45:30,094 --> 00:45:31,653
Marshal!
709
00:45:31,729 --> 00:45:34,289
Marshal, little Rachel's
done fell in that well there.
710
00:45:34,365 --> 00:45:36,630
And that mountain
man's gone after her.
711
00:45:40,972 --> 00:45:42,531
That place is full
of rattlesnakes.
712
00:45:42,607 --> 00:45:44,651
I told him that, Marshal, but
he wouldn't pay me no mind.
713
00:45:44,675 --> 00:45:46,019
He can't hear you, Hale,
714
00:45:46,043 --> 00:45:47,978
and he can't hear
those rattlers either.
715
00:45:48,045 --> 00:45:49,741
Festus, get a rope.
716
00:46:10,568 --> 00:46:11,797
Ah!
717
00:46:20,778 --> 00:46:22,610
Be there in no time at all.
718
00:46:22,680 --> 00:46:25,582
Gonna be over in
just a bit, Ladybug.
719
00:46:40,898 --> 00:46:42,924
- Are you all right?
- Yes.
720
00:46:45,870 --> 00:46:47,429
You all right?
721
00:46:47,505 --> 00:46:50,100
Rachel's all right, Marshal.
722
00:46:50,174 --> 00:46:52,302
I got snake bit.
723
00:46:52,376 --> 00:46:55,369
Marshal, I'm deaf.
I can't hear 'em.
724
00:46:55,446 --> 00:46:57,278
The place is
crawling with rattlers.
725
00:46:57,348 --> 00:46:59,508
Grab ahold of the rope and
we'll pull you out of there.
726
00:47:01,719 --> 00:47:02,880
Come on.
727
00:47:05,556 --> 00:47:07,354
Get under here.
728
00:47:07,858 --> 00:47:09,053
It's hide.
729
00:47:10,161 --> 00:47:12,221
You're going to be all right.
730
00:47:22,206 --> 00:47:23,640
All right, Ladybug.
731
00:47:24,508 --> 00:47:25,908
Here we go.
732
00:47:26,944 --> 00:47:28,310
Heave away, Marshal!
733
00:47:29,647 --> 00:47:32,116
Back, Ruth. Back.
734
00:47:34,885 --> 00:47:36,649
Back. Pull back.
735
00:47:43,794 --> 00:47:45,160
Ah!
736
00:47:45,229 --> 00:47:47,255
- Hang on, Festus, harder.
- Back!
737
00:47:50,735 --> 00:47:53,637
Festus: Back. Back.
738
00:47:53,704 --> 00:47:55,536
Back up. Back.
739
00:47:55,606 --> 00:47:57,438
Back. Back.
740
00:47:57,508 --> 00:47:58,771
Back.
741
00:48:00,745 --> 00:48:02,873
Hey.
742
00:48:06,417 --> 00:48:08,784
You all right, Rachel Mae?
743
00:48:10,454 --> 00:48:11,979
Go get Doc!
744
00:48:12,056 --> 00:48:13,524
Hyah! Come on, Ruth.
745
00:48:13,591 --> 00:48:15,389
Hyah! Hyah, Ruth!
746
00:48:15,459 --> 00:48:16,950
Hyah, Ruth!
747
00:48:28,539 --> 00:48:31,065
He didn't kill my
folks, Marshal.
748
00:48:31,142 --> 00:48:34,078
Uncle Hale made me say it.
749
00:48:34,145 --> 00:48:36,273
We know that, Rachel.
750
00:48:36,347 --> 00:48:38,680
And he's gonna have
to answer for it, too.
751
00:49:02,106 --> 00:49:04,940
I'm sorry for what
I said, Mr. Lijah.
752
00:49:07,311 --> 00:49:09,109
Please don't die.
753
00:49:11,015 --> 00:49:13,314
I've been bit before, Ladybug.
754
00:49:14,752 --> 00:49:16,721
I ain't gonna die.
755
00:49:36,707 --> 00:49:38,642
I ain't gonna die.
56756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.