All language subtitles for Gunsmoke S16E12 (McCabe)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,985 --> 00:00:54,147 Sulphur Springs. 2 00:00:54,221 --> 00:00:56,713 Next stop, Sulphur Springs. 3 00:00:56,790 --> 00:00:58,258 Sulphur Springs. 4 00:00:58,325 --> 00:01:00,294 Next stop. 5 00:01:59,620 --> 00:02:00,747 Hello. 6 00:02:01,955 --> 00:02:03,218 Hello. 7 00:02:08,829 --> 00:02:09,956 Where you headed? 8 00:02:10,030 --> 00:02:11,555 Caldwell. 9 00:02:11,632 --> 00:02:13,100 Caldwell? 10 00:02:17,604 --> 00:02:20,369 Um, Caldwell's where I'm getting off. 11 00:02:20,440 --> 00:02:21,931 Maybe I can show you around. 12 00:02:23,043 --> 00:02:26,445 Well, I really don't know too many people there. 13 00:02:26,513 --> 00:02:28,573 But then, I don't know you, do I? 14 00:02:28,649 --> 00:02:30,481 You do now. John McCabe. 15 00:02:32,986 --> 00:02:35,615 All right, you folks just relax, 16 00:02:35,689 --> 00:02:39,148 and this pretty little lady will get where she's going in good health. 17 00:02:45,666 --> 00:02:46,793 Your gun. 18 00:02:55,175 --> 00:02:57,474 Get the train movin'. 19 00:02:57,544 --> 00:02:58,544 Now! 20 00:02:59,179 --> 00:03:00,179 Go ahead. 21 00:03:04,985 --> 00:03:06,647 They'll follow. 22 00:03:06,720 --> 00:03:09,383 I'll have the little lady with me. 23 00:03:09,456 --> 00:03:12,483 McCabe, the way things stand now, you're only up for five years. 24 00:03:12,559 --> 00:03:14,255 You take her with you, it'll be 20. 25 00:03:14,327 --> 00:03:16,125 I'll talk a deal. 26 00:03:18,165 --> 00:03:21,033 I'll turn loose the girl and the gun. 27 00:03:21,101 --> 00:03:23,161 In return, I want two days. 28 00:03:23,236 --> 00:03:25,102 48 hours. 29 00:03:25,172 --> 00:03:26,538 What for? 30 00:03:26,606 --> 00:03:28,871 Deal or not, I don't think you got a choice. 31 00:03:29,676 --> 00:03:31,008 We go together? 32 00:03:32,212 --> 00:03:33,544 No irons? 33 00:03:34,881 --> 00:03:36,110 All right. 34 00:03:45,559 --> 00:03:46,999 I'm sorry for roughing you up, Miss. 35 00:03:53,366 --> 00:03:54,664 Where we headed? 36 00:03:56,703 --> 00:03:58,865 Back where it all started. 37 00:05:19,486 --> 00:05:21,216 Your father... 38 00:05:25,492 --> 00:05:27,290 Is he here? 39 00:05:36,770 --> 00:05:38,363 No. 40 00:05:40,373 --> 00:05:41,568 No, he ain't. 41 00:05:43,577 --> 00:05:45,045 Toby. 42 00:05:49,316 --> 00:05:51,308 He is coming. 43 00:05:53,386 --> 00:05:54,979 He is. 44 00:06:00,026 --> 00:06:02,655 No, he is coming. 45 00:06:06,833 --> 00:06:08,597 Any time now. 46 00:06:17,477 --> 00:06:21,505 Just you... watch and see. 47 00:06:24,084 --> 00:06:25,848 Sure. 48 00:06:28,755 --> 00:06:31,054 You'll see, Toby. 49 00:07:17,304 --> 00:07:21,071 I figure we'll circle the ridge rocks around to the west. 50 00:07:21,141 --> 00:07:23,042 That's if you don't mind. 51 00:07:23,109 --> 00:07:25,078 I thought you said we were headed due south. 52 00:07:25,145 --> 00:07:29,378 Yeah, well, the south trail heads up through Bowie Flats. 53 00:07:29,449 --> 00:07:31,441 I've had some trouble in that town before. 54 00:07:31,518 --> 00:07:34,454 It's been a long time, but some people don't let go. 55 00:07:35,822 --> 00:07:37,552 All right, I want you riding ahead of me. 56 00:07:38,625 --> 00:07:40,685 You're not a trusting man, Marshal. 57 00:07:41,561 --> 00:07:43,257 Let's go. 58 00:08:53,033 --> 00:08:54,763 What is it, son? 59 00:08:54,834 --> 00:08:56,894 It... It's my ma. 60 00:08:56,970 --> 00:08:59,462 She's... 61 00:09:05,712 --> 00:09:07,271 Who are ya? 62 00:09:07,347 --> 00:09:10,374 My name's Matt Dillon. I'm a United States Marshal. 63 00:09:32,238 --> 00:09:34,332 How long's she been dead? 64 00:09:36,509 --> 00:09:38,637 Well, I'd say less than an hour, probably. 65 00:09:39,879 --> 00:09:41,973 Well, I guess it's just as well. 66 00:09:42,048 --> 00:09:46,383 After all these years, what was I gonna say to her? 67 00:09:53,393 --> 00:09:55,328 It's like I never been here before. 68 00:09:58,665 --> 00:10:01,066 Even forgot what she looked like. 69 00:10:03,403 --> 00:10:05,167 She sure didn't look like that. 70 00:10:11,010 --> 00:10:12,876 She was pretty. 71 00:10:12,946 --> 00:10:16,280 I remember. She was pretty. 72 00:10:17,617 --> 00:10:19,347 In sort of a wild way. 73 00:10:19,419 --> 00:10:22,787 I didn't figure my leavin' would hurt. 74 00:10:22,856 --> 00:10:28,090 I figure she'd find herself another man right away, with her looks. 75 00:10:41,708 --> 00:10:44,143 You killed her! You killed her! 76 00:10:44,210 --> 00:10:46,236 I hope they hang you! 77 00:10:47,714 --> 00:10:49,615 Oh, I hope they hang you. 78 00:11:11,938 --> 00:11:14,134 You know, Dobie, as soon as this is over, 79 00:11:14,207 --> 00:11:15,687 we're gonna be heading back to Dodge. 80 00:11:15,742 --> 00:11:17,540 What are you gonna do? 81 00:11:17,610 --> 00:11:19,511 Comin' with you. 82 00:11:19,579 --> 00:11:23,448 All I'm thinking about is seeing that man pay for what he done to my ma. 83 00:11:24,918 --> 00:11:27,786 Dobie, you know he's still your pa, no matter what he's done. 84 00:11:27,854 --> 00:11:30,551 No, he ain't. He ain't never been a father to me. 85 00:11:30,623 --> 00:11:33,957 He rode off when I was four years old, leaving her with nothin'. 86 00:11:34,027 --> 00:11:35,461 No money, nothin'. 87 00:11:35,528 --> 00:11:38,088 I watched my ma die. 88 00:11:38,164 --> 00:11:41,965 Dry up and die like... like a meadow that's had no watering. 89 00:11:43,403 --> 00:11:45,531 She never stopped caring for him. 90 00:11:46,906 --> 00:11:49,341 All the time kept saying he'd come back. 91 00:11:49,409 --> 00:11:51,776 Kept saying it right to the end. 92 00:11:51,844 --> 00:11:56,509 He came. To see her buried. 93 00:11:56,583 --> 00:12:00,315 Well, you know, even so, you shouldn't judge him till you know his side. 94 00:12:01,621 --> 00:12:03,055 His side? 95 00:12:03,122 --> 00:12:06,115 An outlaw gunslinger, kills for pay? 96 00:12:06,192 --> 00:12:09,526 I'll be watching him hang right to the end. 97 00:12:09,596 --> 00:12:12,293 I'm afraid you're in for a disappointment, sonny. 98 00:12:13,600 --> 00:12:17,662 See, Dobie, I'm taking him back to Dodge on a robbery charge. 99 00:12:17,737 --> 00:12:19,729 Get five years at the most. 100 00:12:21,274 --> 00:12:22,902 I wouldn't die on ya, kid. 101 00:12:22,976 --> 00:12:24,171 Who you gonna hate? 102 00:12:24,244 --> 00:12:25,244 That's enough. 103 00:12:31,751 --> 00:12:32,878 No. 104 00:12:34,053 --> 00:12:35,316 No. 105 00:12:37,757 --> 00:12:39,419 No. 106 00:12:48,668 --> 00:12:51,604 He might be headin' for Bowie Flats. 107 00:12:51,671 --> 00:12:53,215 What kinda trouble did you get into there? 108 00:12:53,239 --> 00:12:56,038 Well, I killed a couple fellas in a fence war. 109 00:12:56,109 --> 00:12:57,907 Friends won't be forgettin' it. 110 00:12:58,845 --> 00:13:01,371 I'm afraid what that kid said about wanting to watch me hang 111 00:13:01,447 --> 00:13:02,745 just wasn't a lot of mouth. 112 00:13:03,683 --> 00:13:04,844 Let's get busy. 113 00:13:30,810 --> 00:13:34,212 Sheriff! Sheriff! 114 00:13:34,280 --> 00:13:35,578 Sheriff! 115 00:13:35,648 --> 00:13:38,117 Sheriff! Sheriff! 116 00:13:38,184 --> 00:13:40,210 - Sheriff! - Hey, you! 117 00:13:44,557 --> 00:13:47,584 You green pig. You go yellin' like that around me in the mornin' 118 00:13:47,660 --> 00:13:49,891 and I'll stick your head in that horse trough first. 119 00:13:50,897 --> 00:13:52,490 Looking for the sheriff. 120 00:13:54,167 --> 00:13:55,760 Well, he's in there. 121 00:14:05,311 --> 00:14:07,746 Got more yell than a Comanche. 122 00:14:09,582 --> 00:14:11,244 Sheriff. 123 00:14:13,219 --> 00:14:14,551 What's all the noise? 124 00:14:14,620 --> 00:14:17,146 McCabe. He's back. He come back. 125 00:14:19,792 --> 00:14:21,954 - Where is he? - Out at my place. 126 00:14:24,330 --> 00:14:27,596 Biddie. Fetch my gun belt, will ya? 127 00:14:27,667 --> 00:14:28,760 He alone? 128 00:14:28,835 --> 00:14:30,667 Got a marshal with him. 129 00:14:30,737 --> 00:14:33,002 A marshal? 130 00:14:33,072 --> 00:14:34,836 Name's Dillon. 131 00:14:36,809 --> 00:14:38,471 Dillon, huh? 132 00:14:40,480 --> 00:14:43,541 Well, now, if he's in custody, why all the excitement? 133 00:14:43,616 --> 00:14:45,881 But the marshal's taking him to Dodge City. 134 00:14:45,952 --> 00:14:47,682 He'll just be going to jail. 135 00:14:47,754 --> 00:14:49,620 He's wanted for hanging here. 136 00:14:49,689 --> 00:14:51,658 You talk like you want him to hang, boy. 137 00:14:54,060 --> 00:14:56,461 No matter. He's wanted for two killin's, ain't he? 138 00:14:56,529 --> 00:14:58,521 Son, you're talking about your own pa. 139 00:14:58,598 --> 00:15:00,965 I'm talking about killin's. 140 00:15:02,001 --> 00:15:04,903 Look, son. The law's got your pa. 141 00:15:04,971 --> 00:15:07,065 So let it be there, all right? 142 00:15:19,285 --> 00:15:24,216 Boy... you say McCabe was back home? 143 00:15:25,158 --> 00:15:26,956 Yeah, but not for long. 144 00:15:27,026 --> 00:15:28,824 Marshal's taking him to Dodge. 145 00:15:31,497 --> 00:15:33,022 How's your ma? 146 00:15:33,099 --> 00:15:34,931 She died. 147 00:15:36,335 --> 00:15:37,963 I'm sorry, boy. 148 00:15:40,740 --> 00:15:43,369 He gets across that Kansas line, 149 00:15:43,443 --> 00:15:45,878 he'll be safer than a tick in a hairy hound. 150 00:15:55,188 --> 00:15:56,986 All right, up, up, up, up! 151 00:15:57,056 --> 00:15:59,082 Wait a minute! 152 00:15:59,158 --> 00:16:01,491 J.W., we're riding. 153 00:16:01,561 --> 00:16:03,462 Wait a minute. Wait a minute. 154 00:16:03,529 --> 00:16:06,556 How come you're digging your spurs into us? 155 00:16:06,632 --> 00:16:08,191 McCabe's back. 156 00:16:41,033 --> 00:16:42,661 Vultures are here. 157 00:16:42,735 --> 00:16:44,670 Town's where the kid went, all right. 158 00:16:45,838 --> 00:16:47,431 Figured on me doing a rope dance. 159 00:16:50,743 --> 00:16:53,076 Who are they? 160 00:16:53,145 --> 00:16:54,841 Bar-K outfit boys. 161 00:16:54,914 --> 00:16:57,611 Feel my Adam's apple squeezing right now. 162 00:16:58,451 --> 00:17:01,011 They won't be in no mood for listening to talk. 163 00:17:02,388 --> 00:17:04,653 Well, I'll do the talking. You just keep quiet. 164 00:17:04,724 --> 00:17:06,317 Talk's not gonna help. 165 00:17:57,810 --> 00:17:59,779 Long time, Clay. 166 00:18:01,147 --> 00:18:02,147 Bring your rope? 167 00:18:02,214 --> 00:18:05,480 Yeah. You'll get your trial. 168 00:18:05,551 --> 00:18:07,986 Then the lynching, huh? 169 00:18:08,054 --> 00:18:09,716 It'll be legal, too. 170 00:18:09,789 --> 00:18:11,519 All right, let's move him out. 171 00:18:11,591 --> 00:18:15,323 Any fast moves out of you and we push you under some rocks. 172 00:18:15,394 --> 00:18:17,090 Save the trial money. 173 00:18:20,399 --> 00:18:23,233 Now, you ain't worth a three-cent bullet, but I'll donate one. 174 00:18:24,704 --> 00:18:26,002 What'd you do to the marshal? 175 00:18:26,072 --> 00:18:28,166 McCabe done it. Combed his hair with a shovel. 176 00:18:28,240 --> 00:18:29,674 Your pa was escaping. 177 00:18:29,742 --> 00:18:31,643 We done the marshal a favor. 178 00:18:33,045 --> 00:18:35,173 You ought to see to the marshal, sonny. 179 00:18:36,749 --> 00:18:38,945 Got to hand it to you, kid. 180 00:18:39,018 --> 00:18:40,782 Say something, you mean it. 181 00:18:40,853 --> 00:18:42,845 Come on, let's go. 182 00:19:18,824 --> 00:19:20,725 Hey, Sheriff, they got McCabe. 183 00:19:35,908 --> 00:19:38,173 We got a prisoner for ya, Sheriff. 184 00:19:38,244 --> 00:19:40,941 Name's McCabe. Long wanted, remember? 185 00:19:41,013 --> 00:19:42,447 I remember. 186 00:19:42,515 --> 00:19:43,949 But how come he's here? 187 00:19:44,016 --> 00:19:46,576 Well, the marshal had him, but he was escaping. 188 00:19:46,652 --> 00:19:48,143 What are you trying to pull, Clay? 189 00:19:48,220 --> 00:19:49,313 We bagged him, Sheriff. 190 00:19:49,388 --> 00:19:51,254 He was heading for a horse. 191 00:19:51,323 --> 00:19:54,521 You've got a hanging charge against this man, or don't you? 192 00:19:54,593 --> 00:19:57,461 Instead of all this talking, we ought to be looking for a tree. 193 00:19:57,530 --> 00:20:00,159 That's enough of that kind of talk, J.W. 194 00:20:00,232 --> 00:20:01,700 Well, that's just what I mean. 195 00:20:02,835 --> 00:20:04,861 I'll be talking to Judge Claiborne about this. 196 00:20:04,937 --> 00:20:07,805 Well, maybe the judge has a better memory than you have. 197 00:20:07,873 --> 00:20:10,707 Don't tell me my place, Clay. 198 00:20:10,776 --> 00:20:13,143 I don't like you telling me mine. 199 00:20:14,847 --> 00:20:16,975 All right, inside, McCabe. 200 00:20:17,049 --> 00:20:19,041 Been a real pleasure, McCabe. 201 00:20:19,118 --> 00:20:20,746 Come on. 202 00:20:49,348 --> 00:20:51,544 When you buried her, I should have been here. 203 00:20:52,651 --> 00:20:54,847 Dobie, did you tell those men your pa was here? 204 00:20:56,055 --> 00:20:57,614 He was escapin'. 205 00:20:57,690 --> 00:20:59,454 Besides, he's gonna get a trial. 206 00:21:03,262 --> 00:21:04,628 You coming into town with me? 207 00:21:06,198 --> 00:21:07,757 He's gonna get a trial. 208 00:21:07,833 --> 00:21:10,234 Ain't nothing wrong with a man getting a trial. 209 00:21:11,337 --> 00:21:13,499 Shut up! 210 00:21:13,572 --> 00:21:15,370 Sit down, Clay. 211 00:21:20,012 --> 00:21:23,039 What sort of men were Tom and Jess Scott? 212 00:21:23,115 --> 00:21:25,448 They were my friends. 213 00:21:25,518 --> 00:21:28,283 These were good, hardworking cowhands. 214 00:21:29,789 --> 00:21:31,553 Not a gunhand like him. 215 00:21:38,364 --> 00:21:40,890 All right, you can step down. 216 00:21:43,602 --> 00:21:47,562 That's three witnesses that seen you gun down the Scott boys. 217 00:21:47,640 --> 00:21:49,609 Anything to say? 218 00:21:49,675 --> 00:21:51,268 Do any good? 219 00:21:51,343 --> 00:21:55,075 Before proceeding, you got a choice. 220 00:21:55,147 --> 00:21:56,706 How do you want to be tried? 221 00:21:56,782 --> 00:21:58,751 Judge or jury? 222 00:22:05,357 --> 00:22:07,792 I'll take my chances with you, Judge. 223 00:22:07,860 --> 00:22:12,423 All right. You can get on the witness stand then. 224 00:22:32,318 --> 00:22:35,413 Sheriff, that man was in my custody. 225 00:22:35,487 --> 00:22:38,116 Well, the way I heard it, he was trying to escape. 226 00:22:38,190 --> 00:22:40,557 That made him a wanted man on the run. 227 00:22:40,626 --> 00:22:42,561 So we brought him here. 228 00:22:42,628 --> 00:22:44,153 I'm claiming him as my prisoner. 229 00:22:44,230 --> 00:22:48,031 Fact is, though, uh, he's my prisoner, Marshal. 230 00:22:49,735 --> 00:22:52,671 Hey, you two lawmen over there, you're holding up this trial. 231 00:22:52,738 --> 00:22:56,175 You got any talking to do, take it elsewhere. 232 00:22:56,242 --> 00:22:58,108 Maybe we can talk it over in my office. 233 00:22:59,211 --> 00:23:01,271 Jail is just down the street. 234 00:23:03,415 --> 00:23:05,884 Now, let's proceed. 235 00:23:05,951 --> 00:23:08,284 Judge, are we gonna have any trouble from that marshal? 236 00:23:08,354 --> 00:23:11,119 You done anything to figure on trouble? 237 00:23:11,190 --> 00:23:12,522 No. 238 00:23:12,591 --> 00:23:14,287 So let's get on with it. 239 00:23:14,360 --> 00:23:17,819 Prisoner was legally remanded for trial. 240 00:23:17,897 --> 00:23:19,456 That's my sole concern. 241 00:23:20,966 --> 00:23:23,561 I appreciate your situation, Marshal. 242 00:23:23,636 --> 00:23:26,606 It looks like your prisoner outfoxed himself. 243 00:23:26,672 --> 00:23:29,665 Well, that may be, you know, but I've always understood 244 00:23:29,742 --> 00:23:33,201 that the prisoner would be returned to the lawman that originally had him. 245 00:23:33,279 --> 00:23:35,373 Now, the judge and me went over that point. 246 00:23:35,447 --> 00:23:39,509 The way he saw it, McCabe could be bound over for trial here. 247 00:23:39,585 --> 00:23:41,417 Unless maybe the governor sees it different. 248 00:23:43,789 --> 00:23:45,587 Well, now. 249 00:23:45,658 --> 00:23:48,203 I don't figure there's anybody around here going against the governor. 250 00:23:48,227 --> 00:23:50,162 You have a telegraph office in town? 251 00:23:50,229 --> 00:23:52,994 Railroad depot is the nearest one. About a two-hour ride. 252 00:23:54,266 --> 00:23:55,859 I can send someone, 253 00:23:55,935 --> 00:23:58,427 if you think it's best that you stay here. 254 00:23:58,504 --> 00:24:00,769 Well, I'd sure appreciate it, if he's dependable. 255 00:24:00,839 --> 00:24:03,638 Lennie's a good boy. Reliable. 256 00:24:03,709 --> 00:24:06,178 Why don't you write out your message? 257 00:24:06,245 --> 00:24:08,043 Lennie? 258 00:24:10,316 --> 00:24:11,375 Yes, sir. 259 00:24:11,450 --> 00:24:14,249 I want you to take that message, when it gets done, out to the depot. 260 00:24:14,320 --> 00:24:16,846 I want you to stay there until you get an answer. Understand? 261 00:24:16,922 --> 00:24:18,049 Yes, sir. 262 00:24:18,123 --> 00:24:20,217 And if you do get an answer, 263 00:24:20,292 --> 00:24:23,057 you hightail it back here like the devil himself was after. 264 00:24:23,128 --> 00:24:25,063 - You hear? - Yes, sir. 265 00:24:29,635 --> 00:24:31,934 You denyin' you killed 'em? 266 00:24:32,004 --> 00:24:33,004 Nope. 267 00:24:34,473 --> 00:24:36,203 Big question is why. 268 00:24:36,275 --> 00:24:37,971 Because I'd be dead if I hadn't. 269 00:24:39,411 --> 00:24:41,380 Prodded you into it is your story, huh? 270 00:24:41,447 --> 00:24:43,211 Well, with the lead flying over that fence, 271 00:24:43,282 --> 00:24:46,480 man has to figures he has to get his licks in first. 272 00:24:46,552 --> 00:24:48,680 The Scott boys weren't no part of that doing! 273 00:24:48,754 --> 00:24:50,655 Even had their hands raised! 274 00:24:50,723 --> 00:24:51,782 All right, quiet! 275 00:24:51,857 --> 00:24:52,984 Quiet! 276 00:24:53,058 --> 00:24:54,492 I saw their hands! 277 00:24:57,796 --> 00:24:59,992 Saw their hands. 278 00:25:00,065 --> 00:25:01,693 They weren't over their heads. 279 00:25:03,335 --> 00:25:05,634 Hands were going for guns, the way I saw it. 280 00:25:05,704 --> 00:25:06,603 He's lying. 281 00:25:06,672 --> 00:25:08,106 Shut up. 282 00:25:08,173 --> 00:25:09,664 You had your say before. 283 00:25:14,046 --> 00:25:15,912 That all you got to say? 284 00:25:15,981 --> 00:25:17,142 Yeah. 285 00:25:17,216 --> 00:25:20,152 Well, you can step down then. 286 00:25:23,756 --> 00:25:26,749 Only got your word that they was drawing, McCabe. 287 00:25:27,760 --> 00:25:32,323 Fact is, you was a gunhand long before you come to Bowie Flat. 288 00:25:32,398 --> 00:25:34,196 - Yeah. - That's right. He was a gunhand. 289 00:25:37,736 --> 00:25:40,171 Any of you folks out there got anything pertinent to say 290 00:25:40,239 --> 00:25:41,764 that could help the defendant? 291 00:25:46,645 --> 00:25:48,614 Stand up, Mr. McCabe. 292 00:25:53,585 --> 00:25:55,554 I reckon this ought to do it, Judge. 293 00:25:55,621 --> 00:25:58,022 Get that rope out of my sight. 294 00:25:58,090 --> 00:25:59,558 This is a legal hearin'. 295 00:25:59,625 --> 00:26:02,356 And the sentence is gonna be just as legal. 296 00:26:09,368 --> 00:26:10,700 I've thought it out. 297 00:26:10,769 --> 00:26:12,965 You're guilty in my mind. 298 00:26:13,038 --> 00:26:15,200 I sentence you to hang. 299 00:26:16,708 --> 00:26:18,506 A scaffolding will be constructed. 300 00:26:18,577 --> 00:26:20,341 Judge, all we need's that old beam. 301 00:26:20,412 --> 00:26:21,505 Quiet! 302 00:26:25,417 --> 00:26:28,885 Mr. McCabe, tomorrow. 303 00:26:29,922 --> 00:26:31,049 Noon. 304 00:26:31,924 --> 00:26:34,689 You'll hang by your neck until dead. 305 00:26:37,963 --> 00:26:40,330 And may God have mercy on your soul. 306 00:27:09,027 --> 00:27:12,464 I don't see how you can sleep with all that hammering going on. 307 00:27:14,266 --> 00:27:18,203 Well, now, you know, to me, that's kinda like a lullaby. 308 00:27:18,270 --> 00:27:20,933 Oh, it's a little shy on melody. 309 00:27:21,006 --> 00:27:23,601 A little loud on noise. 310 00:27:23,675 --> 00:27:24,938 But soothing as a lullaby. 311 00:27:34,686 --> 00:27:37,417 That telegram you sent to the governor. 312 00:27:37,489 --> 00:27:39,515 Think it'll do any good? 313 00:27:39,591 --> 00:27:41,617 Well, I sure hope so, Dobie. 314 00:28:00,379 --> 00:28:02,780 What if the governor turns us down? 315 00:28:02,848 --> 00:28:04,407 Us? 316 00:28:04,483 --> 00:28:06,452 I thought you wanted to see your pa hang. 317 00:28:06,518 --> 00:28:08,851 Well, I did. 318 00:28:08,921 --> 00:28:10,913 I mean, I do, but... 319 00:28:10,989 --> 00:28:12,855 the way they were acting at that trial, 320 00:28:12,925 --> 00:28:14,860 they were pleasuring themselves with it. 321 00:28:15,761 --> 00:28:17,320 And you're not, huh? 322 00:28:18,564 --> 00:28:20,260 Well, I got a right. 323 00:28:20,332 --> 00:28:21,630 After what he did to my ma. 324 00:28:21,700 --> 00:28:23,965 Running off and leaving her with no money or nothing. 325 00:28:24,036 --> 00:28:26,437 And just what reason did he have for leaving her 326 00:28:26,505 --> 00:28:28,838 and not coming back until it was too late? 327 00:28:31,043 --> 00:28:33,945 Dobie, why don't you go ask your pa that question? 328 00:28:36,381 --> 00:28:39,283 I don't think the sheriff would have any objection to your seeing him. 329 00:29:33,438 --> 00:29:35,270 Something plaguing you, boy? 330 00:29:41,313 --> 00:29:43,043 Don't understand some things. 331 00:29:50,255 --> 00:29:52,588 All that time you left us alone. 332 00:29:52,658 --> 00:29:55,127 Why didn't I come back? 333 00:29:56,862 --> 00:29:59,297 Because I didn't wanna get my head shot off. 334 00:29:59,364 --> 00:30:02,462 But if you loved my ma, then... I didn't. 335 00:30:05,837 --> 00:30:07,897 Then how come you married her? 336 00:30:09,107 --> 00:30:10,905 Is it that hammering out there? 337 00:30:16,615 --> 00:30:18,550 Knowing you sicced the wolves on me, 338 00:30:18,617 --> 00:30:21,212 knowing when you see me hang you had a hand in it. 339 00:30:23,955 --> 00:30:26,322 Got no stomach for it now, huh? 340 00:30:28,393 --> 00:30:30,760 You in here trying to ease your conscience? 341 00:30:30,829 --> 00:30:33,628 Every day, she used to watch from the farm. 342 00:30:33,699 --> 00:30:36,464 Expecting to see you come riding over the rise. 343 00:30:36,535 --> 00:30:38,766 Said you'd be coming back. 344 00:30:38,837 --> 00:30:42,069 Said it to her dyin' breath. 345 00:30:42,140 --> 00:30:44,302 Like... 346 00:30:44,376 --> 00:30:48,074 like you'd be carrying a whole new life in your saddlebag. 347 00:30:49,314 --> 00:30:50,942 But you knew different. 348 00:30:53,385 --> 00:30:55,286 That made you smarter than her. 349 00:31:16,041 --> 00:31:19,603 Your mother... was a good woman. 350 00:31:25,083 --> 00:31:29,420 I met her... I was heading for Mexico. 351 00:31:31,256 --> 00:31:32,724 Coming out of Missouri. 352 00:31:32,791 --> 00:31:34,157 Running? 353 00:31:34,226 --> 00:31:36,991 Yeah. I was running. 354 00:31:39,231 --> 00:31:42,861 When you make your living with a gun, 355 00:31:42,934 --> 00:31:45,870 you don't make roots or friends. 356 00:31:45,937 --> 00:31:49,906 You get... cut out of life. 357 00:31:52,077 --> 00:31:53,875 Loneliness... 358 00:31:56,114 --> 00:31:58,140 can choke you. 359 00:31:58,216 --> 00:31:59,650 Worse than any rope. 360 00:32:06,258 --> 00:32:09,319 Passing through, I met your ma. 361 00:32:10,929 --> 00:32:13,489 She was lonely too. 362 00:32:14,466 --> 00:32:16,731 She just buried her pa. 363 00:32:18,703 --> 00:32:20,535 She was scared and lonely. 364 00:32:22,908 --> 00:32:25,605 Maybe we were two of a kind. 365 00:32:28,880 --> 00:32:31,907 Nobody around here knew who I was. 366 00:32:31,983 --> 00:32:34,509 So I decided to stay a while. 367 00:32:41,393 --> 00:32:43,021 Not loving her? 368 00:32:43,094 --> 00:32:45,962 Don't let it turn you inside out, boy. 369 00:32:46,031 --> 00:32:49,627 I never cared for nobody. 370 00:32:49,701 --> 00:32:53,570 Started out I couldn't afford to. 371 00:32:53,638 --> 00:32:55,402 Turned out it wasn't in me. 372 00:32:58,343 --> 00:33:00,608 But you did come back. 373 00:33:00,679 --> 00:33:07,651 Well, I... got that letter from your ma. 374 00:33:07,719 --> 00:33:10,746 Said she was ailin'. 375 00:33:10,822 --> 00:33:13,553 Maybe not living too long. 376 00:33:19,498 --> 00:33:21,296 It's, uh... 377 00:33:21,366 --> 00:33:25,963 kinda funny the way things turned out. 378 00:33:29,107 --> 00:33:31,770 But I guess I came back for you. 379 00:33:31,843 --> 00:33:34,677 - Me? - You. 380 00:33:38,049 --> 00:33:39,278 Why? 381 00:33:40,352 --> 00:33:42,253 Well, because you were... 382 00:33:42,320 --> 00:33:43,811 You were gonna be alone. 383 00:33:43,889 --> 00:33:45,323 But you didn't care for any... 384 00:33:45,390 --> 00:33:47,791 Sure don't let go, do ya, boy? 385 00:33:52,497 --> 00:33:54,056 I... 386 00:33:54,132 --> 00:33:57,591 I don't even know what I was gonna do with ya. 387 00:34:00,839 --> 00:34:02,933 Better get. 388 00:34:14,553 --> 00:34:17,022 Go on. Beat it. 389 00:35:08,540 --> 00:35:10,771 Did you see him? 390 00:35:16,681 --> 00:35:18,741 He says he came back for me. 391 00:35:18,817 --> 00:35:22,618 Well, he could be telling the truth, Dobie. 392 00:35:22,687 --> 00:35:23,985 I'll tell you one thing. 393 00:35:24,055 --> 00:35:26,175 He came back even though he knew we were tracking him. 394 00:35:29,160 --> 00:35:30,890 He... 395 00:35:32,364 --> 00:35:37,959 He talked about being alone and... scared. 396 00:35:39,404 --> 00:35:41,373 Meeting my ma. 397 00:35:44,576 --> 00:35:46,306 It... 398 00:35:47,746 --> 00:35:49,840 It don't figure out right. 399 00:35:49,914 --> 00:35:51,143 What's that? 400 00:35:54,719 --> 00:35:56,517 Fighting with guns, and... 401 00:35:56,588 --> 00:35:58,989 being scared at the same time. 402 00:35:59,057 --> 00:36:00,992 Well, as a matter of fact, Dobie, 403 00:36:01,059 --> 00:36:02,789 those two things do go together. 404 00:36:04,129 --> 00:36:06,257 See, a man that lives by the gun, 405 00:36:06,331 --> 00:36:08,300 he's gotta be scared. 406 00:36:09,401 --> 00:36:12,860 Why keeps on doing it, well, that's something else again. 407 00:36:12,937 --> 00:36:15,270 Maybe it's to prove to himself that he's a man. 408 00:36:22,614 --> 00:36:24,879 Talking to him, I... 409 00:36:27,519 --> 00:36:31,055 I started... thinking back about something. 410 00:36:32,991 --> 00:36:35,119 When I was very little. 411 00:36:37,228 --> 00:36:38,662 Remembering him. 412 00:36:40,532 --> 00:36:42,433 Well, then you do remember. 413 00:36:44,302 --> 00:36:46,601 Not his face. 414 00:36:46,671 --> 00:36:48,503 We... 415 00:36:52,877 --> 00:36:54,743 I was on a horse. 416 00:36:56,948 --> 00:36:58,883 He was teaching me how to ride. 417 00:36:58,950 --> 00:37:01,419 I remember falling off. 418 00:37:01,486 --> 00:37:03,421 Him picking me up. 419 00:37:05,523 --> 00:37:07,992 I was crying. 420 00:37:08,059 --> 00:37:09,891 I think. 421 00:37:12,897 --> 00:37:14,991 Kept holding me. 422 00:37:16,301 --> 00:37:17,997 And... 423 00:37:25,643 --> 00:37:27,635 He kissed me. 424 00:37:34,686 --> 00:37:36,348 Please don't let him hang. 425 00:37:36,421 --> 00:37:39,448 Please, God, don't let him hang. 426 00:38:03,581 --> 00:38:05,311 What time's it getting to be. 427 00:38:05,383 --> 00:38:07,750 Little after 6:00. 428 00:38:07,819 --> 00:38:09,754 Should be hearing from the governor soon. 429 00:38:09,821 --> 00:38:11,221 I sure hope so. 430 00:38:16,060 --> 00:38:18,894 Marshal? Talk to you a minute? 431 00:38:24,936 --> 00:38:28,771 What happens to the kid? Alone down here. 432 00:38:28,840 --> 00:38:31,366 Well, he's been more or less alone for a long time now. 433 00:38:32,644 --> 00:38:35,910 Yeah, but I keep thinking about it now. 434 00:38:35,980 --> 00:38:37,881 Well, you have any family anywhere? 435 00:38:39,551 --> 00:38:42,612 Only family we had was... each other. 436 00:38:44,122 --> 00:38:47,889 If, uh, if I don't make it, 437 00:38:47,959 --> 00:38:49,894 uh, you look after him? 438 00:38:49,961 --> 00:38:54,626 I mean, uh, sorta see if he's got some... 439 00:38:54,699 --> 00:38:56,497 kinda direction to be heading. 440 00:38:58,169 --> 00:38:59,865 I'll talk to him. 441 00:38:59,938 --> 00:39:03,568 Seeing what used to be my land... 442 00:39:03,641 --> 00:39:06,611 'caused me to recollect I could have had a... 443 00:39:06,678 --> 00:39:10,513 good life here if I'd have hung up my gun and tended my horses. 444 00:39:12,483 --> 00:39:13,917 Yeah, why didn't you? 445 00:39:13,985 --> 00:39:16,682 I wish I knew. 446 00:39:16,754 --> 00:39:19,223 Sure wish I knew what... 447 00:39:19,290 --> 00:39:22,124 sends me riding instead of thinking things out. 448 00:40:01,666 --> 00:40:04,397 Hey, kid, you had your breakfast yet? 449 00:40:04,469 --> 00:40:05,698 Not hungry. 450 00:40:05,770 --> 00:40:07,238 How about a soda pop? 451 00:40:07,305 --> 00:40:09,331 Ain't never seen a kid turn down a soda pop. 452 00:40:09,407 --> 00:40:11,376 - Come on. - No, no! That's okay... 453 00:40:11,442 --> 00:40:14,412 So what happens if the governor says to give him back to the marshal? 454 00:40:14,479 --> 00:40:16,209 He'll ride out of this town laughing. 455 00:40:16,281 --> 00:40:18,910 I know the governor. He'll go along with what the judge said. 456 00:40:18,983 --> 00:40:22,181 Hey, Pete. Give my friend here a soda pop. 457 00:40:22,253 --> 00:40:23,778 I don't think I want one. 458 00:40:23,855 --> 00:40:25,118 Now, don't frighten that boy. 459 00:40:25,189 --> 00:40:28,125 I ain't frightening the kid. I'm just trying to be friendly. 460 00:40:28,192 --> 00:40:29,751 Come on. Sit down. 461 00:40:29,827 --> 00:40:31,523 - Sit down! - Sit down, kid. Sit down. 462 00:40:31,596 --> 00:40:34,031 I still think the governor's gonna go along with the marshal. 463 00:40:34,098 --> 00:40:35,896 You don't know the governor. 464 00:40:35,967 --> 00:40:37,731 What do you mean I don't know the governor? 465 00:40:37,802 --> 00:40:40,567 I know the governor. I seen the governor. 466 00:40:40,638 --> 00:40:42,766 I used to work at the Bar-W Ranch, 467 00:40:42,840 --> 00:40:44,480 and the governor come out there one day... 468 00:40:44,509 --> 00:40:45,986 Come out there just to meet you, did he? 469 00:40:46,010 --> 00:40:48,605 Hey, kid. You want that soda, or don't you? 470 00:40:48,680 --> 00:40:50,774 I guess. 471 00:41:09,701 --> 00:41:13,069 - Here you go. - Thank you. 472 00:41:13,137 --> 00:41:14,662 Thanks for the soda. 473 00:41:14,739 --> 00:41:16,659 - It's all right there, kid. - Yeah, see ya, kid. 474 00:42:18,036 --> 00:42:20,096 Was me who got you in here. 475 00:42:20,171 --> 00:42:22,606 Maybe this will get you out. 476 00:42:40,124 --> 00:42:43,185 There's only one way McCabe can get out of that office. 477 00:42:43,261 --> 00:42:45,230 It's through that front door. 478 00:42:45,296 --> 00:42:49,233 Why don't you just tell the sheriff McCabe got himself a gun from the kid? 479 00:42:50,535 --> 00:42:53,047 'Cause there's still a chance he might be riding out of this town 480 00:42:53,071 --> 00:42:54,937 if the governor sees it the marshal's way. 481 00:42:56,140 --> 00:42:57,870 What happens to us if we kill him? 482 00:42:59,243 --> 00:43:01,542 Escaped prisoner carrying a gun? 483 00:43:01,612 --> 00:43:04,309 He ain't got no rights. 484 00:43:04,382 --> 00:43:08,046 Boy, you sure must have been close to them Scott boys. 485 00:43:08,119 --> 00:43:11,351 Ah, they were good boys. They were working for me. 486 00:43:11,422 --> 00:43:13,948 That's enough for me not to let up. 487 00:43:14,025 --> 00:43:17,757 When do you think he'll try to break? 488 00:43:17,829 --> 00:43:20,094 Let's get us settled right now. 489 00:43:21,566 --> 00:43:23,194 Come on. 490 00:43:50,228 --> 00:43:53,687 Sure could use a cup of that, Sheriff. 491 00:43:54,999 --> 00:43:56,524 Why not? 492 00:44:04,475 --> 00:44:05,704 Thanks. 493 00:44:05,776 --> 00:44:09,838 Now let's, uh, just keep it nice and easy. 494 00:44:12,950 --> 00:44:15,317 Marshal's out there talking to the judge right now. 495 00:44:16,921 --> 00:44:19,789 Well, I'm not waiting around with my neck as the stakes. 496 00:44:21,192 --> 00:44:23,218 Your gun. 497 00:44:27,465 --> 00:44:29,331 Keys? 498 00:45:58,623 --> 00:46:01,354 Pa! Pa, it's a trap! They're waiting for ya! 499 00:46:06,097 --> 00:46:07,827 Don't shoot my pa. Please. 500 00:46:08,499 --> 00:46:09,694 Pa! 501 00:46:20,311 --> 00:46:22,746 All right, I'll handle this. Get up, McCabe. 502 00:46:24,515 --> 00:46:27,383 Hold it, Clay. Put the guns away. 503 00:46:27,451 --> 00:46:28,578 Go on. 504 00:46:31,155 --> 00:46:32,783 You all right, boy? 505 00:46:32,857 --> 00:46:34,257 Yeah, but you're not. 506 00:46:34,325 --> 00:46:35,725 I've had worse. 507 00:46:35,793 --> 00:46:38,695 Seems like we got a man doing nothing but escaping. 508 00:46:43,367 --> 00:46:44,494 Telegram. 509 00:46:44,568 --> 00:46:45,831 Where's the sheriff? 510 00:46:45,903 --> 00:46:46,962 He's locked up. 511 00:46:47,038 --> 00:46:48,904 All right, go let him out. 512 00:46:54,245 --> 00:46:55,611 It's official, Clay. 513 00:46:55,680 --> 00:46:57,046 He's in my custody. 514 00:46:57,114 --> 00:46:59,743 Now, maybe we're not standing for it. 515 00:46:59,817 --> 00:47:01,581 Man's been sentenced to hang. 516 00:47:01,652 --> 00:47:04,554 We got a lot of willing hands able to do it. 517 00:47:04,622 --> 00:47:06,454 Don't be a fool, Clay. 518 00:47:06,524 --> 00:47:09,722 This Badge walks in, takes it away from us. 519 00:47:09,794 --> 00:47:10,887 Now, who's with me? 520 00:47:10,961 --> 00:47:12,657 It's official. Now, don't be a fool. 521 00:47:12,730 --> 00:47:13,629 He's my prisoner. 522 00:47:13,698 --> 00:47:15,496 You disputing that, Clay? 523 00:47:27,945 --> 00:47:30,005 Clay? 524 00:47:32,383 --> 00:47:35,285 Maybe I fired too fast. 525 00:47:35,353 --> 00:47:38,255 But then... maybe I was scared. 526 00:47:38,322 --> 00:47:40,848 As scared as they were. 527 00:47:40,925 --> 00:47:43,918 Ah, I wish it never happened. 528 00:47:46,063 --> 00:47:47,861 I'm saying I'm sorry. 529 00:47:53,337 --> 00:47:55,806 All right, let's tear that scaffold down. 530 00:48:03,748 --> 00:48:06,684 Well, I've got some money in the Cimarron bank. 531 00:48:06,751 --> 00:48:10,313 Maybe it'll help ya put some stock on that place of yours. 532 00:48:12,390 --> 00:48:14,882 Place ain't worth workin' no more. 533 00:48:14,959 --> 00:48:17,053 Besides, I ain't stayin' down here. 534 00:48:17,128 --> 00:48:18,357 Where you going? 535 00:48:18,429 --> 00:48:20,898 Figure to Dodge with you. 536 00:48:20,965 --> 00:48:23,730 Why? I'm just gonna be in the Kansas State Prison. 537 00:48:23,801 --> 00:48:25,827 Well, be a time you'll be getting out. 538 00:48:25,903 --> 00:48:27,895 And? 539 00:48:29,507 --> 00:48:31,840 Well, that money you're talking about. 540 00:48:31,909 --> 00:48:34,140 Just might buy us a piece of land in Kansas, 541 00:48:34,211 --> 00:48:36,009 something for you to come back to. 542 00:48:36,080 --> 00:48:38,208 Something for us to work together at. 543 00:48:39,717 --> 00:48:40,912 Together. 544 00:48:42,420 --> 00:48:44,685 Don't you ever learn, boy? 545 00:48:44,755 --> 00:48:48,055 Told ya. Never cared for nobody. 546 00:48:48,125 --> 00:48:50,219 Except you came back. 547 00:48:56,300 --> 00:48:57,825 Know something, Marshal? 548 00:48:57,902 --> 00:49:00,565 That kid's got the hardest head I've ever seen. 549 00:49:00,638 --> 00:49:01,936 Wonder where he got it. 38628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.