Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,767 --> 00:00:35,702
Go on.
2
00:00:56,423 --> 00:00:58,085
Hide peddlers.
3
00:00:58,158 --> 00:01:00,889
I'd rather fandango
with a blind buffalo.
4
00:01:02,396 --> 00:01:05,457
Miss Kitty, you oughta
open up a dancin' school.
5
00:01:05,532 --> 00:01:07,330
That's not a bad idea, Verna.
6
00:01:08,502 --> 00:01:09,561
You all right, April?
7
00:01:09,636 --> 00:01:11,571
I'm fine, Miss Kitty.
8
00:01:12,773 --> 00:01:14,366
You'll get used
to bein' trampled.
9
00:01:14,441 --> 00:01:17,639
And it ain't as if you never seen the
inside of a saloon before now, is it?
10
00:01:17,711 --> 00:01:18,508
Goodnight, Verna.
11
00:01:18,579 --> 00:01:20,138
Well, what'd I say?
12
00:01:20,213 --> 00:01:21,272
I didn't say nothin'.
13
00:01:21,348 --> 00:01:22,145
Goodnight.
14
00:01:22,215 --> 00:01:23,877
Sure. Night.
15
00:01:27,688 --> 00:01:28,986
Goodnight, Miss Kitty.
16
00:01:29,923 --> 00:01:31,084
Goodnight, April.
17
00:01:36,296 --> 00:01:38,959
Sam, that peddler that
you hustled outta here.
18
00:01:39,032 --> 00:01:40,830
If he comes back,
don't serve him.
19
00:01:40,901 --> 00:01:43,496
I'm glad you said
that, Miss Kitty.
20
00:01:43,570 --> 00:01:47,940
I'm gettin' too old to butt heads with
that redneck every time he comes to town.
21
00:01:48,008 --> 00:01:49,533
Oh, buck up, honey.
22
00:01:49,610 --> 00:01:51,602
Tomorrow night the
freighters'll be rollin' in.
23
00:01:51,678 --> 00:01:55,171
And when their dust settles, we can look
forward to pay day for the soldier boys.
24
00:01:55,248 --> 00:01:59,049
It's a continuous round of
gaiety and broken arches, this life.
25
00:01:59,119 --> 00:02:01,145
- Goodnight, Verna.
- Sweet dreams.
26
00:02:23,343 --> 00:02:25,107
I didn't mean to
scare you, April.
27
00:02:25,178 --> 00:02:27,044
I can't have you
yellin'... talk low.
28
00:02:27,114 --> 00:02:28,114
Please, April.
29
00:02:28,148 --> 00:02:30,777
Get out of here, Keith. Now.
30
00:02:31,785 --> 00:02:33,151
I didn't expect
much of a welcome.
31
00:02:33,220 --> 00:02:34,483
Get out.
32
00:02:35,389 --> 00:02:37,290
I can't.
33
00:03:27,240 --> 00:03:30,699
Found him nosin' the water trough
when I opened up this mornin', Marshal.
34
00:03:30,777 --> 00:03:33,713
Sweatin' just like he
is now, only worse.
35
00:03:33,780 --> 00:03:36,011
Must've wandered in
sometime durin' the night.
36
00:03:36,083 --> 00:03:37,745
This horse has
got colic pretty bad.
37
00:03:37,818 --> 00:03:39,298
You never saw the
horse before, Hank?
38
00:03:39,352 --> 00:03:41,116
No.
39
00:03:41,188 --> 00:03:43,453
I'd say he was a fair work
horse one time, though.
40
00:03:45,025 --> 00:03:47,324
This blood couldn't be more
than three or four hours old.
41
00:03:47,394 --> 00:03:50,558
Expect that's the reason this horse
was rode pretty near to the ground,
42
00:03:50,630 --> 00:03:52,408
'cause somebody was
a-chasin' the rider on it.
43
00:03:52,432 --> 00:03:53,695
Maybe. Yeah.
44
00:03:53,767 --> 00:03:55,395
There's no maybe to it.
45
00:03:55,469 --> 00:03:57,700
I'm the one that
chased him in here.
46
00:03:57,771 --> 00:04:00,832
Appears like I give him a
little bit more than a nosebleed.
47
00:04:00,907 --> 00:04:03,741
- This your horse, Arno?
- Wouldn't be here if it wasn't.
48
00:04:03,810 --> 00:04:05,472
Where is he, Marshal?
49
00:04:05,545 --> 00:04:08,276
That horse thief didn't
turn toes up on me, did he?
50
00:04:08,348 --> 00:04:10,340
Sound like you'd be
plumb disappointed
51
00:04:10,417 --> 00:04:13,080
if we was to invite you
to a funeral, Mr. Arno.
52
00:04:13,153 --> 00:04:14,917
Not if there was
a hangin' first.
53
00:04:14,988 --> 00:04:17,253
That's what every
horse thief deserves.
54
00:04:17,324 --> 00:04:18,968
Arno, suppose you just
tell me what happened?
55
00:04:18,992 --> 00:04:22,895
Well, I caught this horse
thief ridin' outta my corral.
56
00:04:22,963 --> 00:04:25,364
- When?
- Oh, last night about sundown.
57
00:04:25,432 --> 00:04:27,230
Emptied my rifle at him.
58
00:04:27,300 --> 00:04:28,978
Sun was right in my
eyes. Don't know if I hit him.
59
00:04:29,002 --> 00:04:31,164
- He kept ridin'.
- Oh, you lit out after him?
60
00:04:31,238 --> 00:04:34,834
You don't think I'd be fool enough to
light out after him with dark comin' on.
61
00:04:34,908 --> 00:04:38,174
Take a chance at gettin' bushwhacked
for the likes of this crow bait?
62
00:04:38,245 --> 00:04:42,683
That's what this town pays high
prices for law officers to do, Deputy.
63
00:04:42,749 --> 00:04:44,527
Arno, I'm gonna need
your mark on a complaint.
64
00:04:44,551 --> 00:04:45,751
Suppose you wait in my office.
65
00:04:45,819 --> 00:04:49,347
The last time I give you my
mark, I didn't get nothin' for it.
66
00:04:49,422 --> 00:04:51,550
Seems like that's all
you collect, Marshal,
67
00:04:51,625 --> 00:04:52,786
is a lot of paper.
68
00:04:57,230 --> 00:04:59,199
Matthew, how you
got the patience
69
00:04:59,266 --> 00:05:02,794
to put up with his blabberty
mouth is somethin' I'll never know.
70
00:05:02,869 --> 00:05:05,314
Festus, why don't you double
back along the road to Arno's place,
71
00:05:05,338 --> 00:05:07,034
see if you can
pick up any signs.
72
00:05:07,107 --> 00:05:08,718
Could even be this
fellow, whoever he was,
73
00:05:08,742 --> 00:05:10,186
might have fallen off in
the brush or something.
74
00:05:10,210 --> 00:05:11,508
Right, Matthew.
75
00:05:11,578 --> 00:05:14,157
And, Newly, why don't you check
the hotels and lodges around here?
76
00:05:14,181 --> 00:05:15,649
See if anybody's
checked in hurt.
77
00:05:15,715 --> 00:05:17,445
Yes, sir. You bet.
78
00:05:36,703 --> 00:05:38,262
They found the horse.
79
00:05:42,175 --> 00:05:43,768
Marshal know who
they're lookin' for?
80
00:05:43,844 --> 00:05:46,245
A wounded horse thief.
81
00:05:47,881 --> 00:05:50,112
I didn't steal
that horse, April.
82
00:05:52,519 --> 00:05:53,987
I borrowed it.
83
00:05:54,054 --> 00:05:56,353
You borrowed it?
84
00:05:56,423 --> 00:05:59,825
So Mr. Arno shot you
to show his gratitude.
85
00:05:59,893 --> 00:06:02,556
My horse went
lame east of Arno's.
86
00:06:02,629 --> 00:06:05,690
He wasn't around, so I left mine
there and I saddled up one of his.
87
00:06:05,765 --> 00:06:07,631
You couldn't have
waited for him?
88
00:06:07,701 --> 00:06:10,330
Clint and Harry were
waitin' for me in Garden City.
89
00:06:10,403 --> 00:06:12,099
I was in a hurry.
90
00:06:12,172 --> 00:06:14,004
Just my luck.
91
00:06:14,074 --> 00:06:17,772
Arno rides up just as
I'm... Just as I'm takin' off.
92
00:06:17,844 --> 00:06:22,248
Was it luck when you and your two
friends got caught cross-branding cattle?
93
00:06:22,315 --> 00:06:23,840
Oh, we've been
through that, April.
94
00:06:23,917 --> 00:06:27,718
A few strays we rounded up from that
trail outfit... they never were missed.
95
00:06:27,787 --> 00:06:30,780
I mean, it wasn't like we was
doin' harm to anybody, was it?
96
00:06:30,857 --> 00:06:32,655
Keith...
97
00:06:34,427 --> 00:06:36,953
you grew up in this town.
98
00:06:37,030 --> 00:06:38,862
The people here know you.
99
00:06:38,932 --> 00:06:40,560
You could give yourself up.
100
00:06:40,634 --> 00:06:42,535
- Explain things.
- Explain?
101
00:06:42,602 --> 00:06:44,747
You know I've got five years'
probation hangin' over my head.
102
00:06:44,771 --> 00:06:47,750
That judge said I come before him
again I serve every bit of that five years.
103
00:06:47,774 --> 00:06:48,774
You know that.
104
00:06:50,143 --> 00:06:52,840
So why do you run to me?
105
00:06:52,913 --> 00:06:54,905
'Cause you're my wife.
106
00:06:56,449 --> 00:06:59,146
What do you want me to do,
drop someplace in the dirt?
107
00:07:00,153 --> 00:07:01,712
You know better than that.
108
00:07:05,158 --> 00:07:08,595
But I know I can't keep
hiding you in this room.
109
00:07:08,662 --> 00:07:09,561
Why not?
110
00:07:09,629 --> 00:07:12,109
It's only gonna be a couple
days until I'm well enough to ride.
111
00:07:13,400 --> 00:07:16,768
You owe me
something, April. I... I'm...
112
00:07:19,706 --> 00:07:25,236
The only time you come to me is
when you're hurt or you're in trouble.
113
00:07:27,781 --> 00:07:29,682
And I owe you.
114
00:07:44,297 --> 00:07:45,629
Oh, Doc.
115
00:07:45,699 --> 00:07:47,964
April, here are these
pills I told you about.
116
00:07:48,034 --> 00:07:49,593
Now you just follow directions.
117
00:07:49,669 --> 00:07:51,297
Thank you, Dr. Adams.
118
00:07:51,371 --> 00:07:52,737
How are you feelin'?
119
00:07:52,806 --> 00:07:54,604
Fine. Thank you.
120
00:07:55,475 --> 00:07:57,444
Stop by and see me this evening.
121
00:08:01,681 --> 00:08:03,047
What was that all about?
122
00:08:03,116 --> 00:08:05,449
Oh, it's nothing
need concern you.
123
00:08:06,586 --> 00:08:08,817
You sick or something?
124
00:08:08,888 --> 00:08:11,517
Just nervous sometimes.
125
00:08:14,094 --> 00:08:16,029
About me, huh?
126
00:08:20,033 --> 00:08:24,733
Well, you sure
haven't helped much.
127
00:08:26,573 --> 00:08:28,542
I can stay, can't I?
128
00:08:29,609 --> 00:08:31,077
Huh?
129
00:08:32,712 --> 00:08:35,079
Better get a fresh
bandage on you.
130
00:08:37,951 --> 00:08:39,419
How's April this morning?
131
00:08:39,486 --> 00:08:41,421
She's gonna be fine.
132
00:08:41,488 --> 00:08:43,582
Kitty, you knew she
was pregnant, didn't you?
133
00:08:43,656 --> 00:08:46,251
Yeah. I knew it.
134
00:08:46,326 --> 00:08:49,091
You know, it's not good
for her to be workin'.
135
00:08:49,162 --> 00:08:51,495
It's not good for
her not to be workin'.
136
00:08:51,564 --> 00:08:53,692
She's gotta eat, you know.
137
00:08:53,767 --> 00:08:55,895
She needs some help.
138
00:08:55,969 --> 00:08:58,632
All right, you do
what you can, and...
139
00:08:58,705 --> 00:09:00,435
I will, too.
140
00:09:10,650 --> 00:09:13,119
You handled me rough
last night, Barkeep.
141
00:09:13,186 --> 00:09:14,449
It was closing time, Mister.
142
00:09:14,521 --> 00:09:17,650
Well, it ain't anywheres
near closin' time now.
143
00:09:17,724 --> 00:09:22,128
So you just set up a bottle and
we'll sip a little and talk a little
144
00:09:22,195 --> 00:09:25,996
about how you treat
cash-on-the-counter customers.
145
00:09:26,066 --> 00:09:27,796
I'm sorry, I can't serve you.
146
00:09:27,867 --> 00:09:29,733
- What was that?
- Boss's orders.
147
00:09:29,803 --> 00:09:33,501
And who might the
boss of this slop-pen be?
148
00:09:33,573 --> 00:09:35,371
I am. I gave the order.
149
00:09:37,143 --> 00:09:40,170
Well, you sell watered
whiskey, saloon woman.
150
00:09:40,246 --> 00:09:43,944
And this barkeep here
short-changes the customers.
151
00:09:44,017 --> 00:09:45,383
Get out. Now.
152
00:09:45,452 --> 00:09:48,388
I spent ten dollars
in here last night.
153
00:09:48,455 --> 00:09:52,017
I figure that entitles
me to space at your bar.
154
00:09:52,092 --> 00:09:53,685
Same as any other man.
155
00:09:53,760 --> 00:09:55,160
Sam, give him his money.
156
00:10:03,770 --> 00:10:08,265
One false move outta you and I'll
hand your head to the boss-lady.
157
00:10:08,341 --> 00:10:11,106
Let him go.
158
00:10:11,177 --> 00:10:13,703
I don't take to a gun
pointing at me, Red.
159
00:10:13,780 --> 00:10:16,340
If you don't let him go, I'm
gonna do more than just point it.
160
00:10:29,329 --> 00:10:31,855
Nobody throws
me out of a saloon.
161
00:10:31,931 --> 00:10:34,765
And that's something I'll
be provin' to you, woman.
162
00:10:44,744 --> 00:10:46,212
Hold on here. What's goin' on?
163
00:10:46,279 --> 00:10:47,690
He starts trouble every
time he comes in here.
164
00:10:47,714 --> 00:10:49,649
I got a right to drink here.
165
00:10:49,716 --> 00:10:51,742
Get out.
166
00:11:10,170 --> 00:11:11,570
Now get out of here.
167
00:11:11,638 --> 00:11:14,608
Next time you show up in
this town without being sober,
168
00:11:14,674 --> 00:11:16,802
it'll be your last
time. Get movin'.
169
00:11:42,335 --> 00:11:45,169
Maybe you shouldn't be
sitting up so soon, Keith.
170
00:11:46,639 --> 00:11:48,198
Sooner I'm up and
movin', the better.
171
00:11:48,274 --> 00:11:50,072
Gettin' restless.
172
00:11:50,143 --> 00:11:51,907
Restless? For what?
173
00:11:51,978 --> 00:11:53,037
I told you.
174
00:11:53,112 --> 00:11:56,344
Clint and Harry are waitin'
for me in Garden City.
175
00:11:56,416 --> 00:11:58,351
Off to another rainbow.
176
00:11:58,418 --> 00:11:59,852
It ain't no rainbow.
177
00:11:59,919 --> 00:12:02,286
Those Dakota hills are
honeycombed with gold.
178
00:12:02,355 --> 00:12:04,955
That deal I told you about with
old man Thompson, that's still on.
179
00:12:04,991 --> 00:12:07,392
I get a third of a share
for working his claim.
180
00:12:08,628 --> 00:12:10,756
Why don't you come with us?
181
00:12:10,830 --> 00:12:13,061
And live in a mining town shack?
182
00:12:13,132 --> 00:12:15,192
Just at the beginnin'. Then
it's gonna be a mansion.
183
00:12:15,268 --> 00:12:17,794
I'm tellin' you. I got
a hunch about this.
184
00:12:20,873 --> 00:12:23,707
Keith, you've been living
your whole life on hunches.
185
00:12:26,546 --> 00:12:28,105
This is different.
186
00:12:28,181 --> 00:12:31,276
Listen, when I get back
from them Dakota goldfields,
187
00:12:31,351 --> 00:12:34,913
well, then we'll talk
about settlin' down, right?
188
00:12:34,988 --> 00:12:37,366
But it's not gonna be a crummy
place. It's gonna be a fancy place.
189
00:12:37,390 --> 00:12:39,969
It's gonna be a spread with a herd
of cattle and ranch houses, right?
190
00:12:39,993 --> 00:12:43,191
Fancy carriage for you and
pretty... Where you goin'?
191
00:12:45,098 --> 00:12:47,431
I've gotta go to work.
192
00:14:10,316 --> 00:14:13,946
I'd have sure bet against
you savin' Matt Dillon's life,
193
00:14:14,020 --> 00:14:17,218
or anybody else's
for that matter.
194
00:14:17,290 --> 00:14:19,555
You never did like me
too much, did you, Doc?
195
00:14:20,827 --> 00:14:23,262
Well, you never gave
me very much reason to.
196
00:14:26,833 --> 00:14:29,462
I was at your mother's death
bed, Keith. Where were you?
197
00:14:30,670 --> 00:14:31,968
Someplace.
198
00:14:33,773 --> 00:14:35,139
Well, I'll give you this much.
199
00:14:35,208 --> 00:14:37,973
It was a pretty unselfish
thing for you to do... savin' Matt.
200
00:14:38,044 --> 00:14:40,604
Especially when you knew
you'd just get prison out of it.
201
00:14:40,680 --> 00:14:43,158
I wouldn't want you to think that
you were wrong about me, Doc.
202
00:14:43,182 --> 00:14:45,845
Well, now, what... What's
that supposed to mean?
203
00:14:45,918 --> 00:14:49,013
Well, plinkin' that
peddler, tell you the truth,
204
00:14:49,088 --> 00:14:51,717
that was just a...
just an accident.
205
00:14:51,791 --> 00:14:53,555
I was cleaning my
gun, and it went off.
206
00:14:56,562 --> 00:14:58,326
You know, I don't
understand you at all.
207
00:14:59,532 --> 00:15:00,625
Me neither.
208
00:15:05,071 --> 00:15:07,097
It's not a question
of the bail, Kitty.
209
00:15:07,173 --> 00:15:10,007
You could put up ten thousand
dollars. I still couldn't release him.
210
00:15:10,076 --> 00:15:11,408
I'm sorry, April.
211
00:15:11,477 --> 00:15:13,622
I always thought you could
get out on bail for horse stealin'.
212
00:15:13,646 --> 00:15:15,376
Yeah, but not if
you're on parole.
213
00:15:15,448 --> 00:15:17,826
I'm still gonna have to take
him up to Bucklin for a hearing.
214
00:15:17,850 --> 00:15:20,581
And then off to prison?
215
00:15:20,653 --> 00:15:23,179
The judge is bound to go easy
on him. Isn't that right, Matt?
216
00:15:24,424 --> 00:15:26,655
Well, it depends.
217
00:15:26,726 --> 00:15:28,695
He could've let
you die, Marshal.
218
00:15:31,297 --> 00:15:32,663
I realize that, April.
219
00:15:37,870 --> 00:15:39,395
Can he travel, Doc?
220
00:15:39,472 --> 00:15:41,031
Any time you say.
221
00:15:41,107 --> 00:15:43,076
All right, Keith. Let's go.
222
00:15:57,990 --> 00:15:59,959
Keith, I want to
thank you again.
223
00:16:00,026 --> 00:16:01,858
You saved my life.
224
00:16:01,928 --> 00:16:05,421
Just saw a chance to make a
little character for myself, Marshal.
225
00:16:05,498 --> 00:16:08,024
- Nothin' personal.
- Marshal, please.
226
00:16:08,100 --> 00:16:09,796
He didn't steal the horse.
227
00:16:09,869 --> 00:16:12,031
He... He traded it.
228
00:16:12,104 --> 00:16:13,367
Almost call it borrowed.
229
00:16:13,439 --> 00:16:15,374
It don't make no
difference, April.
230
00:16:15,441 --> 00:16:17,686
If you take a horse that don't belong
to you, it just don't make no difference.
231
00:16:17,710 --> 00:16:19,910
Especially with Arno bringin'
that complaint against me.
232
00:16:24,717 --> 00:16:25,980
Like you to write.
233
00:16:36,362 --> 00:16:38,593
Let's go, Keith.
234
00:16:53,079 --> 00:16:55,913
That's the one. The
blaze-faced mare.
235
00:16:55,982 --> 00:16:57,348
- Are you sure?
- Sure.
236
00:16:57,416 --> 00:16:58,645
You see she's lame.
237
00:16:58,718 --> 00:17:01,129
Just a bruise on the knee, though.
She'll be all right in a couple of days.
238
00:17:01,153 --> 00:17:03,884
Bring this filth on to my property
without my permission, Marshal?
239
00:17:03,956 --> 00:17:06,050
Arno, where'd you get
that blaze-faced mare?
240
00:17:07,026 --> 00:17:08,392
That's my business.
241
00:17:08,461 --> 00:17:10,621
Well, did you buy it, or
does it belong to Lavery here?
242
00:17:11,564 --> 00:17:13,260
Belong to him?
243
00:17:13,332 --> 00:17:14,532
Whose word are you gonna take?
244
00:17:14,600 --> 00:17:16,034
Mine or the word of a thief?
245
00:17:16,102 --> 00:17:17,913
The livery in Bucklin
will back me up, Marshal.
246
00:17:17,937 --> 00:17:19,428
I paid $80 for that mare.
247
00:17:19,505 --> 00:17:21,872
She's got the best seat
on her a man can ride.
248
00:17:21,941 --> 00:17:23,466
Well, what about that, Arno?
249
00:17:23,543 --> 00:17:24,875
Now, if what he's
saying is true,
250
00:17:24,944 --> 00:17:27,038
he left his horse here with
you when he took yours.
251
00:17:27,113 --> 00:17:29,324
Now, why'd you withhold
that little piece of information?
252
00:17:29,348 --> 00:17:31,408
Don't you legal-tongue
me, Matt Dillon.
253
00:17:31,484 --> 00:17:32,645
I got rights.
254
00:17:32,718 --> 00:17:34,050
What rights is that?
255
00:17:34,120 --> 00:17:37,420
You're preferring charges against this
man and yet you're holding his property.
256
00:17:37,490 --> 00:17:41,086
Seems to me like maybe you're hoping
he won't be able to prove ownership.
257
00:17:41,160 --> 00:17:44,028
I think Judge Brooker's gonna have
a few questions to ask about that.
258
00:17:44,096 --> 00:17:45,587
Whose word are you gonna take?
259
00:17:45,665 --> 00:17:47,691
Mine or the word of this scum?
260
00:17:47,767 --> 00:17:49,668
You didn't answer my question.
261
00:17:50,836 --> 00:17:53,431
It was a... It was a...
It was a legal swap.
262
00:17:53,506 --> 00:17:54,565
It was a legal swap.
263
00:17:54,640 --> 00:17:56,370
He brought this
horse in here lame.
264
00:17:56,442 --> 00:17:58,911
Nobody's gonna take
his word against mine.
265
00:17:59,745 --> 00:18:01,839
I see. Now it was a swap, then?
266
00:18:01,914 --> 00:18:03,382
You're droppin'
the theft charges?
267
00:18:04,183 --> 00:18:05,879
Maybe.
268
00:18:05,952 --> 00:18:07,284
Maybe. Maybe. Yes.
269
00:18:07,353 --> 00:18:08,651
But the swap still sticks.
270
00:18:08,721 --> 00:18:10,246
The swap still sticks.
271
00:18:10,323 --> 00:18:11,600
Don't you come back
here with that crow bait
272
00:18:11,624 --> 00:18:12,734
and then say that
you've been cheated.
273
00:18:12,758 --> 00:18:13,782
You understand me, sonny?
274
00:18:13,859 --> 00:18:15,555
Yep, I understand, Mr. Arno.
275
00:18:18,030 --> 00:18:21,023
Well, Keith, I'll wire Judge Brooker
and tell him he's droppin' charges.
276
00:18:21,100 --> 00:18:22,432
Looks like you're a free man.
277
00:18:22,501 --> 00:18:24,697
Yes, sir. I wanna
thank you, Marshal.
278
00:18:24,770 --> 00:18:26,500
Yes, sir.
279
00:18:33,713 --> 00:18:36,114
April tells me you're
headin' for the Dakotas.
280
00:18:36,182 --> 00:18:38,048
Yep. Goldfields. Me
and my two sidekicks.
281
00:18:38,117 --> 00:18:40,177
Pretty rough life
for a woman, isn't it?
282
00:18:40,252 --> 00:18:41,880
Well, I'm gonna
send for April later.
283
00:18:41,954 --> 00:18:43,718
She's gonna be
livin' in style, Marshal.
284
00:18:43,789 --> 00:18:45,587
Not workin' in no
saloon no more.
285
00:18:45,658 --> 00:18:47,684
Keith, I've known
you for a long time.
286
00:18:47,760 --> 00:18:50,559
You're always running off
somewhere, tryin' to set the world on fire,
287
00:18:50,630 --> 00:18:52,656
and yet you're always
coming back empty-handed.
288
00:18:52,732 --> 00:18:54,200
Why don't you
settle down for once?
289
00:18:54,266 --> 00:18:55,677
I could get you a job
right here in Dodge.
290
00:18:55,701 --> 00:18:58,034
- Doin' what?
- Well, maybe workin' at the tannery.
291
00:18:58,104 --> 00:18:59,766
Scrubbin' hides?
292
00:18:59,839 --> 00:19:00,966
What's wrong with that?
293
00:19:01,040 --> 00:19:02,702
Marshal, when I get
back from the Dakotas,
294
00:19:02,775 --> 00:19:04,266
I just might be
buyin' that tannery.
295
00:19:04,343 --> 00:19:06,209
What I might be doin'.
I might be buyin' it.
296
00:19:06,278 --> 00:19:07,473
Thanks again, Marshal.
297
00:19:18,891 --> 00:19:21,554
Drink up, folks.
All on me tonight.
298
00:19:21,627 --> 00:19:24,222
Well, at least to the tune
of what I got in my pockets.
299
00:19:24,296 --> 00:19:25,628
Startin' out fresh.
300
00:19:25,698 --> 00:19:29,191
Empty pockets and a light head.
301
00:19:33,205 --> 00:19:35,174
There's a heap of
truth in that, I'd say.
302
00:19:35,241 --> 00:19:36,641
They ain't nothin' in his head.
303
00:19:36,709 --> 00:19:38,987
Verna, honey, you know what we
need? We need some champagne.
304
00:19:39,011 --> 00:19:41,189
Hmm? Why don't you... Why
don't you get a bottle of champagne
305
00:19:41,213 --> 00:19:44,149
and pour some for Miss Kitty
and my lovely wife there, hmm?
306
00:19:46,052 --> 00:19:47,418
Why don't you tell him, April?
307
00:19:47,486 --> 00:19:50,115
I made up my mind about that.
308
00:19:50,189 --> 00:19:54,889
If he won't stay for
me, I don't want him.
309
00:19:56,195 --> 00:19:59,029
I don't want him out of
pity or feeling obligated.
310
00:20:01,133 --> 00:20:03,034
I'm not sure you're
doing the right thing.
311
00:20:03,102 --> 00:20:06,402
Well, everybody
havin' a good time here?
312
00:20:06,472 --> 00:20:08,771
Say, Newly, you know
Doc really fixed me up good.
313
00:20:08,841 --> 00:20:11,675
Right about now, I feel like I
could wrestle me a herd of steers.
314
00:20:11,744 --> 00:20:13,021
That's not a bad
thought, Lavery.
315
00:20:13,045 --> 00:20:14,479
There's pretty good wages in it.
316
00:20:14,547 --> 00:20:16,243
Wages?
317
00:20:16,315 --> 00:20:18,293
I'm gonna tell you somethin'.
I'm gonna make you a bet.
318
00:20:18,317 --> 00:20:20,513
In about six months, I'm
gonna ride in town, right?
319
00:20:20,586 --> 00:20:23,055
In the fanciest, biggest
carriage this town's ever seen.
320
00:20:23,122 --> 00:20:25,701
And then I'm gonna... I'm gonna
pull right up in front of the bank.
321
00:20:25,725 --> 00:20:27,318
Whoa, there.
322
00:20:27,393 --> 00:20:28,870
And Old Man Bodkin's gonna
come out with the red carpet, see?
323
00:20:28,894 --> 00:20:30,192
Now, why's he got a red carpet?
324
00:20:30,262 --> 00:20:32,641
Well, he's got a red carpet because
half the money in the bank belongs to me.
325
00:20:32,665 --> 00:20:34,531
I set it all down.
326
00:20:34,600 --> 00:20:35,844
And you know what
I'm gonna do then,
327
00:20:35,868 --> 00:20:39,134
I'm gonna throw the biggest
party that this town has ever seen.
328
00:20:42,141 --> 00:20:44,372
Hey, April.
329
00:20:44,443 --> 00:20:45,706
April.
330
00:20:49,215 --> 00:20:52,583
You know, I've seen
some fools drinkin' in here,
331
00:20:52,651 --> 00:20:54,347
but you deserve
some sort of a prize.
332
00:20:54,420 --> 00:20:58,414
The Marshal got you a job, and
you're throwin' it over your shoulder.
333
00:20:58,491 --> 00:21:01,984
You've got a good wife upstairs who loves
you, and you're treatin' her the same way.
334
00:21:02,061 --> 00:21:05,657
That gold mine of yours is
nothin' but a hole in the ground.
335
00:21:05,731 --> 00:21:08,895
What you've got here
doesn't need provin'.
336
00:21:08,968 --> 00:21:11,130
Now, I'm gonna
make you a little bet.
337
00:21:11,203 --> 00:21:14,401
In six months, you won't have
a wife and you won't have a job.
338
00:21:14,473 --> 00:21:16,203
I'll lay you odds right now
339
00:21:16,275 --> 00:21:19,871
that any future rainbows you see
are gonna be through a cell window.
340
00:21:36,529 --> 00:21:38,430
April?
341
00:21:44,270 --> 00:21:45,932
Honey.
342
00:21:50,276 --> 00:21:52,211
We got something to drink to.
343
00:21:52,278 --> 00:21:54,213
I guess we have, Keith.
344
00:21:56,916 --> 00:21:58,851
I've been thinking it over.
345
00:22:00,553 --> 00:22:01,885
Thinkin' over what?
346
00:22:04,890 --> 00:22:08,383
We stood in front of the preacher
and we said certain words.
347
00:22:10,396 --> 00:22:12,729
Well, maybe I didn't
know what I was saying...
348
00:22:14,767 --> 00:22:16,827
the meaning behind those words.
349
00:22:18,637 --> 00:22:22,233
I... I guess I'm
not followin' you.
350
00:22:23,676 --> 00:22:26,510
Accepting you for what you were.
351
00:22:26,579 --> 00:22:28,275
For what you are.
352
00:22:28,347 --> 00:22:30,612
A man bent in his ways.
353
00:22:30,683 --> 00:22:33,448
I guess you'll
never change, Keith.
354
00:22:34,887 --> 00:22:39,188
And I... I suppose it's not in
my right to try and change you.
355
00:22:41,160 --> 00:22:44,824
I... I do love you.
356
00:22:47,333 --> 00:22:52,431
Enough to see you go your own way if
that's what will make you the happiest.
357
00:22:58,410 --> 00:23:01,505
That love you're talkin' about,
that... That goes both ways, you know.
358
00:23:02,948 --> 00:23:05,042
You never doubted
that, did you, April?
359
00:23:14,426 --> 00:23:18,989
I guess... women
always do some doubting.
360
00:23:21,367 --> 00:23:22,801
We got a toast to make.
361
00:23:31,010 --> 00:23:33,309
To the Dakota goldfields.
362
00:23:34,980 --> 00:23:36,039
Nope.
363
00:23:39,551 --> 00:23:41,247
Mr. Hubert's tannery.
364
00:24:16,789 --> 00:24:19,725
- Night.
- Oh, goodnight, Mr. Hubert.
365
00:25:29,495 --> 00:25:31,691
Clint! Harry!
366
00:25:42,708 --> 00:25:44,643
Whoo!
367
00:26:01,894 --> 00:26:03,328
Yee-haw!
368
00:26:11,637 --> 00:26:14,664
Do you know them, Mrs. Lavery?
369
00:26:14,740 --> 00:26:17,938
Yes, I know them.
370
00:26:18,010 --> 00:26:19,239
They're Keith's friends.
371
00:26:49,842 --> 00:26:51,743
Looks like the
cock-a-doodle-doo.
372
00:26:51,810 --> 00:26:53,540
The boss-man.
373
00:26:54,980 --> 00:26:57,745
Mr. Hubert, hey, this is
my friend, Clint, and Harry.
374
00:26:57,816 --> 00:26:59,717
They're my friends.
375
00:27:03,422 --> 00:27:08,451
Well, I'll... I'll get this
straightened right away,
376
00:27:08,527 --> 00:27:09,586
Mr. Hubert, sir.
377
00:27:09,661 --> 00:27:12,563
Yes, you do that, Keith.
378
00:27:14,199 --> 00:27:16,566
Your wife brought
your lunch pail.
379
00:27:18,837 --> 00:27:21,102
Um, appreciate that.
380
00:27:22,107 --> 00:27:23,632
Thank you.
381
00:27:35,454 --> 00:27:37,753
Do you actually
work for that old coot?
382
00:27:37,823 --> 00:27:39,724
Yeah, I'm learnin'
the old tanner's trade.
383
00:27:39,791 --> 00:27:40,952
That's what I'm doin'.
384
00:27:41,026 --> 00:27:42,722
Well, I hope you're
learnin' somethin'.
385
00:27:42,794 --> 00:27:44,956
How do you stand this place?
386
00:27:45,030 --> 00:27:48,091
We're gonna have to cut our own
hides off to get rid of the stench.
387
00:27:54,006 --> 00:27:55,565
We waited for you, Keith, boy.
388
00:27:58,810 --> 00:28:01,143
Well, that's a story.
389
00:28:01,213 --> 00:28:03,842
Yeah, we heard. From
the Garden City paper.
390
00:28:03,916 --> 00:28:08,217
Oh. Well, you know, I
guess, why I didn't show, then.
391
00:28:08,287 --> 00:28:09,721
Yeah, but you got freed.
392
00:28:09,788 --> 00:28:12,087
The charges was dropped.
393
00:28:12,157 --> 00:28:14,023
Well, I...
394
00:28:14,092 --> 00:28:17,824
I figured you two would be
long gone by the time I got there.
395
00:28:17,896 --> 00:28:19,489
- Without you?
- Sure.
396
00:28:19,565 --> 00:28:22,660
Hey, Old Man Thompson's
waitin' for us in Kansas City.
397
00:28:22,734 --> 00:28:24,134
He expects you to be with us.
398
00:28:24,203 --> 00:28:26,672
Hey, look at this, Keith boy.
399
00:28:26,738 --> 00:28:28,832
Old Thompson gave us this.
400
00:28:28,907 --> 00:28:31,570
I had it assayed.
401
00:28:31,643 --> 00:28:36,547
It comes out to
almost 80 dollars a ton.
402
00:28:45,390 --> 00:28:46,390
80?
403
00:28:51,597 --> 00:28:54,567
We'd be rich in
six months, Clint.
404
00:28:54,633 --> 00:28:55,965
Buy everything we ever wanted.
405
00:28:56,034 --> 00:28:57,400
Uh-huh.
406
00:29:01,974 --> 00:29:03,169
I...
407
00:29:08,280 --> 00:29:11,045
I changed my mind
about goin', though.
408
00:29:11,116 --> 00:29:14,575
I knew it. What'd I tell you?
409
00:29:14,653 --> 00:29:16,315
Hey, Keith.
410
00:29:16,388 --> 00:29:17,651
The three of us, huh?
411
00:29:17,723 --> 00:29:19,715
Everything together.
412
00:29:19,791 --> 00:29:20,791
Easy money.
413
00:29:20,859 --> 00:29:22,555
Pretty gals to steal it from us.
414
00:29:22,628 --> 00:29:24,790
That's what it's all about.
415
00:29:24,863 --> 00:29:29,995
Not workin' for nickels
and dimes in a hog wallow.
416
00:29:30,068 --> 00:29:31,366
Not for you.
417
00:29:31,436 --> 00:29:33,098
Well, I won't be
doin' it forever, will I?
418
00:29:34,139 --> 00:29:36,734
You know, I think this
stench done rotted his brain.
419
00:29:36,808 --> 00:29:38,743
I'm gonna give it a try.
420
00:29:38,810 --> 00:29:42,713
Keith, everything together.
421
00:29:42,781 --> 00:29:44,306
At least it was.
422
00:29:44,383 --> 00:29:47,842
Until that saloon gal got her
fingernails in his curly hair.
423
00:29:47,919 --> 00:29:51,412
Clint, you boys'll
do fine without me.
424
00:29:51,490 --> 00:29:54,255
Well, I guess that cuts it.
425
00:29:55,894 --> 00:29:57,055
No, it don't!
426
00:29:57,129 --> 00:29:59,098
Now, it's your fault
that we're flat broke!
427
00:29:59,164 --> 00:30:00,359
What are you talkin' about?
428
00:30:00,432 --> 00:30:02,424
We had to wait around for you.
429
00:30:02,501 --> 00:30:05,437
Lost our horses,
saddles, outfits, everything.
430
00:30:05,504 --> 00:30:09,532
Harry here ain't got
much poker sense.
431
00:30:11,610 --> 00:30:14,079
We got swamped in that saloon.
432
00:30:14,146 --> 00:30:16,172
We had to dig post holes
433
00:30:16,248 --> 00:30:18,683
for the stage fare to come
over here and fetch you.
434
00:30:18,750 --> 00:30:20,616
Now ease off, Harry.
435
00:30:20,686 --> 00:30:22,245
It ain't his fault.
436
00:30:22,321 --> 00:30:25,052
He didn't force you to sit
down with that jackleg gambler.
437
00:30:25,123 --> 00:30:26,591
I can ask Mr. Hubert.
438
00:30:26,658 --> 00:30:28,320
Maybe he'll take
you two guys on here.
439
00:30:28,393 --> 00:30:29,918
Oh, thanks a lot.
440
00:30:29,995 --> 00:30:31,327
No, no, we'll...
441
00:30:31,396 --> 00:30:33,695
We'll... we'll figure out how
to outfit ourselves somehow.
442
00:30:34,900 --> 00:30:36,766
Here, Keith boy, you keep that.
443
00:30:36,835 --> 00:30:38,565
Time we get back
from the goldfields,
444
00:30:38,637 --> 00:30:41,004
we'll be pavin' the
streets with that stuff.
445
00:31:07,699 --> 00:31:10,168
You haven't said a word
since you came home.
446
00:31:10,235 --> 00:31:11,760
I'm tired.
447
00:31:13,472 --> 00:31:15,031
Do you wanna talk about it?
448
00:31:17,175 --> 00:31:18,939
I saw.
449
00:31:19,911 --> 00:31:21,709
The three of you.
450
00:31:21,780 --> 00:31:23,271
Like school boys.
451
00:31:24,816 --> 00:31:26,444
Glad to see each
other, that's all.
452
00:31:27,786 --> 00:31:29,618
You said they'd
go on without you.
453
00:31:31,490 --> 00:31:33,186
I figured wrong.
454
00:31:33,258 --> 00:31:35,227
Don't let your dinner get cold.
455
00:31:35,293 --> 00:31:37,660
Oh, I'm not hungry.
456
00:31:45,904 --> 00:31:48,464
Oh, I was praying they
wouldn't come back.
457
00:31:49,875 --> 00:31:52,174
At least until we
had a little more time.
458
00:31:52,244 --> 00:31:53,576
I still said no to 'em.
459
00:31:53,645 --> 00:31:56,046
But did you tell them
to get out of town?
460
00:31:56,114 --> 00:31:58,913
To leave you alone?
461
00:31:58,984 --> 00:31:59,984
They're my friends.
462
00:32:00,051 --> 00:32:01,747
Friends?
463
00:32:01,820 --> 00:32:04,051
Who left you guarding
those stray yearlings?
464
00:32:04,122 --> 00:32:05,852
Who ran when they
saw trouble coming?
465
00:32:05,924 --> 00:32:07,335
There wasn't any point
in us all getting caught.
466
00:32:07,359 --> 00:32:08,452
We've been through this.
467
00:32:08,527 --> 00:32:09,324
I didn't go to jail.
468
00:32:09,394 --> 00:32:11,022
It was no thanks to them.
469
00:32:11,096 --> 00:32:12,724
What's the matter with you?
470
00:32:12,798 --> 00:32:14,460
What is it you got
against them two?
471
00:32:14,533 --> 00:32:16,110
Couple guys like a little
excitement. That's all.
472
00:32:16,134 --> 00:32:18,160
Who don't care how they get it.
473
00:32:18,236 --> 00:32:20,000
You talk as if they're
outlaws or somethin'.
474
00:32:20,071 --> 00:32:23,564
Someday they'll want something
bad enough to cross that line.
475
00:32:23,642 --> 00:32:25,838
You've always had it
in for them, haven't you?
476
00:32:25,911 --> 00:32:27,539
You can't stand
seein' us have a laugh.
477
00:32:27,612 --> 00:32:29,023
Raise a little dust.
Little excitement.
478
00:32:29,047 --> 00:32:31,243
You can't stand that, can you?
479
00:32:31,316 --> 00:32:33,080
- That's not true.
- Yeah, that is true.
480
00:32:34,152 --> 00:32:37,350
I think it's only a matter
of time for those two.
481
00:32:37,422 --> 00:32:39,755
And you, if you
don't cut them off.
482
00:32:41,059 --> 00:32:45,394
Oh, Keith, I've seen a
lot of Clints and Harrys...
483
00:32:45,464 --> 00:32:48,093
Right. I keep forgettin'
that I met you in a saloon.
484
00:32:53,472 --> 00:32:57,409
That door opens from
both sides, Keith Lavery.
485
00:33:17,429 --> 00:33:20,922
Well, the point is, he
came back to you last night.
486
00:33:24,035 --> 00:33:25,367
Drunk.
487
00:33:27,172 --> 00:33:28,800
It happened in Bucklin, too.
488
00:33:28,874 --> 00:33:30,399
The night before he left me.
489
00:33:31,743 --> 00:33:34,611
And you thought he'd gone off
with those two friends of his, right?
490
00:33:36,081 --> 00:33:37,242
Where else?
491
00:33:37,315 --> 00:33:39,375
He was right here.
492
00:33:39,451 --> 00:33:42,319
Concentrating on his
bottle all by himself.
493
00:33:43,622 --> 00:33:46,114
Alone?
494
00:33:46,191 --> 00:33:48,319
I was certain he
went straight to them.
495
00:33:49,928 --> 00:33:51,829
Kitty, I'm sorry.
496
00:33:51,897 --> 00:33:53,024
What for?
497
00:33:53,098 --> 00:33:55,329
I don't mind being rooted
out of bed at 6:00 a.m.
498
00:33:55,400 --> 00:33:56,663
by a panicky wife.
499
00:33:58,637 --> 00:34:00,230
Did he go to work this morning?
500
00:34:00,305 --> 00:34:02,001
Yes.
501
00:34:02,073 --> 00:34:04,133
But he didn't say
a word at breakfast.
502
00:34:06,545 --> 00:34:09,674
You still haven't told him
503
00:34:09,748 --> 00:34:12,650
that he's working for more
than just the two of you?
504
00:34:12,717 --> 00:34:14,845
No.
505
00:34:14,920 --> 00:34:17,412
I felt sure his
friends would return.
506
00:34:17,489 --> 00:34:21,824
I... I just wanted to
see what he would do
507
00:34:21,893 --> 00:34:24,556
feeling he had no
responsibility except to me.
508
00:34:24,629 --> 00:34:26,894
You came to me
for advice, right?
509
00:34:26,965 --> 00:34:28,593
All righty.
510
00:34:28,667 --> 00:34:31,000
Let's get right
down to the facts.
511
00:34:31,069 --> 00:34:33,766
A normal, healthy,
pregnant female
512
00:34:33,838 --> 00:34:36,171
is supposed to be selfish.
513
00:34:36,241 --> 00:34:37,800
So be selfish.
514
00:34:37,876 --> 00:34:40,539
Honestly, with no
more silly excuses.
515
00:34:40,612 --> 00:34:42,342
Be sure of your man.
516
00:34:42,414 --> 00:34:46,878
Yes, but, Miss Kitty,
what if he panics?
517
00:34:46,952 --> 00:34:48,147
What if I drive him away?
518
00:34:48,219 --> 00:34:50,518
It's better to find out
about it now than later.
519
00:34:50,589 --> 00:34:52,217
Now, look...
520
00:34:54,292 --> 00:34:57,854
you go home and you fix
him a good dinner tonight.
521
00:34:57,929 --> 00:34:59,898
Open that.
522
00:34:59,965 --> 00:35:01,763
And tell him.
523
00:35:01,833 --> 00:35:04,325
Now, if you don't mind,
I'm goin' back to bed.
524
00:35:21,720 --> 00:35:25,657
Oh, you're lookin' a little
peaky today, Keith, boy.
525
00:35:25,724 --> 00:35:27,522
Now, if I didn't know
you was a family man,
526
00:35:27,592 --> 00:35:29,604
I'd swear you'd been tippin'
a whiskey bottle last night.
527
00:35:29,628 --> 00:35:33,156
I think it's this stench that
makes him look like a sick frog.
528
00:35:35,133 --> 00:35:37,364
What do I have to do to get
you two off my back, huh?
529
00:35:38,370 --> 00:35:40,532
Just hold out your
hand and say goodbye.
530
00:35:46,578 --> 00:35:48,376
We're leavin' for the Dakotas.
531
00:35:48,446 --> 00:35:49,971
Got our problem
just about solved.
532
00:35:52,217 --> 00:35:53,446
Got yourself outfitted, huh?
533
00:35:53,518 --> 00:35:54,781
Will be tonight.
534
00:35:54,853 --> 00:35:56,549
Horses, everything.
535
00:35:56,621 --> 00:35:57,621
Everything needed.
536
00:35:58,857 --> 00:36:00,120
How'd you swing that?
537
00:36:01,660 --> 00:36:04,994
Well, let's just say were taking
advantage of any opportunity
538
00:36:05,063 --> 00:36:07,032
that comes our way.
539
00:36:08,600 --> 00:36:10,411
Meanin' I shouldn't ask
any more questions, huh?
540
00:36:10,435 --> 00:36:12,563
You always were the
smart one, Keith, boy.
541
00:36:12,637 --> 00:36:13,764
We're gonna miss you.
542
00:36:18,076 --> 00:36:19,476
Same here.
543
00:36:19,544 --> 00:36:21,137
Not too late to
change your mind.
544
00:36:23,548 --> 00:36:27,713
Well, I got to admit, you had
me sorely tempted for a while.
545
00:36:30,021 --> 00:36:32,581
No hard feelings.
546
00:36:32,657 --> 00:36:35,752
Oh. You know that.
547
00:36:35,827 --> 00:36:37,489
We'll be at Arno's
later on tonight.
548
00:36:37,562 --> 00:36:39,588
He's sellin' us the horses.
549
00:36:39,664 --> 00:36:42,190
There'll be one for
you if you show up.
550
00:36:45,170 --> 00:36:49,335
No, I... I don't think
I'll be showin', Clint.
551
00:36:53,211 --> 00:36:55,180
Good luck.
552
00:37:41,025 --> 00:37:45,121
Keith, when you are finished,
you will please lock up.
553
00:37:45,196 --> 00:37:47,324
And then I want to talk to you.
554
00:37:47,398 --> 00:37:48,627
Yes, sir, Mr. Hubert.
555
00:37:48,700 --> 00:37:49,963
Fine.
556
00:38:26,171 --> 00:38:27,400
Come in.
557
00:38:28,206 --> 00:38:30,072
Um, Mr. Hubert.
558
00:38:30,141 --> 00:38:31,609
Ah, Keith.
559
00:38:31,676 --> 00:38:35,238
Um, I seem to have
misplaced the key somewhere.
560
00:38:35,313 --> 00:38:37,714
Oh. We have a spare.
561
00:38:40,385 --> 00:38:41,409
Thank you, sir.
562
00:38:41,486 --> 00:38:42,954
- Keith?
- Yes, sir?
563
00:38:43,922 --> 00:38:46,391
You have been handling
the hides how long?
564
00:38:47,358 --> 00:38:49,953
Uh, shy of three weeks.
565
00:38:50,028 --> 00:38:52,930
You learn very quickly.
566
00:38:52,997 --> 00:38:54,465
And you work hard.
567
00:38:54,532 --> 00:38:57,661
Oh, yeah. Yes, sir, Mr. Hubert.
568
00:38:57,735 --> 00:39:00,432
Keith...
569
00:39:00,505 --> 00:39:04,499
I think I will hire
somebody to do your work.
570
00:39:04,576 --> 00:39:06,943
I think it is time
571
00:39:07,011 --> 00:39:11,711
for you to learn the buying
and the selling of hides.
572
00:39:11,783 --> 00:39:14,218
Maybe go out to the ranches.
573
00:39:14,285 --> 00:39:15,844
See what they may wish to sell.
574
00:39:15,920 --> 00:39:18,321
And then bring
back the hides raw.
575
00:39:18,389 --> 00:39:21,826
Well, yes. That'd be great.
576
00:39:21,893 --> 00:39:24,419
Ah, good.
577
00:39:24,495 --> 00:39:26,430
Tomorrow we will discuss it.
578
00:39:26,497 --> 00:39:27,988
Yeah.
579
00:39:28,066 --> 00:39:32,026
And maybe somebody
will take the work
580
00:39:32,103 --> 00:39:34,163
off of an old man's shoulders.
581
00:39:35,940 --> 00:39:37,272
Well, what's this for?
582
00:39:38,343 --> 00:39:41,939
With a saloon down
the street, you ask that?
583
00:39:42,780 --> 00:39:45,978
Oh, I'll bring you a
pail, huh, Mr. Hubert?
584
00:39:46,050 --> 00:39:47,518
No.
585
00:39:53,057 --> 00:39:54,821
Half a pail.
586
00:39:56,694 --> 00:39:59,687
- Okay, Mr. Hubert.
- Now, out, out, out.
587
00:39:59,764 --> 00:40:00,764
I have work to do.
588
00:40:00,798 --> 00:40:02,494
Right. Thank you, sir.
589
00:40:42,507 --> 00:40:44,442
Get him!
590
00:40:50,448 --> 00:40:52,815
Oh, his friends. He
gave you the key!
591
00:40:54,118 --> 00:40:56,451
- You really clobbered him.
- He was gonna holler.
592
00:40:56,521 --> 00:40:58,319
Come on, let's get outta here.
593
00:41:24,482 --> 00:41:27,884
Mr. Hubert. Don't
move, Mr. Hubert.
594
00:41:27,952 --> 00:41:30,114
You're hurt bad.
I'll go get the Doc.
595
00:41:30,188 --> 00:41:32,316
- Don't move, Mr. Hubert.
- Keith.
596
00:41:35,426 --> 00:41:37,361
Why did you do it?
597
00:41:38,529 --> 00:41:40,691
You let them in.
598
00:41:40,765 --> 00:41:44,566
Your friends... Your friends...
599
00:41:57,849 --> 00:41:59,579
- I'm in big trouble.
- What?
600
00:41:59,650 --> 00:42:01,328
Go get Doc Adams. Get
him over to the tannery.
601
00:42:01,352 --> 00:42:03,530
Mr. Hubert got hit over the
head and some hides were stolen.
602
00:42:03,554 --> 00:42:04,783
Keith. No.
603
00:42:04,856 --> 00:42:06,484
I was at the Long
Branch when it happ...
604
00:42:07,592 --> 00:42:09,992
Your first thought, right?
Your first thought I was in on it.
605
00:42:11,329 --> 00:42:12,763
You're not alone.
606
00:42:12,830 --> 00:42:14,174
Mr. Hubert thinks
I set him up, too.
607
00:42:14,198 --> 00:42:15,576
It wasn't me. It
was Clint and Harry.
608
00:42:15,600 --> 00:42:16,863
- You're running.
- Yes, ma'am.
609
00:42:16,934 --> 00:42:18,129
Now go find Doc.
610
00:42:18,202 --> 00:42:19,670
No, this is dumb. It's stupid.
611
00:42:19,737 --> 00:42:21,035
You've gotta go to Matt Dillon.
612
00:42:21,105 --> 00:42:22,750
Are you kiddin'? He'll
nail me to the wall.
613
00:42:22,774 --> 00:42:24,485
Listen, I'm gettin' a horse
from the livery stable.
614
00:42:24,509 --> 00:42:25,853
I want you to wait
till tomorrow morning.
615
00:42:25,877 --> 00:42:27,354
Then you tell Hank
it's out at Arno's place.
616
00:42:27,378 --> 00:42:29,074
You're meeting your
friends at Arno's?
617
00:42:29,147 --> 00:42:30,979
Please, listen to me,
Keith. This is wrong.
618
00:42:31,049 --> 00:42:33,541
I know it's wrong. It was wrong
that Mr. Hubert blamed me.
619
00:42:33,618 --> 00:42:35,896
It's wrong that your first thought was
the same. I'm not gonna fight it anymore.
620
00:42:35,920 --> 00:42:38,151
You're throwing everything away.
621
00:42:38,222 --> 00:42:39,747
Everything? What
did we ever have, huh?
622
00:42:39,824 --> 00:42:42,102
What did we ever have? Some
foolish hope we could make it together?
623
00:42:42,126 --> 00:42:44,166
We should've known better.
I should've known better.
624
00:42:44,228 --> 00:42:46,322
Do what I tell you now.
The old man needs help.
625
00:43:05,249 --> 00:43:07,047
You pick the place
I work to break into?
626
00:43:07,118 --> 00:43:09,087
Knowin' I got a five-year
sentence over my head?
627
00:43:09,153 --> 00:43:10,364
We didn't think of that, Keith.
628
00:43:10,388 --> 00:43:12,289
Well, they'll all figure
I'm in on it with you.
629
00:43:12,356 --> 00:43:14,635
- You know you nearly killed Mr. Hubert?
- He went for his gun.
630
00:43:14,659 --> 00:43:16,423
You just left him
there bleedin'.
631
00:43:16,494 --> 00:43:18,205
He would have died if I
hadn't gone back there.
632
00:43:18,229 --> 00:43:21,165
We couldn't very well stop
and doctor his bumps, could we?
633
00:43:22,934 --> 00:43:25,062
We got an hour's
start on a posse.
634
00:43:26,637 --> 00:43:27,866
You in with us, Keith?
635
00:43:27,939 --> 00:43:29,567
I told you they all
think so, didn't I?
636
00:43:29,640 --> 00:43:31,268
I don't have much
of a choice, do I?
637
00:43:32,777 --> 00:43:33,904
They for Arno?
638
00:43:35,780 --> 00:43:37,578
We're swappin' 'em
for horses and cash.
639
00:43:40,451 --> 00:43:42,181
Let's go.
640
00:43:51,362 --> 00:43:52,990
How is he, Doc?
641
00:43:53,064 --> 00:43:55,693
All right. I think it's
a mild concussion.
642
00:43:58,736 --> 00:44:00,602
Now you tell me
where he was riding to.
643
00:44:01,606 --> 00:44:03,575
You've just got to
believe me, Marshal.
644
00:44:03,641 --> 00:44:05,269
He said he didn't do it.
645
00:44:05,343 --> 00:44:06,811
And he didn't.
646
00:44:06,878 --> 00:44:08,540
Well, Mr. Hubert
here says different.
647
00:44:11,215 --> 00:44:13,980
I... I just believe Keith.
648
00:44:14,051 --> 00:44:16,350
Well, I know he was ridin'
out to meet his friends.
649
00:44:16,420 --> 00:44:19,380
Now, if you'll tell me where they
went, that'd make it a lot easier on 'em.
650
00:44:20,858 --> 00:44:23,418
I can't put him in jail.
651
00:44:23,494 --> 00:44:25,827
I just can't.
652
00:44:25,897 --> 00:44:29,197
You better start thinking about
where else he's going if you don't.
653
00:44:29,267 --> 00:44:31,463
Might be someplace a
whole lot worse than jail.
654
00:44:35,940 --> 00:44:38,967
Give you them two
horses for the lot.
655
00:44:39,043 --> 00:44:40,807
How much cash?
656
00:44:40,878 --> 00:44:43,143
No cash.
657
00:44:43,214 --> 00:44:45,649
Promised us horses
and cash. We're broke.
658
00:44:45,716 --> 00:44:48,242
Mr. Hubert paid over $8 a
piece for those hides, Arno.
659
00:44:48,319 --> 00:44:49,651
I was there when he bought 'em.
660
00:44:49,720 --> 00:44:51,899
We oughta get them nags
and a couple of hundred dollars.
661
00:44:51,923 --> 00:44:54,256
You heard my offer.
There's the horses.
662
00:45:06,504 --> 00:45:07,848
This your way of gettin'
even with me, old man?
663
00:45:07,872 --> 00:45:10,637
- Get outta here.
- You made a deal with Clint and Harry.
664
00:45:10,708 --> 00:45:13,268
Why don't you go complain
to your Marshal friend?
665
00:45:13,344 --> 00:45:16,212
You're gonna keep your word.
666
00:45:22,053 --> 00:45:24,454
Go ahead and finish me.
667
00:45:24,522 --> 00:45:26,286
I always said you'd hang.
668
00:45:29,694 --> 00:45:32,323
Hey!
669
00:45:32,396 --> 00:45:34,490
Hey, that's my money.
That's my money.
670
00:45:34,565 --> 00:45:36,397
Leave it.
671
00:45:36,467 --> 00:45:38,333
- Leave it?
- He owes us.
672
00:45:38,402 --> 00:45:39,713
No, he don't. He
don't owe us nothin'.
673
00:45:39,737 --> 00:45:41,171
What are you
talkin' about, Keith?
674
00:45:41,239 --> 00:45:43,071
I'm talkin' about the
fact that I'm scared.
675
00:45:43,140 --> 00:45:45,319
I'm scared because I was a
step away from killin' that old man.
676
00:45:45,343 --> 00:45:47,087
Just the way you two
almost killed Mr. Hubert.
677
00:45:47,111 --> 00:45:48,841
Keith, there's a posse after us.
678
00:45:48,913 --> 00:45:51,314
There's always gonna be a
posse after us unless we stop now.
679
00:45:51,382 --> 00:45:53,510
- You're crazy.
- No.
680
00:45:53,584 --> 00:45:56,053
We're goin' back. Listen to me.
681
00:45:56,120 --> 00:45:58,988
And this time we're all goin'
back before it gets any worse.
682
00:45:59,056 --> 00:46:01,491
I'm tired of bein' some kind
of dog you can kick around.
683
00:46:01,559 --> 00:46:03,687
I ain't goin' back, and
I ain't goin' to no jail.
684
00:46:03,761 --> 00:46:05,405
And I ain't gonna leave
this. Not while I got this.
685
00:46:05,429 --> 00:46:06,863
You ain't gonna shoot me, Keith.
686
00:46:06,931 --> 00:46:09,594
We been together too long.
687
00:46:14,772 --> 00:46:16,104
I said to leave it.
688
00:46:16,173 --> 00:46:18,506
Oh, I get it.
689
00:46:18,576 --> 00:46:22,013
We bust your little tannery bubble,
and now you're gonna make us pay for it,
690
00:46:22,079 --> 00:46:23,980
is that it?
691
00:46:24,048 --> 00:46:26,381
Let me tell you
somethin', Mama's boy.
692
00:46:27,685 --> 00:46:31,019
You take us back to Dodge, and we're
gonna tell everybody that you planned this.
693
00:46:31,088 --> 00:46:32,818
You stole the keys.
694
00:46:32,890 --> 00:46:34,119
You opened the door.
695
00:46:34,191 --> 00:46:35,887
You set up this deal with Arno.
696
00:46:35,960 --> 00:46:38,005
And with your record, there
ain't nobody in that town
697
00:46:38,029 --> 00:46:40,260
that ain't gonna
believe us. Yeah.
698
00:46:40,331 --> 00:46:43,165
We may get a couple
of years for taggin' along,
699
00:46:43,234 --> 00:46:46,602
but they're gonna send you up for
the rest of your natural, stupid life.
700
00:46:50,174 --> 00:46:51,904
How do you feel
about that, Clint?
701
00:46:58,082 --> 00:46:59,812
Well, like he says, Keith.
702
00:47:01,552 --> 00:47:03,020
We're in pretty deep.
703
00:47:06,791 --> 00:47:10,853
I don't guess me and Harry
have much other choice.
704
00:47:15,866 --> 00:47:17,164
Let's go, Clint.
705
00:47:20,805 --> 00:47:21,966
Hold it.
706
00:47:22,973 --> 00:47:24,100
You heard him.
707
00:47:28,179 --> 00:47:29,179
Let's go.
708
00:48:11,021 --> 00:48:13,013
I didn't figure you'd
wanna see me off.
709
00:48:14,558 --> 00:48:16,823
I'll wait for you
outside, Keith.
710
00:48:28,706 --> 00:48:30,334
I told him where to find you.
711
00:48:32,042 --> 00:48:33,305
That's all right.
712
00:48:36,714 --> 00:48:39,582
Guess I'm having to see
that judge sometime, anyway.
713
00:48:42,386 --> 00:48:45,220
The Marshal says
he'll speak for you.
714
00:48:45,289 --> 00:48:47,884
And Mr. Hubert
said he would, too.
715
00:48:51,061 --> 00:48:53,087
And I'll wait for you, Keith.
716
00:48:53,164 --> 00:48:55,793
You forget about me. You hear?
717
00:48:55,866 --> 00:48:58,028
You find yourself
some other man.
718
00:48:58,102 --> 00:49:02,039
Somebody that
ain't all puff and dust.
719
00:49:03,174 --> 00:49:07,737
That's gonna be difficult
with your baby to explain.
54178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.