All language subtitles for Gunsmoke S15E14 (The Sisters)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:46,446 --> 00:00:48,381 Where's the bottle? 3 00:00:48,515 --> 00:00:51,849 I'm sorry, Mrs. Landers. The bottle's empty. 4 00:00:53,654 --> 00:00:58,786 It's the only thing that keeps me warm. 5 00:01:05,999 --> 00:01:09,766 - That the last bottle? - That is the last, yes. 6 00:01:09,903 --> 00:01:13,305 I'll die then. I'll die without it. 7 00:01:13,440 --> 00:01:15,170 Mrs. Landers... 8 00:01:15,309 --> 00:01:18,802 Can't you see the hand of death a-reachin' for me? 9 00:01:18,946 --> 00:01:21,609 - Can't you see it, big sister? - Mrs. Landers... 10 00:01:21,748 --> 00:01:25,708 - Don't you see the hand of death? - Would you say a prayer with me? 11 00:01:28,355 --> 00:01:31,325 Did I tell you about my husband, Pack Landers? 12 00:01:32,693 --> 00:01:36,960 He's waiting for us in Dodge City. You'll see. 13 00:01:37,097 --> 00:01:41,034 He built us a farmhouse. He told me. 14 00:01:41,168 --> 00:01:44,536 I got a letter right here. 15 00:01:44,671 --> 00:01:48,699 Mrs. Landers, you showed me that letter. 16 00:01:50,711 --> 00:01:52,839 The prayer begins, 17 00:01:52,980 --> 00:01:55,176 "Oh, my God, I am heartily sorry..." 18 00:01:55,315 --> 00:01:57,841 Mommy, I'm cold. 19 00:02:00,253 --> 00:02:02,552 I know, my baby. 20 00:02:03,724 --> 00:02:06,193 The cold hand of God Almighty, 21 00:02:06,326 --> 00:02:09,490 a-reachin' out for Ivy Landers. 22 00:02:11,431 --> 00:02:12,899 Sisters. 23 00:02:21,575 --> 00:02:24,340 Oh, my God, I am heartily sorry... 24 00:02:24,478 --> 00:02:29,041 Oh, my God, I am heartily sorry... 25 00:02:29,182 --> 00:02:33,449 - for having offended Thee. - For... 26 00:02:33,587 --> 00:02:36,056 having offended Thee. 27 00:02:36,189 --> 00:02:38,784 I detest all my sins. 28 00:02:38,925 --> 00:02:44,125 I... detest all my sins. 29 00:02:44,264 --> 00:02:47,632 Because I dread the loss of heaven. 30 00:02:48,535 --> 00:02:51,505 Because I dread the loss of heaven. 31 00:03:47,360 --> 00:03:50,023 What in the tarnation we got here? 32 00:03:51,198 --> 00:03:53,793 That there wasn't no people train. 33 00:03:53,934 --> 00:03:55,960 Good morning, sir. 34 00:03:56,870 --> 00:04:00,466 Good morning, ma'am, miss, ladies. 35 00:04:00,607 --> 00:04:05,045 I am called Mother Tabitha. And this is Sister Blanche. 36 00:04:05,178 --> 00:04:08,706 - Sister Blanche. - And this is Sister Charles. 37 00:04:08,849 --> 00:04:11,216 Sis... Charles? 38 00:04:12,018 --> 00:04:15,045 We're looking for a Mr. Landers. 39 00:04:15,188 --> 00:04:17,657 We understand he has a farm near Dodge City. 40 00:04:17,791 --> 00:04:20,454 Wait, you don't mean Pack Landers? 41 00:04:20,594 --> 00:04:22,688 - He's my father. - Mine too. 42 00:04:22,829 --> 00:04:27,392 You mean these good-lookin' young 'uns is his'n? 43 00:04:27,534 --> 00:04:30,595 Yes. The Landers' children. 44 00:04:30,737 --> 00:04:34,139 Mama's down there, waiting for God. 45 00:04:34,274 --> 00:04:37,836 She's dead in heaven. Are you a friend of our father's? 46 00:04:37,978 --> 00:04:40,243 Friend? 47 00:04:40,380 --> 00:04:45,114 Well, not exactly. Uh, I've knowed him. 48 00:04:45,252 --> 00:04:49,917 But to tell you the pure old bee truth, I haven't saw him in quite a spell. 49 00:04:50,056 --> 00:04:52,651 Could you give us directions to the farm? 50 00:04:52,793 --> 00:04:54,728 Oh, yes'm. What you do now, 51 00:04:54,861 --> 00:04:59,356 you just head right due west till you hit Little Haggard Wash. 52 00:04:59,499 --> 00:05:02,833 Then you head right due north right up to the shack. 53 00:05:02,969 --> 00:05:06,030 It's the onliest one out there, if it is still there. 54 00:05:06,173 --> 00:05:07,971 Thank you, sir. I'm sure we'll find our way. 55 00:05:08,108 --> 00:05:10,873 Ma'am, you ain't fixin' to walk clean out yonder, are you? 56 00:05:11,011 --> 00:05:13,139 Why, that's pretty near six or seven miles. 57 00:05:13,280 --> 00:05:14,771 Oh, that's nothing. 58 00:05:14,915 --> 00:05:18,909 Sister Blanche once walked all the way from Biloxi to Kansas City 59 00:05:19,052 --> 00:05:21,248 to join our order. We love walking. 60 00:05:21,388 --> 00:05:24,256 Well, ma'am, maybe you don't know this, 61 00:05:24,391 --> 00:05:27,088 old Hank here, he rents wagons. 62 00:05:27,227 --> 00:05:30,959 We have no funds for that sort of thing. We'll walk. 63 00:05:31,097 --> 00:05:33,293 Now... now, wait a minute, ladies. 64 00:05:33,433 --> 00:05:38,098 I keep a-tryin' to tell you that that old shack's been plumb deserted for... 65 00:05:38,238 --> 00:05:42,403 But Mrs. Landers said her husband was expecting her. 66 00:05:42,542 --> 00:05:44,636 She asked to be buried on the farm. 67 00:05:45,545 --> 00:05:47,980 I'll tell you, you ladies just wait right here. 68 00:05:48,114 --> 00:05:49,980 I'll hitch us up a buckboard 69 00:05:50,116 --> 00:05:54,781 and we'll drive out to that place you keep wanting to call a farm. 70 00:06:08,735 --> 00:06:10,328 Whoa! 71 00:06:10,470 --> 00:06:13,770 Well, that there's the Landers' place, ma'am. 72 00:06:13,907 --> 00:06:16,308 Honest truth, that's it. 73 00:06:16,443 --> 00:06:19,379 Oh, I've... I've seen worse. 74 00:06:20,080 --> 00:06:22,208 - Maybe. - Gidup. 75 00:06:40,500 --> 00:06:42,025 Whoa! 76 00:06:56,149 --> 00:06:58,414 Ain't even got a front door on. 77 00:06:58,551 --> 00:07:02,989 - Where's our father? - He cannot be very far, Gail. 78 00:07:03,990 --> 00:07:06,550 Ma'am, just look around here. 79 00:07:06,693 --> 00:07:12,633 If old Pack Landers is just half as far gone as this here place of his'n, 80 00:07:12,766 --> 00:07:15,531 why, I wouldn't look for him no place south 81 00:07:15,669 --> 00:07:19,765 of Upper Wolf's Ear, Sasakatchatchi. I wouldn't. 82 00:07:19,906 --> 00:07:23,343 I sure hope they don't have a lot of long snakes around here. 83 00:07:25,412 --> 00:07:27,278 - Sister Blanche? - Yes? 84 00:07:27,414 --> 00:07:30,407 I'm fixin' to give you a Haggen guarantee 85 00:07:30,550 --> 00:07:33,679 that this here is rattlesnake headquarters 86 00:07:33,820 --> 00:07:36,517 of the First Congressional District. 87 00:07:36,656 --> 00:07:40,423 And you just can't stay here. Just can't do it. 88 00:07:50,971 --> 00:07:55,204 There's been somebody holed up here not more than a week gone, I'd say. 89 00:07:55,342 --> 00:07:57,937 - Our father? - Well, it's hard to tell, honey. 90 00:07:58,078 --> 00:08:00,138 With this here door off, could've been anybody. 91 00:08:00,280 --> 00:08:02,442 Lots of spiders. 92 00:08:02,582 --> 00:08:05,313 Oh, Mother, can we really stay here? 93 00:08:05,452 --> 00:08:10,015 Of course, Sister. How else can the father find his children? 94 00:08:10,156 --> 00:08:12,751 And don't forget, there's the burial. 95 00:08:12,892 --> 00:08:18,331 Oh, with a little soap and water, we can really make this place look nice. 96 00:08:20,767 --> 00:08:22,429 There's gotta be some soap. 97 00:08:22,569 --> 00:08:25,801 Sister, there ain't even gotta be no water. 98 00:08:25,939 --> 00:08:27,669 - Huh? - Of course, we get ourselves 99 00:08:27,807 --> 00:08:30,242 a flash flood, then we'll be knee-deep in it. 100 00:08:30,377 --> 00:08:33,575 Why, you can see the high water mark right there. 101 00:08:34,748 --> 00:08:38,207 Nevertheless, we will have to wait here for Mr. Landers. 102 00:08:38,351 --> 00:08:42,186 Ma'am, you ain't even got no supper vittles. 103 00:08:42,322 --> 00:08:43,585 I'm hungry. 104 00:08:43,723 --> 00:08:47,626 - Well, there's still some dried meat. - I'm hungrier than that. 105 00:08:47,761 --> 00:08:51,630 Perhaps, Mr. Haggen, you could shoot us a turkey, 106 00:08:51,765 --> 00:08:53,791 or something similar before you depart? 107 00:08:53,933 --> 00:08:56,425 - A turkey? - Oh, praise the Lord. 108 00:08:56,569 --> 00:08:59,004 There's nothing I cook better than a turkey. 109 00:08:59,139 --> 00:09:01,131 - I want a drumstick. - Drumstick? 110 00:09:01,274 --> 00:09:05,575 Wait just a blamed minute here now. This here ain't turkey country. 111 00:09:05,712 --> 00:09:08,079 Few prairie chickens and a few jackrabbits. 112 00:09:08,214 --> 00:09:10,581 You're lucky to get either one of them with a pistol. 113 00:09:10,717 --> 00:09:15,052 Oh! Why, I can make a rabbit stew such as you've never seen east of Eden. 114 00:09:15,188 --> 00:09:17,487 - Well... - And if you could scour me up 115 00:09:17,624 --> 00:09:19,889 - some black-eyed peas... - Black-eyed peas? 116 00:09:20,026 --> 00:09:21,837 - I'd really appreciate it. - Where am I gonna... 117 00:09:21,861 --> 00:09:25,821 Well, what are you standing there for? Now, you just go on! Go on! 118 00:09:25,965 --> 00:09:29,129 The pot is waiting on the stove! Now, go on. 119 00:09:29,269 --> 00:09:31,898 - Can I go hunting with you? - Well, I reckon you can, 120 00:09:32,038 --> 00:09:35,008 if you ain't a-scared of the wild turkeys stampedin' 121 00:09:35,141 --> 00:09:37,576 and tramplin' us to death. 122 00:09:37,710 --> 00:09:40,646 Drumsticks, black-eyed peas. 123 00:09:40,780 --> 00:09:46,185 I never have saw such a case of runaway wishin' in all my born days. 124 00:09:46,319 --> 00:09:48,185 Come on. 125 00:09:48,321 --> 00:09:51,291 Not too much now, Sister. I'm done about to bust. 126 00:09:51,424 --> 00:09:55,086 Ma'am, about this here order of your'n. 127 00:09:55,228 --> 00:09:57,925 The Oblate Sisters of Providence. 128 00:09:58,064 --> 00:10:03,196 And you all just... just go around a-startin' these here schools, do you? 129 00:10:03,336 --> 00:10:05,202 Oh, in this case, yes. 130 00:10:05,338 --> 00:10:07,967 We're going to Cimarron to start a school there. 131 00:10:10,110 --> 00:10:16,482 And is this here just gonna be a regular school for readin' and writin'? 132 00:10:16,616 --> 00:10:19,984 - And arithmetic. - And music and Latin and French. 133 00:10:20,120 --> 00:10:22,089 And history and geography and religion. 134 00:10:23,356 --> 00:10:27,020 And sewing and knitting and apple pandowdy. 135 00:10:27,160 --> 00:10:30,324 - You can't teach apple pandowdy. - No? 136 00:10:30,463 --> 00:10:33,524 Oh, but child, that's about the best thing Sister Blanche teaches. 137 00:10:33,666 --> 00:10:36,864 'Cepting maybe corn fritters and pan-fried chicken. 138 00:10:38,404 --> 00:10:41,169 Sister Blanche has a special grace for cooking. 139 00:10:41,307 --> 00:10:45,005 Sister also has a box of spices and home-ground roots 140 00:10:45,145 --> 00:10:48,115 that can kill the taste of just about anything. 141 00:10:48,248 --> 00:10:50,444 - Ah... - Mighty good. 142 00:10:50,583 --> 00:10:52,313 Mm! 143 00:11:09,369 --> 00:11:11,929 - Amen. - Amen. 144 00:11:12,071 --> 00:11:16,941 Well, I reckon I'd oughta be gettin' on back. 145 00:11:17,076 --> 00:11:20,740 Ma'am, you sure you don't want me to stay here with you now, just... 146 00:11:20,880 --> 00:11:24,112 just in case you'se get scared being by yourselves? 147 00:11:24,250 --> 00:11:27,812 Thank you, Mr. Haggen, but we're not alone. 148 00:11:27,954 --> 00:11:30,947 - Oh? You ain't? - God is always with us. 149 00:11:31,090 --> 00:11:34,754 Oh, yes'm. I kinda forgot that. 150 00:11:34,894 --> 00:11:38,058 - Well, goodnight, ma'am. - Good night, Mr. Haggen. 151 00:11:38,198 --> 00:11:40,633 - Good night, Sisters. Young 'uns. - Good night, Mr. Haggen. 152 00:11:40,767 --> 00:11:44,226 - Good night, Mr. Haggen. - And God bless you. 153 00:11:44,370 --> 00:11:48,603 Thank you, ma'am. I'll be back tomorrow for the buryin'. 154 00:11:51,477 --> 00:11:56,245 Ma'am, I know I'm kinda holdin' things up here, 155 00:11:56,382 --> 00:12:00,786 but I just wanted to tell you what a eye-peelin', 156 00:12:00,920 --> 00:12:05,585 upliftin', all-around day this here'n's been for me. 157 00:12:06,659 --> 00:12:09,823 I mean, just a-watchin' you ladies 158 00:12:09,963 --> 00:12:12,956 puttin' the good Lord to work like you done. 159 00:12:13,099 --> 00:12:17,264 Why, it's just like he's sittin' right up there on the ridge-pole 160 00:12:17,403 --> 00:12:20,601 a-waitin' to be told what ought to be did. 161 00:12:21,708 --> 00:12:24,678 First thing, there wasn't no soap. 162 00:12:24,811 --> 00:12:28,145 Then all of a sudden, you got two cakes of soap. 163 00:12:28,281 --> 00:12:33,652 Then you all said, "Hold on now, Lord, where's that water at?" 164 00:12:33,786 --> 00:12:40,454 Sure enough, he just led you smack dab to that water hole by your noses. 165 00:12:41,527 --> 00:12:45,658 Then I... me... I went out yonder this mornin' 166 00:12:45,798 --> 00:12:48,996 and shot them two jackrabbits on a dead run 167 00:12:49,135 --> 00:12:51,798 at a good 30 yards with my pistol. 168 00:12:53,172 --> 00:12:59,578 That there's something that I ain't a-fixin' to admit to at all myself. 169 00:12:59,712 --> 00:13:03,706 I'll tell you, I just ain't never saw folks 170 00:13:03,850 --> 00:13:07,844 go with God Almighty like you had him on wages. 171 00:13:07,987 --> 00:13:13,051 I'll tell you this, hard as you worked Him, He must've liked it, 172 00:13:13,192 --> 00:13:17,892 'cause for the first time in all my sinnin' days, 173 00:13:18,031 --> 00:13:21,661 I felt Him a-lookin' at me all day. 174 00:13:23,369 --> 00:13:26,066 Well, good night. 175 00:13:26,205 --> 00:13:28,504 - Good night, Mr. Haggen. - Good night. 176 00:13:39,686 --> 00:13:43,487 Bless, Lord God Almighty, this house, 177 00:13:43,623 --> 00:13:46,991 and defend all who shall sleep in it, 178 00:13:47,126 --> 00:13:49,755 all within its walls. 179 00:13:49,896 --> 00:13:54,925 Such a blessing that the princes of darkness will tremble and depart. 180 00:13:57,904 --> 00:14:02,535 What are you three black crows doing in my cabin?! 181 00:14:26,632 --> 00:14:29,329 Three black crows. 182 00:14:31,104 --> 00:14:33,767 And a bed full of white young 'uns. 183 00:14:35,108 --> 00:14:39,739 And the crows kneelin' around in their black shrouds prayin' to God. 184 00:14:43,516 --> 00:14:46,486 That's what we got here. No question. 185 00:14:49,155 --> 00:14:53,320 What else we got here is three negra wenches 186 00:14:53,459 --> 00:14:56,793 makin' theirselves to home in my cabin. 187 00:14:56,929 --> 00:15:00,923 Movin' things around, scrubbin' where all they saw fit. 188 00:15:02,135 --> 00:15:05,697 And general turnin' the inside of a man's diggins into a soap box! 189 00:15:05,838 --> 00:15:07,966 Stinkin' of females and lye! 190 00:15:08,107 --> 00:15:11,441 And just when I got things arranged the way I wanted! 191 00:15:15,748 --> 00:15:18,650 Worstest thing we've got here by far 192 00:15:18,785 --> 00:15:23,348 is three uppity wenches that just go right on a-mumblin' their jumbo 193 00:15:23,489 --> 00:15:26,857 and castin' their witch's spell and prayin' to their black devil 194 00:15:26,993 --> 00:15:30,122 just like as if a white man hadn't come through that door 195 00:15:30,263 --> 00:15:34,462 two, not three minutes ago, and asked a civil question! 196 00:15:40,973 --> 00:15:43,568 You savvy that kind of talk, don't you? 197 00:15:44,477 --> 00:15:49,040 Well, now, you talk 'fore I snatch the tongue outta your head. 198 00:15:50,183 --> 00:15:52,175 I am Mother Tabitha. 199 00:15:52,318 --> 00:15:54,719 I don't care who you are. 200 00:15:54,854 --> 00:15:57,380 It's what you are that bothers me. 201 00:15:57,523 --> 00:16:01,857 We are nuns. Sisters of... What's nuns? 202 00:16:01,994 --> 00:16:06,125 - We are of a religious order. - Hm. 203 00:16:06,265 --> 00:16:08,734 Black magic, more likely. 204 00:16:08,868 --> 00:16:12,498 - We teach school, care for orphans. - Kidnappers! 205 00:16:12,638 --> 00:16:14,573 I knowed it the minute I clamped eyes on you! 206 00:16:14,707 --> 00:16:18,576 Where'd you snatch the young 'uns from? Huh? 207 00:16:18,711 --> 00:16:22,614 Where'd you get 'em? You talk 'fore I blow your nose off. 208 00:16:22,748 --> 00:16:29,382 Huh. You three black crows won't have no nose. 209 00:16:29,522 --> 00:16:32,390 You hear that? 210 00:16:32,525 --> 00:16:34,790 You hear that? 211 00:16:34,927 --> 00:16:38,420 Three black crows ain't got a nose. 212 00:16:38,564 --> 00:16:41,261 Pack Landers is a poet. 213 00:16:55,281 --> 00:17:00,083 If he's Mr. Landers, how come he doesn't know his own children? 214 00:17:00,219 --> 00:17:03,155 Mother Tabitha, I purely think he's no fit father. 215 00:17:03,289 --> 00:17:06,657 We'll have to wait until he's sober before we speak with him. 216 00:17:06,792 --> 00:17:09,557 Don't you think we should tell him about Mrs. Landers? 217 00:17:09,695 --> 00:17:12,563 Nothing must be said to upset him in his present condition. 218 00:17:12,698 --> 00:17:15,395 Be very careful what you say. 219 00:17:15,535 --> 00:17:18,835 You ain't mumblin' no more, you're whisperin'. Come here. 220 00:17:25,978 --> 00:17:28,447 - We're sorry for the intrusion. - Shut up. 221 00:17:28,581 --> 00:17:31,312 You ain't nothin' but squatters. 222 00:17:32,318 --> 00:17:36,016 I was wonderin', sir, if you had your supper yet? 223 00:17:36,155 --> 00:17:38,454 We have some jackrabbit stew here. 224 00:17:47,433 --> 00:17:50,335 - Know your place, girl? - Yes, sir. 225 00:17:50,469 --> 00:17:51,767 What's your place? 226 00:17:53,606 --> 00:17:55,632 On the right-hand side of the Father. 227 00:17:55,775 --> 00:18:01,043 - What father? - Our Father in heaven, sir. 228 00:18:03,616 --> 00:18:05,847 You married, girl? Hm? 229 00:18:05,985 --> 00:18:07,351 Where's your buck? 230 00:18:09,221 --> 00:18:12,851 He is also on the right-hand side of the Father. 231 00:18:12,992 --> 00:18:14,984 You saying he's dead? 232 00:18:17,997 --> 00:18:22,697 He was, sir, but He rose again on the third day. 233 00:18:27,373 --> 00:18:30,639 - She loose in the head? - No. 234 00:18:30,776 --> 00:18:34,144 - But what she means is... - What's your buck's name? 235 00:18:34,280 --> 00:18:36,249 His name? 236 00:18:37,817 --> 00:18:42,448 His name is Jesus Christ... 237 00:18:44,423 --> 00:18:46,085 sir. 238 00:18:52,298 --> 00:18:55,860 Brides of Christ. 239 00:18:56,002 --> 00:18:58,403 All three of 'em. 240 00:18:58,537 --> 00:19:02,304 Now, if that don't beat the socks off a... 241 00:19:06,612 --> 00:19:09,582 Mr. Landers, if you would only listen. 242 00:19:09,715 --> 00:19:12,651 You see, before we leave in the morning... 243 00:19:12,785 --> 00:19:17,849 You ain't gonna leave. Not a chance. 244 00:19:17,990 --> 00:19:21,017 No, I ain't figured it all out yet, 245 00:19:21,160 --> 00:19:25,461 but the three of you are gonna do me some good. 246 00:19:25,598 --> 00:19:29,467 You're gonna pay me back for wreckin' my place and gunnin' my jackrabbits 247 00:19:29,602 --> 00:19:32,037 and I don't know what all. 248 00:19:32,171 --> 00:19:34,231 What can you do? 249 00:19:34,373 --> 00:19:36,035 Sing? 250 00:19:37,443 --> 00:19:40,777 - Play a trap drum? - I play the harmonica. 251 00:19:40,913 --> 00:19:43,747 Well, now, you see, we can start with that. 252 00:19:46,085 --> 00:19:48,281 We'll get a crowd that way. 253 00:19:49,855 --> 00:19:52,689 We gotta get you out of them shrouds. 254 00:19:52,825 --> 00:19:56,125 Where'd you get them things? In a graveyard? 255 00:19:56,262 --> 00:19:58,254 They are called habits. 256 00:19:58,397 --> 00:20:00,161 Ah... 257 00:20:00,299 --> 00:20:06,728 We'll paint us a big sign, Sisters of the Bad Habits. 258 00:20:07,707 --> 00:20:10,108 And we'll play one of them tunes. 259 00:20:11,143 --> 00:20:14,011 Then we'll pass the hat. 260 00:20:14,146 --> 00:20:18,584 And you'll all walk around there carryin' crosses. 261 00:20:19,351 --> 00:20:20,842 Then we'll put up a tent. 262 00:20:22,555 --> 00:20:25,320 Reverend Pack Landers 263 00:20:25,458 --> 00:20:30,692 is savin' Kansas for the Lord! 264 00:20:30,830 --> 00:20:35,768 Then the money will come rollin' in and... 265 00:20:50,182 --> 00:20:54,176 Now, you two know where little ones belong at this hour of the night. 266 00:20:54,320 --> 00:20:57,552 - Who's that man out there? - We'll talk about it tomorrow. 267 00:20:57,690 --> 00:21:02,253 - For now, little ones need their sleep. - Is he gonna shoot the gun? 268 00:21:02,394 --> 00:21:05,159 Why, no, dear. Of course not. 269 00:21:05,297 --> 00:21:10,201 - He ain't our father, is he? - Such questions. 270 00:21:10,336 --> 00:21:13,602 Now, don't you two worry your little heads about anything. 271 00:21:13,739 --> 00:21:17,733 Just close your eyes and say good night to your guardian angel. 272 00:21:25,684 --> 00:21:28,279 - Do you know what I bet? - No, what? 273 00:21:28,420 --> 00:21:32,289 - He's our father. - But he don't even look like us. 274 00:21:32,424 --> 00:21:34,450 Yeah, he sure don't. 275 00:21:37,696 --> 00:21:42,999 This is the grave of Ivy Landers. It is a lonely place. 276 00:21:43,135 --> 00:21:48,540 A place of stones, but where she wished to lie. 277 00:21:48,674 --> 00:21:53,908 So, God, because there will be so long a loneliness for her 278 00:21:54,046 --> 00:21:56,447 before the resurrection, 279 00:21:56,582 --> 00:22:01,680 guard this grave well and keep it from wolves 280 00:22:01,821 --> 00:22:06,691 and the river and those who would scatter her bones. 281 00:22:09,495 --> 00:22:11,794 I thought I dreamed it. 282 00:22:11,931 --> 00:22:14,594 I dreamed every bit of it. 283 00:22:20,005 --> 00:22:22,565 T'weren't no dream. 284 00:22:22,708 --> 00:22:27,009 You black crows usin' my place to bury people. 285 00:22:27,146 --> 00:22:30,082 Well, they better have some rent money. 286 00:23:11,223 --> 00:23:14,421 All right. Go on, get to work. Here, Jim. 287 00:23:14,560 --> 00:23:16,995 Fill it in, we ain't got all day. 288 00:23:17,129 --> 00:23:18,597 Just shovel with this. 289 00:23:18,731 --> 00:23:21,428 I know Mr. Landers had every right 290 00:23:21,567 --> 00:23:24,799 to know that his wife was being buried this morning, Marshal, 291 00:23:24,937 --> 00:23:27,031 and that those children belong to him. 292 00:23:27,172 --> 00:23:31,837 But we were so afraid he'd start roaring again if we woke him and frighten them. 293 00:23:31,977 --> 00:23:33,809 Well, you did the right thing, ma'am. 294 00:23:33,946 --> 00:23:36,472 Pack Landers is unpredictable when he's drunk. 295 00:23:40,552 --> 00:23:42,748 Ivy buried. 296 00:23:43,656 --> 00:23:45,124 And my kids. 297 00:23:45,257 --> 00:23:47,697 Well, if you'd like me to, ma'am, I'll break the news to Pack. 298 00:23:47,826 --> 00:23:49,954 I want to talk to him about his children anyway. 299 00:23:50,095 --> 00:23:51,961 I'm as concerned about them as you are. 300 00:23:54,166 --> 00:23:55,862 And as I am, Marshal. 301 00:24:01,206 --> 00:24:04,199 But the way I... I been acting lately, 302 00:24:04,343 --> 00:24:07,541 I ain't sure I want them young 'uns to even know I'm their daddy. 303 00:24:07,680 --> 00:24:11,310 Sorry as I am, as God is my judge. 304 00:24:11,450 --> 00:24:16,548 Why, of course, you want them to know. And I never wished otherwise. 305 00:24:16,689 --> 00:24:19,989 Oh, I ain't blamin' you, Mother. No, ma'am. 306 00:24:20,826 --> 00:24:23,193 Fact is I'm... I'm thankin' you humbly. 307 00:24:23,329 --> 00:24:26,265 What I ought to do is get right in there and... and pack my possibles 308 00:24:26,398 --> 00:24:28,318 and light out of here without a hello or goodbye. 309 00:24:29,601 --> 00:24:32,127 Better them young 'uns never knew what a shiftless, 310 00:24:32,271 --> 00:24:34,900 no account polecat their daddy really is. 311 00:24:36,608 --> 00:24:41,410 Best I don't even look at 'em for fear I'll weaken in my nobility and... 312 00:24:41,547 --> 00:24:44,381 and just rush right over there and hug 'em! 313 00:24:47,486 --> 00:24:48,977 Lordy! 314 00:24:53,325 --> 00:24:55,123 Ma'am, you see I... 315 00:24:55,260 --> 00:24:57,729 About the children there, I'm gonna have a talk with Pack 316 00:24:57,863 --> 00:25:01,265 and see if we can't make them a ward of the county where they'll be placed. 317 00:25:01,400 --> 00:25:03,266 Placed? Oh, no. 318 00:25:03,402 --> 00:25:08,636 I... Well, I'd appreciate it 319 00:25:08,774 --> 00:25:10,868 if you permitted me to handle this. 320 00:25:11,710 --> 00:25:15,545 There was a promise made concerning them, but... 321 00:25:15,681 --> 00:25:19,743 Well, sometimes the responsibility of children 322 00:25:19,885 --> 00:25:21,911 makes a man take hold of himself. 323 00:25:22,054 --> 00:25:25,422 Well, yes, ma'am, but don't you all have your... 324 00:25:25,557 --> 00:25:29,517 - your own business to attend to? - That's exactly the point. 325 00:25:29,661 --> 00:25:33,154 Going on to Cimarron to open our school is our business. 326 00:25:33,298 --> 00:25:36,632 But our business is also with those children. 327 00:25:36,769 --> 00:25:39,466 Both falling under the heading of church work. 328 00:25:39,605 --> 00:25:44,339 Well, I just don't know if... if Pack can change his spots. 329 00:25:44,476 --> 00:25:47,446 Well, of course he ain't gonna change no spots. 330 00:25:47,579 --> 00:25:52,347 A polecat looks the same and smells the same as long as he lives. 331 00:25:52,484 --> 00:25:58,287 Mr. Haggen, I'm as well aware as anyone of Mr. Landers' shortcomings. 332 00:25:58,424 --> 00:26:03,158 But we have here a very simple question: 333 00:26:03,295 --> 00:26:06,925 Is it possible to reunite a father with his children? 334 00:26:07,066 --> 00:26:08,898 Yes, ma'am. 335 00:26:09,034 --> 00:26:12,971 Well, I'll... I'll just leave it in your hands. 336 00:26:13,105 --> 00:26:17,668 But if you have any trouble out here, or if you even expect any trouble, 337 00:26:17,810 --> 00:26:20,746 - you be sure and let me know. - Thank you, Marshal. 338 00:26:24,883 --> 00:26:29,082 Matthew, that Pack Landers, he's a fella you gotta walk upwind of, 339 00:26:29,221 --> 00:26:31,520 even if there ain't no breeze a-blowin'. 340 00:26:32,825 --> 00:26:36,660 Well, those Sisters seem to think they can work some kind of miracle. 341 00:26:37,830 --> 00:26:39,992 We'll just have to wait and see. 342 00:26:43,902 --> 00:26:47,395 You think I'm a-fixin' to do the right thing, Mother? 343 00:26:47,539 --> 00:26:50,668 That depends entirely on what you're fixing to do. 344 00:26:52,044 --> 00:26:56,675 Well, like I said, it's wrong for me to shame them young 'uns. 345 00:26:56,815 --> 00:27:01,378 I'm fixin' to leave. You think that'd be right? 346 00:27:01,520 --> 00:27:04,422 I think that would be throwing out the babies with the bath water, 347 00:27:04,556 --> 00:27:05,888 Mr. Landers. 348 00:27:07,059 --> 00:27:10,461 - What bath water? - It's just a saying. 349 00:27:10,596 --> 00:27:13,828 Uh, but I think some, um, 350 00:27:13,966 --> 00:27:17,027 freshening of your person would help matters, yes. 351 00:27:18,971 --> 00:27:21,497 You mean take a bath in real water? 352 00:27:21,640 --> 00:27:24,405 And get clean clothing and new boots. 353 00:27:25,911 --> 00:27:27,641 Bless you, Mother. 354 00:27:27,779 --> 00:27:30,806 I knew you'd put my feet on the... 355 00:27:32,818 --> 00:27:34,116 New boots cost money. 356 00:27:34,253 --> 00:27:37,485 But surely, for the sake of your children's pride, 357 00:27:37,623 --> 00:27:39,524 you can afford a new pair of boots. 358 00:27:40,592 --> 00:27:43,289 Mother, if I had the money, 359 00:27:43,428 --> 00:27:47,229 you wouldn't believe how I'd dress myself up for 'em. 360 00:27:47,366 --> 00:27:49,926 Figure it'd take about $30. 361 00:27:50,068 --> 00:27:52,970 Are you asking me for $30? 362 00:27:53,105 --> 00:27:55,939 I'd buy the young 'uns some playin' toys too. 363 00:27:57,242 --> 00:28:00,076 But we have no money, Mr. Landers. 364 00:28:00,212 --> 00:28:01,942 None at all? 365 00:28:03,248 --> 00:28:07,117 - None that is ours to spend. - Oh, I see what you mean. 366 00:28:07,252 --> 00:28:09,551 You got a kind of a rule against spending. 367 00:28:09,688 --> 00:28:12,658 What money we have is given to us in sacred trust. 368 00:28:12,791 --> 00:28:16,125 I'd do the spendin', and I'd be sacred doin' it. 369 00:28:16,261 --> 00:28:20,221 Mr. Landers, we are not permitted to spend such money 370 00:28:20,365 --> 00:28:23,893 except for the precise purpose for which it was entrusted to us. 371 00:28:24,036 --> 00:28:25,629 In this case, a school. 372 00:28:27,272 --> 00:28:28,797 Could get by on $20. 373 00:28:39,051 --> 00:28:43,751 I... I'll have to speak with the other sisters about it. 374 00:28:43,889 --> 00:28:45,414 I gotta have the $20, though, 375 00:28:45,557 --> 00:28:48,789 so I can clean myself of the mark of my shame for them young 'uns. 376 00:28:48,927 --> 00:28:52,659 Let us hope it washes off as easily as you trade upon it. 377 00:28:52,798 --> 00:28:54,699 Be a shame, Mother, if it don't. 378 00:28:54,833 --> 00:28:56,426 No, that... that wouldn't be right. 379 00:28:56,568 --> 00:28:58,560 That'd just be meddlin' in other folks' affairs. 380 00:28:58,704 --> 00:29:03,267 Doc, I ain't sayin' I'm goin' out yonder and tell them how to do their business. 381 00:29:03,408 --> 00:29:05,604 - What I'm sayin'... - I know what you're sayin'. 382 00:29:05,744 --> 00:29:08,805 Now, you listen to what I'm sayin'. Those ladies are perfectly capable of... 383 00:29:08,947 --> 00:29:15,717 ♪ So joyous bringin' in the sheep 384 00:29:15,854 --> 00:29:21,760 Now that, ladies and gents, is one to lift a man's spirits. 385 00:29:21,893 --> 00:29:27,230 No. No, no whiskey, Miss Russell. Pack Landers is a reformed man. 386 00:29:27,366 --> 00:29:31,360 Uh, little something to wet my whistle. Maybe a smidgen of beer. 387 00:29:31,503 --> 00:29:33,768 - Beer? - Beer. Beer's what I said, 388 00:29:33,905 --> 00:29:35,533 and beer's what I mean. 389 00:29:35,674 --> 00:29:38,508 Nothing stronger for a man with responsibilities 390 00:29:38,644 --> 00:29:41,341 and a man that's takin' them responsibilities serious. 391 00:29:41,480 --> 00:29:43,506 - Responsibilities? - My kids. 392 00:29:43,649 --> 00:29:47,677 Oh! Oh, you mean this is all... all in honor of your children. 393 00:29:47,819 --> 00:29:49,685 My little lovin' darlins. 394 00:29:49,821 --> 00:29:53,258 Hey, and you oughta see these here city toys I got 'em here. 395 00:29:53,392 --> 00:29:56,260 The whistles there. And this'n here. 396 00:29:56,395 --> 00:30:00,856 You tell me if that ain't something to set a kid's eyes goggle-eyed. 397 00:30:00,999 --> 00:30:04,026 Ain't that somethin'? 398 00:30:04,169 --> 00:30:07,901 You ain't never seen old Pack Landers duded up before, have you? 399 00:30:08,040 --> 00:30:09,941 Kind of takes your breath away? 400 00:30:11,810 --> 00:30:13,836 In a manner of speaking, Mr. Landers. 401 00:30:13,979 --> 00:30:17,814 Somebody help you pick out them fancy duds? 402 00:30:19,384 --> 00:30:23,549 - What do you mean by that, numb-nog? - Oh, never mind. Never mind. 403 00:30:23,689 --> 00:30:25,715 He didn't mean anything, Mr. Landers. 404 00:30:25,857 --> 00:30:31,353 I'm sure that you'll find that your children are gonna be overwhelmed. 405 00:30:31,496 --> 00:30:34,557 Knowed it the minute I seen myself in 'em. 406 00:30:36,401 --> 00:30:38,961 Kids got a right to see their daddy lookin' nice. 407 00:30:39,104 --> 00:30:43,166 - Ain't that right, Doc? - Oh, no doubt about it. 408 00:30:43,308 --> 00:30:48,042 Well, I gotta be gettin' back to them little darlins of mine. 409 00:30:51,316 --> 00:30:53,649 I can't wait to see their faces 410 00:30:53,785 --> 00:30:56,755 when they get a look at these here city toys I brung 'em. 411 00:30:56,888 --> 00:31:00,290 Well, the good Lord is watchin' over you. I'll see you folks. 412 00:31:00,425 --> 00:31:05,056 ♪ Bringin' in the sheep Bringin' in the sheep 413 00:31:08,066 --> 00:31:10,558 Smells like he's taken a bath in lilac water. 414 00:31:10,702 --> 00:31:13,365 The thing that's worrisome to me 415 00:31:13,505 --> 00:31:18,500 is where a bum like him got the money to buy them fancy duds with. 416 00:31:18,643 --> 00:31:20,077 Same thought occurred to me. 417 00:31:20,212 --> 00:31:22,909 And I don't trust that knucklehead 418 00:31:23,048 --> 00:31:25,745 no further than I could throw my mule. 419 00:31:25,884 --> 00:31:27,512 Amen. 420 00:31:37,863 --> 00:31:43,734 ♪ Bringin' in the sheep Bringin' in the sheep 421 00:31:43,869 --> 00:31:48,034 ♪ We was all so joyous 422 00:31:48,173 --> 00:31:52,736 ♪ Bringin' in the sheep 423 00:31:54,579 --> 00:31:58,482 ♪ Bringin' in the sheep 424 00:32:00,318 --> 00:32:01,752 Leave go of my little darlins. 425 00:32:01,887 --> 00:32:05,551 Let 'em come over here and play with the surprise I brung 'em. 426 00:32:16,868 --> 00:32:19,895 Ain't that somethin'? 427 00:32:21,106 --> 00:32:23,007 What name you young 'uns go by? 428 00:32:23,141 --> 00:32:25,542 You mean you don't even know our names? 429 00:32:25,677 --> 00:32:29,876 You can't expect me to remember everything. I been a busy man. 430 00:32:30,015 --> 00:32:33,850 - I'm Gail. - I'm Toby. 431 00:32:37,155 --> 00:32:39,351 You broke it, you ninny head! I ought to... 432 00:32:39,491 --> 00:32:40,925 Mr. Landers! 433 00:32:43,028 --> 00:32:47,124 Playin' daddy to my darlins takes a bit of usin' to. 434 00:32:48,500 --> 00:32:51,561 Brung something else. Whistles. 435 00:32:51,703 --> 00:32:54,138 You never seen a whistle? 436 00:32:55,674 --> 00:32:58,735 You blow into 'em like this. 437 00:33:06,818 --> 00:33:10,516 That's how you blow a whistle. Now, you young 'uns can try it. 438 00:33:18,396 --> 00:33:20,956 It's a whistle! A nickel whistle! 439 00:33:21,099 --> 00:33:22,761 You blow in it, you numb-nog! 440 00:33:22,901 --> 00:33:26,463 How come you don't teach 'em nothin' about blowin' whistles? Look at 'em. 441 00:33:26,605 --> 00:33:28,437 Neither one of 'em can blow a whistle! 442 00:33:28,573 --> 00:33:31,975 Mr. Landers, I think the children have had a long day. 443 00:33:34,079 --> 00:33:36,480 It's time for bed. Go with Sister. 444 00:33:36,615 --> 00:33:39,881 Get over here, you little darlins, for your good night kissin'. 445 00:33:54,032 --> 00:33:57,901 Mr. Landers, we must take things more slowly. 446 00:33:59,671 --> 00:34:01,139 Yeah, I guess. 447 00:34:03,441 --> 00:34:08,903 Mother, I been thinkin' on the road out there 448 00:34:09,047 --> 00:34:13,747 about where I'd be raisin' them young 'uns of mine. 449 00:34:13,885 --> 00:34:15,854 Maybe that place you're goin'. 450 00:34:15,987 --> 00:34:17,455 - Cimarron? - Yeah. 451 00:34:17,589 --> 00:34:20,388 Uh, I been thinkin' a lot about it. 452 00:34:20,525 --> 00:34:25,964 And, um, I'm a master carpenter. I built this place myself. 453 00:34:27,299 --> 00:34:30,531 And I could build that school for you right enough. 454 00:34:30,669 --> 00:34:33,264 And that way I could bring the young 'uns along with me. 455 00:34:33,405 --> 00:34:36,239 Coming with us to Cimarron? 456 00:34:37,542 --> 00:34:39,670 Knew you'd like the idea. 457 00:34:39,811 --> 00:34:44,112 'Course it's gotta be agreed in advance that I'm in charge, have a free hand. 458 00:34:44,249 --> 00:34:48,687 - Mr. Landers, I don't think... - Charge of money and such. 459 00:34:49,487 --> 00:34:51,513 Master carpenter in charge. 460 00:34:51,656 --> 00:34:53,625 And that way you three black... 461 00:34:54,192 --> 00:34:57,720 ladies wouldn't have to worry none about gettin' nothin' stole. 462 00:34:57,862 --> 00:34:59,797 Mr. Landers, that is impossible. 463 00:34:59,931 --> 00:35:02,423 The money for the school is not to leave my hands 464 00:35:02,567 --> 00:35:04,832 until it reaches the contractor in Cimarron. 465 00:35:06,171 --> 00:35:07,366 Hm. 466 00:35:08,340 --> 00:35:11,003 Oh... well... 467 00:35:12,544 --> 00:35:14,069 Well... 468 00:35:15,680 --> 00:35:21,415 I'll be around anyway to see that you don't get cheated none. 469 00:35:29,761 --> 00:35:33,789 I sure won't have no trouble sleepin' tonight. 470 00:36:32,657 --> 00:36:34,649 Mr. Landers! 471 00:36:35,794 --> 00:36:38,161 What you go and scare a body like that for? 472 00:36:38,296 --> 00:36:41,926 I was just gonna watch it for you. You don't think I was fixin' to steal it? 473 00:36:42,067 --> 00:36:45,834 That would be very foolish, wouldn't it? 474 00:36:45,970 --> 00:36:50,908 Marshal Dillon would apprehend the thief within hours. 475 00:36:51,042 --> 00:36:52,840 Yeah. 476 00:36:54,713 --> 00:36:56,306 'Course he would. 477 00:36:59,350 --> 00:37:02,013 Man'd be a fool. 478 00:37:03,688 --> 00:37:07,420 Especial if he was in the way of earnin' 479 00:37:07,559 --> 00:37:11,496 a piece of that money as a bona fide employee. 480 00:37:12,964 --> 00:37:18,665 What I mean is, as master carpenter in charge, 481 00:37:18,803 --> 00:37:21,034 wages ought to be... 482 00:37:22,373 --> 00:37:24,968 $30 a month, that's a dollar a day. 483 00:37:25,110 --> 00:37:28,103 You'd pay a Chinese track walker a dollar a day. 484 00:37:30,715 --> 00:37:34,675 What I was wonderin' is how them rules of yours 485 00:37:34,819 --> 00:37:38,517 read about givin' a employee 486 00:37:38,656 --> 00:37:42,684 - an advance on his wages. - An advance? 487 00:37:42,827 --> 00:37:46,787 Yes, two, three, four months... 488 00:37:46,931 --> 00:37:51,801 Say 150... $500. 489 00:37:51,936 --> 00:37:58,137 $500 now, so a man wouldn't have to think of stealin'. 490 00:37:58,276 --> 00:38:01,075 Mr. Landers, that money does not belong to you. 491 00:38:02,981 --> 00:38:04,506 No. 492 00:38:05,683 --> 00:38:08,278 But them young 'uns do, don't they? 493 00:38:08,419 --> 00:38:11,856 And you want those young 'uns to go along with you, don't you? 494 00:38:13,525 --> 00:38:17,485 Are you offering your children for sale? 495 00:38:17,629 --> 00:38:20,724 You cut it any way you like. 496 00:38:23,168 --> 00:38:26,400 God help you, Mr. Landers. 497 00:38:28,106 --> 00:38:31,565 You are not a fit father for those children. 498 00:38:31,709 --> 00:38:33,701 Why you... 499 00:38:34,979 --> 00:38:36,413 You ain't no mother, neither! 500 00:38:43,421 --> 00:38:44,889 I ain't gonna steal the money. 501 00:38:45,890 --> 00:38:47,722 I ain't gonna have to. 502 00:38:47,859 --> 00:38:52,297 And I'm gonna be real decent about it. 503 00:38:52,430 --> 00:38:54,763 I'm gonna give you till first light. 504 00:38:54,899 --> 00:38:59,599 And then out you go, all three of you, and the young 'uns stay with me. 505 00:39:00,338 --> 00:39:06,676 Unless of course you decide by then to advance me that 500. 506 00:39:07,512 --> 00:39:09,572 I'll be just outside. 507 00:39:15,486 --> 00:39:17,978 Good night, ladies. 508 00:39:27,966 --> 00:39:30,993 - He tried to steal the money. - We heard. 509 00:39:31,135 --> 00:39:33,104 What are we gonna do? 510 00:39:40,979 --> 00:39:46,976 ♪ Bringin' in the sheep Bringin' in the sheep 511 00:39:47,118 --> 00:39:49,747 - Perhaps we should bury the money. - No. 512 00:39:49,888 --> 00:39:51,686 We must notify the marshal. 513 00:39:51,823 --> 00:39:54,850 Sister Blanche, you go into Dodge and try and find him. 514 00:39:54,993 --> 00:39:58,930 - What should I tell him? - No sleepin' in there! 515 00:39:59,063 --> 00:40:02,727 You crows be talkin' about my money! 516 00:40:02,867 --> 00:40:04,927 Tell the marshal that if he doesn't get here, 517 00:40:05,069 --> 00:40:08,130 I'm afraid Mr. Landers may be provoked into violence. 518 00:40:08,239 --> 00:40:09,239 Yes. 519 00:40:09,274 --> 00:40:12,938 Go through the back window, and be careful not to wake the children. 520 00:40:13,077 --> 00:40:16,206 Sister Charles, help me barricade the door. 521 00:40:33,097 --> 00:40:34,622 - When'd this happen? - This afternoon. 522 00:40:34,766 --> 00:40:35,966 Walked in here as big as life. 523 00:40:36,067 --> 00:40:39,367 He went in to Mr. Jonas's store and bought all them clothes, 524 00:40:39,504 --> 00:40:45,444 but the confusin' thing was that he paid for 'em with a $20 gold piece. 525 00:40:45,576 --> 00:40:49,513 And he said it was for advanced wages from them sisters. 526 00:40:49,647 --> 00:40:53,778 - Wages for what? - Well, for bein' a master carpenter. 527 00:40:53,918 --> 00:40:55,819 But I wanna tell you something, Matthew. 528 00:40:55,954 --> 00:41:00,517 Any fella that built that there contraption out yonder 529 00:41:00,658 --> 00:41:06,188 couldn't find his thumbnails if he had both hands stuck in the same pocket. 530 00:41:06,331 --> 00:41:08,493 I agree with you on that. 531 00:41:08,633 --> 00:41:11,034 I think I'd better go and have a talk with him. 532 00:41:12,537 --> 00:41:13,937 Matt. 533 00:41:20,578 --> 00:41:21,671 Sister. 534 00:41:21,813 --> 00:41:24,214 Marshal, I'm afraid we need your help with Mr. Landers. 535 00:41:24,349 --> 00:41:27,842 - Why, what's happening? - Well, he's... he's very drunk 536 00:41:27,986 --> 00:41:29,955 and he's trying to steal the money we have. 537 00:41:30,088 --> 00:41:33,456 And Mother Tabitha expects that he... he will become violent. 538 00:41:33,591 --> 00:41:37,426 - Festus. - Look out... 539 00:41:38,062 --> 00:41:41,294 You try to do the right thing, Ivy. 540 00:41:41,432 --> 00:41:43,697 Nobody lets you. 541 00:41:43,835 --> 00:41:48,330 I mean, I had the light. My feet on the good road. 542 00:41:48,473 --> 00:41:51,671 And then they come up with their suspicions, 543 00:41:51,809 --> 00:41:54,278 and like a thunderbolt outta heaven 544 00:41:54,412 --> 00:41:58,543 I was back in the dark of my evil ways again. 545 00:41:58,683 --> 00:42:01,050 I almost repented. 546 00:42:03,855 --> 00:42:07,951 I want my kids, black mother, or that money! 547 00:42:08,092 --> 00:42:11,153 I think Mr. Landers has taken leave of his senses. 548 00:42:11,295 --> 00:42:15,460 I'm now afraid Mr. Landers had no senses to begin with. 549 00:42:15,600 --> 00:42:18,399 You crows are running out of time! 550 00:42:18,536 --> 00:42:21,597 Sister Charles, wake and dress the children. 551 00:42:21,739 --> 00:42:26,302 We promised to unite a family. We have done that. 552 00:42:26,444 --> 00:42:29,175 Now, we must separate them. 553 00:42:29,313 --> 00:42:32,477 But, Mother, are we permitted to do such a thing? 554 00:42:32,617 --> 00:42:35,587 Dress the children. 555 00:42:35,720 --> 00:42:39,122 I said you crows are runnin' outta time! 556 00:42:47,331 --> 00:42:50,324 Now, what'd you go and do that for, Ivy? 557 00:42:50,468 --> 00:42:52,437 - Quickly. - But where are we going? 558 00:42:52,570 --> 00:42:56,166 To Dodge City. From there, we'll talk about it tomorrow. 559 00:42:56,307 --> 00:42:58,208 Mother, why can't you come with us? 560 00:42:58,342 --> 00:43:01,540 I want my money! I ain't waitin'! 561 00:43:01,679 --> 00:43:05,446 I'll have to keep talking to him while you leave. Go quickly. 562 00:43:07,185 --> 00:43:09,848 Kids or money! 563 00:43:11,722 --> 00:43:13,657 Kids or money! 564 00:43:15,493 --> 00:43:18,895 Mr. Landers, you're making it impossible to sleep. 565 00:43:19,030 --> 00:43:20,828 Well, I ain't sleeping neither. 566 00:43:20,965 --> 00:43:23,833 Now, listen, talk business! 567 00:43:23,968 --> 00:43:27,632 You are proposing that we pay you $500 568 00:43:27,772 --> 00:43:31,402 in exchange for you allowing the children to accompany us to Cimarron. 569 00:43:31,542 --> 00:43:35,240 I don't like children to be treated as if they were for sale. 570 00:43:35,379 --> 00:43:38,406 Well, there's a lot of things I don't like neither! 571 00:43:39,450 --> 00:43:42,284 And you're one of 'em! 572 00:43:42,420 --> 00:43:43,786 You're one of 'em! 573 00:43:43,921 --> 00:43:48,052 Get out here and talk about my money! 574 00:43:48,192 --> 00:43:52,129 It's my house. It's my door. You hear me? My house! 575 00:43:52,263 --> 00:43:54,698 You open it up or I'm gonna break it down! 576 00:43:54,832 --> 00:43:57,233 It's my door! It's my house! 577 00:43:57,368 --> 00:43:58,961 Mine! 578 00:43:59,103 --> 00:44:02,005 It's my house! My door! You hear me? 579 00:44:02,140 --> 00:44:03,870 Open the door! 580 00:44:04,008 --> 00:44:07,240 Let's talk about money! 581 00:44:07,378 --> 00:44:11,179 I'll break it down, and beat you over the head with it! 582 00:44:11,315 --> 00:44:15,343 Don't you dare threaten me! I am a servant of God! 583 00:44:15,486 --> 00:44:17,717 Kneel down and ask for your forgiveness. 584 00:44:17,855 --> 00:44:21,383 Eh... I'll kneel down on that... 585 00:44:23,528 --> 00:44:26,521 We're gonna talk about my money, aren't we! 586 00:44:29,433 --> 00:44:32,699 We're gonna talk about money! 587 00:44:46,584 --> 00:44:48,815 We're dying! We're dying, Lord! 588 00:44:48,953 --> 00:44:51,889 I didn't mean those things I said, Lord! 589 00:44:52,023 --> 00:44:54,925 Them three black crows did it all, it's their fault! 590 00:44:55,059 --> 00:44:57,290 Look at me, I'm a prayin' man, Lord! 591 00:44:57,428 --> 00:45:01,092 Look at me, Lord! 592 00:45:03,634 --> 00:45:05,626 I'm a praying man, Lord! 593 00:45:11,876 --> 00:45:13,845 Get on your feet! 594 00:45:16,747 --> 00:45:18,716 Help me! Quick! 595 00:45:48,512 --> 00:45:50,003 Where are the children? 596 00:45:50,147 --> 00:45:52,082 They're safe with Sister Charles, Marshal. 597 00:45:52,216 --> 00:45:54,117 Are you all right, ma'am? 598 00:45:54,252 --> 00:45:56,153 It was a little warm in there, Mr. Haggen, 599 00:45:56,287 --> 00:45:59,951 but thank God and whoever built such a sturdy fireplace. 600 00:46:00,091 --> 00:46:01,650 Amen. 601 00:46:05,363 --> 00:46:08,458 Troublemakers is what you are. Mindin' my own business. 602 00:46:08,599 --> 00:46:12,229 You scrubbed my place so a man can't even sleep. You burned my place down. 603 00:46:12,370 --> 00:46:16,466 Matthew, that loudmouth knothead, he ain't agreein' to nothin'. 604 00:46:16,607 --> 00:46:19,202 If he doesn't turn those kids of his over to the Sisters legally, 605 00:46:19,343 --> 00:46:20,902 there's not much I can do either. 606 00:46:21,045 --> 00:46:22,980 They'll just have to become wards of the county. 607 00:46:23,114 --> 00:46:26,141 But why can't we go with you, Sister? 608 00:46:26,284 --> 00:46:28,844 We don't wanna stay with our father. 609 00:46:28,986 --> 00:46:31,888 He doesn't smell nice all the time. 610 00:46:32,023 --> 00:46:37,826 Oh, honey, if it were up to us, we'd scoop you right up into the stage. 611 00:46:37,962 --> 00:46:40,261 And take you a million miles away. 612 00:46:42,400 --> 00:46:48,237 Well, as you heard, Marshal, there's no convincing Mr. Landers. 613 00:46:50,174 --> 00:46:51,733 Just a minute, ma'am. 614 00:46:52,743 --> 00:46:55,178 - Festus, bring him out here. - You betcha. 615 00:46:55,313 --> 00:46:56,781 Sit down there. 616 00:46:58,349 --> 00:47:00,443 Darn tootin', you're gonna let me out. 617 00:47:00,584 --> 00:47:03,096 You ain't heard the last out of me! I'm gettin' me a lawyer fella 618 00:47:03,120 --> 00:47:05,089 - and a judge and one of them... - Never mind! 619 00:47:05,222 --> 00:47:07,167 And I'm gonna sit 'em down, and figure out the damages! 620 00:47:07,191 --> 00:47:10,855 - Just sit down right there, Pack. - What I've got to say about this is... 621 00:47:10,995 --> 00:47:14,762 You've already had your say. Now, I'm gonna have mine. 622 00:47:14,899 --> 00:47:18,597 This is a legal paper saying that you're gonna turn your kids over 623 00:47:18,736 --> 00:47:21,467 to these Sisters for their education in Cimarron. 624 00:47:21,605 --> 00:47:26,009 - I ain't signin' nothin'. - And this is a legal document 625 00:47:26,143 --> 00:47:30,478 where I'm charging Pack Landers with one, arson, 626 00:47:30,614 --> 00:47:35,143 two, attempted mayhem, three, attempted thievery, 627 00:47:35,286 --> 00:47:39,280 four, disorderly conduct, five, trapping out of season, 628 00:47:39,423 --> 00:47:42,951 six... maybe that's enough, huh? 629 00:47:43,094 --> 00:47:45,757 It's enough to get you about 30 years. 630 00:47:45,896 --> 00:47:48,422 Now, one of us is gonna sign one of these documents. 631 00:47:48,566 --> 00:47:50,535 Which is it gonna be? It's only gonna take me 632 00:47:50,668 --> 00:47:52,864 about two seconds to make up my mind. 633 00:48:15,092 --> 00:48:16,754 That's more like it. 634 00:48:19,163 --> 00:48:21,496 God bless you, Marshal. 635 00:48:21,632 --> 00:48:24,101 And a special blessing to you, Mr. Landers. 636 00:48:24,235 --> 00:48:26,636 They say God works in mysterious ways. 637 00:48:26,771 --> 00:48:31,368 And I do believe that one day you'll be seated with the angels. 638 00:48:32,610 --> 00:48:35,079 Angels? 639 00:48:36,147 --> 00:48:39,276 Black magic. Her and them other two crows. 640 00:48:39,417 --> 00:48:41,318 I was blackmailed. 641 00:48:42,553 --> 00:48:45,216 And you were almost made a member of the human race. 642 00:48:45,356 --> 00:48:49,953 - You mean it, Mother? - Indeed, I do. Into the stage. 643 00:48:50,094 --> 00:48:52,086 Here you go, bug. 644 00:48:58,269 --> 00:49:00,602 We have a special prayer for you, Mr. Haggen. 645 00:49:00,738 --> 00:49:03,469 Oh, you hadn't oughta trouble yourself that way, ma'am. 646 00:49:03,607 --> 00:49:05,337 It's quite all right. 647 00:49:05,476 --> 00:49:07,707 Bless you, Mr. Haggen, for all you've done. 648 00:49:07,845 --> 00:49:10,576 Oh, foot, it wasn't nothin', ma'am. 649 00:49:13,484 --> 00:49:16,750 - God bless and keep you. - Much obliged. 650 00:49:25,262 --> 00:49:27,163 Luck to you. 651 00:49:29,967 --> 00:49:31,333 Pack! 652 00:49:31,469 --> 00:49:33,870 You can't even blow a whistle, you numb-nogs! 653 00:49:34,004 --> 00:49:36,906 - Pack, for the last time... - Numb-nogs! 654 00:49:37,041 --> 00:49:39,601 - For the last time, get out of here! - Numb-nogs! 655 00:49:41,111 --> 00:49:42,841 Pack. 656 00:49:42,980 --> 00:49:47,315 Now, make up your mind, back to jail or out to those rocks of yours. 657 00:49:48,586 --> 00:49:50,714 Just saying goodbye to my little daughter.53441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.