All language subtitles for Gunsmoke S17E02 (Phoenix)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,066 --> 00:01:41,092 Don't you ever give up, Sontag? 2 00:01:43,737 --> 00:01:45,603 If I'd had some help... 3 00:01:46,340 --> 00:01:48,366 I'd of made it this time. 4 00:01:50,177 --> 00:01:52,669 - No guts. - Guts enough. 5 00:01:53,780 --> 00:01:56,215 I just got more brains than to try and escape 6 00:01:56,283 --> 00:01:57,683 with such little time to do. 7 00:02:03,590 --> 00:02:05,525 They work you over? 8 00:02:08,562 --> 00:02:10,155 I don't wanna die in here. 9 00:02:11,732 --> 00:02:13,997 And I got me something on the outside that needs doing. 10 00:02:15,802 --> 00:02:18,738 I ain't gonna help you break out. It ain't worth it. 11 00:02:19,373 --> 00:02:20,807 Not that. 12 00:02:22,476 --> 00:02:27,404 Look... Phoenix... 13 00:02:28,649 --> 00:02:30,584 if I don't get out of here... 14 00:02:31,918 --> 00:02:34,285 I got me a lot of money. 15 00:02:34,354 --> 00:02:35,879 And some of that can be yours. 16 00:02:35,956 --> 00:02:38,755 - Where? - Outside. Hidden. 17 00:02:40,093 --> 00:02:41,618 How much and what? 18 00:02:42,496 --> 00:02:45,330 The how much... is $2,000. 19 00:02:47,234 --> 00:02:48,395 Thousand? 20 00:02:48,468 --> 00:02:50,164 And the what... 21 00:02:51,171 --> 00:02:52,400 is kill a man. 22 00:02:53,740 --> 00:02:55,299 Who is he? Why do you want him killed? 23 00:02:57,144 --> 00:02:59,272 Man's name is Jess Hume. 24 00:03:00,614 --> 00:03:02,845 Last I heard he was living somewhere around Dodge City. 25 00:03:03,984 --> 00:03:05,077 No thanks. 26 00:03:05,152 --> 00:03:07,485 Oh, look, boy, there's nothing to it. 27 00:03:07,554 --> 00:03:09,420 A bullet in the back. 28 00:03:09,489 --> 00:03:10,980 A knife in the throat. 29 00:03:11,058 --> 00:03:13,084 A nudge off a cliff. There are lots of ways. 30 00:03:13,160 --> 00:03:14,924 Probably only take a couple of seconds. 31 00:03:14,995 --> 00:03:18,454 And you're gonna be $2,000 richer. 32 00:03:20,567 --> 00:03:21,830 I don't think so. 33 00:03:21,902 --> 00:03:24,701 Well, you don't do it, I'll just get me somebody else who will. 34 00:03:26,139 --> 00:03:28,074 You just think about it, boy. 35 00:03:29,409 --> 00:03:33,312 $2,000 in brand-new gold double eagles. 36 00:03:35,015 --> 00:03:37,041 I'll tell you how we'll work it. 37 00:03:37,884 --> 00:03:39,477 You kill him. 38 00:03:39,553 --> 00:03:41,351 When that's done, you send me a letter. 39 00:03:41,421 --> 00:03:44,221 You put one of those gold double eagles in it so that I know he's dead. 40 00:03:45,158 --> 00:03:46,990 I could just take the money. 41 00:03:47,060 --> 00:03:49,029 No, you won't. 42 00:03:49,930 --> 00:03:51,558 You're not like that, boy. 43 00:03:53,300 --> 00:03:54,825 I ain't said I'd do it. 44 00:03:54,901 --> 00:03:56,893 Well, you suit yourself! 45 00:03:59,606 --> 00:04:01,973 But the way you are now, you're gonna scratch 46 00:04:02,042 --> 00:04:04,120 and you're gonna scrape outside until you find yourself 47 00:04:04,144 --> 00:04:07,239 coming right back here to this stinking hole for the rest of your life! 48 00:04:07,314 --> 00:04:09,249 But with that money... 49 00:04:09,983 --> 00:04:12,145 women, clothes, 50 00:04:12,219 --> 00:04:15,383 a real farm with decent crops and cattle. 51 00:04:16,256 --> 00:04:19,021 A chance for a whole new life. 52 00:04:22,429 --> 00:04:24,364 You just think about that, boy. 53 00:04:26,533 --> 00:04:28,092 Just you think about that. 54 00:05:17,884 --> 00:05:21,980 You're just too blamed ornery to answer a serious question. 55 00:05:22,055 --> 00:05:24,456 Well, I've answered a serious question as serious as I can. 56 00:05:24,524 --> 00:05:27,926 I tell ya, it takes... well, it takes eight years for the average doctor. 57 00:05:27,994 --> 00:05:32,090 Now, if I was to take myself a good notion, 58 00:05:32,165 --> 00:05:35,135 I could do some of the things you do. 59 00:05:35,202 --> 00:05:37,603 The pulling a hind tooth 60 00:05:37,671 --> 00:05:42,336 or putting a little old dab of turpentine on a raw corn... 61 00:05:42,409 --> 00:05:45,641 Stuff like that, well, there ain't nothing to that. 62 00:05:45,712 --> 00:05:48,375 What about surgery, Festus? 63 00:05:48,448 --> 00:05:50,940 It's pretty complicated business being a surgeon. 64 00:05:51,017 --> 00:05:53,816 Well, I don't wanna be no surgeon. 65 00:05:53,887 --> 00:05:55,822 Of course not. He don't even know what it means. 66 00:05:55,889 --> 00:05:58,654 That there's why I don't wanna be one. 67 00:05:58,725 --> 00:06:00,626 What we're talking about, Miss Kitty, 68 00:06:00,694 --> 00:06:03,789 is a plain old doctor, like old Doc here. 69 00:06:03,864 --> 00:06:05,958 There ain't nobody plainer than him. 70 00:06:06,032 --> 00:06:07,944 Of course not. There ain't anybody plainer than old Doc. 71 00:06:07,968 --> 00:06:10,028 And it just took me eight years, that's all. 72 00:06:10,103 --> 00:06:13,164 Now, you trying to tell me 73 00:06:13,240 --> 00:06:17,336 if I was to start right this here minute, 74 00:06:17,410 --> 00:06:20,403 - that it would take me eight years? - That's right. 75 00:06:20,480 --> 00:06:22,608 I'm trying to tell you that if you was to start 76 00:06:22,682 --> 00:06:24,548 right this here minute, 77 00:06:24,618 --> 00:06:26,348 it would take you eight years... 78 00:06:26,419 --> 00:06:29,048 to learn how to read the eye chart! 79 00:06:31,658 --> 00:06:33,650 So blamed sour today, 80 00:06:33,727 --> 00:06:35,821 he'd pickle a peach orchard. 81 00:06:39,633 --> 00:06:42,034 Newly: Double eagle. Don't see many of those. 82 00:06:44,404 --> 00:06:45,929 You handle that pretty well. 83 00:06:46,006 --> 00:06:48,168 Yeah, well enough. 84 00:06:48,241 --> 00:06:50,086 You been in here before? You look kinda familiar. 85 00:06:50,110 --> 00:06:52,511 Well, I used to work in a Wild West show until it folded. 86 00:06:52,579 --> 00:06:53,774 Ah. 87 00:06:53,847 --> 00:06:56,510 - Couple of boxes of cartridges, too. - You bet. 88 00:06:57,651 --> 00:07:01,213 Say, maybe you might know about this friend I've been wanting to look up. 89 00:07:01,288 --> 00:07:03,450 Last I heard he figured to settle down here in Dodge. 90 00:07:03,523 --> 00:07:05,856 - What's his name? - Jess Hume. 91 00:07:05,926 --> 00:07:07,952 Yeah, he lives out of town a couple of miles east. 92 00:07:08,028 --> 00:07:10,293 Got himself a few acres of bottomland and a house. 93 00:07:10,363 --> 00:07:12,730 There's an arrow at the crossroad. You can't miss it. 94 00:07:12,799 --> 00:07:14,734 - Thanks. Be seeing you. - You bet. 95 00:07:27,347 --> 00:07:29,009 Can I help you carry those, ma'am? 96 00:07:29,082 --> 00:07:31,244 Oh, I didn't see you. 97 00:07:32,252 --> 00:07:34,084 Well, I didn't mean to scare you. 98 00:07:37,290 --> 00:07:38,883 This the Hume place? 99 00:07:38,959 --> 00:07:40,154 Yes. 100 00:07:40,994 --> 00:07:42,826 Are you a friend of my husband's? 101 00:07:42,896 --> 00:07:44,990 Well, I ain't sure. 102 00:07:45,065 --> 00:07:47,125 I thought the only Hume I knew wasn't married. 103 00:07:48,568 --> 00:07:50,537 Thanks. 104 00:07:50,603 --> 00:07:52,367 In the trough. 105 00:07:55,308 --> 00:07:58,801 Cheyenne say that water sleeps sometimes, you know that? 106 00:07:59,546 --> 00:08:01,208 No, I didn't. 107 00:08:02,215 --> 00:08:05,913 Yeah, they say a horse will die if he drinks sleeping water. 108 00:08:07,087 --> 00:08:09,498 That's why a horse will always blow before he drinks at night, 109 00:08:09,522 --> 00:08:11,718 to wake up the water. 110 00:08:11,791 --> 00:08:13,953 You know quite a bit about Indians. 111 00:08:14,894 --> 00:08:17,864 Oh, about enough to cure warts and keep my scalp where it is. 112 00:08:19,899 --> 00:08:21,424 Thanks. 113 00:08:22,268 --> 00:08:24,237 Jess should be home soon. He's hunting. 114 00:08:25,472 --> 00:08:27,634 - You been married long? - No, not long. 115 00:08:37,417 --> 00:08:39,648 It appears you could use an extra hand around here. 116 00:08:39,719 --> 00:08:42,484 I suppose we could, but affording one is something else. 117 00:08:42,555 --> 00:08:44,114 I work mighty cheap. 118 00:08:44,190 --> 00:08:46,421 Not cheap enough for us, I'm afraid. 119 00:08:46,493 --> 00:08:48,792 Day's work for an evening's meal. 120 00:08:51,564 --> 00:08:53,556 That sounds more than fair, Mr... 121 00:08:53,633 --> 00:08:55,602 The name's Phoenix. 122 00:08:55,668 --> 00:08:58,433 Phoenix. That a first or a last name? 123 00:08:59,439 --> 00:09:01,237 Well, it's the only name I got. 124 00:09:01,307 --> 00:09:03,547 I was an orphan raised by the barber in Phoenix, Arizona. 125 00:09:05,378 --> 00:09:08,815 Phoenix is a bird that rose up out of its own ashes to start a new life. 126 00:09:08,882 --> 00:09:10,510 Is that you? 127 00:09:10,583 --> 00:09:12,643 Well, I guess so. 128 00:09:12,719 --> 00:09:15,018 I am sort of on a road back, so to speak. 129 00:09:16,556 --> 00:09:17,580 You know, it's funny. 130 00:09:17,657 --> 00:09:19,268 I know about the Phoenix 'cause it's my name. 131 00:09:19,292 --> 00:09:20,954 But how do you? 132 00:09:21,027 --> 00:09:23,462 You mean a woman isn't supposed to know about mythology? 133 00:09:23,530 --> 00:09:26,022 I ain't met one yet. 134 00:09:26,099 --> 00:09:29,297 But then, on the other hand, I ain't met that many ladies in my life neither. 135 00:09:30,603 --> 00:09:31,832 I'm Kate Hume. 136 00:09:31,905 --> 00:09:34,136 Well, can I go to work? 137 00:09:34,207 --> 00:09:37,336 Well, Jess started splitting the winter supply of wood, 138 00:09:37,410 --> 00:09:39,675 but along with everything else, 139 00:09:39,746 --> 00:09:41,306 I don't think he's quite gonna make it. 140 00:09:41,381 --> 00:09:43,748 A wedge might make a bit of a dent in it. 141 00:09:43,817 --> 00:09:45,376 There's one in the barn. 142 00:09:45,452 --> 00:09:47,683 And there's an axe right there. 143 00:09:47,754 --> 00:09:49,552 You shouldn't use an axe for a hammer. 144 00:09:49,622 --> 00:09:51,022 Sledge would do a lot better job. 145 00:09:51,091 --> 00:09:53,458 Well, there's a sledge in the barn, too. 146 00:09:53,526 --> 00:09:55,495 All right. 147 00:10:05,772 --> 00:10:07,638 Oh, Newly, what's up? 148 00:10:07,707 --> 00:10:09,335 Marshal, this fella just come into town 149 00:10:09,409 --> 00:10:11,503 and bought himself a new horse, clothes, and a gun. 150 00:10:11,578 --> 00:10:14,090 And I thought he looked kinda familiar so I checked out these posters 151 00:10:14,114 --> 00:10:16,811 and, well, this is him here... Armed robbery Kansas City. 152 00:10:18,184 --> 00:10:19,413 Where is he now? 153 00:10:19,486 --> 00:10:21,030 Well, he said he's an old friend of Jess Hume's. 154 00:10:21,054 --> 00:10:23,046 I gave him directions and sent him over there. 155 00:10:24,157 --> 00:10:25,819 Better go and check up on him. 156 00:10:25,892 --> 00:10:26,892 - Yeah. - Thanks. 157 00:10:31,197 --> 00:10:33,564 - Brought you some water. - Thank you. 158 00:10:34,767 --> 00:10:37,635 This wood's seasoned pretty good. Shouldn't take long. 159 00:10:38,438 --> 00:10:40,168 You must've been a woodsman. 160 00:10:40,240 --> 00:10:42,209 I've been a lot of things. 161 00:10:43,543 --> 00:10:47,412 Jess is a good man, but he doesn't know much about homesteading. 162 00:10:49,849 --> 00:10:51,750 Well, it's good land. 163 00:10:51,818 --> 00:10:54,151 Should raise a fine harvest if it's tended proper. 164 00:10:54,220 --> 00:10:55,483 You a farmer, too? 165 00:10:55,555 --> 00:10:57,080 Yes, ma'am. 166 00:10:57,157 --> 00:10:59,058 Well, for a while in New Mexico. 167 00:11:00,160 --> 00:11:02,356 Rock and alkali, 168 00:11:02,428 --> 00:11:04,192 but I managed to raise a pretty good crop 169 00:11:04,264 --> 00:11:06,256 until the drought came along to wipe me out. 170 00:11:08,067 --> 00:11:10,093 Jess has tried so hard. 171 00:11:10,170 --> 00:11:12,765 It just takes so much you don't learn being a lawman. 172 00:11:14,140 --> 00:11:16,200 A lawman? 173 00:11:16,276 --> 00:11:18,677 He was sheriff of Abilene County for 25 years. 174 00:11:33,092 --> 00:11:35,357 - Your name Phoenix? - That's right. 175 00:11:39,999 --> 00:11:42,366 Got a poster in my office says you're a wanted man. 176 00:11:42,435 --> 00:11:44,370 Well, it must be an old one. 177 00:11:44,437 --> 00:11:46,133 I served my time. 178 00:11:46,206 --> 00:11:47,504 Can you prove it? 179 00:11:47,574 --> 00:11:49,440 Got a paper. 180 00:12:01,821 --> 00:12:04,166 Well, they're supposed to call those posters in when a man's released. 181 00:12:04,190 --> 00:12:05,658 I guess they forgot. 182 00:12:05,725 --> 00:12:06,954 Yeah, I know. 183 00:12:07,026 --> 00:12:09,171 They're quick enough to pass your picture around when you're wanted, 184 00:12:09,195 --> 00:12:11,994 but nobody burns them once you paid your debt. 185 00:12:13,032 --> 00:12:15,644 Well, I'll burn the one I got and I'll tell everybody you're clean. 186 00:12:15,668 --> 00:12:16,692 Thanks, Marshal. 187 00:12:16,769 --> 00:12:19,238 I aim to let the past stay where it is, start a new life. 188 00:12:20,273 --> 00:12:21,332 Sounds good. 189 00:12:21,407 --> 00:12:22,927 Anything I can do for you, let me know. 190 00:12:23,943 --> 00:12:26,071 - Well, there's one thing. - What's that? 191 00:12:26,145 --> 00:12:28,114 The people here, the Humes, 192 00:12:28,181 --> 00:12:30,047 do you have to let them know about me? 193 00:12:30,116 --> 00:12:31,709 Well, they got a right to know. 194 00:12:33,820 --> 00:12:36,483 Well, I know that even though I ain't wanted no more, 195 00:12:36,556 --> 00:12:37,922 the fact that I'm an ex-convict 196 00:12:37,991 --> 00:12:40,358 might make them feel not quite so friendly toward me. 197 00:12:41,160 --> 00:12:43,823 It's what you do from here on that counts. 198 00:12:43,896 --> 00:12:45,728 Kate: Hello, Matt. 199 00:12:47,600 --> 00:12:49,432 Hello, Kate. 200 00:12:49,502 --> 00:12:51,494 - How are things? - We're fine. 201 00:12:51,571 --> 00:12:54,040 Is there anything wrong? 202 00:12:54,107 --> 00:12:55,905 He found out I was in prison. 203 00:12:55,975 --> 00:12:58,342 Came to check me out. 204 00:12:58,411 --> 00:13:01,313 - In prison? - He served his time, Kate. 205 00:13:02,582 --> 00:13:05,177 All I want's a chance to make a new life. 206 00:13:06,519 --> 00:13:09,284 Well, that's your right, Phoenix. Your slate's clean. 207 00:13:09,355 --> 00:13:11,221 - Where's Jess? - He's hunting. 208 00:13:11,291 --> 00:13:12,520 He should be back anytime. 209 00:13:12,592 --> 00:13:14,390 Well, I can't wait, 210 00:13:14,460 --> 00:13:16,338 but you tell him I still want him to give up this place 211 00:13:16,362 --> 00:13:18,126 and come to work for me. 212 00:13:18,197 --> 00:13:20,826 I'll tell him, but you know how he is. He's as stubborn as a mule. 213 00:13:39,752 --> 00:13:43,211 I don't suppose it's any of my business... 214 00:13:46,893 --> 00:13:48,828 Man gets lonely... 215 00:13:49,829 --> 00:13:52,230 he ain't too careful about the company he keeps. 216 00:13:53,199 --> 00:13:56,067 I reckon by the time I figured that out it was too late. 217 00:13:58,438 --> 00:14:00,464 What happened? 218 00:14:00,540 --> 00:14:02,099 They talked me into standing look out 219 00:14:02,175 --> 00:14:04,303 while they went into a little bank in Kansas City. 220 00:14:05,378 --> 00:14:07,347 They never came out of that bank alive. 221 00:14:09,048 --> 00:14:12,314 I was still standing there holding the horses when it was all over. 222 00:14:14,620 --> 00:14:17,488 Well, I... I couldn't have moved anyway, 223 00:14:17,557 --> 00:14:19,797 even if they hadn't come out and put the handcuffs on me. 224 00:14:21,828 --> 00:14:24,195 Just stood there... 225 00:14:24,263 --> 00:14:26,459 listened to the gunfire from inside. 226 00:14:27,834 --> 00:14:30,998 Looking at the bodies lying dead in the doorway. 227 00:14:32,171 --> 00:14:34,265 It's quite a story, mister. 228 00:14:35,375 --> 00:14:38,777 You have to pardon me if I say it's not the first time I've heard it. 229 00:14:39,912 --> 00:14:41,380 It's the Gospel truth. 230 00:14:42,515 --> 00:14:44,381 Well... 231 00:14:44,450 --> 00:14:47,909 I reckon I run into too many fellas that was just holding the horses. 232 00:14:47,987 --> 00:14:49,717 But it don't much matter. 233 00:14:49,789 --> 00:14:51,348 You've paid your debt. 234 00:14:52,358 --> 00:14:55,385 I'm afraid there's a part of Jess that's just never stopped being a lawman. 235 00:14:56,329 --> 00:14:58,195 Whatever you did is past and gone. 236 00:14:59,732 --> 00:15:01,564 I like to think of it that way. 237 00:15:01,634 --> 00:15:03,694 That's what prisons are for... 238 00:15:03,770 --> 00:15:05,295 Make a man cherish his freedom. 239 00:15:05,371 --> 00:15:08,000 Sometimes freedom can be a prison. 240 00:15:08,074 --> 00:15:10,509 It's a hard life. 241 00:15:10,576 --> 00:15:13,375 You can cut something out of it if you put your mind to it. 242 00:15:13,446 --> 00:15:16,177 It's just a matter of finishing what you start. 243 00:15:17,417 --> 00:15:19,443 Well, I reckon that's been my trouble all along. 244 00:15:22,922 --> 00:15:24,948 Thanks for dinner. I think I'll turn in now. 245 00:15:25,024 --> 00:15:26,390 - Good night. - Good night. 246 00:15:26,459 --> 00:15:28,087 Good night. 247 00:15:46,279 --> 00:15:47,747 Thank you, Jess. 248 00:15:47,814 --> 00:15:49,510 For what? 249 00:15:50,983 --> 00:15:53,782 For helping him to start out on the right road. 250 00:15:53,853 --> 00:15:56,049 He helped us. 251 00:16:04,130 --> 00:16:05,928 He could go on helping us. 252 00:16:06,966 --> 00:16:09,526 Kate, we can't afford a hired hand. 253 00:16:13,005 --> 00:16:15,270 Matt Dillon's right, Jess. 254 00:16:15,341 --> 00:16:17,708 We can't make it by ourselves. 255 00:16:17,777 --> 00:16:19,075 We've got to. 256 00:16:19,145 --> 00:16:21,376 There isn't any other way. 257 00:16:21,447 --> 00:16:23,780 You refuse to see any other way. 258 00:16:23,850 --> 00:16:25,751 Matt's tried to make you understand. 259 00:16:25,818 --> 00:16:28,413 Kate, I don't want to talk about it anymore. 260 00:16:28,488 --> 00:16:30,787 - It's through. Finished. - Jess. 261 00:16:30,857 --> 00:16:33,349 Kate, I was one kind of a lawman. 262 00:16:33,426 --> 00:16:35,588 I can't be any other. 263 00:17:01,554 --> 00:17:03,386 Thought you might need these. 264 00:17:03,456 --> 00:17:04,754 Thank you. 265 00:17:07,159 --> 00:17:08,491 Where will you go? 266 00:17:09,996 --> 00:17:11,658 New Orleans maybe. 267 00:17:11,731 --> 00:17:13,461 Soak up some of that good life. 268 00:17:14,967 --> 00:17:16,595 I'm sorry you can't stay. 269 00:17:16,669 --> 00:17:18,262 So am I. 270 00:17:20,573 --> 00:17:23,042 - Good night. - Good night. 271 00:18:30,242 --> 00:18:31,710 Morning. 272 00:18:32,945 --> 00:18:35,278 Good morning. Did I wake you up? 273 00:18:36,182 --> 00:18:38,913 I've been meaning to get this roof done for some time now. 274 00:18:38,985 --> 00:18:40,613 How 'bout some help? 275 00:18:40,686 --> 00:18:42,518 I thought you were leaving this morning. 276 00:18:42,588 --> 00:18:45,581 Well, I ain't got no place to go in no hurry. 277 00:18:45,658 --> 00:18:47,854 Another day don't matter much. 278 00:18:47,927 --> 00:18:49,657 Can't pay you. 279 00:18:49,729 --> 00:18:51,129 I didn't ask. 280 00:19:19,558 --> 00:19:21,754 Kinda hard pounding nails with one hand, ain't it? 281 00:19:23,295 --> 00:19:24,354 Yeah. 282 00:19:24,430 --> 00:19:26,956 Maybe you could hand them shingles to me. That would help. 283 00:19:28,768 --> 00:19:30,600 Thanks. 284 00:19:32,004 --> 00:19:34,496 Kate tells me you was raised by a barber in Phoenix. 285 00:19:36,509 --> 00:19:38,603 Name of Horace by any chance? 286 00:19:38,678 --> 00:19:41,409 Yeah. Horace Cabe. 287 00:19:41,480 --> 00:19:43,642 Picked me up for a pint of whiskey in a mining camp. 288 00:19:43,716 --> 00:19:45,275 He's a good man. 289 00:19:45,351 --> 00:19:47,831 I used to get a shave in his place every time I came into town. 290 00:19:47,887 --> 00:19:49,150 That a fact? 291 00:19:49,221 --> 00:19:51,816 Well, I probably cleaned up after you. 292 00:19:51,891 --> 00:19:53,917 Used to sweep up hair 293 00:19:53,993 --> 00:19:56,004 and listen to them cattlemen come in and tell their tall tales... 294 00:19:56,028 --> 00:19:58,020 Make my own hair stand on end. 295 00:20:15,214 --> 00:20:16,876 Kate: Good morning. 296 00:20:17,850 --> 00:20:19,978 I got some coffee if you want it. 297 00:20:20,052 --> 00:20:23,045 Eh, maybe Phoenix could use some. 298 00:20:23,122 --> 00:20:25,455 I gotta rive some more shingles for this roof. 299 00:20:27,326 --> 00:20:29,591 It's gonna be kinda messy, ain't it? 300 00:20:29,662 --> 00:20:32,689 I mean, mixing store-bought shingles with hand cuts, they won't fit right. 301 00:20:32,765 --> 00:20:35,098 Well, I got no choice. 302 00:20:35,167 --> 00:20:38,137 I'm fresh out of cash and I don't like promise-buying. 303 00:20:38,204 --> 00:20:40,230 - Promise-buying? - Yeah. 304 00:20:40,306 --> 00:20:42,639 Promise to pay when and if I can. 305 00:21:03,929 --> 00:21:05,795 - Here. - Thank you. 306 00:21:11,804 --> 00:21:14,205 I'm just helping him fix the roof before I leave. 307 00:21:15,074 --> 00:21:17,441 He may not say it, but he's grateful. 308 00:21:17,977 --> 00:21:19,912 So am I. 309 00:21:24,350 --> 00:21:25,648 You know, sitting up here 310 00:21:25,718 --> 00:21:27,846 reminds me of a game I used to play when I was a kid. 311 00:21:27,920 --> 00:21:29,081 What? 312 00:21:29,155 --> 00:21:30,987 King of the Mountain. Do you know it? 313 00:21:31,056 --> 00:21:32,615 Sounds like a boys' game. 314 00:21:32,691 --> 00:21:33,886 Well, it was. 315 00:21:33,959 --> 00:21:36,004 The idea was you sat on the mountain as long as you could 316 00:21:36,028 --> 00:21:38,228 and the other kids came along and tried to push you off. 317 00:21:39,465 --> 00:21:42,458 I'm afraid the closest I ever got to that kind of game was Snap. 318 00:21:42,535 --> 00:21:44,629 - Did you every play Snap? - I sure did. 319 00:21:44,703 --> 00:21:47,605 One time at the only party I ever went to, back home. 320 00:21:47,673 --> 00:21:50,939 You snap your fingers at a girl and she chased you all around the room. 321 00:22:00,019 --> 00:22:02,045 Those were good times. 322 00:22:02,121 --> 00:22:03,817 Happy times. 323 00:22:03,889 --> 00:22:07,348 Plenty of good food and a warm bed and nothing to worry about 324 00:22:07,426 --> 00:22:09,657 but playing games and doing your homework. 325 00:22:11,864 --> 00:22:13,958 What came along to change it? 326 00:22:16,001 --> 00:22:17,629 I got older. 327 00:22:17,703 --> 00:22:19,001 We all do. 328 00:22:19,071 --> 00:22:21,336 Well, that ain't what I mean. 329 00:22:21,407 --> 00:22:24,172 I mean, you're pretty and you're smart. 330 00:22:24,243 --> 00:22:26,269 You oughta have a big house full of kids by now, 331 00:22:26,345 --> 00:22:28,211 and driving around a fancy carriage. 332 00:22:29,215 --> 00:22:31,411 Makes you think I'd fit in to that kind of life? 333 00:22:31,483 --> 00:22:34,351 I don't know. Just something about you I guess. 334 00:22:40,793 --> 00:22:43,490 Say, you never did tell me how you know about the phoenix. 335 00:22:44,363 --> 00:22:46,093 Well, it's just something I picked up. 336 00:22:46,165 --> 00:22:47,609 Well, I've seen all them books in the house. 337 00:22:47,633 --> 00:22:49,898 - They all yours? - My father's. 338 00:22:49,969 --> 00:22:51,631 He liked me to read to him 339 00:22:51,704 --> 00:22:53,464 and I used to read about all sorts of things. 340 00:22:53,505 --> 00:22:55,030 Couldn't he read to himself? 341 00:22:57,309 --> 00:22:59,972 He got a bone disease, put him to bed. 342 00:23:00,045 --> 00:23:01,308 Couldn't turn the pages. 343 00:23:02,982 --> 00:23:04,109 How long? 344 00:23:04,183 --> 00:23:05,378 How long what? 345 00:23:05,451 --> 00:23:06,976 How long did you read to him? 346 00:23:07,052 --> 00:23:09,886 - I don't know what you mean. - Sure you do. 347 00:23:09,955 --> 00:23:11,856 I mean, how many years did you read to him? 348 00:23:11,924 --> 00:23:13,825 One year, five years, ten, what? 349 00:23:15,761 --> 00:23:17,491 I was 17 when he took to his bed, 350 00:23:17,563 --> 00:23:19,555 and I was 26 when he died. 351 00:23:19,632 --> 00:23:21,726 It was Jess Hume that kept us both alive. 352 00:23:23,402 --> 00:23:25,242 Well, it appears it was a real good investment. 353 00:23:32,244 --> 00:23:34,645 Wait a minute. 354 00:23:37,316 --> 00:23:38,716 I'm sorry. 355 00:23:38,784 --> 00:23:40,719 I had no call to say what I did. No call at all. 356 00:23:40,786 --> 00:23:43,153 Jess is one of the finest men I've ever met. 357 00:23:43,222 --> 00:23:46,556 He's decent, he's brave, and he's kind. 358 00:23:46,625 --> 00:23:48,560 Is that why you married him? 359 00:23:49,561 --> 00:23:52,087 I married him because I love him. 360 00:23:52,164 --> 00:23:54,497 And just so you'll know, Mr. Phoenix, 361 00:23:54,566 --> 00:23:56,535 I asked him. 362 00:24:24,530 --> 00:24:28,558 How come you go on living out here letting this place go down 363 00:24:28,634 --> 00:24:30,466 when you could move into town? 364 00:24:31,704 --> 00:24:33,798 I keep it up good enough for us. 365 00:24:35,607 --> 00:24:37,667 Being and ex-lawman, 366 00:24:37,743 --> 00:24:39,712 seems like you'd get a job somewhere. 367 00:24:42,047 --> 00:24:45,108 Pride what's doing it? Keeping you away from people? 368 00:24:45,184 --> 00:24:47,847 Give a fella a free meal, 369 00:24:47,920 --> 00:24:50,287 takes all kinds of liberties, don't he? 370 00:24:50,356 --> 00:24:52,757 So I'm nosey. 371 00:24:54,693 --> 00:24:56,093 You getting tired yet? 372 00:24:57,396 --> 00:24:59,592 Not a bit. 373 00:24:59,665 --> 00:25:01,395 I can go on as long as you can. 374 00:25:26,392 --> 00:25:28,793 Lawman that can't shoot 375 00:25:28,861 --> 00:25:32,764 is worth about as much as barn with a hole in the roof. 376 00:25:33,699 --> 00:25:35,531 How'd it happen? 377 00:25:35,601 --> 00:25:36,967 Gun fight? 378 00:25:38,170 --> 00:25:39,365 No. 379 00:25:39,438 --> 00:25:42,306 Got drunk one night and a horse stepped on my hand. 380 00:25:43,375 --> 00:25:45,970 All right. No more questions. 381 00:26:20,813 --> 00:26:22,748 You look... 382 00:26:22,815 --> 00:26:25,011 like you're wearing out some, boy. 383 00:26:27,119 --> 00:26:28,678 That so? 384 00:26:29,521 --> 00:26:32,286 I was just thinking we make a pretty good team. 385 00:26:34,893 --> 00:26:38,125 We can... we can quit any time you say. 386 00:26:42,000 --> 00:26:43,798 You know... 387 00:26:45,771 --> 00:26:47,797 for a man with only one good hand... 388 00:26:49,041 --> 00:26:51,237 you sure got a lot of strength. 389 00:26:52,711 --> 00:26:55,442 Well, you lose one... 390 00:26:56,949 --> 00:26:58,850 the other one gets stronger. 391 00:26:58,917 --> 00:27:00,681 Didn't you never hear that, boy? 392 00:27:02,254 --> 00:27:03,950 I wished I had. 393 00:27:40,459 --> 00:27:43,959 Oh, boy... Oh! 394 00:27:44,029 --> 00:27:45,497 Oh, boy. 395 00:27:51,403 --> 00:27:54,498 Oh, that last one... 396 00:28:12,291 --> 00:28:14,851 Good one. Oh! 397 00:28:28,473 --> 00:28:31,602 You're all right. You're all right. 398 00:28:31,677 --> 00:28:33,407 Let's get something to eat. 399 00:28:33,478 --> 00:28:36,243 I'm so hungry I could eat a bear with the hair on it. 400 00:28:40,319 --> 00:28:43,778 Mrs. Hume said she was gonna bring the lunch up here. 401 00:28:43,855 --> 00:28:45,483 Good. 402 00:28:45,557 --> 00:28:47,753 Let's wash up first. 403 00:28:47,826 --> 00:28:49,351 All right. 404 00:30:04,970 --> 00:30:06,461 Phoenix! 405 00:30:06,538 --> 00:30:08,302 Help him! 406 00:31:51,476 --> 00:31:53,035 You saved him. 407 00:31:54,679 --> 00:31:56,614 You saved his life. 408 00:31:57,616 --> 00:31:59,585 Yeah, that's what I did, all right. 409 00:31:59,651 --> 00:32:01,586 Ain't that something? 410 00:32:40,125 --> 00:32:41,787 Want something to eat, Sontag? 411 00:32:43,628 --> 00:32:44,891 Did it come? 412 00:32:46,465 --> 00:32:48,798 You better take this, or I'm gonna pour it out. 413 00:32:56,441 --> 00:32:58,637 If it come and you're not giving it to me... 414 00:32:59,544 --> 00:33:01,308 What you gonna do, Sontag? 415 00:33:01,379 --> 00:33:02,813 Beat me up? 416 00:33:06,785 --> 00:33:09,755 Besides, who'd you know could write anyway? 417 00:33:12,057 --> 00:33:14,322 I got me a letter coming, 418 00:33:14,392 --> 00:33:16,452 Fraker, and you better give it to me. 419 00:33:16,528 --> 00:33:18,463 I got it. 420 00:33:20,165 --> 00:33:21,758 Right here in my shirt. 421 00:33:22,701 --> 00:33:24,670 Only you ain't getting it. 422 00:33:26,371 --> 00:33:29,432 Eh... now, you want it? 423 00:33:29,508 --> 00:33:32,740 Sontag, come wrestle me for it. 424 00:33:38,350 --> 00:33:39,682 I want my letter! Where is it?! 425 00:33:39,751 --> 00:33:41,845 I ain't got it, Sontag. I was just fooling you. 426 00:33:41,920 --> 00:33:44,185 Honest, I ain't got it. 427 00:35:44,743 --> 00:35:46,268 You're leaving, aren't you? 428 00:35:47,979 --> 00:35:49,072 That's right. 429 00:35:49,914 --> 00:35:51,883 Came in for some biscuits. 430 00:35:51,950 --> 00:35:53,145 Help yourself. 431 00:36:17,208 --> 00:36:19,677 Thought you might stay a while. 432 00:36:21,780 --> 00:36:25,217 Jess and I sure like having you around. 433 00:36:27,318 --> 00:36:29,480 You're a big help and all. 434 00:36:29,554 --> 00:36:32,514 Phoenix: Well, you're just gonna have to get somebody else to help you out. 435 00:36:35,360 --> 00:36:36,760 Where will you go? 436 00:36:41,666 --> 00:36:44,067 Somewhere. Anywhere. 437 00:36:44,135 --> 00:36:45,763 What's the difference? 438 00:36:46,538 --> 00:36:47,870 Makes a difference to us. 439 00:36:47,939 --> 00:36:50,499 Look, I saved his life! What more do you want of me?! 440 00:36:50,575 --> 00:36:52,874 I don't understand why you're yelling 441 00:36:52,944 --> 00:36:54,435 or why you're going or anything. 442 00:36:55,647 --> 00:36:57,548 You don't wanna know. 443 00:36:58,116 --> 00:37:00,085 Yes, I do. 444 00:37:07,058 --> 00:37:09,618 Because I came here to kill Jess, that's why. 445 00:37:09,694 --> 00:37:12,186 To kill him stone-cold dead. 446 00:37:14,699 --> 00:37:16,327 I don't understand. 447 00:37:16,401 --> 00:37:19,064 Understanding words should be easy for a book-reader. 448 00:37:20,805 --> 00:37:23,138 All that talk about my being on the way to New Orleans 449 00:37:23,208 --> 00:37:24,699 and working for my lodging, 450 00:37:24,776 --> 00:37:27,439 it was just leading you on so I'd get a chance to murder him. 451 00:37:29,848 --> 00:37:32,875 I'm a hired killer, Mrs. Hume. 452 00:37:35,053 --> 00:37:37,579 I was hired to kill your husband for money. 453 00:37:39,224 --> 00:37:42,217 I am so damn spineless, I couldn't do it. 454 00:37:47,432 --> 00:37:49,060 Who hired you to kill Jess? 455 00:37:51,503 --> 00:37:54,063 What's the difference? Man with money. 456 00:37:55,640 --> 00:37:57,802 Why did he want Jess dead so badly? 457 00:37:59,010 --> 00:38:00,672 I don't know. 458 00:38:00,745 --> 00:38:02,441 I didn't ask and I didn't care. 459 00:38:02,514 --> 00:38:05,211 I thought it'd be easier if I didn't know anything about him. 460 00:38:08,253 --> 00:38:11,052 Maybe you'd have been better off if I had let him drown. 461 00:38:13,291 --> 00:38:15,726 You could get out of here. 462 00:38:16,494 --> 00:38:19,054 You could've come to New Orleans with me. 463 00:38:27,705 --> 00:38:30,265 You must've wanted that money very much. 464 00:38:32,043 --> 00:38:34,672 I figured it was a chance for a new life. 465 00:38:35,980 --> 00:38:38,381 Things I thought I'd never have without it. 466 00:38:44,289 --> 00:38:47,054 But I just couldn't do it. 467 00:38:48,893 --> 00:38:52,330 Maybe now you know something about yourself you didn't know before. 468 00:38:54,299 --> 00:38:56,894 If that means being a born sucker, you're right. 469 00:38:58,837 --> 00:39:01,466 I think you're something far more than that. 470 00:39:05,710 --> 00:39:07,474 I don't know what I am. 471 00:39:09,647 --> 00:39:10,979 Well... 472 00:39:12,183 --> 00:39:14,152 maybe you'll find out in New Orleans. 473 00:39:15,220 --> 00:39:17,485 It's as good a place as any to start a new life. 474 00:39:18,389 --> 00:39:19,584 What about you? 475 00:39:21,693 --> 00:39:23,355 We'll find a way. 476 00:39:38,176 --> 00:39:39,667 Good-bye, Kate. 477 00:40:51,649 --> 00:40:53,447 Howdy. 478 00:40:53,518 --> 00:40:55,214 Your name Phoenix, is it? 479 00:40:56,187 --> 00:40:57,416 That's right. 480 00:40:58,656 --> 00:41:01,023 Festus Haggen. I'm the deputy marshal. 481 00:41:01,993 --> 00:41:03,586 I reckon he didn't burn my picture. 482 00:41:03,661 --> 00:41:07,223 Oh, if you're meaning Marshal Dillon, he sure did burn it. 483 00:41:07,298 --> 00:41:08,926 Now, I ain't gonna bother you none. 484 00:41:09,000 --> 00:41:11,663 I'm just fixin' to ask you a couple questions. 485 00:41:11,736 --> 00:41:14,137 Like what? 486 00:41:14,205 --> 00:41:17,698 Well, you... you was in Leavenworth, wasn't you? 487 00:41:17,775 --> 00:41:19,573 That's right. 488 00:41:19,644 --> 00:41:22,978 Now I just got word that a feller escaped from up yonder. 489 00:41:23,047 --> 00:41:26,074 I thought maybe you might've run across him. 490 00:41:26,150 --> 00:41:29,052 - What's his name? - Sontag. 491 00:41:30,154 --> 00:41:31,816 John Sontag. 492 00:41:33,691 --> 00:41:35,887 You know him, did you? 493 00:41:36,728 --> 00:41:38,253 No. 494 00:41:40,098 --> 00:41:41,225 You're sure? 495 00:41:42,734 --> 00:41:44,259 I'm sure. 496 00:41:53,311 --> 00:41:55,280 Jess, don't. 497 00:41:55,346 --> 00:41:57,906 - You need to rest. - I'm all right. 498 00:41:57,982 --> 00:42:00,178 You're not. You took a bad fall. 499 00:42:00,251 --> 00:42:02,186 Now don't mother me, Kate. 500 00:42:04,889 --> 00:42:06,016 All right. 501 00:42:07,959 --> 00:42:09,518 I'm sorry. 502 00:42:11,362 --> 00:42:13,593 About a lot of things. 503 00:42:15,366 --> 00:42:17,130 So am I. 504 00:42:23,041 --> 00:42:24,634 I love you. 505 00:42:26,611 --> 00:42:28,136 I know. 506 00:42:35,753 --> 00:42:39,482 You're... you're alive. 507 00:42:41,359 --> 00:42:43,988 You're still alive. 508 00:42:44,062 --> 00:42:46,031 Oh, I prayed you would be. 509 00:42:47,465 --> 00:42:50,594 I didn't think there'd be any hope after this much time. 510 00:42:51,669 --> 00:42:53,604 What do you want, Sontag? 511 00:42:53,671 --> 00:42:57,167 Sontag... That's me, ma'am. 512 00:42:57,241 --> 00:42:59,039 Late of Fort Leavenworth, Kansas. 513 00:42:59,110 --> 00:43:01,739 You're the one hired that boy to kill me. 514 00:43:01,813 --> 00:43:03,372 Where is he? 515 00:43:03,448 --> 00:43:05,041 He's gone. 516 00:43:05,116 --> 00:43:06,584 But he's coming back. 517 00:43:06,651 --> 00:43:09,883 Well, it'll be too late for him to earn his money, ma'am. 518 00:43:09,954 --> 00:43:13,413 You see, I prayed that he didn't have the guts to do it. 519 00:43:14,926 --> 00:43:16,827 So I could finish the job myself. 520 00:43:32,310 --> 00:43:34,836 You got a shovel, Hume, or can't you afford one? 521 00:43:38,683 --> 00:43:41,016 Not as poor off as I figured. 522 00:43:45,256 --> 00:43:46,280 Dig. 523 00:43:47,325 --> 00:43:49,794 - Why? - Do you dig or does she? 524 00:43:59,537 --> 00:44:01,802 Let her go, Sontag. 525 00:44:01,873 --> 00:44:03,637 She doesn't have anything to do with this. 526 00:44:03,708 --> 00:44:06,542 Dig! Or I'll kill her. 527 00:44:31,335 --> 00:44:32,826 What's the matter, Sheriff? 528 00:44:33,838 --> 00:44:36,433 - My head. - Does it hurt? 529 00:44:37,875 --> 00:44:39,275 A little. 530 00:44:41,913 --> 00:44:44,041 You don't know what pain is. 531 00:44:44,916 --> 00:44:46,509 Yet. 532 00:45:15,846 --> 00:45:17,280 You're sick. 533 00:45:19,750 --> 00:45:22,481 You stop digging one more time... 534 00:45:22,553 --> 00:45:24,681 and I'll cover you up alive. 535 00:46:12,336 --> 00:46:14,305 That's enough. 536 00:46:18,943 --> 00:46:21,503 - Sontag... - You shut up. 537 00:46:21,579 --> 00:46:23,013 You're dying. 538 00:46:23,981 --> 00:46:27,076 - No. - You've known it all along. 539 00:46:27,151 --> 00:46:28,949 That's why you broke out. 540 00:46:30,321 --> 00:46:32,381 You wanted to get to me before it happened. 541 00:46:32,456 --> 00:46:34,357 That's it, isn't it? 542 00:46:35,493 --> 00:46:38,952 'Cause of my slugs in ya? Is that what's killing you? 543 00:46:40,164 --> 00:46:42,133 Slow death. 544 00:46:43,000 --> 00:46:45,595 Your lead eating away at my... 545 00:46:45,670 --> 00:46:48,037 vital organs until I drop. 546 00:46:59,050 --> 00:47:00,279 Sontag! 547 00:47:43,494 --> 00:47:44,518 Sontag? 548 00:47:45,930 --> 00:47:47,626 Phoenix saved my life. 549 00:47:47,698 --> 00:47:49,166 For the second time. 550 00:47:50,067 --> 00:47:51,712 You knew him before at Leavenworth, didn't you? 551 00:47:51,736 --> 00:47:53,102 Yeah. 552 00:47:53,938 --> 00:47:56,203 He paid me to come here and kill Hume. 553 00:47:56,273 --> 00:47:58,708 Guess that means I can't keep the money. 554 00:47:58,776 --> 00:48:00,711 Matt... 555 00:48:00,778 --> 00:48:03,407 it doesn't matter now why he came here. 556 00:48:04,849 --> 00:48:08,479 Well, like you said, Matt, all that matters is what he did here. 557 00:48:10,688 --> 00:48:12,122 You gonna be moving on? 558 00:48:12,189 --> 00:48:13,953 Reckon so. 559 00:48:23,167 --> 00:48:25,295 Well, I still say you don't belong out here. 560 00:48:26,704 --> 00:48:30,072 I'm afraid I'm just not cut out for big houses and fancy carriages. 561 00:48:31,242 --> 00:48:32,676 Maybe. 562 00:48:45,556 --> 00:48:47,752 Well, I've said good-bye once. 563 00:48:50,461 --> 00:48:51,861 Good-bye again. 564 00:48:52,763 --> 00:48:53,992 Good-bye. 565 00:49:17,655 --> 00:49:20,716 You, uh, you are gonna keep riding, aren't you? 566 00:49:23,127 --> 00:49:25,289 Yeah, I guess I learned 567 00:49:25,362 --> 00:49:28,264 there's no future in trying to take something that doesn't belong to you. 568 00:49:28,332 --> 00:49:29,800 No matter how much you want it. 569 00:49:31,302 --> 00:49:33,737 - Good luck to you. - Thanks, Marshal. 41288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.