Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:52,953 --> 00:00:54,945
Whoa, Bard. Whoa, Bard.
3
00:00:55,923 --> 00:00:57,255
Come along, now.
4
00:00:59,393 --> 00:01:00,793
Whoa.
5
00:01:00,928 --> 00:01:02,920
Whoa, Bard. Ho.
6
00:01:04,264 --> 00:01:06,290
Giddap, Bard.
7
00:01:06,433 --> 00:01:07,765
Giddap, Bard.
8
00:01:08,669 --> 00:01:10,570
Hold it right there.
9
00:01:12,773 --> 00:01:14,105
I got no gun.
10
00:01:16,076 --> 00:01:17,076
No money, nothin'.
11
00:01:17,210 --> 00:01:19,736
You got no eyesight,
I'll swear to that.
12
00:01:22,015 --> 00:01:26,009
What'd you think I was, standin' over
here puffin' smoke? A chimney pot?
13
00:01:26,987 --> 00:01:29,183
Them potatoes got better
eyes than you got, Schuyler.
14
00:01:30,924 --> 00:01:34,156
You got the wrong
man. My name's Sargent.
15
00:01:34,294 --> 00:01:35,387
Is that so?
16
00:01:37,731 --> 00:01:39,666
Is your first name still Quent?
17
00:01:40,968 --> 00:01:43,528
Well, there's lots of
people named Quent.
18
00:01:45,105 --> 00:01:47,540
Well, Quent, lots of people,
you're the man I come to see.
19
00:01:49,242 --> 00:01:51,143
Come a long way to see.
20
00:01:51,278 --> 00:01:54,248
- Where from?
- Jefferson City, Missouri.
21
00:01:56,116 --> 00:01:58,449
- State prison?
- That's right.
22
00:01:58,585 --> 00:02:00,053
Who are you, anyway?
23
00:02:00,187 --> 00:02:02,520
You tell me who I am, Quent.
24
00:02:03,423 --> 00:02:06,723
You tell me who's the last
man in this whole wide world
25
00:02:06,860 --> 00:02:09,659
you'd ever wanna see again, huh?
26
00:02:26,513 --> 00:02:27,572
Sargent.
27
00:02:28,982 --> 00:02:30,746
If that don't beat all.
28
00:02:32,319 --> 00:02:35,153
The only stripe you ever had is
that yellow one runs up your back.
29
00:02:37,357 --> 00:02:39,952
All right. All right.
30
00:02:40,093 --> 00:02:44,656
But when I went into that smoking
car, two lawmen cut down on me.
31
00:02:46,433 --> 00:02:49,733
I broke and run. I
admit it, I broke and run.
32
00:02:51,738 --> 00:02:54,572
But I thought you'd done
already uncoupled that engine
33
00:02:54,708 --> 00:02:56,472
and that... that express car.
34
00:02:57,577 --> 00:03:00,012
I thought you were in the...
in the front end of that train
35
00:03:00,147 --> 00:03:02,082
and be clean across
the river by then.
36
00:03:02,215 --> 00:03:04,184
- Otherwise I'd have...
- You'd have what?
37
00:03:05,285 --> 00:03:06,913
I didn't have much time.
38
00:03:07,054 --> 00:03:08,113
We did.
39
00:03:10,490 --> 00:03:12,823
Ten years apiece they gave us.
40
00:03:13,860 --> 00:03:15,590
Me and Bronk and Tully.
41
00:03:16,563 --> 00:03:18,828
That's a whole lot
of time, ten years.
42
00:03:21,134 --> 00:03:22,432
You've come to kill me?
43
00:03:29,309 --> 00:03:30,309
Quentin?
44
00:03:33,113 --> 00:03:34,274
Go on back in the house!
45
00:03:36,249 --> 00:03:37,249
Quentin.
46
00:03:38,852 --> 00:03:41,720
Well, I was just gonna say
you could come on in to eat now.
47
00:03:43,457 --> 00:03:45,449
No, I... I ain't hungry.
48
00:03:47,060 --> 00:03:50,792
- You run on back to the house, now.
- This is Mrs. Sargent.
49
00:03:52,899 --> 00:03:55,801
Well, ma'am, I can't tell you
what a pleasure it is to meet you.
50
00:03:55,936 --> 00:03:58,531
I'm a long-time friend
of your husband's here.
51
00:03:59,439 --> 00:04:00,566
Geneva, I...
52
00:04:00,707 --> 00:04:03,040
You didn't tell me she
was so pretty, Quentin.
53
00:04:03,176 --> 00:04:05,042
Did you say somethin'
about eatin', ma'am?
54
00:04:05,178 --> 00:04:07,579
My name's Hackett.
I'm the new hired hand.
55
00:05:04,437 --> 00:05:05,905
The rain stopped.
56
00:05:06,039 --> 00:05:08,372
Well, out there
maybe, but not in here.
57
00:05:08,508 --> 00:05:10,636
I'll fix that roof for you
first thing tomorrow.
58
00:05:10,777 --> 00:05:13,576
- Oh.
- The shingles is rotten.
59
00:05:14,314 --> 00:05:16,715
Might as well try to
patch up a rain cloud.
60
00:05:16,850 --> 00:05:19,115
Oh, no, I said fix, not patch.
61
00:05:19,252 --> 00:05:21,653
If Miss Geneva wants a new
roof, that's what she's gonna get.
62
00:05:21,788 --> 00:05:23,984
Did you hear that, Quentin?
63
00:05:24,124 --> 00:05:27,788
You're a travelin' man, Hackett.
Shinglin' a roof takes time.
64
00:05:29,429 --> 00:05:31,989
What do you want here? My skin?
65
00:05:32,132 --> 00:05:35,159
Then take it. But leave her
alone. She don't know nothin'.
66
00:05:35,302 --> 00:05:37,965
Nothing's what she married.
That's the first thing she knows.
67
00:05:39,906 --> 00:05:41,431
I got my pride.
68
00:05:41,575 --> 00:05:43,771
I bet you even got
the box it came in.
69
00:05:43,910 --> 00:05:47,142
- More coffee, Mr. Hackett?
- Yes, ma'am, Miss Geneva.
70
00:05:47,280 --> 00:05:48,748
Quentin?
71
00:05:48,882 --> 00:05:50,874
I need somethin' stronger.
72
00:05:52,652 --> 00:05:57,386
Well, you have family back
in Missouri, Mr. Hackett?
73
00:05:57,524 --> 00:05:58,719
No, ma'am.
74
00:05:58,859 --> 00:06:01,385
- You never got married?
- No, ma'am.
75
00:06:02,863 --> 00:06:04,923
Hackett's always been
too busy for the ladies.
76
00:06:05,065 --> 00:06:08,194
Oh, Quentin, I can
hardly believe that.
77
00:06:09,002 --> 00:06:11,335
Why, Quentin, aren't you
gonna offer Mr. Hackett a drink?
78
00:06:14,140 --> 00:06:17,167
Or don't you use whiskey either?
79
00:06:17,310 --> 00:06:20,212
Oh, I use it, Miss Geneva.
I just ain't married to it.
80
00:06:24,317 --> 00:06:26,309
Oh, I'm sorry.
81
00:06:27,754 --> 00:06:30,019
I didn't mean that
the way it sounded.
82
00:06:32,092 --> 00:06:33,560
No offense, Miss Geneva.
83
00:06:34,594 --> 00:06:35,618
You want some of this?
84
00:06:35,762 --> 00:06:38,391
Yeah, Quent, I don't
mind if I... if I do.
85
00:06:42,269 --> 00:06:44,067
There you go.
86
00:06:44,204 --> 00:06:46,400
- Well, here's to women.
- Oh!
87
00:06:50,710 --> 00:06:53,874
Great janglin' jowls! What you
got in there, Schuyler? Dead owls?
88
00:06:54,014 --> 00:06:57,143
It's just a mite green. I'll
get you some branch water.
89
00:06:57,284 --> 00:07:02,279
Oh, did I hear you call my husband
Schuyler or something like that?
90
00:07:02,422 --> 00:07:04,823
No. No, what he said was...
91
00:07:04,958 --> 00:07:08,156
Yes, you heard
right, Miss Geneva.
92
00:07:08,295 --> 00:07:10,735
The fact is, your husband here
puts me in mind of a man I know
93
00:07:10,830 --> 00:07:13,231
used to go by the
name of Schuyler.
94
00:07:13,366 --> 00:07:15,028
Oh.
95
00:07:21,574 --> 00:07:22,906
Yeah.
96
00:07:23,877 --> 00:07:25,436
Reckless fella,
old Schuyler was.
97
00:07:28,014 --> 00:07:30,210
Lived by the gun and
he'll probably die by it too.
98
00:07:32,986 --> 00:07:34,786
If you keep feedin' me
like this, Miss Geneva,
99
00:07:34,888 --> 00:07:36,618
I'm just liable never
to get down to Mexico.
100
00:07:36,756 --> 00:07:37,951
Mexico?
101
00:07:39,359 --> 00:07:42,261
Me and Tully and Bronk, we
decided we need a change of scenery.
102
00:07:42,395 --> 00:07:43,795
Oh, are you here with friends?
103
00:07:45,165 --> 00:07:47,410
Well, as a matter of fact, I
was just about to excuse myself.
104
00:07:47,434 --> 00:07:48,714
They're waitin' for me in Dodge.
105
00:07:48,768 --> 00:07:50,448
I'm gonna go and tell
'em about my new job.
106
00:07:50,503 --> 00:07:54,099
Do you mean to tell me that
you got friends a-waitin' for you
107
00:07:54,240 --> 00:07:55,765
while you be a-workin' out here?
108
00:07:55,909 --> 00:07:57,629
Well, when they hear
about this home cookin'
109
00:07:57,711 --> 00:07:59,071
and this pretty
lady of the house,
110
00:07:59,112 --> 00:08:02,207
they're just liable to be climbin'
your ridge pole come sunup,
111
00:08:02,349 --> 00:08:04,545
just beggin' to help
work on that new roof.
112
00:08:04,684 --> 00:08:07,552
You stop it.
113
00:08:07,687 --> 00:08:11,419
You can't bring them
out here, Lord of mercy.
114
00:08:14,461 --> 00:08:18,398
Just askin' the boss here for a
couple of dollars advance on my wages.
115
00:08:20,400 --> 00:08:23,063
Guess I'm worth a little
advance, huh, boss?
116
00:08:31,578 --> 00:08:34,070
That's right generous of you.
117
00:08:34,214 --> 00:08:37,412
If I was you, I'd raise all
that I could lay my hands on.
118
00:08:37,550 --> 00:08:40,418
- Raise what did you say?
- A new roof, Miss Geneva.
119
00:08:40,553 --> 00:08:41,885
Crack of dawn.
120
00:08:47,527 --> 00:08:52,124
Uh, Mr. Hackett, you'd better
watch yourself in Dodge City
121
00:08:52,265 --> 00:08:53,597
and stay out of them saloons
122
00:08:53,733 --> 00:08:56,032
or you're not even gonna
hear the crack of dawn.
123
00:08:57,370 --> 00:09:00,772
Night, now, Miss Geneva.
124
00:09:02,342 --> 00:09:03,674
Night, boss.
125
00:09:13,720 --> 00:09:15,621
Quentin, what's the matter?
126
00:09:17,624 --> 00:09:21,356
Oh, now, did you wanna go
into town with him? I don't mind.
127
00:09:22,529 --> 00:09:24,122
No, no.
128
00:09:25,398 --> 00:09:27,367
We'll, I think it's
gonna be real nice
129
00:09:27,500 --> 00:09:30,299
havin' somebody
around for you to talk to.
130
00:09:30,437 --> 00:09:32,065
He just wants money.
131
00:09:32,906 --> 00:09:36,001
Oh, Quentin, don't begrudge
a friend a few dollars.
132
00:09:36,142 --> 00:09:38,509
Why, one good friend is
worth his weight in gold.
133
00:09:42,482 --> 00:09:44,542
When you got a
friend like Hackett...
134
00:09:46,219 --> 00:09:48,211
one's all you need.
135
00:09:51,124 --> 00:09:53,491
Schuyler's got a new name.
136
00:09:54,427 --> 00:09:57,039
Other than that and a piece of ground
looks like 50 acres of snake belly,
137
00:09:57,063 --> 00:09:58,156
he ain't got nothin'.
138
00:09:58,298 --> 00:10:01,234
And he's a sure
enough croppin' farmer?
139
00:10:01,367 --> 00:10:03,893
- What's he raisin'?
- Dust.
140
00:10:05,338 --> 00:10:07,330
And when he saw
me, a fearsome sweat.
141
00:10:08,808 --> 00:10:10,743
It's been ten years, Hackett.
142
00:10:10,877 --> 00:10:13,108
We ought to let him go if
he comes up with the money.
143
00:10:13,246 --> 00:10:14,737
There's gotta be
enough for horses.
144
00:10:14,881 --> 00:10:17,783
We can't be hittin' no train
without train-hittin' horses.
145
00:10:17,917 --> 00:10:19,681
That's the Lord's own truth.
146
00:10:19,819 --> 00:10:21,913
Well, if he buys us the
horses and the dynamite,
147
00:10:22,055 --> 00:10:23,295
that ought to square it, right?
148
00:10:23,423 --> 00:10:25,654
I mean, we can't be leavin'
some dead farmer out there.
149
00:10:25,792 --> 00:10:27,385
Just another problem,
right, Hackett?
150
00:10:28,695 --> 00:10:31,859
You boys think you can get all that
whiskey and funnin' out of your blood
151
00:10:31,998 --> 00:10:34,478
in time to hit that 9:12 out of
Hutchinson City tomorrow night?
152
00:10:34,534 --> 00:10:35,763
That quick?
153
00:10:35,902 --> 00:10:38,269
Oh, I hear you talkin'.
The quicker the better.
154
00:10:38,404 --> 00:10:40,600
Before that marshal
come back into this town.
155
00:10:40,740 --> 00:10:43,938
And I'm gonna blow them
tracks right off the ties.
156
00:10:44,077 --> 00:10:45,807
There's no short-fusin'
this time, Tully.
157
00:10:47,313 --> 00:10:50,078
Well, the shorter I light it,
the quicker you light out, right?
158
00:10:50,216 --> 00:10:51,741
Lightin' out
quick's fine, Tully.
159
00:10:51,885 --> 00:10:55,549
We just like to do it under our
own power, don't we, Bronk?
160
00:10:55,688 --> 00:10:58,681
You boys stay out of trouble,
keep your mouths shut...
161
00:11:00,093 --> 00:11:02,255
we're liable to go
down to Mexico in style.
162
00:11:48,408 --> 00:11:50,639
Don't bother to stack
the chairs tonight, Sam.
163
00:11:50,777 --> 00:11:53,975
It's too late.
We'll just lock up.
164
00:11:54,113 --> 00:11:56,105
Not just yet, pretty woman.
165
00:11:58,918 --> 00:12:00,910
You got a payin' customer.
166
00:12:02,121 --> 00:12:04,454
We're closing. It's
been a long day.
167
00:12:04,591 --> 00:12:06,890
Yeah, but a short evenin'.
168
00:12:07,026 --> 00:12:09,291
Why don't you go on
down to the Bull's Head?
169
00:12:09,429 --> 00:12:11,660
No, I'd rather give
you the business.
170
00:12:13,032 --> 00:12:14,500
Whiskey, barkeep.
171
00:12:15,802 --> 00:12:17,703
- Miss Kitty?
- Barkeep, I said whiskey.
172
00:12:17,837 --> 00:12:19,328
A bottle. I mean now.
173
00:12:20,173 --> 00:12:21,334
Mister, don't threaten...
174
00:12:23,643 --> 00:12:24,667
Whiskey.
175
00:12:27,680 --> 00:12:29,012
Sam.
176
00:12:30,750 --> 00:12:33,049
Sam, the best.
177
00:13:20,366 --> 00:13:22,028
Much obliged, pretty woman.
178
00:13:26,039 --> 00:13:28,199
Now, Sam, why don't you
just put that gun up on the bar
179
00:13:28,308 --> 00:13:29,799
so as we can all relax?
180
00:13:39,452 --> 00:13:41,751
If you decide to go for it, Sam,
181
00:13:42,388 --> 00:13:45,051
be sure and wait till I've
just swallowed a shot.
182
00:13:45,191 --> 00:13:47,922
They tell me the shock to the
system's enough to slow a man's draw
183
00:13:48,061 --> 00:13:49,825
by as much as a
whole tenth of a second.
184
00:13:49,962 --> 00:13:51,487
Did you ever notice, Miss Kitty,
185
00:13:51,631 --> 00:13:54,829
how it's always hand-to-mouth
with these gun-bums?
186
00:13:54,967 --> 00:13:55,991
Sam.
187
00:13:56,135 --> 00:13:59,401
No, it's all right. Let
him talk. Go ahead, Sam.
188
00:13:59,539 --> 00:14:03,237
I mean, Miss Kitty, if they draw
their gun and don't get to shoot it off,
189
00:14:03,376 --> 00:14:06,346
they immediately start to
shoot their big mouths off.
190
00:14:09,048 --> 00:14:11,483
Sam, why don't you
just go on home?
191
00:14:11,617 --> 00:14:15,349
- I'll be all right.
- No, no. Sam's an interestin' fella.
192
00:14:17,390 --> 00:14:19,120
Ugly, but interestin'.
193
00:14:20,793 --> 00:14:25,493
Tell me, Sam, I mean, suppose
I draw again and shoot my gun?
194
00:14:30,470 --> 00:14:31,836
Would that cure
my mouth trouble?
195
00:14:37,510 --> 00:14:39,706
Mister, you know,
you surprise me.
196
00:14:40,747 --> 00:14:42,613
You don't look like the
kind of person who'd...
197
00:14:42,749 --> 00:14:45,480
Yeah, I know, I'm a bigger man
than to shoot up a barkeep, right?
198
00:14:46,953 --> 00:14:49,320
Well, I would have put it a...
199
00:14:49,455 --> 00:14:53,825
You know somethin', pretty lady?
I've had it put to me every way there is.
200
00:14:54,827 --> 00:14:57,353
And it's always by some
painted pretty like you
201
00:14:57,497 --> 00:15:01,366
who thinks she knows all about
men just 'cause she's known so many.
202
00:15:04,237 --> 00:15:05,569
Now, Sam.
203
00:15:06,839 --> 00:15:07,839
You're dead, Sam.
204
00:15:09,308 --> 00:15:10,401
Or you would be.
205
00:15:10,543 --> 00:15:13,069
Except the pretty woman
here was right in the first place.
206
00:15:14,147 --> 00:15:15,342
I am a bigger man than that.
207
00:15:18,684 --> 00:15:21,882
Except she didn't really
think so. I mean, not really.
208
00:15:22,021 --> 00:15:23,182
She was just...
209
00:15:23,322 --> 00:15:26,815
She was just tryin' to use a little
of that calico queen cajolery on me,
210
00:15:26,959 --> 00:15:30,191
which is what they teach her to do
when they teach her about face paint
211
00:15:30,329 --> 00:15:34,096
and waterin' drinks and
separatin' men from their money.
212
00:15:35,968 --> 00:15:39,666
Keep talking, mister. You're
getting bigger all the time.
213
00:15:41,040 --> 00:15:43,236
How about you performin'
the honors again?
214
00:15:47,613 --> 00:15:51,141
Take the bottle and
get out. It's on the house.
215
00:15:52,418 --> 00:15:54,614
Sam here'll be a lot
happier if you pour it.
216
00:15:58,224 --> 00:16:01,092
You see, the only way to deal with
a pretty woman's big tough mouth,
217
00:16:01,227 --> 00:16:03,027
'cause you can't shoot
her and she knows it...
218
00:16:04,897 --> 00:16:06,593
is just shoot her
barkeep instead.
219
00:16:19,011 --> 00:16:21,003
Wait till I drink it, Sam.
220
00:16:22,415 --> 00:16:24,407
He's a slow learner, ain't he?
221
00:16:31,891 --> 00:16:33,826
I told you I wouldn't
shoot you, Sam.
222
00:16:33,960 --> 00:16:37,419
But I might just pink you up here
and there, but nothin' real discomfortin'.
223
00:16:38,831 --> 00:16:41,995
So, next time, why don't
you just go for it, Sam?
224
00:16:43,202 --> 00:16:45,398
I mean, don't spoil
a nice game. Just...
225
00:16:46,038 --> 00:16:47,904
I mean, you might
even shoot me dead.
226
00:16:48,875 --> 00:16:51,174
I swear I'd chance
it, except I just...
227
00:16:51,310 --> 00:16:55,247
- Except you ain't got the guts.
- I just cleaned it. It ain't loaded.
228
00:16:55,381 --> 00:16:56,849
I just remembered.
229
00:17:01,721 --> 00:17:06,352
I hate lyin', Sam.
And I hate liars worse.
230
00:17:08,160 --> 00:17:10,129
Now, you're just tryin'
to save your big ugly face
231
00:17:10,263 --> 00:17:11,629
in front of the
pretty woman here.
232
00:17:11,764 --> 00:17:14,859
- I ain't lyin'.
- Ain't you?
233
00:17:22,475 --> 00:17:25,468
And just how sure are
you that you ain't lyin'?
234
00:17:26,646 --> 00:17:28,706
Mister, are you crazy?
235
00:17:29,582 --> 00:17:31,050
Both barrels sure?
236
00:17:33,019 --> 00:17:34,487
You got 'em.
237
00:17:54,607 --> 00:17:57,076
You load it, Sam, first
thing in the morning.
238
00:18:05,585 --> 00:18:07,679
Miss Kitty, I wanna
thank you for the drinks.
239
00:18:08,654 --> 00:18:11,767
I certainly do hope my little spate of
play actin' didn't cause you or Sam here
240
00:18:11,791 --> 00:18:13,487
any real genuine uneasiness.
241
00:18:14,860 --> 00:18:16,192
Good night.
242
00:18:24,770 --> 00:18:29,572
Don't say a word, Sam.
Just lock up and go on home.
243
00:18:32,745 --> 00:18:37,376
If there's a full moon
out tonight, don't look at it.
244
00:19:48,154 --> 00:19:50,282
Hey, howdy there,
Quent, Miss Geneva.
245
00:19:51,123 --> 00:19:53,422
Listen, don't mind me.
I'm just tearin' your roof off.
246
00:19:53,559 --> 00:19:55,619
Oh, good Lord, Quentin!
247
00:19:58,731 --> 00:20:00,962
I'm gonna chop it off,
Quentin, every last sliver of it.
248
00:20:01,100 --> 00:20:05,265
Miss Geneva wants herself a new
roof, that's what she's gonna get.
249
00:20:05,404 --> 00:20:08,932
Quentin. Look, Quentin, do
somethin'. He's your friend.
250
00:20:11,911 --> 00:20:14,107
You know somethin'? Even
your cross boards is rotten.
251
00:20:14,747 --> 00:20:16,443
I never see anything like this.
252
00:20:16,582 --> 00:20:21,282
I'd best make a test cut in that
ridge pole. That might be rotten too.
253
00:20:21,420 --> 00:20:24,481
Hey, I might have to take the
whole danged top off of her.
254
00:20:27,193 --> 00:20:29,253
Do you think he
knows what he's doin'?
255
00:20:40,206 --> 00:20:41,834
Hey, beautiful lady girl!
256
00:20:41,974 --> 00:20:44,671
How about ladlin' up some of
your best chilled stump water?
257
00:20:44,810 --> 00:20:47,473
Your workin' man's
gone fierce thirsty!
258
00:20:54,854 --> 00:20:57,551
Hackett, I gotta talk to you.
259
00:20:59,892 --> 00:21:03,852
I need three horses. Three fast-movin',
long-winded, new-shod horses.
260
00:21:03,996 --> 00:21:06,056
You're gonna buy 'em for me.
261
00:21:06,198 --> 00:21:08,997
Horses like that cost money.
I ain't got that much money.
262
00:21:09,135 --> 00:21:12,697
- Borrow it.
- Well, what if I can't borrow it?
263
00:21:12,838 --> 00:21:14,704
Then steal it, like
I did the shingles.
264
00:21:17,543 --> 00:21:18,738
You stole these shingles?
265
00:21:18,878 --> 00:21:21,177
What'd you think, I opened
up an account at the store?
266
00:21:21,313 --> 00:21:24,359
Well, what if the marshal traces 'em
out here and finds 'em nailed to my roof?
267
00:21:24,383 --> 00:21:25,383
What then?
268
00:21:25,518 --> 00:21:29,011
They're gonna find you nailed up
here along with 'em, you don't shut up.
269
00:21:29,155 --> 00:21:33,456
I need six sticks of dynamite.
Just leave the horses at the livery.
270
00:21:33,592 --> 00:21:35,060
Bronk and Tully'll pick 'em up.
271
00:21:40,833 --> 00:21:42,859
You're gonna blow
a train, ain't you?
272
00:21:43,502 --> 00:21:44,834
That's right.
273
00:21:49,809 --> 00:21:53,041
Tonight. The 9:12
out of Hutchinson.
274
00:21:56,448 --> 00:22:00,818
I'm spellin' it out to you, Quentin,
so I'll know you know all the details,
275
00:22:00,953 --> 00:22:03,115
I mean, just in case
anything goes wrong.
276
00:22:03,255 --> 00:22:07,818
And also as a reminder, you still owe
ten years to the Missouri State Prison.
277
00:22:09,428 --> 00:22:12,023
That is if I don't
finish you first.
278
00:22:22,408 --> 00:22:23,408
I'll do it.
279
00:22:25,711 --> 00:22:27,577
Me and the missus'll
drive into town.
280
00:22:29,548 --> 00:22:31,574
Be back in about two hours.
281
00:22:31,717 --> 00:22:32,946
She stays.
282
00:22:35,955 --> 00:22:38,823
Quentin, when you get back,
you'll find her sound of wind and limb.
283
00:22:41,994 --> 00:22:43,155
Hackett, if you so much as...
284
00:22:43,295 --> 00:22:47,596
Quentin, I'm developin' this fierce
urge to shoot you in the left ear.
285
00:22:58,077 --> 00:23:01,206
Hey, beautiful lady! What's
happenin' with that water?
286
00:23:08,621 --> 00:23:12,217
We can rough this
out, Quent, to $62.
287
00:23:12,358 --> 00:23:16,352
Well, just put that on my
account, if you will, please.
288
00:23:16,495 --> 00:23:19,693
Mr. Lathrop. Quent, how be you?
289
00:23:19,832 --> 00:23:21,198
Fine, Festus.
290
00:23:21,333 --> 00:23:24,201
You mentioned something
else you wanted, Quent.
291
00:23:27,273 --> 00:23:31,677
Well, I'll... I'll just take a
look around, see what I need.
292
00:23:33,345 --> 00:23:36,042
Uh, Mr. Lathrop,
you ain't by no chance
293
00:23:36,181 --> 00:23:40,414
got in no more of them
fancy Texas boots, did you?
294
00:23:40,552 --> 00:23:44,045
The drummer promised 'em to
me the first of the month, Festus.
295
00:23:44,189 --> 00:23:47,318
Oh, well, I reckon
I can wait till then,
296
00:23:47,459 --> 00:23:50,327
seein' as I ain't gonna have
the money till the first of the year.
297
00:23:52,031 --> 00:23:54,023
See you directly, Quent.
298
00:24:05,711 --> 00:24:07,771
Mr. Lathrop, what I
was meanin' to ask you,
299
00:24:07,913 --> 00:24:11,350
could you set aside a pair of
them high-top stitched ones
300
00:24:11,483 --> 00:24:12,917
that I'm so partial to?
301
00:24:13,052 --> 00:24:14,953
Glad to, Festus.
302
00:24:19,491 --> 00:24:22,256
Fixin' to blow some
stumps, are you, Quent?
303
00:24:24,029 --> 00:24:27,898
Yeah, there's a couple of 'em
gettin' in my way of plowing out there.
304
00:24:29,134 --> 00:24:32,070
Well, just keep a eyeball
peeled on your business
305
00:24:32,204 --> 00:24:34,332
and don't go blowin'
off a couple of fingers.
306
00:24:53,892 --> 00:24:55,918
Oh, sorry. I didn't mean
to spook you, honey.
307
00:24:56,061 --> 00:24:58,860
Mr. Hackett. Don't
you be comin' in here.
308
00:24:58,998 --> 00:25:01,092
And don't call me honey.
309
00:25:01,233 --> 00:25:02,861
Now, you go on. Go on.
310
00:25:03,002 --> 00:25:04,971
I didn't mean no
offense, Miss Geneva.
311
00:25:05,104 --> 00:25:08,370
I just got worried about you
bein' gone all afternoon and all.
312
00:25:08,507 --> 00:25:10,499
I ain't been gone. You have.
313
00:25:11,510 --> 00:25:13,411
Well, just to look
for you, I swear.
314
00:25:13,545 --> 00:25:15,309
Well, I been here
the whole time,
315
00:25:15,447 --> 00:25:18,576
exceptin' for a few minutes that
I walked to the creek and back.
316
00:25:18,717 --> 00:25:20,709
I had to do a little washin'.
317
00:25:28,827 --> 00:25:30,819
A little washin', huh?
318
00:25:43,475 --> 00:25:45,376
Oh.
319
00:25:45,511 --> 00:25:47,537
Look at that sun.
320
00:25:47,679 --> 00:25:49,807
Quent'll be here any minute now.
321
00:25:51,350 --> 00:25:56,448
Oh. See? The stew's almost done.
322
00:25:57,790 --> 00:25:59,782
Sure smells good.
323
00:26:00,592 --> 00:26:03,391
Did you finish
that roof already?
324
00:26:03,529 --> 00:26:06,590
You know, when I came back
from the creek, I took a walk up there,
325
00:26:06,732 --> 00:26:09,224
and, um, well, you
still had a ways to go,
326
00:26:09,368 --> 00:26:13,897
so I thought to myself you'd probably
determined to go into town after all
327
00:26:14,039 --> 00:26:15,803
to get some more supplies.
328
00:26:15,941 --> 00:26:21,847
And then I had occasion to get to
the barn and, uh, and I saw your...
329
00:26:23,749 --> 00:26:25,741
I'm glad you missed me, honey.
330
00:26:27,319 --> 00:26:29,151
Don't come any closer to me.
331
00:26:29,288 --> 00:26:31,814
And I ask you
not to call me that.
332
00:26:32,458 --> 00:26:34,324
No, you told me not
to call you that, honey.
333
00:26:35,961 --> 00:26:38,658
Now, you looky
here, Mr. Hackett.
334
00:26:38,797 --> 00:26:40,891
I'm a married woman
who loves her husband.
335
00:26:41,033 --> 00:26:42,831
Sure you are.
336
00:26:42,968 --> 00:26:46,268
And I admire that kind of
perseverance against impossible odds.
337
00:26:46,405 --> 00:26:49,000
- Quentin's a good man.
- Well, I ain't.
338
00:26:49,141 --> 00:26:51,820
But you knew that the first time
you ever laid eyes on me, didn't you?
339
00:26:51,844 --> 00:26:55,110
I never, I never ever
gave you any cause...
340
00:26:55,247 --> 00:26:58,012
I didn't need none, but if I had
have, it would have been enough
341
00:26:58,150 --> 00:27:01,245
just seein' your hair still
wet after that little washin'.
342
00:27:01,386 --> 00:27:03,719
Well, it weren't
for you I washed it.
343
00:27:04,656 --> 00:27:08,024
I wash my hair every
week about this time.
344
00:27:25,043 --> 00:27:27,478
Then there's the way
you come lookin' for me.
345
00:27:27,613 --> 00:27:29,445
The roof, the barn.
346
00:27:29,581 --> 00:27:32,551
Comin' back, puttin' on
that little clean pinafore frock.
347
00:27:34,786 --> 00:27:37,255
You know somethin', Miss Geneva?
348
00:27:37,389 --> 00:27:39,949
I'm so pleased, I'm just
gonna have to steal me a kiss.
349
00:27:40,092 --> 00:27:41,583
I'm gonna tell Quentin.
350
00:27:46,565 --> 00:27:47,565
Oh!
351
00:28:02,848 --> 00:28:05,716
How'd it go? Did you get
the dynamite and the horses?
352
00:28:07,586 --> 00:28:09,578
Yeah, I got it all right.
353
00:28:11,290 --> 00:28:12,451
What happened to your face?
354
00:28:17,763 --> 00:28:18,787
Where's Geneva?
355
00:28:24,903 --> 00:28:26,394
Geneva?
356
00:28:26,538 --> 00:28:28,166
Quentin. Oh!
357
00:28:28,307 --> 00:28:30,276
Oh, I was so worried.
358
00:28:33,345 --> 00:28:35,439
Everything all right?
359
00:28:38,016 --> 00:28:39,348
You gonna tell him, Miss Geneva?
360
00:28:40,819 --> 00:28:41,819
Tell him?
361
00:28:44,056 --> 00:28:45,388
All right.
362
00:28:48,627 --> 00:28:50,186
I kissed her, Quent.
363
00:28:51,863 --> 00:28:53,354
I kissed your wife.
364
00:29:00,038 --> 00:29:02,030
I said I kissed her, Quent.
365
00:29:05,544 --> 00:29:07,206
Ain't you gonna do
anything about that?
366
00:29:11,750 --> 00:29:13,742
I'll just wait here while
you go get your gun.
367
00:29:18,724 --> 00:29:21,250
- You agreed you...
- I agreed to nothin'.
368
00:29:27,232 --> 00:29:31,727
All right. Reckon I'll just have to
come back out here later on, then.
369
00:29:34,573 --> 00:29:35,905
Take up where I left off.
370
00:29:41,046 --> 00:29:43,311
I got some business
to take care of first.
371
00:29:46,385 --> 00:29:50,379
Why don't you try to find some of
that there pride you was talkin' about?
372
00:29:53,258 --> 00:29:56,854
Or the box it came in.
373
00:30:33,365 --> 00:30:36,961
I guess I know what
kind of man he is now.
374
00:30:39,438 --> 00:30:41,236
Did he tell you
anything about hisself?
375
00:30:42,107 --> 00:30:44,303
- About me?
- No.
376
00:30:48,313 --> 00:30:49,440
He's a killer.
377
00:30:50,916 --> 00:30:52,851
A train robber.
378
00:30:52,984 --> 00:30:53,984
And you?
379
00:31:01,059 --> 00:31:02,652
I ain't never killed nobody.
380
00:31:04,229 --> 00:31:08,530
But ten years ago I helped
him plan three train robberies.
381
00:31:11,803 --> 00:31:13,135
Oh, Quentin.
382
00:31:21,413 --> 00:31:25,475
He's gonna rob
the 9:12... tonight.
383
00:31:30,188 --> 00:31:33,158
And I... I borrowed
the money to...
384
00:31:33,291 --> 00:31:36,386
to buy him three getaway
horses and the dynamite.
385
00:31:40,565 --> 00:31:42,932
Like he says,
386
00:31:43,068 --> 00:31:47,529
I owe ten years' jail time
to the Missouri State Prison.
387
00:31:50,642 --> 00:31:51,974
Well...
388
00:31:53,578 --> 00:31:56,844
Well, there was just nothin'
you... you could do about it, then.
389
00:32:01,920 --> 00:32:04,754
Ain't never much a man
can do about bein' a coward.
390
00:32:04,890 --> 00:32:09,260
Quentin, you're not a coward.
391
00:33:00,111 --> 00:33:03,275
Somebody wrote you a letter,
Deputy Marshal Festus Haggen.
392
00:33:03,415 --> 00:33:05,145
- Some optimist.
- Where'd you get that?
393
00:33:05,283 --> 00:33:06,763
Well, it was right
outside your door.
394
00:33:06,818 --> 00:33:09,030
If you'd pay attention to
business, you could collect it.
395
00:33:09,054 --> 00:33:10,886
- What's it say, Doc?
- Good heavens.
396
00:33:11,022 --> 00:33:14,652
It says the 9:12 will
be stopped and robbed
397
00:33:14,793 --> 00:33:18,321
between Cimarron and
Dodge City by three men.
398
00:33:18,463 --> 00:33:20,557
- Who wrote that?
- Well, it's not signed at all.
399
00:33:20,699 --> 00:33:22,327
Look there.
400
00:33:22,467 --> 00:33:24,936
You reckon that
could be a joke, Doc?
401
00:33:25,070 --> 00:33:27,335
Not very funny. Wait a minute.
402
00:33:27,472 --> 00:33:29,941
- Ain't Matt in Garden City?
- Supposed to be.
403
00:33:30,075 --> 00:33:33,443
By thunder, look here.
We still got time enough.
404
00:33:33,578 --> 00:33:34,898
We could wire
Matt in Garden City
405
00:33:35,013 --> 00:33:37,710
and tell him to catch the 9:12
when it's passin' through there.
406
00:33:37,849 --> 00:33:39,078
That's a good idea, Doc.
407
00:33:39,217 --> 00:33:41,413
Will you get a
telegraph off to Matthew?
408
00:33:41,553 --> 00:33:44,648
And I'll get ahold to Newly and
we'll saddle us up some horses
409
00:33:44,789 --> 00:33:47,657
and we'll be a-headin'
out that way on horseback.
410
00:35:00,632 --> 00:35:02,328
It's coming.
411
00:36:02,460 --> 00:36:04,395
Go ahead, go! Go ahead, go!
412
00:36:07,799 --> 00:36:10,598
Messenger, you got
five seconds to open it up.
413
00:36:11,503 --> 00:36:12,903
Open it up, nobody gets hurt.
414
00:36:20,311 --> 00:36:22,303
The money, hand it over.
415
00:36:23,281 --> 00:36:25,580
- Come on.
- US marshal! Drop the guns!
416
00:36:43,835 --> 00:36:45,770
He should have took
care of Schuyler first.
417
00:36:45,904 --> 00:36:48,840
- Who's that man just rode off?
- Should have buried Schuyler first.
418
00:36:48,973 --> 00:36:50,134
That made more sense.
419
00:36:51,609 --> 00:36:52,609
Who was he?
420
00:36:52,744 --> 00:36:55,612
- Did you ever hear of Will Hackett?
- I have.
421
00:37:00,852 --> 00:37:03,549
Marshal, seen a man
headed east ridin' fast.
422
00:37:07,158 --> 00:37:11,186
Matthew, when I heard that dynamite
blow up, it brung to my mind quick
423
00:37:11,329 --> 00:37:14,959
about Mr. Lathrop sellin'
dynamite the very same day.
424
00:37:15,100 --> 00:37:17,228
- Who'd he sell it to?
- Quent Sargent.
425
00:37:17,368 --> 00:37:19,837
He said he was fixin'
to blow some stumps.
426
00:37:19,971 --> 00:37:22,338
Newly, I gotta have your horse.
427
00:37:37,455 --> 00:37:38,787
Geneva.
428
00:37:41,526 --> 00:37:43,154
- Geneva.
- I know, Quentin.
429
00:37:43,294 --> 00:37:45,286
He's coming back for us.
430
00:37:46,064 --> 00:37:47,396
No, no.
431
00:37:48,500 --> 00:37:50,264
I done it.
432
00:37:50,401 --> 00:37:52,393
The deputy got the note.
433
00:37:52,971 --> 00:37:55,338
Quentin, he's
coming back for us.
434
00:37:56,508 --> 00:38:00,070
You ain't listenin' to me.
They'll be waitin' for him.
435
00:38:01,212 --> 00:38:03,511
Probably already
over there by now.
436
00:38:04,649 --> 00:38:06,140
I know Hackett.
437
00:38:06,618 --> 00:38:10,350
He'll have a gun in his hand
when he opens up that baggage car,
438
00:38:10,488 --> 00:38:11,854
and they'll be waitin' for him.
439
00:38:11,990 --> 00:38:13,982
A little while back...
440
00:38:15,693 --> 00:38:19,562
maybe I was asleep for a little
while, but it wasn't exactly a dream...
441
00:38:21,266 --> 00:38:23,258
but I saw him coming back.
442
00:38:29,073 --> 00:38:32,703
He told me he'd never
be taken alive again.
443
00:38:34,779 --> 00:38:36,771
Be us dying, Quentin.
444
00:38:37,715 --> 00:38:41,243
Oh, he'll be calling me
honey and looking at you.
445
00:38:43,321 --> 00:38:45,313
But it'll be us dying.
446
00:38:54,432 --> 00:38:57,129
I'll saddle that plow mare.
We'll go over to Johnsons'.
447
00:38:58,436 --> 00:38:59,768
Come on.
448
00:39:39,177 --> 00:39:42,079
We'll stay over at the
Johnsons' till it's light.
449
00:39:42,213 --> 00:39:45,342
Then maybe in the morning we'll
hear they're tracking him down.
450
00:40:03,134 --> 00:40:06,070
Quentin? Miss Geneva?
451
00:40:07,538 --> 00:40:08,836
Oh, good Lord.
452
00:40:08,973 --> 00:40:10,965
I come back for my wages.
453
00:40:13,011 --> 00:40:15,640
You in the house,
Quent? Miss Geneva?
454
00:40:17,982 --> 00:40:19,245
Now, here's a peculiar thing.
455
00:40:19,384 --> 00:40:22,786
I can smell that sweet white
soap Miss Geneva used on her hair.
456
00:40:24,088 --> 00:40:27,547
Like she just passed this
way, just came out of the house.
457
00:40:28,993 --> 00:40:31,462
I gotta figure out which
way she was headin'.
458
00:40:43,174 --> 00:40:44,938
Sweet white soap's
gettin' stronger.
459
00:40:46,444 --> 00:40:48,106
Quentin?
460
00:40:49,981 --> 00:40:52,849
You wouldn't be hidin' from
me, would you, Quentin?
461
00:40:54,385 --> 00:40:57,082
I mean, there'd be no
reason for you to do that.
462
00:40:58,589 --> 00:41:01,821
A man comes for his
wages, ain't no need to hide.
463
00:41:11,369 --> 00:41:12,393
Unless, of course...
464
00:41:16,574 --> 00:41:17,906
Unless...
465
00:41:19,577 --> 00:41:22,376
Unless you got
confidential with the marshal.
466
00:41:24,082 --> 00:41:25,482
Did you do that, Quent?
467
00:41:26,985 --> 00:41:28,317
Huh?
468
00:41:35,360 --> 00:41:36,953
I just heard me somethin'.
469
00:41:38,763 --> 00:41:39,763
Honey?
470
00:41:41,666 --> 00:41:43,658
You runnin' and
hidin' from old Hackett?
471
00:41:46,304 --> 00:41:48,773
I mean, there'd be no
cause for you to do that.
472
00:41:49,640 --> 00:41:51,905
Most I'd be doin' to
you is kiss you again.
473
00:41:53,945 --> 00:41:56,210
Most I'd be doin'
to old Quent is...
474
00:41:57,682 --> 00:42:01,312
Well, now, I guess old Quent would have
to die kind of slow if he ratted on us.
475
00:42:02,487 --> 00:42:06,686
I don't exactly know what I'd do with
honey lady-girl, her knowin' about it.
476
00:42:08,092 --> 00:42:10,527
I mean, I like to do a
job right when I do it.
477
00:42:12,797 --> 00:42:14,129
Well...
478
00:42:19,937 --> 00:42:21,337
I guess they're not in the barn.
479
00:42:22,707 --> 00:42:25,302
Sure see that. I wonder...
480
00:42:28,179 --> 00:42:30,307
They're probably
asleep in the house.
481
00:42:33,651 --> 00:42:36,177
I just swear the honey lady-girl
482
00:42:36,320 --> 00:42:38,221
passed through here not
more than a minute ago.
483
00:42:38,356 --> 00:42:41,884
It's mighty strange, 'cause anybody
can see that this barn is empty.
484
00:42:57,975 --> 00:43:00,843
I'd swear he
knows we're in here.
485
00:43:00,978 --> 00:43:04,938
Oh, Quentin, I'm
scared. I'm stone scared.
486
00:43:08,519 --> 00:43:10,147
I gotta face him.
487
00:43:10,288 --> 00:43:11,620
No.
488
00:43:12,957 --> 00:43:15,426
I gotta face him now
before I lose my nerve.
489
00:43:15,560 --> 00:43:18,189
Quentin, he'll do
things to you. No.
490
00:43:18,329 --> 00:43:20,525
I don't care. I don't
care. I gotta go.
491
00:43:41,252 --> 00:43:43,244
Put that bar back in the door.
492
00:44:16,621 --> 00:44:19,147
That smell of Miss
Geneva's powerful strong.
493
00:44:20,725 --> 00:44:24,389
Real powerful strong. She's just
gotta be nearby here somewhere.
494
00:44:28,799 --> 00:44:30,791
Miss Geneva, you playin' it coy?
495
00:44:33,437 --> 00:44:35,497
You in here, Miss Geneva?
496
00:44:38,376 --> 00:44:40,402
Oh, yes, indeed,
you're in here all right.
497
00:44:46,384 --> 00:44:49,513
Honey, I just wanna teach
you a few things about kissin'.
498
00:44:50,521 --> 00:44:54,652
I mean, there's times when a...
when a girl's entitled to bite and scratch,
499
00:44:54,792 --> 00:44:56,454
there's times when she's not.
500
00:44:59,664 --> 00:45:01,326
Yeah, you in here all right.
501
00:45:01,465 --> 00:45:05,266
I can smell that sweet soap Miss
Geneva used down by the crick.
502
00:45:32,230 --> 00:45:34,222
Why you little dickens, you.
503
00:45:35,066 --> 00:45:37,126
You're hidin' that
toolshed, ain't you?
504
00:45:39,203 --> 00:45:43,072
I bet old Quent's right in there
with you, just a-sweatin' blood, right?
505
00:45:43,741 --> 00:45:45,334
Wrong!
506
00:45:59,023 --> 00:46:00,252
This is from me to you.
507
00:46:03,060 --> 00:46:04,892
I didn't bother tyin'
a ribbon round it.
508
00:46:25,716 --> 00:46:27,617
Leave her be! It's me you want!
509
00:46:29,487 --> 00:46:31,012
I'll get around to you.
510
00:46:31,155 --> 00:46:33,249
I just want you to
watch somethin' first.
511
00:46:34,859 --> 00:46:37,124
Never seen a girl so
partial to me before.
512
00:46:38,829 --> 00:46:41,230
- I'm comin', honey.
- Leave her alone!
513
00:46:41,365 --> 00:46:45,325
I'm comin', Miss Geneva. I'll
be in in a minute, sweetheart girl.
514
00:46:45,469 --> 00:46:46,698
Sweet little girl there.
515
00:47:19,036 --> 00:47:21,267
Hold it right there!
516
00:47:26,744 --> 00:47:27,744
Geneva!
517
00:47:28,813 --> 00:47:30,008
It's all right.
518
00:47:32,650 --> 00:47:34,812
It's all right. Open up.
519
00:47:34,952 --> 00:47:37,114
Open up. It's all
right. Open up.
520
00:47:37,254 --> 00:47:39,246
All right, let's
get out of here.
521
00:47:45,663 --> 00:47:49,566
It's all right now.
Everything's all right.
522
00:47:49,700 --> 00:47:53,865
Quent... I'm afraid you and I
are gonna have to have a little talk
523
00:47:54,004 --> 00:47:55,768
about that dynamite you bought.
524
00:47:57,775 --> 00:48:01,177
There'll be more to talk
about than that, Marshal.
525
00:48:01,312 --> 00:48:03,110
I'll be comin' in to see you.
526
00:48:04,882 --> 00:48:06,214
Let's go.
527
00:48:12,890 --> 00:48:14,620
Be another time, I guess, Quent.
528
00:48:17,828 --> 00:48:19,353
Maybe.
529
00:48:19,497 --> 00:48:24,401
But the next time, I'll be waitin'
for you, not hidin' from you.41341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.