All language subtitles for Gunsmoke S16E20 (Murdoch)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,598 --> 00:03:21,261 No need for concern, Deputy. They belong to me. 2 00:03:23,603 --> 00:03:25,333 Who are you? 3 00:03:26,540 --> 00:03:29,135 Murdoch, U.S. Marshal. Those are my deputies. 4 00:03:31,712 --> 00:03:33,510 They ain't got no badges on. 5 00:03:33,580 --> 00:03:36,209 Well, if they did, everybody'd know, wouldn't they? 6 00:03:38,185 --> 00:03:42,782 Say, you Lucas Murdoch, the one all them stories is about? 7 00:03:43,790 --> 00:03:45,281 Matt Dillon in here? 8 00:03:45,358 --> 00:03:47,054 Yeah, he's right here in the office. 9 00:03:48,962 --> 00:03:52,631 Matthew, this here's Lucas... Hello, Matt. 10 00:03:52,699 --> 00:03:54,668 By golly. 11 00:03:54,735 --> 00:03:56,567 Lucas Murdoch. 12 00:03:56,636 --> 00:03:58,468 Been a long time, Lucas. How are you? 13 00:03:58,538 --> 00:03:59,699 Older. 14 00:03:59,773 --> 00:04:01,401 What brings you to Dodge? 15 00:04:04,978 --> 00:04:07,209 That's what I wanna discuss with you, Matt. 16 00:04:09,082 --> 00:04:10,175 Festus. 17 00:04:12,552 --> 00:04:15,454 Be outside, Matthew. 18 00:04:17,958 --> 00:04:20,518 The Carver gang. 19 00:04:20,594 --> 00:04:22,572 The Carver gang? Are they operating in these parts? 20 00:04:22,596 --> 00:04:24,073 They're gonna be here in town tonight. 21 00:04:24,097 --> 00:04:25,326 You sure about that? 22 00:04:25,398 --> 00:04:27,128 Yeah, I'm sure about that. 23 00:04:27,200 --> 00:04:28,998 They're gonna rob the freight office. 24 00:04:29,069 --> 00:04:30,867 Matt, I set Dodge up. 25 00:04:30,937 --> 00:04:34,066 I let word out there's gonna be a gold shipment held here in town tonight. 26 00:04:34,141 --> 00:04:35,040 And there will be. 27 00:04:35,108 --> 00:04:37,703 $42,000 right out of the Federal Treasury. 28 00:04:37,778 --> 00:04:39,770 Why wasn't I told about this? 29 00:04:39,846 --> 00:04:41,337 There wasn't time. 30 00:04:48,121 --> 00:04:49,350 Why does it have to be Dodge? 31 00:04:49,422 --> 00:04:50,913 Why couldn't it be some way station? 32 00:04:50,991 --> 00:04:54,291 Well, here in town they'll be penned in like cattle. 33 00:04:54,361 --> 00:04:56,262 Yeah, well, so will the people of Dodge. 34 00:04:56,329 --> 00:04:58,855 We've got a Fourth of July celebration goin' on here tonight. 35 00:04:58,932 --> 00:05:00,901 We got a barn dance, fireworks. 36 00:05:00,967 --> 00:05:02,765 Well, that's all down on River Street. 37 00:05:02,836 --> 00:05:05,897 The gold shipment will be here in the freight office on Front Street. 38 00:05:05,972 --> 00:05:09,568 Carver's going to be expecting a pretty well deserted street when he moves in. 39 00:05:10,644 --> 00:05:12,977 You've got things all figured out, haven't you? 40 00:05:13,046 --> 00:05:15,982 Been chasin' Carver for 17 months. 41 00:05:16,049 --> 00:05:18,575 I lost three good men in the process. 42 00:05:18,652 --> 00:05:19,881 I got him now. 43 00:05:19,953 --> 00:05:22,149 The trap's set, and it's baited. 44 00:05:22,222 --> 00:05:24,782 All I need is your cooperation. 45 00:05:24,858 --> 00:05:26,258 Do I get it? 46 00:05:28,028 --> 00:05:30,429 Doesn't look like I got much choice, does it? 47 00:06:41,301 --> 00:06:43,327 You can be sure he's got a spotter in town 48 00:06:43,403 --> 00:06:45,599 somewhere right now watching. 49 00:06:45,672 --> 00:06:47,698 Are those your boys guarding the strongbox? 50 00:06:47,774 --> 00:06:49,208 Yeah. 51 00:06:49,276 --> 00:06:51,507 They're gonna ride out with the stage. 52 00:06:51,578 --> 00:06:54,173 Word'll get back to Carver it's just a routine gold shipment 53 00:06:54,247 --> 00:06:56,113 held in the safe in your freight office. 54 00:06:56,182 --> 00:06:57,878 Couple of guards. 55 00:06:57,951 --> 00:06:59,351 Dynamite? 56 00:06:59,419 --> 00:07:01,251 The way Carver operates. 57 00:07:30,917 --> 00:07:32,943 Much obliged, fellers. 58 00:07:41,861 --> 00:07:44,831 Well, with your four boys, Newly and Festus, you and I, 59 00:07:44,898 --> 00:07:46,298 that makes eight. 60 00:07:46,366 --> 00:07:48,801 That ought to be enough to give them a pretty good reception. 61 00:07:51,204 --> 00:07:52,934 Well... 62 00:07:54,341 --> 00:07:56,310 more like seven and a half. 63 00:07:57,811 --> 00:07:59,973 What do you mean? 64 00:08:01,881 --> 00:08:04,578 My left eye's gone. 65 00:08:04,651 --> 00:08:06,813 Right eye ain't much good after sundown. 66 00:08:08,488 --> 00:08:10,320 Jimmy Pearce? 67 00:08:11,458 --> 00:08:13,450 Jimmy Pearce. 68 00:08:13,526 --> 00:08:15,392 Yeah, I heard about that, Lucas. 69 00:08:15,462 --> 00:08:17,226 They say you hanged him. 70 00:08:17,297 --> 00:08:19,163 I hung him. 71 00:08:22,335 --> 00:08:23,598 He bushwhacked me. 72 00:08:24,504 --> 00:08:26,234 Put a piece of lead in my temple. 73 00:08:26,306 --> 00:08:28,332 But he made one mistake. 74 00:08:28,408 --> 00:08:30,377 He didn't kill me. 75 00:08:32,979 --> 00:08:36,814 Took me 40 minutes with the blood runnin' in my eyes, but I got him. 76 00:08:36,883 --> 00:08:39,148 And I hung him to the first tree I could find 77 00:08:39,219 --> 00:08:41,620 while he was blubberin' and screamin' for mercy. 78 00:08:42,956 --> 00:08:44,584 Couldn't you have brought him in, Lucas? 79 00:08:44,657 --> 00:08:47,422 I had an execution warrant, Matt. 80 00:08:47,494 --> 00:08:49,538 I had every legal right in the world to do what I did. 81 00:08:49,562 --> 00:08:51,895 And I'll tell you something else... I'd do it again. 82 00:08:53,400 --> 00:08:57,735 A lot of people said I should have brought him in. 83 00:08:57,804 --> 00:09:00,467 Maybe give him some kind of a hearing, formal like. 84 00:09:01,674 --> 00:09:05,133 And a lot of people said I hung him because he put out my eye. 85 00:09:05,211 --> 00:09:07,009 And I never answered none of 'em. 86 00:09:07,914 --> 00:09:09,576 I'm gonna answer you. 87 00:09:10,583 --> 00:09:13,781 I hung him because he was a dirty, rotten scum 88 00:09:13,853 --> 00:09:17,051 that killed seven men and attacked a 14-year-old girl. 89 00:09:17,123 --> 00:09:20,855 And I enjoyed seein' him kickin' at the end of a rope. 90 00:09:30,970 --> 00:09:33,303 Lucas, how many men is Carver gonna have with him? 91 00:09:35,742 --> 00:09:39,543 There was ten in Brownsville, and that was 17 months ago. 92 00:09:39,612 --> 00:09:41,046 You weren't in Brownsville? 93 00:09:41,114 --> 00:09:43,083 No. 94 00:09:43,149 --> 00:09:46,119 But they were tried legally and convicted, 95 00:09:46,186 --> 00:09:47,711 sentenced to hang. 96 00:09:47,787 --> 00:09:51,189 Had the scaffolds built, lemonade stands up and all that. 97 00:09:51,257 --> 00:09:53,590 They killed two guards and busted out. 98 00:09:53,660 --> 00:09:55,356 And that's where you came in? 99 00:09:56,529 --> 00:09:57,929 Yeah. 100 00:09:57,997 --> 00:10:00,762 Government got a little tired of seeing them shoot up the countryside. 101 00:10:00,834 --> 00:10:02,666 Attorney general called me in. 102 00:10:02,735 --> 00:10:06,763 Give me an order to search out and execute. 103 00:10:06,840 --> 00:10:09,674 And that's what I'm doin'. I'm searchin' out and I'm executin'. 104 00:10:09,742 --> 00:10:11,836 There's the order. 105 00:10:17,417 --> 00:10:20,285 What are all these John Does on here? 106 00:10:20,353 --> 00:10:23,050 There's only posters on Carver and four of his men. 107 00:10:23,123 --> 00:10:24,955 Nobody knew who the other five were. 108 00:10:25,024 --> 00:10:28,426 They wouldn't tell the judge nothin', not even their names, so... 109 00:10:28,495 --> 00:10:30,589 he said they might as well hang as John Does 110 00:10:30,663 --> 00:10:33,189 or John Smiths or anything else. 111 00:10:35,902 --> 00:10:38,804 Matt, I'm gonna break one of my most steadfast rules. 112 00:10:45,178 --> 00:10:48,376 You tell me where the best steak in town is, and I'll buy. 113 00:11:01,628 --> 00:11:04,826 Now, the main thing is, I don't want Carver scared off. 114 00:11:04,898 --> 00:11:06,924 There's to be no gunfire till he's in town. 115 00:11:07,000 --> 00:11:08,468 Well, there's more to it than that. 116 00:11:08,535 --> 00:11:11,130 We're not gonna do any shooting unless we're fired at first. 117 00:11:11,204 --> 00:11:12,797 Stay outta sight till sundown, 118 00:11:12,872 --> 00:11:13,983 then take up your positions. 119 00:11:14,007 --> 00:11:16,602 Catrell, you're here. 120 00:11:20,180 --> 00:11:22,411 Reese, here. 121 00:11:25,018 --> 00:11:27,749 Fraker, you're right here. 122 00:11:27,820 --> 00:11:30,085 You're a farmer with a little too much to drink. 123 00:11:34,027 --> 00:11:36,505 Lennox, you're at the livery stable working on that wagon wheel. 124 00:11:36,529 --> 00:11:38,657 Make it look good. 125 00:11:42,602 --> 00:11:46,300 O'Brien, you block off this end of town. 126 00:11:54,013 --> 00:11:55,845 Hagen will patrol the streets. 127 00:11:59,352 --> 00:12:01,981 Matt, you'll be in the freight office with me. 128 00:12:24,811 --> 00:12:26,712 Newly? 129 00:12:26,779 --> 00:12:30,045 As close as I can figure, the whole town's down there watching the fireworks. 130 00:12:33,820 --> 00:12:35,516 What do you think? 131 00:12:37,991 --> 00:12:41,189 Makes a feller feel a little squeamy, don't it? 132 00:12:46,266 --> 00:12:47,894 Festus? 133 00:14:41,848 --> 00:14:43,441 Murdoch. 134 00:15:31,164 --> 00:15:33,099 Hope they wait for Carver. 135 00:16:24,350 --> 00:16:25,750 Hyah! Hyah! 136 00:16:25,818 --> 00:16:27,787 Get up, there! Hyah! Hyah! 137 00:16:27,854 --> 00:16:29,550 Move it! Hyah! Hyah! 138 00:16:29,622 --> 00:16:31,818 Get outta here! Come on, come on. Move it! 139 00:16:31,891 --> 00:16:33,883 Get up there! 140 00:16:33,960 --> 00:16:35,690 Yeah, yeah, yeah, yeah! Come on! 141 00:16:35,761 --> 00:16:37,286 Wait a minute now. 142 00:16:37,363 --> 00:16:40,356 You... You can't be drivin' no herd of cattle down Front Street. 143 00:16:40,433 --> 00:16:42,197 That there's against the law. 144 00:16:42,268 --> 00:16:43,827 Stay away from my mustang, Festus. 145 00:16:43,903 --> 00:16:44,962 He's mean. 146 00:16:45,037 --> 00:16:47,632 He'll kick, bite, scratch, stab you with his tail. 147 00:16:47,707 --> 00:16:49,699 Now, that's what I wanna talk to you about. 148 00:16:49,775 --> 00:16:51,767 You been a ridin' him awful hard today. 149 00:16:51,844 --> 00:16:53,422 We better get him down to the livery stable, 150 00:16:53,446 --> 00:16:55,472 and get him some oats and some water. Want to? 151 00:16:55,548 --> 00:16:58,450 I can't, Deputy Festus. I can't. 152 00:16:58,518 --> 00:17:03,287 My mom said... I have to stay here... 153 00:18:00,846 --> 00:18:02,576 Fairchild. 154 00:18:11,490 --> 00:18:13,356 Gatlin. 155 00:18:15,394 --> 00:18:17,329 Catrell. 156 00:18:17,396 --> 00:18:18,396 Hold it right there. 157 00:18:18,464 --> 00:18:19,727 What's your name? 158 00:18:19,799 --> 00:18:21,109 - Well, it ain't Carver. - Lock him up. 159 00:18:21,133 --> 00:18:22,499 All right, get him away, boys. 160 00:18:22,568 --> 00:18:23,679 The rest of you, get mounted. 161 00:18:23,703 --> 00:18:26,195 You heard Matthew. Get your horses. 162 00:18:28,441 --> 00:18:30,285 We're not gonna get very far at night, but neither are they. 163 00:18:30,309 --> 00:18:31,309 You comin'? 164 00:18:31,377 --> 00:18:32,921 No. I'll get some answers out of this one. 165 00:18:32,945 --> 00:18:34,345 All right. 166 00:18:34,413 --> 00:18:37,679 Get him, Matt. Get me Carver. 167 00:18:41,988 --> 00:18:44,822 Doc, will you get him outta here? 168 00:18:44,890 --> 00:18:47,553 Get outta here, Murdoch. 169 00:18:47,627 --> 00:18:50,324 Don't do nothin' fancy, Doc. Just patch him up. 170 00:18:50,396 --> 00:18:52,956 John Doe there's gonna hang tomorrow anyway. 171 00:19:36,308 --> 00:19:38,140 Mr. Carver. 172 00:19:46,218 --> 00:19:49,188 Braly's hurt bad. I don't think he's gonna make it much farther. 173 00:19:49,255 --> 00:19:52,248 We're leavin' a trail a blind hog can follow. 174 00:19:52,324 --> 00:19:53,792 I think we ought to split up, Amos. 175 00:19:53,859 --> 00:19:55,191 Leave him, Scott. 176 00:19:55,261 --> 00:19:56,126 Leave him? 177 00:19:56,195 --> 00:19:57,424 You wanna stay with him? 178 00:19:57,496 --> 00:20:01,695 Well... I don't wanna leave him. 179 00:20:01,767 --> 00:20:03,998 We'll meet at Cole Station in three days. 180 00:20:04,070 --> 00:20:05,902 I'll hole up at Elm Mills. 181 00:20:05,971 --> 00:20:07,166 See you day after tomorrow. 182 00:20:08,541 --> 00:20:09,541 Scott. 183 00:20:09,608 --> 00:20:11,509 I'll wait just three days. 184 00:20:19,885 --> 00:20:21,854 We're gonna make it, ain't we? 185 00:20:23,389 --> 00:20:25,517 Come on, you ain't dead yet. 186 00:20:25,591 --> 00:20:27,457 Come on. 187 00:21:00,192 --> 00:21:04,687 Scott... I gotta get a doctor. 188 00:21:04,764 --> 00:21:07,825 You gotta get me to a doctor, Scott. 189 00:21:07,900 --> 00:21:10,335 Help me. I'm not gonna make it. 190 00:21:13,773 --> 00:21:15,674 Over there in the barn. 191 00:21:15,741 --> 00:21:18,506 This is Matt Dillon, United States Marshal. 192 00:21:18,577 --> 00:21:20,671 Give yourselves up. You haven't got a chance. 193 00:21:20,746 --> 00:21:23,716 Give up, Scotty. Give up. 194 00:21:31,724 --> 00:21:33,852 I'm comin' out, Marshal. 195 00:21:34,794 --> 00:21:36,524 Throw your guns down. 196 00:21:43,636 --> 00:21:45,434 Let's get him. 197 00:22:06,792 --> 00:22:08,069 I got a friend in here, Marshal. 198 00:22:08,093 --> 00:22:10,028 Hurt pretty bad. 199 00:22:10,095 --> 00:22:12,894 The only reason I give myself up. 200 00:22:12,965 --> 00:22:13,989 What's your name? 201 00:22:15,668 --> 00:22:17,569 How long you been ridin' with Carver? 202 00:22:19,839 --> 00:22:21,899 You're gonna be better off talkin' to me, son. 203 00:22:21,974 --> 00:22:24,068 Now why is that, Marshal? 204 00:22:24,143 --> 00:22:25,406 'Cause maybe you look too young 205 00:22:25,477 --> 00:22:28,413 to have your name on an execution warrant that's two years old. 206 00:22:29,515 --> 00:22:32,280 Yeah, we heard about them John Does of Murdoch's. 207 00:22:33,485 --> 00:22:35,818 Oh, well, that name's as good as any. 208 00:22:37,556 --> 00:22:40,321 This here boy up here's hurt pretty bad, Matthew. 209 00:22:40,392 --> 00:22:43,157 Well, let's get him down out there then. Boys, give him a hand. 210 00:22:43,229 --> 00:22:44,906 Festus: All right, come on. Help me get him up. 211 00:22:44,930 --> 00:22:46,899 Here, hold this rope down there and tie it. 212 00:23:10,256 --> 00:23:12,919 Clem, take hold of that horse there, will you? 213 00:23:15,027 --> 00:23:18,964 Burke, you get this here one up to the Doc, will you? 214 00:23:19,031 --> 00:23:20,363 Festus, where's the Marshal? 215 00:23:20,432 --> 00:23:23,266 Well, he's still out a-trackin' them other birds. 216 00:23:23,335 --> 00:23:26,794 Onliest reason I've came back's to bring that bleedin' youngun. 217 00:23:30,809 --> 00:23:33,005 All right, get down off of your horse. 218 00:23:34,280 --> 00:23:36,146 You folks go on about your business. 219 00:23:36,215 --> 00:23:38,775 Go on. Go on. Get on out. 220 00:23:40,419 --> 00:23:42,183 Well, we got two of 'em. 221 00:23:42,254 --> 00:23:45,349 Matthew and them others still out lookin' for Carver and that other'n. 222 00:23:54,600 --> 00:23:56,432 Lock him up. 223 00:23:59,638 --> 00:24:02,164 Now what's that there supposed to mean? 224 00:24:03,375 --> 00:24:06,743 I mean, what is it betwixt both of you fellers? 225 00:24:07,680 --> 00:24:09,774 Don't you see the resemblance, Deputy? 226 00:24:11,951 --> 00:24:14,580 Lucas Murdoch is my daddy. 227 00:24:55,828 --> 00:24:58,423 Newly, take him in and lock him up, will you? 228 00:24:58,497 --> 00:24:59,931 Yes, sir. Come on in here. 229 00:25:17,549 --> 00:25:18,710 Matt. 230 00:25:18,784 --> 00:25:19,444 Lucas. 231 00:25:19,518 --> 00:25:20,816 Getting some hot water. 232 00:25:26,625 --> 00:25:29,993 Well, we got Townsend. 233 00:25:30,062 --> 00:25:31,655 Good. 234 00:25:31,730 --> 00:25:33,699 Not Carver, huh? 235 00:25:33,766 --> 00:25:36,201 No, he got away from us. We lost his trail. 236 00:25:38,237 --> 00:25:41,105 That man's got nine lives. 237 00:25:42,641 --> 00:25:45,805 One of these days I'm gonna catch him. 238 00:25:45,878 --> 00:25:47,039 When I do, I'm gonna hang him 239 00:25:47,112 --> 00:25:50,105 from the highest scaffold this country's ever seen. 240 00:25:55,521 --> 00:25:57,149 Lucas... 241 00:25:58,857 --> 00:26:01,452 you know... a long time ago, when I was a kid, 242 00:26:01,527 --> 00:26:02,961 I used to read about you. 243 00:26:03,028 --> 00:26:05,862 The greatest lawman the West had ever seen. 244 00:26:05,931 --> 00:26:08,560 I always figured, if I ever put on a badge, 245 00:26:08,634 --> 00:26:11,297 I'd like to wear it like Lucas Murdoch did. 246 00:26:15,340 --> 00:26:16,672 Meaning? 247 00:26:18,077 --> 00:26:20,342 Something's gone wrong. 248 00:26:20,412 --> 00:26:22,210 Somewhere down the line, you... 249 00:26:22,281 --> 00:26:25,683 You've lost the difference between justice and vengeance. 250 00:26:25,751 --> 00:26:29,085 Vengeance? 251 00:26:29,154 --> 00:26:31,214 Well, use any words you like. 252 00:26:31,290 --> 00:26:33,156 All I know is that since you came to town, 253 00:26:33,225 --> 00:26:35,194 there's been an awful lot of talk about hangin' 254 00:26:35,260 --> 00:26:39,823 and very little about justice or due process of law. 255 00:26:41,333 --> 00:26:42,767 Tell it all. 256 00:26:44,136 --> 00:26:45,468 All right. 257 00:26:45,537 --> 00:26:48,200 You've got an execution order there for ten men. 258 00:26:48,273 --> 00:26:52,233 Signed by the Attorney General of the United States. 259 00:26:52,311 --> 00:26:55,440 Search out and execute. 260 00:26:55,514 --> 00:26:56,812 Yeah. 261 00:26:56,882 --> 00:26:59,477 And that's fine, all except for one thing. 262 00:26:59,551 --> 00:27:01,747 You don't know which ten men to execute. 263 00:27:02,988 --> 00:27:06,356 Still harpin' on those John Does, aren't you? 264 00:27:06,425 --> 00:27:08,917 Matt, a John Doe warrant is nothin' new. 265 00:27:08,994 --> 00:27:10,519 You've seen a dozen of 'em. 266 00:27:10,596 --> 00:27:14,192 You know outlaws don't give their names. They protect their families. 267 00:27:14,266 --> 00:27:17,930 What's the difference the name you put on a certificate if you hang a man? 268 00:27:19,304 --> 00:27:22,536 Well, if you don't know the difference, you shouldn't be wearin' that badge. 269 00:27:23,976 --> 00:27:26,946 Now, those five John Does who were on that execution order 270 00:27:27,012 --> 00:27:29,311 could be in Mexico by now. They could be dead. 271 00:27:29,381 --> 00:27:31,680 There's no way in the world that you can tell me 272 00:27:31,750 --> 00:27:33,844 that the men we've got locked up down there 273 00:27:33,919 --> 00:27:37,447 are the same John Does that were gonna he executed in Brownsville. 274 00:27:37,523 --> 00:27:39,754 And I say it doesn't make any difference. 275 00:27:39,825 --> 00:27:41,817 They're all scum. 276 00:27:41,894 --> 00:27:43,988 They rode in here to steal gold. 277 00:27:44,062 --> 00:27:47,328 They found out it was a trap, and they tried to kill to save their own skin. 278 00:27:47,399 --> 00:27:48,924 Yeah, but they didn't kill. 279 00:27:49,001 --> 00:27:50,094 And they didn't steal. 280 00:27:50,169 --> 00:27:53,162 And you can't execute a man for intent. 281 00:27:53,238 --> 00:27:56,367 Now, there's no way that you can hang those five men down there 282 00:27:56,441 --> 00:27:58,842 before the unknown ones have had a fair trial. 283 00:27:58,911 --> 00:28:00,846 You're wrong. 284 00:28:00,913 --> 00:28:02,939 Am I? 285 00:28:03,015 --> 00:28:05,382 All right, let me ask you somethin'. 286 00:28:05,450 --> 00:28:08,511 Suppose Carver had ridden with 15 men. 287 00:28:08,587 --> 00:28:10,818 Now, you've got execution orders for 10. 288 00:28:10,889 --> 00:28:14,257 How are you gonna decide which five men you're not gonna hang? 289 00:28:16,828 --> 00:28:19,263 I'm not gonna argue with you about what might have happened. 290 00:28:20,499 --> 00:28:22,866 Seven men rode into this town. 291 00:28:22,935 --> 00:28:25,336 Two of 'em are dead. 292 00:28:25,404 --> 00:28:27,464 Four of 'em are in custody. 293 00:28:27,539 --> 00:28:30,475 And we can't hang one without hangin' all of 'em. 294 00:28:30,542 --> 00:28:32,340 Why not? 295 00:28:43,522 --> 00:28:45,457 One of 'em's my son. 296 00:28:51,430 --> 00:28:53,661 That's right. My son. 297 00:28:54,800 --> 00:28:56,792 Now, how's it gonna look to the world, 298 00:28:56,868 --> 00:28:59,428 your impartial justice and your due process, 299 00:28:59,504 --> 00:29:01,939 if I suddenly say I can't hang any of you 300 00:29:02,007 --> 00:29:03,999 'cause one of 'em's my son? 301 00:29:05,410 --> 00:29:07,402 I'm sorry, Lucas. 302 00:29:07,479 --> 00:29:09,311 I didn't know you had a son. 303 00:29:10,616 --> 00:29:12,312 Mm. 304 00:29:15,220 --> 00:29:17,587 His mother died. I raised him myself. 305 00:29:19,858 --> 00:29:23,124 Didn't do very good. He turned out bad, Matt. 306 00:29:25,864 --> 00:29:28,595 I was always off chasin' bad-bellies, 307 00:29:28,667 --> 00:29:30,966 and I guess I should have been spending time with him. 308 00:29:32,237 --> 00:29:34,502 I tried to make him toe the line. 309 00:29:36,608 --> 00:29:38,770 Wait a minute. 310 00:29:38,844 --> 00:29:41,643 Now just forget for a second that he's your son. 311 00:29:41,713 --> 00:29:43,944 Now, that boy's only about 18. 312 00:29:46,051 --> 00:29:47,917 Nineteen in September. 313 00:29:47,986 --> 00:29:49,352 All right, 19. 314 00:29:49,421 --> 00:29:51,481 Now, those two boys that we picked up today, 315 00:29:51,556 --> 00:29:54,287 they couldn't have ridden with Carver at Brownsville. 316 00:29:54,359 --> 00:29:55,520 Why, that was two years ago. 317 00:29:55,594 --> 00:29:58,139 You don't think he'd have let boys that young ride with him, do you? 318 00:29:58,163 --> 00:30:01,292 You can't hang those boys. The chances are they're innocent. 319 00:30:07,272 --> 00:30:10,140 What am I gonna do, Matt? 320 00:30:10,208 --> 00:30:12,268 God sakes, what am I gonna do? 321 00:30:14,313 --> 00:30:15,508 Nothing. 322 00:30:15,580 --> 00:30:17,412 You're gonna do nothin' till I get back. 323 00:30:19,217 --> 00:30:21,584 I'm going out after Carver, and when I bring him back, 324 00:30:21,653 --> 00:30:23,383 we're gonna figure a way out of this. 325 00:30:24,656 --> 00:30:26,352 All right, Lucas? 326 00:31:01,827 --> 00:31:03,591 Come on out. I wanna talk to you. 327 00:31:03,662 --> 00:31:06,530 - We got nothin' to talk about. - Get out, or I'll drag you out. 328 00:31:09,301 --> 00:31:10,963 Don't you tell him nothin'. You hear? 329 00:31:11,036 --> 00:31:13,665 You open your mouth, boy, I'll kill you myself. 330 00:31:15,607 --> 00:31:18,509 Big man, Murdoch. You're a big man, ain't you? 331 00:31:18,577 --> 00:31:22,014 Very refined friends you got. 332 00:31:22,080 --> 00:31:24,276 That's right. Friends. 333 00:31:28,653 --> 00:31:32,090 How'd you happen to get mixed up with Carver? 334 00:31:33,492 --> 00:31:35,324 I got you to thank for that. 335 00:31:38,163 --> 00:31:40,598 Oh, your eye still bother you? Hmm? 336 00:31:40,665 --> 00:31:42,293 Carver. 337 00:31:43,869 --> 00:31:45,895 Don't tell me you forgot already. 338 00:31:45,971 --> 00:31:47,599 Meant so little to you, huh? 339 00:31:47,672 --> 00:31:49,300 Forgot what? 340 00:31:49,374 --> 00:31:51,172 My 13th birthday. 341 00:31:53,145 --> 00:31:55,410 No, you didn't forget. Come on. 342 00:31:55,480 --> 00:31:59,212 I was over at Clem Rogers'. They had me a cake. 343 00:31:59,284 --> 00:32:00,661 You don't remember 'cause you weren't there. 344 00:32:00,685 --> 00:32:01,983 You never showed up. 345 00:32:02,053 --> 00:32:03,885 You were always too busy. 346 00:32:05,490 --> 00:32:07,550 I tell you the part you do remember. 347 00:32:07,626 --> 00:32:11,791 On the way home, I stole a watermelon from old man Prather's patch. 348 00:32:11,863 --> 00:32:14,059 And like a fool I took it home and I ate it 349 00:32:14,132 --> 00:32:16,033 and then you caught me just like you always did 350 00:32:16,101 --> 00:32:17,592 whenever I did anything wrong. 351 00:32:18,437 --> 00:32:20,201 Maybe not often enough. 352 00:32:20,272 --> 00:32:21,604 Now, what are you talkin' about? 353 00:32:21,673 --> 00:32:24,939 Three days in a stinkin' jail cell 354 00:32:25,010 --> 00:32:27,377 to learn a lesson about stealin' a watermelon. 355 00:32:27,446 --> 00:32:29,347 Well, I learned a lesson, all right. 356 00:32:29,414 --> 00:32:30,746 I sure did. 357 00:32:32,651 --> 00:32:36,019 Boy, I'm askin' you about Carver. 358 00:32:37,689 --> 00:32:40,181 Wanna know how come you joined up with him and when. 359 00:32:40,258 --> 00:32:41,783 Now, the when, that's important. 360 00:32:41,860 --> 00:32:44,762 You ride with Carver, you give no answers to the law. 361 00:32:44,830 --> 00:32:47,766 Why would you ride with Carver? 362 00:32:47,833 --> 00:32:50,234 Maybe 'cause when I talk he listens. 363 00:32:50,302 --> 00:32:53,363 Now, you give me a plain, simple answer. 364 00:32:54,339 --> 00:32:56,638 How come you joined up with Carver? 365 00:32:57,976 --> 00:32:59,706 'Cause he's a man. That's why. 366 00:33:04,583 --> 00:33:06,916 I'd really like to see you and him face to face. 367 00:33:06,985 --> 00:33:08,817 That'd really be somethin'. 368 00:33:08,887 --> 00:33:10,549 Tell me where he is, boy. 369 00:33:12,023 --> 00:33:13,924 I'm tryin' not to hang you. 370 00:33:13,992 --> 00:33:15,927 Well, don't do me any favors. 371 00:33:15,994 --> 00:33:18,361 Now, boy, let me help you. 372 00:33:18,430 --> 00:33:19,659 I'd like that. 373 00:33:19,731 --> 00:33:22,724 By sellin' out the closest thing to a father I ever had? 374 00:33:25,170 --> 00:33:27,139 I'm your father. 375 00:33:29,241 --> 00:33:31,301 Oh, sure. 376 00:33:31,376 --> 00:33:33,402 Sure. From the day I was born, 377 00:33:33,478 --> 00:33:36,448 I don't think I saw you more than three months. 378 00:33:36,515 --> 00:33:39,246 Maybe you'd show up every now and then and take a strap to me. 379 00:33:39,317 --> 00:33:41,286 Looks like not often enough. 380 00:33:41,353 --> 00:33:45,916 I used to be scared to death every time you came home. 381 00:33:47,058 --> 00:33:48,185 Then I'd think to myself. 382 00:33:48,260 --> 00:33:49,592 The great Lucas Murdoch. 383 00:33:49,661 --> 00:33:51,926 Name in the papers. Picture in the papers. 384 00:33:51,997 --> 00:33:55,957 But somehow it was never him facin' the outlaw he was sent to get. 385 00:33:56,034 --> 00:33:58,333 A dozen deputies doin' his work for him. 386 00:33:59,571 --> 00:34:02,234 You were never a father to me. But that's all right. 387 00:34:03,241 --> 00:34:05,107 You were never a man, either. 388 00:34:06,511 --> 00:34:07,604 Where's Carver? 389 00:34:07,679 --> 00:34:10,979 A one-track mind. 390 00:34:14,920 --> 00:34:17,788 Feel like provin' yourself? 391 00:34:17,856 --> 00:34:20,416 All right. 392 00:34:20,492 --> 00:34:23,929 I might be persuaded to lead you to him. 393 00:34:23,995 --> 00:34:25,463 But just you. 394 00:34:25,530 --> 00:34:28,967 None of your deputies, no posses trailin' behind you. 395 00:34:33,538 --> 00:34:35,871 Didn't think you would. 396 00:34:37,909 --> 00:34:39,571 It ain't in the book. 397 00:34:39,644 --> 00:34:41,840 Come on outta there and close the door. 398 00:34:52,424 --> 00:34:53,983 Get your hat. 399 00:35:49,914 --> 00:35:51,746 No luck, huh, Matthew? 400 00:35:51,816 --> 00:35:53,216 No. 401 00:35:53,284 --> 00:35:55,947 Well, maybe Murdoch will come up with somethin'. 402 00:35:56,021 --> 00:35:57,148 Murdoch? What do you mean? 403 00:35:57,222 --> 00:36:00,351 Burke told me him and his boy rode outta town. 404 00:36:00,425 --> 00:36:02,724 They did? Got any idea where they headed? 405 00:36:02,794 --> 00:36:04,763 Said he was goin' after Carver. 406 00:36:06,631 --> 00:36:08,099 Saddle me another horse, will you? 407 00:36:08,166 --> 00:36:09,964 You betcha. 408 00:36:28,453 --> 00:36:29,944 Townsend. 409 00:36:30,021 --> 00:36:31,853 Wanna talk to you. 410 00:36:44,669 --> 00:36:47,104 Sit down. 411 00:37:00,018 --> 00:37:02,010 Cup of coffee? 412 00:37:10,562 --> 00:37:12,531 Got a little somethin' to sweeten this up with? 413 00:37:18,636 --> 00:37:22,596 You know that whiskey sure smooths out the chicory. 414 00:37:22,674 --> 00:37:25,473 I learned that from a refined lady down in Memphis. 415 00:37:26,611 --> 00:37:29,672 Didn't know you knew any refined ladies. 416 00:37:29,748 --> 00:37:32,343 Oh, I knowed one or two in my time, Dillon. 417 00:37:32,417 --> 00:37:35,114 Uh, in between jails, that is. 418 00:37:38,857 --> 00:37:40,917 You must work fast, huh? 419 00:37:45,230 --> 00:37:47,358 Fact is, seems like your jail's the only one 420 00:37:47,432 --> 00:37:49,833 that's gonna be able to hold me out my time. 421 00:37:52,403 --> 00:37:54,872 Townsend. I wanna know where Carver is. 422 00:37:57,375 --> 00:37:58,866 Doggone it, Dillon. 423 00:37:58,943 --> 00:38:01,777 You went ahead and spoiled the whole doggone thing. 424 00:38:01,846 --> 00:38:05,078 Here I thought you brought me in here for a little social get-together. 425 00:38:05,150 --> 00:38:06,618 I'll make a deal with you. 426 00:38:08,553 --> 00:38:10,954 I might've known any time a lawman would pour some whiskey 427 00:38:11,022 --> 00:38:13,082 into a cup with some coffee, got something in mind. 428 00:38:13,158 --> 00:38:15,423 Stay where you are. 429 00:38:20,865 --> 00:38:23,357 I don't usually let any man talk to me that way. 430 00:38:23,434 --> 00:38:25,096 Gun on his hip or no. 431 00:38:25,170 --> 00:38:26,536 Sit down. 432 00:38:33,678 --> 00:38:36,238 I'm just gonna let you get away with this. 433 00:38:37,715 --> 00:38:39,911 Just 'cause we're such good friends. 434 00:38:44,856 --> 00:38:46,449 I wanna know two things: 435 00:38:46,524 --> 00:38:49,426 where Carver is, and the names of those John Does. 436 00:38:51,095 --> 00:38:52,927 What's in it for me? 437 00:38:52,997 --> 00:38:54,795 Nothing. You're gonna hang anyway. 438 00:38:57,836 --> 00:39:00,014 That's sure grabbin' the pig where it's short, isn't it? 439 00:39:00,038 --> 00:39:02,166 You've got nothin' more to lose, Townsend. 440 00:39:02,240 --> 00:39:03,936 Exceptin' my neck. 441 00:39:04,008 --> 00:39:05,601 Here's the deal. 442 00:39:05,677 --> 00:39:08,670 Carver for those two boys that weren't in Brownsville. 443 00:39:12,083 --> 00:39:13,984 You're gonna let them go and keep me? 444 00:39:14,052 --> 00:39:15,384 No, I'm not gonna let them go. 445 00:39:15,453 --> 00:39:17,131 They're gonna have to stand trial right here in Dodge 446 00:39:17,155 --> 00:39:19,317 for trying to rob the freight office. 447 00:39:19,390 --> 00:39:20,653 But they won't hang. 448 00:39:23,361 --> 00:39:24,989 And I will? 449 00:39:26,564 --> 00:39:27,964 That's the deal. 450 00:39:34,939 --> 00:39:36,703 Sure ain't much of a deal, is it? 451 00:39:40,511 --> 00:39:44,039 Townsend, have you ever done one decent thing in your life? 452 00:40:33,665 --> 00:40:35,531 Tell me somethin'. 453 00:40:35,600 --> 00:40:36,898 You a little bit scared? 454 00:40:36,968 --> 00:40:39,199 Of what? 455 00:40:41,406 --> 00:40:43,432 Well, Amos Carver's younger than you. 456 00:40:44,375 --> 00:40:46,003 He's got both his eyes. 457 00:40:47,545 --> 00:40:50,208 Ain't been softened up by city livin'. 458 00:40:54,519 --> 00:40:56,454 What'd you do with the Carver gang? 459 00:40:59,290 --> 00:41:01,088 You, uh... 460 00:41:02,961 --> 00:41:05,897 rub down their horses, polish their boots, 461 00:41:05,964 --> 00:41:07,296 run their errands? 462 00:41:07,365 --> 00:41:08,765 Why does he keep you around? 463 00:41:08,833 --> 00:41:10,563 I ride with him. 464 00:41:10,635 --> 00:41:12,729 I just wondered why he kept you around. 465 00:41:12,804 --> 00:41:14,864 I don't serve nobody. 466 00:41:21,379 --> 00:41:22,904 Did you ever kill a man? 467 00:41:26,818 --> 00:41:29,378 Did you ever even hold a gun on a man? 468 00:41:32,156 --> 00:41:34,682 No, that's right. 469 00:41:34,759 --> 00:41:36,557 You just hold the horses. 470 00:41:37,795 --> 00:41:39,923 Hey, he's gonna kill you. 471 00:41:39,998 --> 00:41:41,728 Yeah? 472 00:42:47,065 --> 00:42:48,829 Cole Station's right ahead. 473 00:43:02,980 --> 00:43:04,073 What are you doin'? 474 00:43:11,389 --> 00:43:12,652 Let's go back. 475 00:43:23,734 --> 00:43:25,999 Gonna be busy for a while. 476 00:43:28,606 --> 00:43:31,132 You be here when I get back. 477 00:43:41,486 --> 00:43:43,751 Hey, you don't have to prove nothin' to me, old man. 478 00:43:43,821 --> 00:43:46,188 Not anymore. 479 00:43:47,859 --> 00:43:49,225 Hey. 480 00:43:54,065 --> 00:43:55,693 Pa. 481 00:43:55,766 --> 00:43:56,859 I'm headin' out. 482 00:44:01,639 --> 00:44:03,540 Pa. 483 00:44:53,925 --> 00:44:55,621 Mr. Carver. 484 00:44:57,528 --> 00:44:59,997 Chargin' you a dollar for the shirts. 485 00:45:01,432 --> 00:45:03,492 They're mighty pretty, Ruth. Much obliged. 486 00:45:05,836 --> 00:45:07,134 Dollar, maybe, for the wine, 487 00:45:07,205 --> 00:45:10,437 and dollar and a half for the grub. 488 00:45:10,508 --> 00:45:12,670 Reckon that makes it about 3.50. 489 00:45:16,847 --> 00:45:19,078 There's ten dollars. 490 00:45:19,150 --> 00:45:21,449 Ten dollars? 491 00:45:21,519 --> 00:45:23,317 Just in case you forgot something. 492 00:46:08,499 --> 00:46:10,661 You're under arrest, Carver. 493 00:46:10,735 --> 00:46:12,863 I'd just be careful with that gun, Murdoch. 494 00:46:12,937 --> 00:46:15,600 The eyes you've got, you might hit this young lady here. 495 00:46:17,008 --> 00:46:19,273 In that case, you oughta move out of the shadow there, 496 00:46:19,343 --> 00:46:21,005 so I can see you. 497 00:46:41,632 --> 00:46:45,296 Well, now, if we're gonna take a ride, 498 00:46:45,369 --> 00:46:46,962 I gotta saddle up. 499 00:46:48,139 --> 00:46:50,074 That's right. 500 00:46:50,141 --> 00:46:53,077 Miss, saddle up his horse. 501 00:46:55,680 --> 00:46:56,773 Move. 502 00:47:10,761 --> 00:47:12,093 Whoa, boy. Whoa. 503 00:47:16,500 --> 00:47:17,798 Whoa. 504 00:47:27,745 --> 00:47:30,146 Whoa. Whoa, boy. 505 00:47:35,353 --> 00:47:36,946 Told you to stay where you were. 506 00:47:37,021 --> 00:47:40,082 Let him go, Pa. I told you you don't have to prove anything. 507 00:47:40,157 --> 00:47:42,922 - I'm not proving anything. - Then why are you doing it? 508 00:47:44,762 --> 00:47:45,991 It's my job. 509 00:47:48,833 --> 00:47:50,028 Scott. 510 00:48:09,854 --> 00:48:12,380 - You all right, Lucas? - I've walked away with worse. 511 00:48:15,960 --> 00:48:18,225 - Scott? - I'm all right. 512 00:48:23,801 --> 00:48:24,996 Pa. 513 00:48:51,028 --> 00:48:53,088 Take a tight hold on that, boy. 514 00:48:53,164 --> 00:48:55,429 It'll slow down the bleedin'. 515 00:49:02,573 --> 00:49:05,543 Scott, I'm gonna have to take you back to stand trial. 516 00:49:05,609 --> 00:49:07,976 I know, Pa. 517 00:49:08,045 --> 00:49:09,536 That's the way it should be. 37895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.