Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:48,949 --> 00:00:50,542
When I'm...
3
00:00:50,684 --> 00:00:55,816
When I'm dead, they
will unlock the wrist irons.
4
00:00:55,956 --> 00:00:58,687
Then you must escape.
5
00:00:58,825 --> 00:01:02,023
You must get back to our people,
6
00:01:02,162 --> 00:01:05,428
and bring them together again.
7
00:01:05,566 --> 00:01:07,626
It is for you.
8
00:01:07,768 --> 00:01:11,432
No, it is for you.
9
00:01:11,572 --> 00:01:14,508
The new War Priest.
10
00:01:18,278 --> 00:01:20,042
Not while you live.
11
00:01:20,180 --> 00:01:23,708
No, not while I live.
12
00:01:23,850 --> 00:01:30,652
But... now... now.
13
00:01:54,448 --> 00:01:56,280
Soldier.
14
00:01:56,416 --> 00:01:58,112
White Eyes.
15
00:01:59,119 --> 00:02:01,554
Come see another good Apache.
16
00:02:01,688 --> 00:02:05,386
Oh, gentlemen, look at those
two big, beautiful red kings.
17
00:02:05,525 --> 00:02:07,570
There the dealer stands behind
them with an eagle a piece.
18
00:02:07,594 --> 00:02:09,554
Now, there's a double
eagle. Don't be bashful now.
19
00:02:09,596 --> 00:02:13,055
This may be your last chance to
contribute to my retirement fund.
20
00:02:13,200 --> 00:02:15,211
- Beg your pardon, Sergeant.
- Beg the Lord's pardon, boy.
21
00:02:15,235 --> 00:02:17,204
- El Cuerno just died, sir.
- What'd you say?
22
00:02:17,337 --> 00:02:19,932
El Cuerno, sir.
Gregorio's father.
23
00:02:20,073 --> 00:02:23,100
Boots and saddles, gentlemen.
24
00:02:23,243 --> 00:02:26,304
El Cuerno, Horn of the Jicarillas,
hero of the Pantana Wash,
25
00:02:26,446 --> 00:02:28,881
has gone to the great
wicki up in the sky.
26
00:02:29,016 --> 00:02:30,382
Too bad it wasn't his son.
27
00:02:30,517 --> 00:02:32,383
Get the stretcher.
28
00:03:03,784 --> 00:03:05,753
Gregorio got away!
29
00:03:21,635 --> 00:03:24,605
The train's coming in.
Come on, men, let's get back.
30
00:03:33,313 --> 00:03:35,077
Holly, where do you
think you're going?
31
00:03:35,215 --> 00:03:38,185
Wherever that Gregorio's
going, that's where I'm going.
32
00:03:38,318 --> 00:03:40,844
Hey, tie that thing on
there good and snug, boy.
33
00:03:40,987 --> 00:03:42,478
Oh, that makes no sense at all.
34
00:03:42,622 --> 00:03:45,114
First, that Indian'll bleed
to death before nightfall.
35
00:03:45,258 --> 00:03:47,318
Second, I need you
here, not out there.
36
00:03:47,461 --> 00:03:50,625
Third, you only got one and one half
days to go on your present enlistment.
37
00:03:50,764 --> 00:03:53,734
Fourth, you're too drunk
to get on that horse.
38
00:03:53,867 --> 00:03:56,107
- Therefore, I say no.
- Begging the lieutenant's pardon,
39
00:03:56,169 --> 00:03:57,865
but that Indian's got
to be accounted for.
40
00:03:58,004 --> 00:03:59,716
Or else there'd be a
blot on this outfit, sir.
41
00:03:59,740 --> 00:04:01,936
Ah, that ain't
the reason, Holly.
42
00:04:02,075 --> 00:04:04,635
You had a grudge against that
Indian ever since Fort Apache
43
00:04:04,778 --> 00:04:07,213
when he tried to grind
your face in an adobe wall.
44
00:04:07,347 --> 00:04:08,940
That got nothing
to do with it, sir.
45
00:04:09,082 --> 00:04:11,762
This outfit ain't never lost a
prisoner, not while I was a sergeant.
46
00:04:11,818 --> 00:04:14,617
Well, you're not
personally responsible.
47
00:04:14,755 --> 00:04:16,781
I am as far as
I'm concerned, sir.
48
00:04:16,923 --> 00:04:19,256
Holly, that's over-weening,
self-aggrandizing...
49
00:04:19,392 --> 00:04:21,952
Ain't no such thing! It's
military pride, that's what it is.
50
00:04:22,095 --> 00:04:24,394
Now, that red Indian's goin'
to Florida with this outfit,
51
00:04:24,531 --> 00:04:27,990
or he is going to hell
without it. By your leave, sir.
52
00:04:28,135 --> 00:04:32,129
- Well, you haven't got my leave.
- I don't need it. I'm going AWOL.
53
00:04:32,272 --> 00:04:36,300
Now, Holly, you listen to me.
54
00:04:36,443 --> 00:04:40,710
That train gets in to Dodge City
tomorrow, that's Tuesday, at noon.
55
00:04:40,847 --> 00:04:43,316
Now, you be on it, and I won't
carry you AWOL. You hear?
56
00:04:43,450 --> 00:04:46,147
Thank you, sir. I'll be
there... with Gregorio.
57
00:04:46,286 --> 00:04:48,755
You be there with
him or without him.
58
00:04:48,889 --> 00:04:51,415
I'll be there. Give me my rein.
59
00:04:52,626 --> 00:04:53,924
Sir.
60
00:04:58,532 --> 00:04:59,532
Ha!
61
00:05:13,914 --> 00:05:16,577
Since when you saluting
dead Injuns, Sarg?
62
00:05:16,716 --> 00:05:21,051
Respect your enemies, boy.
Good enemies make good armies.
63
00:05:21,188 --> 00:05:23,089
Yah! Ha!
64
00:06:36,663 --> 00:06:38,256
Whoa!
65
00:06:41,735 --> 00:06:45,069
Hey, you like the mud, Amos? Why
don't you come on back to Wichita with me.
66
00:06:45,205 --> 00:06:47,936
Gets hip deep back there.
Like one big hog walla.
67
00:06:48,074 --> 00:06:49,986
That ought to make you
feel right at home, Windy.
68
00:06:50,010 --> 00:06:51,603
Yeah.
69
00:06:53,947 --> 00:06:56,610
- Oh...
- Evenin', Miss Russell.
70
00:06:56,750 --> 00:06:59,117
How are you, Mr. Strange?
71
00:06:59,252 --> 00:07:01,187
- Did you enjoy the ride?
- Oh.
72
00:07:01,321 --> 00:07:03,517
As a matter of fact, it was
the worst one I ever took.
73
00:07:03,657 --> 00:07:06,286
Well, we ain't main
line, but then again,
74
00:07:06,426 --> 00:07:08,271
we ain't bogged down
like the main line is either.
75
00:07:08,295 --> 00:07:11,288
Almost clear to St. Louis. You
was lucky to make connection.
76
00:07:11,431 --> 00:07:13,175
Yeah, well, I've been
trying to tell myself that
77
00:07:13,199 --> 00:07:14,792
all the way from Medicine Lodge.
78
00:07:14,935 --> 00:07:17,415
Well, we got your telegraph
message about having a buggy ready.
79
00:07:17,470 --> 00:07:19,382
But to tell you the truth,
all we got's a buckboard.
80
00:07:19,406 --> 00:07:21,671
Well, that'll be fine.
Just fine, Mr. Strange.
81
00:07:21,808 --> 00:07:25,142
Getting late. Maybe you ought to
wait till tomorrow to run into town.
82
00:07:25,278 --> 00:07:29,773
No, I'm... I'm two days late already,
what with all these lousy floods.
83
00:07:29,916 --> 00:07:34,320
Well, okay, but Mrs. Strange's
bed's all made up inside there,
84
00:07:34,454 --> 00:07:37,686
just the way she left it.
You're sure welcome to stay.
85
00:07:37,824 --> 00:07:41,352
That's real nice of
you, but no thanks.
86
00:07:41,494 --> 00:07:44,054
- Windy, do you wanna get the...?
- Yeah.
87
00:07:44,197 --> 00:07:47,690
I guess maybe I was just
hankering for company.
88
00:07:49,536 --> 00:07:54,531
I'll get this rig back to you
tomorrow. Thanks again.
89
00:08:56,870 --> 00:08:58,463
What the...
90
00:08:58,605 --> 00:09:02,838
- Hey, leave my horse alone!
- Quiet down, woman.
91
00:09:02,976 --> 00:09:05,172
Don't you tell me to quiet down.
92
00:09:09,349 --> 00:09:12,945
You open your mouth,
you turn into a crow.
93
00:09:13,086 --> 00:09:15,453
A crow I could kill.
94
00:09:26,299 --> 00:09:27,927
Where were you coming from?
95
00:09:29,402 --> 00:09:31,394
Owl Flats Station.
96
00:09:32,705 --> 00:09:36,836
- You see any soldiers?
- No.
97
00:09:37,977 --> 00:09:39,878
Hey!
98
00:09:40,013 --> 00:09:43,450
Hey, you're taking my horse!
99
00:09:49,589 --> 00:09:52,218
- And you.
- What?
100
00:09:52,358 --> 00:09:55,192
- Stop shouting.
- Now, you listen to me.
101
00:09:55,328 --> 00:09:57,627
Did anyone ever tell
you about your mouth?
102
00:09:57,764 --> 00:10:00,131
I'm not going anywhere with you.
103
00:10:00,266 --> 00:10:02,497
Then I shall tie you
to a tree, woman.
104
00:10:02,635 --> 00:10:06,333
And I shall fill your mouth
with your hair and strap it shut.
105
00:10:13,880 --> 00:10:14,880
Where are we going?
106
00:10:23,656 --> 00:10:25,022
To the south.
107
00:10:26,426 --> 00:10:28,327
You will lead.
108
00:10:30,530 --> 00:10:32,328
And I will rest.
109
00:10:38,571 --> 00:10:41,973
I think you owe
me an explanation.
110
00:10:43,309 --> 00:10:48,873
If soldiers reach us before we
get to the river, you shall be useful.
111
00:10:50,517 --> 00:10:52,679
Well, I see.
112
00:10:52,819 --> 00:10:54,811
And woman...
113
00:10:56,856 --> 00:11:00,349
If you prove to be a
burden or try to betray me...
114
00:11:02,729 --> 00:11:03,753
I'll kill you.
115
00:11:10,470 --> 00:11:13,099
I'll try not to be a burden.
116
00:11:20,280 --> 00:11:24,012
Well, now look, you got
another day to go on your hitch.
117
00:11:24,150 --> 00:11:26,745
Then you could
retire with 20 years.
118
00:11:26,886 --> 00:11:32,052
Now, what do you care if a whole
carload of Indians run off? Huh?
119
00:11:32,192 --> 00:11:33,922
- Because that's my job.
- Well...
120
00:11:34,060 --> 00:11:37,622
What... My orders is to
keep order. And I aim to.
121
00:11:37,764 --> 00:11:40,962
Well, good Lord, Sergeant,
it ain't as if you had to.
122
00:11:41,100 --> 00:11:42,966
- No one's gonna blame you...
- I'd blame me!
123
00:11:43,102 --> 00:11:45,022
Look, wait, I've got one
day of duty left, right?
124
00:11:45,071 --> 00:11:47,199
- That's danged foolishness.
- What's the difference,
125
00:11:47,340 --> 00:11:50,310
- first day, last day? You tell me.
- Danged foolishness, and you know it.
126
00:11:51,444 --> 00:11:54,903
Yeah, well... you just don't
understand military pride.
127
00:11:55,048 --> 00:11:59,418
That's right. I don't. I run like
a scorched turkey at Vicksburg.
128
00:11:59,552 --> 00:12:03,819
- Mm.
- Well, you... you ain't proud of that?
129
00:12:03,957 --> 00:12:05,789
Well, I'm proud of bein' here.
130
00:12:06,859 --> 00:12:10,023
Mr. Strange, you're a civilian.
131
00:12:10,163 --> 00:12:12,723
- Glory be to God.
- Hey!
132
00:12:12,865 --> 00:12:15,960
I just spent a half a day blood-trackin'
a red Indian who hates worse
133
00:12:16,102 --> 00:12:18,833
than any two-legged critter
that I ever did put to chase.
134
00:12:18,972 --> 00:12:22,374
I do it because
somebody's got to do it.
135
00:12:23,576 --> 00:12:26,774
And it's my duty. And
this here is my Army.
136
00:12:28,748 --> 00:12:30,649
How do you know, if I
hadn't been chasing him,
137
00:12:30,783 --> 00:12:32,161
he might've come
up to your front door
138
00:12:32,185 --> 00:12:33,945
and yanked your scalp
off for a pot-walloper?
139
00:12:33,987 --> 00:12:36,718
And do I get any
thanks from you? No.
140
00:12:37,924 --> 00:12:41,691
All I get from you is a twitchin' pain
in the eyeballs from lookin' at you.
141
00:12:41,828 --> 00:12:46,129
- I gave you a bed.
- I'll give it back.
142
00:12:57,644 --> 00:12:59,476
Hey, Lord!
143
00:12:59,612 --> 00:13:02,207
I know your son's
a master carpenter!
144
00:13:02,348 --> 00:13:04,817
Why don't you teach him
something about plumbing?
145
00:13:17,330 --> 00:13:21,426
Here, I'll give up the bed
as soon as I'm done with it.
146
00:13:26,105 --> 00:13:28,802
You know something?
147
00:13:28,941 --> 00:13:32,070
I kinda hope that Apache
decides to circle back
148
00:13:32,211 --> 00:13:35,306
and pay you a visit when
I ain't here to protect you.
149
00:13:36,316 --> 00:13:38,410
Teach you a little respect.
150
00:13:38,551 --> 00:13:40,713
I've handled Indians before.
151
00:13:43,289 --> 00:13:48,057
Why, you little pusillanimous wart
on the hind end of westward... Listen.
152
00:13:48,194 --> 00:13:50,288
Gregorio ain't no
ordinary Indian.
153
00:13:50,430 --> 00:13:55,198
He's a snake-mean, knuckle-eyed,
bugle-mouthed, bad-belly.
154
00:13:55,335 --> 00:13:56,712
He'll have you
gutted and quartered
155
00:13:56,736 --> 00:13:59,137
before you could
arrange to die of fright.
156
00:14:03,276 --> 00:14:04,471
Ah!
157
00:14:04,610 --> 00:14:05,976
- Sarge.
- Ah!
158
00:14:06,112 --> 00:14:10,049
You know, you're wrong about most
things and you're strange about the rest.
159
00:14:10,183 --> 00:14:12,094
But there's one thing you're
four-square right about,
160
00:14:12,118 --> 00:14:14,383
and that is that
you're yella and I ain't.
161
00:14:15,655 --> 00:14:18,750
If it was up to you, the whole state
of Kansas would still be squattin'
162
00:14:18,891 --> 00:14:22,623
on them ferns east of the
Mississippi waitin' for the waters to part.
163
00:14:22,762 --> 00:14:24,321
Here!
164
00:14:24,464 --> 00:14:29,994
While you was runnin' at
Vicksburg, I, once I got my orders,
165
00:14:30,136 --> 00:14:34,130
some of which I gave to
my very own self, obeyed.
166
00:14:37,810 --> 00:14:41,770
Hey. Hey, listen,
that Indian's mine.
167
00:14:41,914 --> 00:14:43,906
And I'm gonna have
him, haunches and hocks,
168
00:14:44,050 --> 00:14:47,885
and I'm gonna deliver him to
Fort Dodge, just as sure as...
169
00:14:48,020 --> 00:14:52,856
Let me tell you something. In
all due respect, if so ordered,
170
00:14:52,992 --> 00:14:56,258
I would deliver the great
Lord Jehovah hisself
171
00:14:56,396 --> 00:14:58,456
to the back door of
hell in a buckboard.
172
00:15:03,536 --> 00:15:06,904
Wrong room! This is
Mrs. Strange's room.
173
00:15:07,607 --> 00:15:09,735
My wife's bed.
174
00:15:09,876 --> 00:15:12,937
How dare you throw Mrs.
Strange out of her bed!
175
00:15:21,421 --> 00:15:26,155
The Lord raised
up a... a great wind.
176
00:15:29,362 --> 00:15:32,526
That's all he is, Mrs.
Strange, a great wind.
177
00:15:32,665 --> 00:15:34,964
What are you trying to
do, walk me to death?
178
00:15:35,101 --> 00:15:38,196
Your mouth will probably
get you there first.
179
00:15:42,108 --> 00:15:46,944
You know, uh, that shoulder of yours
is bleeding pretty badly. Whoa, baby.
180
00:15:48,281 --> 00:15:52,275
And I... I think that
storm is catching up to us.
181
00:15:55,555 --> 00:15:58,582
Under that rock
ledge we'll make camp.
182
00:16:01,294 --> 00:16:05,891
You know, I hate to bring this up
again, but you'd be so much better off
183
00:16:06,032 --> 00:16:09,992
if we went on into Dodge and
you had that shoulder looked after.
184
00:16:14,307 --> 00:16:17,573
Well, you're just plain stupid if you
think I'm not gonna be missed in Dodge.
185
00:16:17,710 --> 00:16:19,736
There's gonna be somebody
out here looking for me.
186
00:16:30,356 --> 00:16:32,689
You think it would be
wiser if I let you go?
187
00:16:34,060 --> 00:16:37,121
I think it would be
wiser all the way around.
188
00:16:40,600 --> 00:16:42,125
You have been of help.
189
00:16:52,044 --> 00:16:54,309
Now, you will be of
even greater help.
190
00:16:55,681 --> 00:16:56,881
What if you die of that wound?
191
00:16:56,949 --> 00:17:00,249
I give you my permission to
cut off my hand with a sharp rock.
192
00:17:18,871 --> 00:17:21,966
- Doc. Sam.
- Festus, what'd you find out?
193
00:17:22,108 --> 00:17:23,974
Well, I checked with
the telegraph office
194
00:17:24,110 --> 00:17:27,342
and Barney says that he'll
send a telegraph to Amos Strange
195
00:17:27,480 --> 00:17:31,212
in Owl Flats a-seein' if
Miss Kitty's got in there yet.
196
00:17:31,350 --> 00:17:33,945
That beer good and cold, is it?
197
00:17:35,621 --> 00:17:36,953
Draw him a beer, Sam.
198
00:17:38,324 --> 00:17:40,520
Anyhow, he ain't gonna
hear nothin' till morning.
199
00:17:40,660 --> 00:17:43,357
Morning? Just to
telegraph Owl Flats?
200
00:17:43,496 --> 00:17:45,658
Well, it's gotta go
clean through Wichita.
201
00:17:45,798 --> 00:17:48,165
- Why?
- Because that there is where
202
00:17:48,301 --> 00:17:51,294
the main office of the
stage line is. Don't you see?
203
00:17:51,437 --> 00:17:53,633
That's about the silliest
thing I've ever heard of.
204
00:17:53,773 --> 00:17:56,038
That's not much
better than hollerin'.
205
00:17:56,175 --> 00:17:58,974
And from what I hear, that stage
line ain't much better than walkin'.
206
00:17:59,111 --> 00:18:02,707
Now, just a minute. Maybe we're getting
kind of worked up over nothing here.
207
00:18:02,848 --> 00:18:05,647
You know that storm up north
could've held Miss Kitty up.
208
00:18:05,785 --> 00:18:08,448
I tell you what you do.
You go see Barney again
209
00:18:08,588 --> 00:18:11,786
and ask him to see if he can't raise
old Amos Strange over in Owl Flats
210
00:18:11,924 --> 00:18:15,224
by going through Garden
City. That's what to do.
211
00:18:15,361 --> 00:18:18,388
Well, ain't gonna
hurt none to ask, is it?
212
00:18:19,966 --> 00:18:21,628
- Ah!
- Wait a minute.
213
00:18:24,270 --> 00:18:26,068
Well, was your beer
cold enough for you?
214
00:18:28,207 --> 00:18:31,371
Well, it's kinda hard
to tell on just one.
215
00:18:31,510 --> 00:18:34,241
Much obliged anyhow, Sam.
216
00:18:44,390 --> 00:18:47,326
Hey.
217
00:18:47,460 --> 00:18:49,019
- Wake up!
- Oh!
218
00:18:49,161 --> 00:18:50,925
It just come in.
219
00:18:52,231 --> 00:18:53,756
Read it.
220
00:18:56,068 --> 00:18:58,162
- Mm...
- It says Miss Kitty Russell
221
00:18:58,304 --> 00:18:59,863
didn't get to Dodge last night.
222
00:19:00,006 --> 00:19:01,269
- Kitty...
- Kitty Russell.
223
00:19:01,407 --> 00:19:05,105
She runs The Long Branch
there. She left here yesterday.
224
00:19:05,244 --> 00:19:07,270
- Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah.
- Well?
225
00:19:07,413 --> 00:19:11,009
Well, wait. He got
her for her horse.
226
00:19:13,686 --> 00:19:16,679
Lost a lot of time on account
of that rainstorm, and he...
227
00:19:16,822 --> 00:19:21,192
- Hey, maybe too much... Ah!
- Wait a minute! Wait a minute!
228
00:19:21,327 --> 00:19:23,887
- Stop it.
- Why, you... why, you...
229
00:19:24,030 --> 00:19:26,397
- Don't try to tie my...
- Just stop it.
230
00:19:26,532 --> 00:19:29,798
- My wife made this.
- Hm?
231
00:19:29,935 --> 00:19:31,801
Just look what you done.
232
00:19:31,937 --> 00:19:33,929
- Well, I... I...
- What you done.
233
00:19:34,073 --> 00:19:37,703
- Get away from it!
- Oh.
234
00:19:37,843 --> 00:19:41,803
I'm... oh. Oh.
235
00:19:45,317 --> 00:19:48,446
Sorry about the spread,
Mrs. Strange, but...
236
00:19:49,221 --> 00:19:53,158
that's the army for
you. Keepin' order.
237
00:19:55,027 --> 00:19:58,623
Mrs. Strange.
238
00:19:58,764 --> 00:20:03,031
He lost about six of his cockles.
Only thing right about him is his name.
239
00:20:04,170 --> 00:20:09,234
Oh. Uh, listen. I'm sorry
about that there doily.
240
00:20:09,375 --> 00:20:12,402
But what are you gonna say
in answer to that telegram?
241
00:20:13,713 --> 00:20:17,707
I don't know. I'll just... tell 'em
I'll have a look around, I guess.
242
00:20:17,850 --> 00:20:19,580
- Not mention me?
- Why should I?
243
00:20:19,719 --> 00:20:22,814
You shouldn't. I want that
little short horn all to myself.
244
00:20:22,955 --> 00:20:26,153
Especially since he's killed that Kitty
Russell woman you was mumblin' about.
245
00:20:26,292 --> 00:20:28,284
How do you know he
killed her? She might have...
246
00:20:28,427 --> 00:20:30,589
Yeah, she could also have
knit herself a Gatling gun
247
00:20:30,730 --> 00:20:33,962
- with birch bark, but I doubt it.
- My wife knit this.
248
00:20:34,100 --> 00:20:37,195
Yeah, she's dead all
right. She's dead. Come on.
249
00:20:37,336 --> 00:20:40,966
Dead? Why, she's
right with me all the time.
250
00:20:42,007 --> 00:20:44,670
Oh, he meant
Miss... Miss Russell.
251
00:20:44,810 --> 00:20:46,836
Whoa, baby. Oh, listen.
252
00:20:46,979 --> 00:20:49,949
I'm sorry again about
that there doily, Strange.
253
00:20:50,082 --> 00:20:52,813
Hell, I guess you have loved
ones too, don't you, Sergeant?
254
00:20:52,952 --> 00:20:55,080
Oh, I can't say as a...
255
00:20:55,221 --> 00:20:59,921
Well... like Miss
Winifred Stark.
256
00:21:00,760 --> 00:21:05,130
No... no, I ain't got no loved
ones. Never did have, never will.
257
00:21:05,264 --> 00:21:08,291
Gets in the way of the job.
Oh, listen, don't you forget.
258
00:21:08,434 --> 00:21:10,946
Don't you say nothing in that telegram
about my going after that Indian.
259
00:21:10,970 --> 00:21:13,599
Hear me? Here I go. Yah!
260
00:21:18,210 --> 00:21:21,374
I'm beginning to feel
sorry for that poor Indian.
261
00:21:23,015 --> 00:21:27,146
You know, Mrs. Strange, I think
I'll just tell them about that sergeant.
262
00:21:34,260 --> 00:21:35,751
You keep saying
we're being tracked.
263
00:21:35,895 --> 00:21:38,660
I don't see hew anybody
could track us after that rain.
264
00:21:38,798 --> 00:21:41,859
An Indian could. On the train,
there's a sergeant called Holly
265
00:21:42,001 --> 00:21:43,526
who tracks like an Indian.
266
00:21:43,669 --> 00:21:47,606
You could always give
yourself up, go into Dodge.
267
00:21:47,740 --> 00:21:50,073
Marshal Dillon would
see that you got a fair trial.
268
00:21:50,209 --> 00:21:54,340
- Why would he do that for me?
- Because he's a fair man.
269
00:21:55,681 --> 00:22:00,847
- He would believe I dishonored you.
- That's crazy.
270
00:22:03,322 --> 00:22:05,553
You can't keep running forever.
271
00:22:08,961 --> 00:22:13,262
Gregorio, are you married?
272
00:22:13,399 --> 00:22:16,062
I was. She's dead.
My son is too.
273
00:22:17,069 --> 00:22:20,631
Oh. I'm sorry.
274
00:22:21,507 --> 00:22:22,941
What happened to them?
275
00:22:23,075 --> 00:22:25,806
The Fourth Cavalry of the
White Eyes happened to them.
276
00:22:27,146 --> 00:22:30,412
While my father and I were
talking peace with the general.
277
00:22:31,717 --> 00:22:34,448
- Oh! I can't believe...
- I can't either.
278
00:22:34,587 --> 00:22:37,489
Well, what do you keep
going back for peace talks?
279
00:22:37,623 --> 00:22:40,923
Because the Apaches wanna
give the Fourth Cavalry a chance
280
00:22:41,060 --> 00:22:42,619
to recover their honor.
281
00:22:46,599 --> 00:22:48,568
The Apaches believe in honor.
282
00:22:48,701 --> 00:22:53,230
That's why they still
go to peace talks.
283
00:23:01,780 --> 00:23:04,181
They do not run
short on patience.
284
00:23:05,284 --> 00:23:10,279
What my people are
running short on are Apaches.
285
00:23:11,423 --> 00:23:12,423
Come, we go.
286
00:23:16,228 --> 00:23:20,893
Neither of us will ride. I want
the horse to remain strong.
287
00:23:41,086 --> 00:23:45,148
Oh, look at them lovely
side by side tracks.
288
00:23:45,291 --> 00:23:47,192
Yeah.
289
00:23:47,326 --> 00:23:49,352
Squaw woman.
290
00:23:49,962 --> 00:23:53,626
Lead his horse half the night
and then walk along side by side.
291
00:23:54,934 --> 00:23:56,800
Well, Miss Kitty Russell,
292
00:23:56,936 --> 00:24:00,805
you may be a woman,
but you sure ain't no lady.
293
00:24:00,940 --> 00:24:05,139
Hey, horse.
294
00:24:05,277 --> 00:24:09,715
Three hours ahead, and then
let a woman slow him down.
295
00:24:09,848 --> 00:24:14,218
I tell you there just ain't no
predicting red Indians. Yah, yah!
296
00:24:18,424 --> 00:24:21,519
Can't we just sit down
and rest for a while?
297
00:24:21,660 --> 00:24:24,562
- I just...
- Shh!
298
00:24:29,134 --> 00:24:30,534
Quiet.
299
00:24:39,511 --> 00:24:41,605
- What are you doing?
- The horse does not like
300
00:24:41,747 --> 00:24:44,273
the rattle of a snake. He
runs as long as he hears it.
301
00:24:47,019 --> 00:24:49,318
I... I just don't understand.
302
00:24:50,823 --> 00:24:53,759
Sergeant Holly
will run after him.
303
00:24:55,327 --> 00:24:57,887
This Sergeant Holly
you keep talking about.
304
00:24:58,030 --> 00:25:00,522
You sound as though
he's right behind us.
305
00:25:02,267 --> 00:25:05,465
Miss Russell?
Miss Kitty Russell?
306
00:25:06,405 --> 00:25:08,067
This here's Sergeant Holly!
307
00:25:08,207 --> 00:25:11,268
United States Fourth Cavalry!
308
00:25:12,277 --> 00:25:16,044
I... I've come to rescue you
from that heathen savage!
309
00:25:16,181 --> 00:25:18,980
You answer, I will put you
on this horse tied to his belly.
310
00:25:19,118 --> 00:25:23,112
Miss Russell, you don't have to
be afraid to go on and sing out!
311
00:25:23,255 --> 00:25:25,918
Sure ain't nobody gonna
accuse you of any wrongdoin'!
312
00:25:26,058 --> 00:25:29,392
Go ahead! It's plain
for anybody to see
313
00:25:29,528 --> 00:25:32,225
that you was drug
ever' step of the way,
314
00:25:32,364 --> 00:25:37,428
against your sweet,
virtuous, better judgment!
315
00:25:37,569 --> 00:25:39,902
- Yes, ma'am.
- What's he talking about?
316
00:26:01,126 --> 00:26:02,185
Hey.
317
00:26:11,670 --> 00:26:14,504
How long ago did this Sergeant
Holly set out after them, Amos?
318
00:26:16,075 --> 00:26:18,408
Just after first
light this morning.
319
00:26:18,544 --> 00:26:22,447
But if he ever catches up with them,
I sure wouldn't trust him, Marshal.
320
00:26:22,581 --> 00:26:25,210
- Why not?
- Why, he's crazy.
321
00:26:25,350 --> 00:26:27,945
- The man's ravin' mad.
- What makes you say that?
322
00:26:29,288 --> 00:26:31,519
Why, he threw Mrs.
Strange out of her bed.
323
00:26:33,592 --> 00:26:34,592
I see.
324
00:26:36,128 --> 00:26:39,121
Well, Amos, thanks a lot for
sending me the wire, anyway.
325
00:26:41,600 --> 00:26:46,698
- Say hello to the missus for me.
- Yeah. I'll tell her you called.
326
00:26:57,483 --> 00:27:02,012
What I should be doing
with you, Private Horse,
327
00:27:02,154 --> 00:27:04,350
is feed you to War
Priest to the red Jicarillas.
328
00:27:04,490 --> 00:27:06,652
Hooves and tail.
329
00:27:06,792 --> 00:27:09,887
On second thought, I can't say I
blame you for running out on that butte.
330
00:27:10,028 --> 00:27:12,395
Thinking you got a
rattler up your nostril.
331
00:27:30,082 --> 00:27:31,914
Woman, you are free to go.
332
00:27:35,120 --> 00:27:39,285
You... you won't give
yourself up to Marshal Dillon?
333
00:27:39,424 --> 00:27:41,222
No.
334
00:27:41,360 --> 00:27:44,592
You know, in your
condition and no horse,
335
00:27:44,730 --> 00:27:46,961
that Sergeant Holly is
bound to track you down.
336
00:27:47,099 --> 00:27:51,093
- Not if you help me.
- Help how?
337
00:27:51,236 --> 00:27:54,138
- To kill him.
- Oh, no.
338
00:27:56,208 --> 00:27:58,234
No, I couldn't do that.
339
00:28:03,148 --> 00:28:04,776
Then you are free.
340
00:28:11,490 --> 00:28:13,288
Why walk anymore?
341
00:28:13,425 --> 00:28:15,826
The sergeant will be here
soon. You could ride with him.
342
00:28:20,499 --> 00:28:24,732
You... you figure I can slow
him down that way, huh?
343
00:28:29,141 --> 00:28:30,871
Well...
344
00:28:31,777 --> 00:28:36,841
Tell you the truth, I have
had my share of walking.
345
00:28:40,085 --> 00:28:41,747
Gregorio.
346
00:28:46,925 --> 00:28:51,590
I just want you to know, I
think you've been wronged.
347
00:29:37,142 --> 00:29:39,668
Hey, whoa now.
348
00:29:39,811 --> 00:29:43,043
Well now, praise the
Lord, for I had lost the trail,
349
00:29:43,181 --> 00:29:46,674
and Io, hath found it
again. Whoa! There we go.
350
00:29:46,818 --> 00:29:49,447
That red man has been
here, I can smell him.
351
00:29:51,323 --> 00:29:53,758
Yeah. Come on, boy.
352
00:30:05,737 --> 00:30:09,538
- Where is he at, squaw?
- What'd you call me?
353
00:30:09,675 --> 00:30:12,275
He was too weak to walk and you
was kind enough to lead his horse.
354
00:30:12,411 --> 00:30:15,347
Now, just a minute. Now,
you just wait a minute.
355
00:30:15,480 --> 00:30:19,212
- He ambushed me, forced me to go...
- Forced? No, no, no, no.
356
00:30:19,351 --> 00:30:23,413
I read track too good for that.
Going along there side by side.
357
00:30:23,555 --> 00:30:25,820
I guess that explains why
he didn't bash you in the head
358
00:30:25,957 --> 00:30:28,085
as the first order
of business, huh?
359
00:30:28,226 --> 00:30:32,687
Well, now I know what he
meant by the Fourth Cavalry.
360
00:30:33,632 --> 00:30:36,067
What? What's that you said?
361
00:30:36,201 --> 00:30:40,195
Listen, soldier boy. I
resent your attitude.
362
00:30:40,339 --> 00:30:43,434
And I deny your accusations.
And I'm outraged...
363
00:30:43,575 --> 00:30:46,636
Only decent women get outraged.
364
00:30:47,946 --> 00:30:51,644
Hey, don't you... don't you run The
Long Branch over there at Dodge?
365
00:30:51,783 --> 00:30:53,775
That's right.
366
00:30:53,919 --> 00:30:56,582
And that makes me a taxpayer,
and an American citizen.
367
00:30:56,722 --> 00:31:00,284
And entitled to the dubious
privilege of having the protection
368
00:31:00,425 --> 00:31:04,863
- of the United States Fourth Cavalry.
- Now, maybe it used to.
369
00:31:04,996 --> 00:31:08,091
But not since you took
on an Apache boyfriend.
370
00:31:08,233 --> 00:31:11,067
Now, where is he?
371
00:31:12,003 --> 00:31:13,596
- He's gone.
- Huh?
372
00:31:13,739 --> 00:31:16,299
- And I'm glad.
- Gone, huh?
373
00:31:16,441 --> 00:31:19,502
You're a disgrace to that
uniform, Sergeant Holly.
374
00:31:19,644 --> 00:31:23,081
Maybe he's gone,
and maybe he ain't.
375
00:31:23,215 --> 00:31:27,550
Maybe he's gonna sneak back in here
when you and I are making camp tonight
376
00:31:27,686 --> 00:31:30,417
and scrag old Holly
with a billyhook. Right?
377
00:31:30,555 --> 00:31:32,717
You haven't been right
since you put that uniform on.
378
00:31:32,858 --> 00:31:37,193
Wait a minute. I ain't no trick
buster. I ain't gonna spoil his fun.
379
00:31:38,497 --> 00:31:41,695
Yeah, well, I reckon this is a
good place to make camp as any.
380
00:31:41,833 --> 00:31:44,873
And then I might just pour a little of
this white lightning down your throat,
381
00:31:44,903 --> 00:31:48,362
and who knows, you just
might take a shine to old Holly.
382
00:31:48,507 --> 00:31:50,567
How about that,
Madam Long Branch?
383
00:31:50,709 --> 00:31:52,871
I think I'm gonna be sick.
384
00:31:53,879 --> 00:31:56,144
Hey, that's not bad,
you know, Long Branch.
385
00:31:56,281 --> 00:31:59,012
Yeah, if you ain't picked
out your red Indian name,
386
00:31:59,151 --> 00:32:02,644
that'd sound pretty good.
Squaw Long Branch.
387
00:32:02,788 --> 00:32:06,190
Oh, you simple-minded,
foul-mouthed...
388
00:32:21,139 --> 00:32:23,665
Stop it! You'll kill him!
389
00:32:29,848 --> 00:32:31,612
- Is he dead?
- I don't know.
390
00:32:31,750 --> 00:32:33,946
I can't see with the
whiskey in my eyes.
391
00:32:34,085 --> 00:32:37,146
Slopped all the baby-blue
lacquer right off my eyeballs.
392
00:32:37,289 --> 00:32:41,488
Rest of my life I'll be lookin' out
at the world through egg whites.
393
00:32:42,427 --> 00:32:46,387
- He's moving.
- That so, huh?
394
00:32:46,531 --> 00:32:50,434
Well, then I got me a
surprise for that nice Apache.
395
00:32:50,569 --> 00:32:53,403
Yeah, have this. Huh?
396
00:32:53,538 --> 00:32:55,803
Hello there, Chief
Short Horn Gregorio,
397
00:32:55,941 --> 00:32:58,376
War Priest of the
Indian Nation, huh?
398
00:32:58,510 --> 00:33:00,479
Hero of the Long Branch.
399
00:33:00,612 --> 00:33:02,945
You run off and forgot
your nice Apache bracelets,
400
00:33:03,081 --> 00:33:05,209
so I brought you some
nice, shiny new ones.
401
00:33:05,350 --> 00:33:07,512
- Dog.
- Just like the ones I put
402
00:33:07,652 --> 00:33:09,678
on your dear daddy
before I buried him.
403
00:33:09,821 --> 00:33:12,256
- You did that?
- Oh, yeah, I did.
404
00:33:12,390 --> 00:33:14,450
He's wearin' them
now for certain.
405
00:33:14,593 --> 00:33:18,860
Clankin' around up there in eternity
just like a good Apache ought to.
406
00:33:21,566 --> 00:33:25,628
Whoo!
407
00:33:25,770 --> 00:33:28,399
Ah!
408
00:33:29,841 --> 00:33:31,469
What...?
409
00:33:37,549 --> 00:33:40,246
I'm placing you
under citizen's arrest.
410
00:33:41,253 --> 00:33:45,315
Citizen's arr... what
is a citizen's arrest?
411
00:33:45,457 --> 00:33:49,827
I don't know the legal definition,
but you're drunk in uniform.
412
00:33:49,961 --> 00:33:54,092
You been offensive to me. And
you're derelict in your duty to help me.
413
00:33:54,232 --> 00:33:59,136
You mistreated that prisoner. And
you provoked him into attacking you.
414
00:33:59,271 --> 00:34:01,672
Now, if that ain't enough,
415
00:34:01,806 --> 00:34:05,038
then I'm arrestin' you because
I got a stinkin' suspicion
416
00:34:05,176 --> 00:34:06,508
you're about to get violent!
417
00:34:07,879 --> 00:34:13,318
Miss Russell, now, Miss Russell, I
do wanna apologize for my conduct.
418
00:34:13,451 --> 00:34:17,183
But you see, I been travelin'
with a very rough crowd.
419
00:34:17,322 --> 00:34:19,814
It's called the United
States Fourth Cavalry.
420
00:34:19,958 --> 00:34:23,861
And they got me in some
very bad habits, them fellas did.
421
00:34:23,995 --> 00:34:27,557
Yes. I mean, they told me
we was havin' an Apache war.
422
00:34:27,699 --> 00:34:31,966
And I got to... I got very
abusive to my Indian brothers.
423
00:34:32,103 --> 00:34:36,564
I did. And then we got
into a terrible frasculation
424
00:34:36,708 --> 00:34:39,007
when they was practicin'
their archery, you know.
425
00:34:39,144 --> 00:34:44,640
And we got, I suppose, unduly irascible
when them arrows was comin' in our eyes,
426
00:34:44,783 --> 00:34:47,651
and started to mistreat
our jolly red brothers.
427
00:34:47,786 --> 00:34:51,348
Now, just like today, you know,
when he come trumblin' down on me,
428
00:34:51,489 --> 00:34:55,449
I should've knowed all he wanted to
do was just snatch a little off my scalp.
429
00:34:55,594 --> 00:35:00,589
But I'm just another one of them
nasty troopers that's runnin' wild
430
00:35:00,732 --> 00:35:04,169
around the real estate here,
scalpin' red property owners.
431
00:35:04,302 --> 00:35:05,302
That's...
432
00:35:07,839 --> 00:35:10,638
Uh, citizen's arrest, huh?
433
00:35:10,775 --> 00:35:13,142
Well, whatever... whatever
you say, Miss Russell.
434
00:35:13,278 --> 00:35:17,079
- Drop the gun belt.
- Oh.
435
00:35:18,650 --> 00:35:20,050
Yes. Yes, ma'am.
436
00:35:26,358 --> 00:35:27,485
Where's the pistol?
437
00:35:27,626 --> 00:35:30,892
Right there, squaw,
lookin' at you. Huh?
438
00:35:32,197 --> 00:35:37,226
Now, this is a six
shot Smith & Wesson
439
00:35:37,369 --> 00:35:39,429
number three revolver.
440
00:35:39,571 --> 00:35:43,372
And that thing you're holdin'
is a 15 shot Henry carbine.
441
00:35:43,508 --> 00:35:45,636
And they're both 44 caliber.
442
00:35:45,777 --> 00:35:49,544
And they can both blow the hump
off a buffalo at a hundred yards.
443
00:35:49,681 --> 00:35:52,048
Now...
444
00:35:52,183 --> 00:35:57,588
I figure if we time it just
right and aim real careful,
445
00:35:57,722 --> 00:36:01,921
why, we just might manage to
blow each other straight into hell fire
446
00:36:02,060 --> 00:36:04,529
at the very same instant.
447
00:36:08,199 --> 00:36:10,532
What's the matter? Is it
too late in the day to kill
448
00:36:10,669 --> 00:36:14,470
or too early in
the evenin' to die?
449
00:36:20,111 --> 00:36:23,843
Ah... Oh, well,
that's a good squaw.
450
00:36:24,683 --> 00:36:27,676
Oh, yeah, that's a
good squaw there.
451
00:36:27,819 --> 00:36:30,379
You know, for... for
just a minute there,
452
00:36:30,522 --> 00:36:33,424
when you was all up on
your haunches like that,
453
00:36:33,558 --> 00:36:37,393
I almost mistook you for a lady.
454
00:36:43,034 --> 00:36:47,267
You know, you're gonna have
to touch me a little softer, see,
455
00:36:47,405 --> 00:36:49,806
now like when you do that!
456
00:36:51,943 --> 00:36:56,506
That do make your jaw bone
tingle just a little bit, don't it?
457
00:36:59,084 --> 00:37:00,985
You son of a dog!
458
00:37:01,119 --> 00:37:04,647
- You brother of a pig!
- What? Oh!
459
00:37:04,789 --> 00:37:08,783
Well, in as much as that ain't
possible, I won't take no offense.
460
00:37:08,927 --> 00:37:12,227
Here, come on, get on
your feet, red man. Ah!
461
00:37:12,363 --> 00:37:13,991
You know something,
462
00:37:14,132 --> 00:37:17,432
you two sure don't make weary
traveler feel very much welcome.
463
00:37:17,569 --> 00:37:20,198
But I tell you what
we'll do, we'll...
464
00:37:20,338 --> 00:37:24,332
we'll just get a move on
and we'll go on into Dodge,
465
00:37:24,476 --> 00:37:29,505
where tonight I am gonna
become a civilian at midnight.
466
00:37:58,109 --> 00:38:00,203
Just remembered...
467
00:38:00,345 --> 00:38:03,873
The physical human body
can only hold five quarts.
468
00:38:07,051 --> 00:38:10,215
I'd say you thought of
that just in the nick of time.
469
00:38:10,355 --> 00:38:12,688
What'd you say?
470
00:38:12,824 --> 00:38:15,760
A couple more swallows
and you'll drown.
471
00:38:15,894 --> 00:38:19,524
Woman, you and me in
the same conversation?
472
00:38:19,664 --> 00:38:22,896
I mean, what in the bugle hellebores
brush are you chatterin' about?
473
00:38:24,135 --> 00:38:26,661
How many jars of that
stuff does that make today?
474
00:38:26,805 --> 00:38:29,741
I ain't talkin' about whiskey,
I'm talkin' about blood.
475
00:38:29,874 --> 00:38:33,572
Everybody got five
quarts, exceptin' him.
476
00:38:37,148 --> 00:38:39,845
My point is that, accordin'
to my calculations,
477
00:38:39,984 --> 00:38:42,715
he's down to about
his last jigger full.
478
00:38:42,854 --> 00:38:45,915
You don't care
whether he lives or dies.
479
00:38:46,057 --> 00:38:49,084
Ah, he ain't gonna die. Indians don't
need blood no more than a snake.
480
00:38:50,995 --> 00:38:52,861
Look at him,
481
00:38:52,997 --> 00:38:55,762
sitting there like a nit
on a gnat's knee bone.
482
00:38:55,900 --> 00:38:58,062
Just pretendin' he's dyin'.
483
00:38:58,203 --> 00:39:00,229
Waitin' for me to
bifurcate my attention.
484
00:39:00,371 --> 00:39:03,830
Hey. Ain't that
right, Short Horn?
485
00:39:03,975 --> 00:39:04,975
Huh?
486
00:39:06,110 --> 00:39:07,942
I was thinking about you.
487
00:39:08,079 --> 00:39:10,639
Oh, you've been thinking
about old Holly, have you?
488
00:39:10,782 --> 00:39:13,946
- Yes.
- Well, tell me, what?
489
00:39:15,720 --> 00:39:19,885
You told us your
enlistment ends this day.
490
00:39:20,024 --> 00:39:25,156
So you are no longer a soldier.
491
00:39:25,296 --> 00:39:31,725
But a man alone in an alien
country, of which I am a citizen.
492
00:39:33,004 --> 00:39:35,564
You... you ain't no
citizen of this country!
493
00:39:35,707 --> 00:39:37,801
- What?
- It's the law.
494
00:39:37,942 --> 00:39:39,103
It's a stupid law.
495
00:39:40,245 --> 00:39:43,909
I am a citizen of this country.
496
00:39:44,048 --> 00:39:49,487
He is a citizen of
the United States.
497
00:39:49,621 --> 00:39:53,114
He is the intruder, not I.
498
00:39:53,258 --> 00:39:56,126
Don't you call me no intruder,
you beady-eyed, bat-fowlin' alien!
499
00:39:56,261 --> 00:39:58,025
You are worse.
500
00:39:58,162 --> 00:40:02,293
You are an agent from another
country, an enemy soldier.
501
00:40:02,433 --> 00:40:05,961
I'm gonna kick your hunkers
right up through your scalp lock!
502
00:40:06,104 --> 00:40:08,869
Sergeant, you can't attack
a man in chains. Good Lord!
503
00:40:09,007 --> 00:40:10,703
I ain't attackin' nobody.
504
00:40:10,842 --> 00:40:13,107
I'm just addressin' this here
spandrel-nosed aborigine
505
00:40:13,244 --> 00:40:15,304
cheek to jowl on the
subject of who's intrudin'.
506
00:40:15,446 --> 00:40:20,384
I ask you no quarter,
Sergeant. All I ask is a fair fight.
507
00:40:20,518 --> 00:40:22,714
Oh, I'm gonna
give you a fair fight,
508
00:40:22,854 --> 00:40:25,790
just as soon as I can figure out
some kind of an even contest.
509
00:40:25,924 --> 00:40:29,725
For starters, I'd like to see if
you can bleed a little slower
510
00:40:29,861 --> 00:40:32,057
and I'll see if I can get drunk.
511
00:40:35,033 --> 00:40:36,797
- Sergeant Holly?
- Yeah?
512
00:40:36,935 --> 00:40:38,870
You can't fight a
man in his condition.
513
00:40:39,003 --> 00:40:40,948
Now, look, if that horse
of yours is rested enough,
514
00:40:40,972 --> 00:40:43,464
why don't we just move on out
of here and get him someplace
515
00:40:43,608 --> 00:40:45,085
where we can get
that shoulder tended to.
516
00:40:45,109 --> 00:40:47,908
The sooner we get it done,
the more chance he has.
517
00:40:48,046 --> 00:40:50,845
- We go when I say we go.
- Do you know what I think?
518
00:40:51,549 --> 00:40:55,213
I think you're just working
yourself up so you can kill him.
519
00:40:55,353 --> 00:40:57,015
I don't have to work
myself up for that.
520
00:40:57,155 --> 00:41:00,853
I've felt like that ever since
I got on his slithery trail.
521
00:41:00,992 --> 00:41:02,893
Here.
522
00:41:03,027 --> 00:41:05,292
Here.
523
00:41:05,430 --> 00:41:08,525
I think I just coggled up a little game
gonna give you about as fair a chance
524
00:41:08,666 --> 00:41:10,106
to scrag me as
you're likely to get.
525
00:41:11,402 --> 00:41:14,201
Sergeant, if you
have to kill him,
526
00:41:14,339 --> 00:41:16,501
you don't have to
make a game out of it!
527
00:41:16,641 --> 00:41:18,872
Miss Russell, why don't
you just sit down over there
528
00:41:19,010 --> 00:41:21,370
and try to figure out a new
lecture for me on proper livin'.
529
00:41:21,479 --> 00:41:26,179
But if you just one more time open
up your sweet magnolia goodychops
530
00:41:26,317 --> 00:41:28,548
about soldierin' and
fightin' and proper dyin',
531
00:41:28,686 --> 00:41:32,282
like as not I am gonna knock
you cold on your pantaloons.
532
00:41:39,797 --> 00:41:44,258
Here, you come on over
here with me, redman.
533
00:41:44,402 --> 00:41:45,836
Yeah.
534
00:41:47,405 --> 00:41:49,499
He's so drunk, he doesn't
know what he's doing.
535
00:41:49,640 --> 00:41:51,986
Well, did you like what I was doin'
when I knowed what I was doin'?
536
00:41:52,010 --> 00:41:54,844
- No!
- Well, then why don't you just sit down
537
00:41:54,979 --> 00:41:57,710
on that rock over there and
let nature take its course.
538
00:41:57,849 --> 00:42:00,785
I might even
improve as I go along.
539
00:42:02,153 --> 00:42:03,883
Tell you something,
we ain't careful,
540
00:42:04,022 --> 00:42:08,084
old Long Branch goodychops over
there is gonna limit our male options.
541
00:42:08,226 --> 00:42:11,924
Which is, of course, what
women likes to do most in life.
542
00:42:13,398 --> 00:42:16,368
What she needs, sure enough, is
to have her differences relegated.
543
00:42:16,501 --> 00:42:19,801
And which I intend to get around
to just as soon as I get through
544
00:42:19,937 --> 00:42:23,237
clubbin' War Priest
here outta his red misery.
545
00:42:23,374 --> 00:42:28,005
Now, listen, this here's a...
this here's a game of nerves.
546
00:42:28,913 --> 00:42:31,314
Here, now...
547
00:42:32,784 --> 00:42:36,312
we each got one arm.
That fair enough? Hm?
548
00:42:36,454 --> 00:42:37,945
Take hold of that stick there.
549
00:42:40,558 --> 00:42:43,756
That's it. Now,
the idea is this:
550
00:42:43,895 --> 00:42:47,093
you let go of that stick
any time you get the notion.
551
00:42:47,231 --> 00:42:49,359
And you can go
for the big stick.
552
00:42:50,334 --> 00:42:53,463
The only... only trouble is that
when you going for that big stick,
553
00:42:53,604 --> 00:42:57,371
I'm gonna be larrupin' your
near side with the little one.
554
00:42:57,508 --> 00:42:59,636
I'm telling you, it's
something terrible fierce.
555
00:42:59,777 --> 00:43:02,337
Yeah? All right now, redman,
556
00:43:02,480 --> 00:43:05,973
you let go any time
you're ready, or I will,
557
00:43:06,117 --> 00:43:08,018
then we can start to
whomp on one another.
558
00:43:08,152 --> 00:43:11,884
And then you can either
grab the little stick again,
559
00:43:12,023 --> 00:43:14,652
or you can say, "I quit."
560
00:43:17,095 --> 00:43:19,621
Yeah?
561
00:43:25,837 --> 00:43:29,330
Miss Russell, I wouldn't
go for that rifle if I was you.
562
00:43:29,474 --> 00:43:31,674
Else this sidearm of mine
might go off in your direction
563
00:43:31,809 --> 00:43:34,005
and blow that pompadour
clean off your scalp lock.
564
00:43:43,554 --> 00:43:44,852
Oh!
565
00:43:49,494 --> 00:43:52,896
You got more blood
left in you than I thought.
566
00:43:57,768 --> 00:43:58,929
Huh!
567
00:44:01,139 --> 00:44:04,667
You stinkin' Indian,
playin' like you're half dead.
568
00:44:04,809 --> 00:44:06,835
You better hang
on there, War Priest,
569
00:44:06,978 --> 00:44:10,676
because pretty soon you're
gonna be clankin' around
570
00:44:10,815 --> 00:44:12,340
with your dear old daddy.
571
00:44:13,751 --> 00:44:16,414
Huh...
572
00:44:42,914 --> 00:44:44,974
You are a good woman.
573
00:44:45,883 --> 00:44:47,579
And my friend.
574
00:44:52,657 --> 00:44:54,421
And when you learn
about your mouth...
575
00:44:56,727 --> 00:44:59,253
you shall be a great woman.
576
00:45:23,321 --> 00:45:24,949
Sergeant Holly.
577
00:45:28,759 --> 00:45:32,661
Why, you...
578
00:45:32,797 --> 00:45:36,495
- You let him go!
- Well, you might say that.
579
00:45:36,634 --> 00:45:40,435
Why, you loudmouth bag of wind!
580
00:45:40,571 --> 00:45:44,303
You been doing nothing all day but
scheming about how you can let him go!
581
00:45:44,442 --> 00:45:46,570
Yeah, well, but he's one
of the good 'uns, see?
582
00:45:46,711 --> 00:45:50,011
And you got to... you got to
keep a few of the good 'uns,
583
00:45:50,147 --> 00:45:53,174
because they's the one's that's
gonna keep the breed strong.
584
00:45:55,519 --> 00:45:59,012
You know, all that activity
kinda sobered me up.
585
00:46:00,625 --> 00:46:05,495
Uh, you know, when
old Holly's sober,
586
00:46:05,630 --> 00:46:10,000
well, there ain't hardly a woman this
side of the divide that would complain.
587
00:46:10,134 --> 00:46:13,263
- I... Well, now...
- I'll shoot!
588
00:46:13,404 --> 00:46:16,306
Oh, now, listen, half
the reason I let him go
589
00:46:16,440 --> 00:46:19,137
was so you and I could
be nicer to each other.
590
00:46:19,277 --> 00:46:21,678
I'm ready to pull this
trigger, you maniac.
591
00:46:21,812 --> 00:46:25,180
No, no, you ain't gonna do that
no more you did the last time.
592
00:46:25,316 --> 00:46:26,477
You know why?
593
00:46:26,617 --> 00:46:31,282
'Cause you kinda took a reluctant
shine to old Holly, didn't you?
594
00:46:36,227 --> 00:46:38,389
Kitty, you all right?
595
00:46:38,529 --> 00:46:42,227
Well, except for a few
blisters, I think I'm fine.
596
00:46:42,366 --> 00:46:47,134
- Where's the Indian?
- Oh, he let him go.
597
00:46:53,344 --> 00:46:57,679
What in the spanglin'
Hellespont hit me that time?
598
00:46:59,517 --> 00:47:01,213
Oh!
599
00:47:02,953 --> 00:47:04,444
Hey, Lord!
600
00:47:05,756 --> 00:47:10,319
You best tell these people to stop
hittin' old Holly in the headquarters,
601
00:47:10,461 --> 00:47:14,557
else his hind quarters is gonna
be yours soon and previous!
602
00:47:16,100 --> 00:47:18,695
Wait a minute, somebody better
start me out all over again here.
603
00:47:18,836 --> 00:47:21,431
- The last I heard...
- Hey, Marshal Bigfist.
604
00:47:21,572 --> 00:47:22,904
What time is it?
605
00:47:23,040 --> 00:47:25,202
It's a little after
midnight, Sergeant.
606
00:47:26,577 --> 00:47:28,478
Never mind the "Sergeant."
607
00:47:31,682 --> 00:47:33,412
Midnight.
608
00:47:38,456 --> 00:47:40,118
I just...
609
00:47:41,192 --> 00:47:44,162
become an alien citizen.
610
00:47:51,435 --> 00:47:53,768
One thing I learned, if
you're gonna take a stage trip,
611
00:47:53,904 --> 00:47:56,237
you better have your
walk-a-boots handy.
612
00:48:00,244 --> 00:48:02,907
Those was the best I could find.
613
00:48:03,047 --> 00:48:05,744
I think I recognize
them. Boot Hill.
614
00:48:05,883 --> 00:48:08,717
Well, yeah, but, see, we
had so much rain lately,
615
00:48:08,853 --> 00:48:11,288
the graves is all gettin'
overgrown hidin' the markers.
616
00:48:11,422 --> 00:48:14,415
I reckon I did kind of a
service. Oh, hi, Marshal.
617
00:48:14,558 --> 00:48:17,084
You know, I'm still tryin'
to figure out what charges,
618
00:48:17,228 --> 00:48:18,821
if any, to file against you.
619
00:48:18,963 --> 00:48:21,375
You know, I like that, if any, I
been livin' on that for 20 years.
620
00:48:21,399 --> 00:48:24,301
- Where is he? Where's that Indian?
- Listen, you little feisty
621
00:48:24,435 --> 00:48:28,270
supernumerary, I'm a civilian.
Don't raise your adenoids to me.
622
00:48:28,406 --> 00:48:30,307
- I buried him.
- You buried him?
623
00:48:30,441 --> 00:48:32,137
- That's right.
- I don't believe it.
624
00:48:32,276 --> 00:48:34,871
Well, you ask Miss Russell.
625
00:48:35,913 --> 00:48:37,506
Oh, that's right, Lieutenant.
626
00:48:37,648 --> 00:48:40,914
I can guarantee you that Mr. Gregorio's
in the happier hunting ground.
627
00:48:41,051 --> 00:48:43,350
Sam, would you pour a
round of drinks here, please?
628
00:48:44,221 --> 00:48:46,986
Holly, the way you hated that
Indian, you would've had his scalp.
629
00:48:47,124 --> 00:48:49,423
- Now, where's his scalp?
- I wouldn't let him take it.
630
00:48:49,560 --> 00:48:50,823
That's right.
631
00:48:51,762 --> 00:48:53,321
Now, wait a minute.
632
00:48:53,464 --> 00:48:56,764
There's something funny
going on around here.
633
00:48:56,901 --> 00:48:59,837
Marshal, you were there
too, did you see a grave dug?
634
00:48:59,970 --> 00:49:02,633
Well, now, Lieutenant, I...
I don't think we can exactly
635
00:49:02,773 --> 00:49:05,174
call Miss Russell
here a liar, do you?
636
00:49:05,309 --> 00:49:07,039
Hey! He does,
637
00:49:07,178 --> 00:49:09,156
and I'm gonna sharpen
his nether end with a hatchet
638
00:49:09,180 --> 00:49:10,739
and pummel him
right into a road bed.
639
00:49:10,881 --> 00:49:12,543
Holly, that's insubordination!
640
00:49:12,683 --> 00:49:14,481
You forget, I'm a
civilized civilian.
641
00:49:14,618 --> 00:49:17,952
Yeah, well you still gotta help me
make out our report. Now, come on!
642
00:49:18,088 --> 00:49:21,149
Every lieutenant
needs a good sergeant.
643
00:49:26,130 --> 00:49:29,032
Miss Kitty, you're
a lot of woman.
644
00:49:32,169 --> 00:49:35,867
Don't you be surprised if old
Holly comes a-courtin' one day.52901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.