All language subtitles for Gunsmoke S15E03 (Coreyville)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:42,075 --> 00:00:43,304 Hey! 3 00:00:43,443 --> 00:00:45,309 Old lady! 4 00:00:45,445 --> 00:00:48,609 Why don't you have 'em hang me now? 5 00:00:48,749 --> 00:00:51,583 You be sleepin' a lot better! 6 00:00:51,718 --> 00:00:55,155 Get a Coreyville trial talked about! 7 00:00:55,289 --> 00:01:00,660 Can't anybody in this town do anything without that old hen's say so?! 8 00:01:02,029 --> 00:01:06,490 Wonder you two breathin' without running up and askin' permission! 9 00:01:28,488 --> 00:01:31,287 - Good morning, Miss Ellie. - Titus! 10 00:01:33,026 --> 00:01:35,291 Hey, little sister. 11 00:01:36,163 --> 00:01:38,655 When I need you, there you be. 12 00:01:38,799 --> 00:01:41,030 Titus, what'd you go and do this time? 13 00:01:41,168 --> 00:01:44,570 Nothin'. I ain't done nothin'. 14 00:01:45,906 --> 00:01:46,906 Titus? 15 00:01:47,941 --> 00:01:52,709 Ellie, I done wrong plenty of times before. 16 00:01:52,846 --> 00:01:55,372 Stole, cheated. 17 00:01:56,683 --> 00:02:00,176 Even that knifin' fight I had last week. 18 00:02:00,320 --> 00:02:02,186 Half my fault, anyway. 19 00:02:02,322 --> 00:02:06,760 But this time I'm tellin' you, 20 00:02:06,893 --> 00:02:08,725 I never done nothin'. 21 00:02:08,862 --> 00:02:10,922 What do folks here say you done? 22 00:02:12,899 --> 00:02:17,667 That gal at the saloon, Mary Elizabeth... 23 00:02:18,672 --> 00:02:19,935 they say I killed her. 24 00:02:20,073 --> 00:02:23,441 - Holdin' trial tonight. - Killed? 25 00:02:23,577 --> 00:02:26,706 Titus, you speakin' gospel? You never done it? 26 00:02:26,847 --> 00:02:28,008 I never touched her. 27 00:02:28,148 --> 00:02:30,743 Well, then they can't do nothin' to you. 28 00:02:31,518 --> 00:02:34,511 Hey. They can do plenty. 29 00:02:35,889 --> 00:02:39,087 All I'm facin' tonight is a rope 30 00:02:39,226 --> 00:02:41,889 without some real law in here. 31 00:02:42,929 --> 00:02:46,923 What I need is a sheriff or marshal. 32 00:02:47,067 --> 00:02:50,902 I'll head out. I'll ride to Dodge. They got a marshal there. 33 00:02:51,038 --> 00:02:55,032 If I don't get some water, 34 00:02:55,175 --> 00:02:57,906 I won't be spittin' dust time you get back. 35 00:02:59,112 --> 00:03:01,104 I'll get you some water. 36 00:03:16,963 --> 00:03:18,898 Here you go, Titus. 37 00:03:21,468 --> 00:03:24,996 Why, you half-growed mule! You ain't got no call to do that to my brother, 38 00:03:25,138 --> 00:03:26,902 treating him like he was an animal! 39 00:03:27,040 --> 00:03:28,668 Maybe that's just what he is. 40 00:03:28,809 --> 00:03:30,437 You! 41 00:03:30,977 --> 00:03:34,607 Don't you try that again, girl. 42 00:03:40,087 --> 00:03:43,683 I'll be back, Titus, bringin' a marshal. 43 00:04:46,319 --> 00:04:50,051 Gentlemen of the jury, I could stand here talkin' to you all night. 44 00:04:50,190 --> 00:04:51,681 - And it's a hot one. - Yeah. 45 00:04:51,825 --> 00:04:54,454 But the facts speak plain and the facts say 46 00:04:54,594 --> 00:04:58,929 that this here Titus Wylie was seen goin' upstairs, the back stairs, 47 00:04:59,065 --> 00:05:00,465 to Mary Elizabeth's room, 48 00:05:00,600 --> 00:05:04,059 by no less than four honest and respected citizens of this town. 49 00:05:04,204 --> 00:05:07,868 Nobody never said I never went up them stairs. 50 00:05:08,008 --> 00:05:13,276 How come none of them honest, respectable citizens 51 00:05:13,413 --> 00:05:15,678 never seen me come back down again? 52 00:05:15,816 --> 00:05:18,445 Now, you keep your mouth shut until you're called on to speak. 53 00:05:18,585 --> 00:05:21,749 And when'll that be? When I'm hung out to dry? 54 00:05:22,823 --> 00:05:25,759 Now, accordin' to Miss Watson over at the saloon, 55 00:05:25,892 --> 00:05:29,488 she heard that shot fired, she went up, 56 00:05:29,629 --> 00:05:32,064 and she found Mary Elizabeth, that poor girl, 57 00:05:32,199 --> 00:05:34,600 lyin' on the floor, her head bashed in. 58 00:05:34,734 --> 00:05:38,000 What about the shot? 59 00:05:38,138 --> 00:05:40,937 We gotta have everything clear here. 60 00:05:41,074 --> 00:05:44,806 - Who shot a gun? - Mary Elizabeth did. 61 00:05:44,945 --> 00:05:47,380 Tryin' to protect herself from him. 62 00:05:47,514 --> 00:05:51,815 That ain't so! I hardly got past the door, she chased me out. 63 00:05:51,952 --> 00:05:55,616 Now, I ain't gonna tell you again to keep your mouth shut. 64 00:05:57,123 --> 00:06:00,582 Now, gentlemen of the jury, all we've been gettin' from this rawhider 65 00:06:00,727 --> 00:06:02,457 is that he didn't do it. 66 00:06:02,596 --> 00:06:05,828 Yet everybody knows that he'd been pesterin' Mary Elizabeth, 67 00:06:05,966 --> 00:06:08,868 everybody knows there ain't a day goes by in this town 68 00:06:09,002 --> 00:06:10,971 that he ain't drunk and fightin'. 69 00:06:11,104 --> 00:06:14,768 Why, just last week, he went after that Crawford boy. 70 00:06:14,908 --> 00:06:16,740 It was him that started it. 71 00:06:27,587 --> 00:06:30,352 Something we can do for you, Marshal? 72 00:06:30,490 --> 00:06:32,959 In case you're interested, we got our own charter 73 00:06:33,093 --> 00:06:36,427 sayin' we can hold our own trial, elect our own judge. 74 00:06:36,563 --> 00:06:38,429 Who's your judge? 75 00:06:38,565 --> 00:06:39,863 Clel Wilson over there. 76 00:06:40,000 --> 00:06:43,266 And if he ain't a sight to skin a frog! 77 00:06:43,403 --> 00:06:44,403 Hey, Clel! 78 00:06:46,172 --> 00:06:48,835 Hold up that county charter we got says we got the right 79 00:06:48,975 --> 00:06:51,638 to elect our own law officers. 80 00:06:53,513 --> 00:06:57,143 That piece of paper we read to this rawhider, Clel, hold it up! 81 00:06:57,284 --> 00:06:59,844 Mumbled it. Didn't read nothin'. 82 00:07:06,459 --> 00:07:08,553 You want us to read it to you too, Marshal? 83 00:07:08,695 --> 00:07:11,563 I've seen 'em before. Who's your peace officer? 84 00:07:11,698 --> 00:07:16,500 Well, you might say I fill that bill. I kinda run things in general. 85 00:07:16,636 --> 00:07:18,264 Come on, Marshal. 86 00:07:18,405 --> 00:07:22,172 Why don't you have a little drink and watch us hang that rawhider. 87 00:07:23,376 --> 00:07:24,708 This your idea of a jury? 88 00:07:24,844 --> 00:07:26,779 Well, I got no objection to a man drinkin', 89 00:07:26,913 --> 00:07:29,508 just as long as he pays attention to what's bein' said. 90 00:07:35,388 --> 00:07:36,651 This man have a lawyer? 91 00:07:36,790 --> 00:07:39,692 Well, he's managin' pretty good at doin' his own lyin'. 92 00:07:41,561 --> 00:07:45,430 - I'm declaring a mistrial. - You're declarin' a mistrial? 93 00:07:45,565 --> 00:07:47,761 - That's right. - I wouldn't go stirrin' up 94 00:07:47,901 --> 00:07:50,166 no still water if I was you, Marshal. 95 00:07:50,303 --> 00:07:54,638 Marshal, I'd sure appreciate it if you'd 96 00:07:54,774 --> 00:07:57,005 loosen these chains just a little bit. 97 00:07:57,143 --> 00:08:00,944 - You got a key? - I swear I think that key got lost. 98 00:08:34,848 --> 00:08:36,908 Anybody tries to stop me from taking this prisoner's 99 00:08:37,050 --> 00:08:39,090 gonna be arrested for interfering with a US Marshal. 100 00:08:39,185 --> 00:08:41,950 - You prepared to arrest the whole town? - If I have to. 101 00:08:49,229 --> 00:08:50,390 All right, Marshal. 102 00:08:50,530 --> 00:08:53,659 One thing we have here in Coreyville is fair law. 103 00:08:54,634 --> 00:08:57,798 You say this trial ain't bein' run right, we're sure prepared to listen. 104 00:08:57,937 --> 00:09:00,736 One, this man's gonna have a lawyer to defend his rights. 105 00:09:00,874 --> 00:09:03,400 - Two... - Ain't no lawyers in town. 106 00:09:03,543 --> 00:09:05,944 'Course anybody's got the right to speak for the defendant. 107 00:09:06,079 --> 00:09:07,672 You want the job? 108 00:09:07,814 --> 00:09:10,841 Two, we're gonna have a sober judge and jury to conduct the trial. 109 00:09:10,984 --> 00:09:13,954 Not even the good Lord's gonna keep 12 men sober during a trial. 110 00:09:14,087 --> 00:09:17,455 Well, that's the way it's gonna be or there isn't gonna be any trial. 111 00:09:17,590 --> 00:09:19,991 Now, you've been doin' a lot of talkin', Marshal. 112 00:09:20,126 --> 00:09:22,789 I'm gonna do some of my own. You just remember one thing. 113 00:09:22,929 --> 00:09:26,127 That badge you're wearin' don't give you the right to overrule our judge. 114 00:09:27,133 --> 00:09:30,535 Now, this trial is still gonna be held right here in Coreyville, 115 00:09:30,670 --> 00:09:31,670 tomorrow night. 116 00:09:31,805 --> 00:09:35,139 You sure are some after my hide, ain't you? 117 00:09:35,275 --> 00:09:37,369 There a jail or a lockup somewhere around here? 118 00:09:37,510 --> 00:09:41,379 Been so peaceful around here, we never had a need for one. 119 00:09:41,514 --> 00:09:43,949 Leastways, till that rawhider showed up. 120 00:09:48,154 --> 00:09:49,622 All right, let's go. 121 00:09:55,361 --> 00:09:57,830 Sure likes to barrel his way through, don't he? 122 00:10:23,056 --> 00:10:28,188 Mr. Blake, my ma would like to see you, and Mr. Rankin too. 123 00:10:50,016 --> 00:10:52,747 Come in! 124 00:11:03,530 --> 00:11:06,159 You're a prize pair of fools! 125 00:11:06,299 --> 00:11:08,791 Well, we didn't count on that marshal comin', Miss Agatha. 126 00:11:08,935 --> 00:11:11,871 His presence wouldn't have made any difference 127 00:11:12,005 --> 00:11:15,032 if you'd used your brains and stopped that drinking down there. 128 00:11:15,175 --> 00:11:19,306 And why didn't you appoint somebody to speak for that rawhider? 129 00:11:19,445 --> 00:11:21,914 Miss Agatha, nobody in this town would take on that job. 130 00:11:22,048 --> 00:11:25,644 You could have done it! That marshal had every right to declare a mistrial. 131 00:11:27,020 --> 00:11:30,252 Tomorrow, I want everybody on that jury sober, 132 00:11:30,390 --> 00:11:35,351 and you tell Clel Wilson that the first drink that crosses his lips 133 00:11:35,495 --> 00:11:38,624 before the trial is his resignation as a judge. 134 00:11:38,765 --> 00:11:40,565 Well, you know it would have been a lot better 135 00:11:40,700 --> 00:11:43,220 if I'd thrown that marshal out of this town the moment he spoke. 136 00:11:43,303 --> 00:11:45,465 After all, I'm the law in this town and I... 137 00:11:45,605 --> 00:11:47,767 You're the law? 138 00:11:47,907 --> 00:11:49,705 I'm the law! 139 00:11:49,842 --> 00:11:52,971 The Coreys have always been the law in this town. 140 00:11:53,112 --> 00:11:54,978 And the next time you don't think so, 141 00:11:55,114 --> 00:11:59,074 just think about the food and whiskey you put in that belly! 142 00:12:07,293 --> 00:12:08,852 Miss Agatha, all Amos meant 143 00:12:08,995 --> 00:12:10,793 was maybe we should have stopped that marshal 144 00:12:10,930 --> 00:12:12,455 before he stepped in and took over. 145 00:12:12,599 --> 00:12:14,158 He's not goin' to take over! 146 00:12:15,969 --> 00:12:19,303 Tomorrow night, I want that rawhider 147 00:12:19,439 --> 00:12:23,240 legally tried, legally convicted, 148 00:12:23,376 --> 00:12:25,174 and legally sentenced! 149 00:12:26,412 --> 00:12:27,710 Yes, ma'am. 150 00:12:32,018 --> 00:12:33,680 Miss Agatha. 151 00:12:38,358 --> 00:12:40,850 Listening at the door again, Billy Joe? 152 00:12:42,762 --> 00:12:45,163 I was just getting afraid. 153 00:12:45,298 --> 00:12:50,202 Billy Joe, there's nothing to be afraid of. 154 00:12:51,404 --> 00:12:53,236 Yeah, but the marshal, he... 155 00:12:53,373 --> 00:12:57,037 He'll be gone after the trial tomorrow. 156 00:12:58,611 --> 00:13:01,012 But what if he finds out things? 157 00:13:03,916 --> 00:13:05,578 I don't want you talking to him. 158 00:13:06,552 --> 00:13:08,487 I... I'd never do that, Ma. 159 00:13:11,291 --> 00:13:13,385 But what if he finds out things? 160 00:13:13,526 --> 00:13:15,017 There's nothing to find out! 161 00:13:19,766 --> 00:13:21,735 Now, go up to your room and go to bed. 162 00:13:23,803 --> 00:13:25,101 Yes, Ma. 163 00:14:39,312 --> 00:14:41,907 Say it again, Marshal. 164 00:14:42,048 --> 00:14:44,984 The onliest way you're gonna keep old Titus 165 00:14:45,118 --> 00:14:49,249 from lookin' up a limb is to get me out of here. 166 00:14:50,156 --> 00:14:52,148 Now, wait. Let me tell you something. 167 00:14:52,291 --> 00:14:55,022 Remember this. The people of this town have a right to try you. 168 00:14:55,895 --> 00:14:58,057 Now, let's go back to the shot fired in that room. 169 00:14:58,197 --> 00:15:01,037 It seems to me that, drunk or sober, you'd remember something like that. 170 00:15:02,135 --> 00:15:04,730 I don't remember nothin', 171 00:15:04,871 --> 00:15:09,206 except her chasin' me out of that room, slammin' the door. 172 00:15:09,342 --> 00:15:12,369 I kinda woke up later in the alley, 173 00:15:12,512 --> 00:15:15,141 people grabbin' me, 174 00:15:15,281 --> 00:15:17,841 my head feelin' like it had been pounded in. 175 00:15:17,984 --> 00:15:20,647 Whiskey drinkin' ain't somethin' Titus handles. 176 00:15:21,788 --> 00:15:22,915 Been your whole trouble, 177 00:15:23,055 --> 00:15:26,355 drinkin' and makin' no sense outta nothin' you're doin'. 178 00:15:26,492 --> 00:15:30,896 My hangin' will fix that. Make them heel squatters real happy. 179 00:15:32,064 --> 00:15:34,556 Don't keep sayin'... Don't keep talkin' about hangin' 180 00:15:34,700 --> 00:15:36,794 like it's already happened or somethin'. 181 00:15:36,936 --> 00:15:38,336 It's plain. 182 00:15:38,471 --> 00:15:41,373 Folks around here simply don't take no shine to me. 183 00:15:42,608 --> 00:15:46,409 That badge wearer in town just makes it one more at the party is all. 184 00:15:46,546 --> 00:15:50,108 Just like all badge wearers everywhere I ever seen, 185 00:15:50,249 --> 00:15:52,377 all lookin' out after themselfs. 186 00:15:52,518 --> 00:15:56,216 If you quit feelin' sorry for yourself, it might make matters a little easier. 187 00:15:56,355 --> 00:15:59,086 Are you sure you're tellin' me everything you can remember? 188 00:15:59,225 --> 00:16:02,354 One thing you can bet on, 189 00:16:02,495 --> 00:16:06,159 me killin' somebody, I'd remember it. 190 00:16:06,299 --> 00:16:09,219 All right. How about this woman that discovered the body, this Flo Watson? 191 00:16:12,071 --> 00:16:13,733 Owns the saloon. 192 00:16:13,873 --> 00:16:17,537 Tries to make on, the way she paints herself up 193 00:16:17,677 --> 00:16:19,407 and sashays around, 194 00:16:19,545 --> 00:16:24,415 more like she was a filly than a brood mare what ought to be put to grass. 195 00:16:50,076 --> 00:16:52,910 Ellie, you better get this plate back downstairs. 196 00:16:56,215 --> 00:16:57,740 Ellie, wait a minute. 197 00:17:03,389 --> 00:17:05,051 All right. Let's have it. 198 00:17:11,430 --> 00:17:12,430 Titus! 199 00:17:12,565 --> 00:17:18,266 Just, uh, tryin' to have something goin' for me if I got loose. 200 00:17:26,512 --> 00:17:28,023 You better get something straight, Titus. 201 00:17:28,047 --> 00:17:31,245 You try to leave this hotel without me, they'll shoot you down like a dog, 202 00:17:31,384 --> 00:17:32,647 and they got every right to. 203 00:17:33,419 --> 00:17:35,285 That'd be an easier way of dyin'. 204 00:17:35,988 --> 00:17:38,082 Why don't you quit thinkin' about dyin' for once 205 00:17:38,224 --> 00:17:39,664 and think of your chances of livin'? 206 00:17:41,794 --> 00:17:44,059 Here. Don't let anybody in. 207 00:17:44,196 --> 00:17:45,960 You're gonna trust me with this key? 208 00:17:46,866 --> 00:17:48,906 I'm trustin' all those guns that are waitin' for you 209 00:17:49,001 --> 00:17:50,367 outside the door of this hotel. 210 00:18:11,924 --> 00:18:14,052 Well, Marshal. 211 00:18:14,193 --> 00:18:17,357 Don't tell me you're a whiskey-drinkin' man. 212 00:18:17,496 --> 00:18:20,557 Or did you just come in here for some branch water? 213 00:18:24,604 --> 00:18:28,666 Miss Watson, could I talk to you for a minute? 214 00:18:28,808 --> 00:18:31,334 - Sit down. - Thank you. 215 00:18:33,846 --> 00:18:36,166 I understand you were the first person who entered the room 216 00:18:36,248 --> 00:18:38,581 - the night that girl was murdered. - That's right. 217 00:18:38,718 --> 00:18:40,687 Was this fella Wylie with her that night? 218 00:18:41,754 --> 00:18:44,349 He was here earlier, drunk. 219 00:18:44,490 --> 00:18:48,393 I had to have him thrown out because he grabbed Mary Elizabeth. 220 00:18:48,527 --> 00:18:50,928 Was there anybody else with her during the night? 221 00:18:52,431 --> 00:18:56,163 No, she was just stayin' friendly with the drinking customers. 222 00:18:56,302 --> 00:18:58,066 What she was paid to do. 223 00:18:59,238 --> 00:19:00,934 She keep regular company with anybody? 224 00:19:01,073 --> 00:19:02,939 She was my hostess here, Marshal. 225 00:19:03,075 --> 00:19:05,738 Well, that's... that's not exactly what I meant. 226 00:19:07,046 --> 00:19:11,381 Oh, you mean did she have a steady fella? No. 227 00:19:12,051 --> 00:19:16,011 - I'd like to see her room if I could. - Sure. 228 00:19:16,155 --> 00:19:17,350 Right this way. 229 00:19:17,490 --> 00:19:19,482 Outside entrance. 230 00:19:49,555 --> 00:19:51,217 Just a room. 231 00:19:52,024 --> 00:19:53,544 Miss Watson, you came around the corner 232 00:19:53,626 --> 00:19:55,959 and up the stairway as soon as you heard the shot fired? 233 00:19:56,095 --> 00:19:58,360 - Well, sort of. - What do you mean, sort of? 234 00:19:58,497 --> 00:20:02,593 Well, it means I didn't see the rawhider leaving. 235 00:20:04,036 --> 00:20:05,681 And the girl was dead when you got in here? 236 00:20:05,705 --> 00:20:10,006 Mm-hmm. Lyin' on the floor like a rag doll. 237 00:20:10,142 --> 00:20:12,077 Not even breathing. 238 00:20:38,437 --> 00:20:40,201 You figure that was the bullet she fired? 239 00:20:42,174 --> 00:20:43,540 It sure looks that way. 240 00:20:44,710 --> 00:20:47,839 - Well, then that settles it. - Settles what? 241 00:20:47,980 --> 00:20:51,678 She shot to save her life, but didn't do a very good job. 242 00:20:55,254 --> 00:20:56,745 Well, thanks for showing me around. 243 00:21:51,911 --> 00:21:53,470 Marshal. 244 00:21:54,547 --> 00:21:58,985 You just go away and you leave us alone. 245 00:21:59,118 --> 00:22:00,814 Leave who alone, son? 246 00:22:00,953 --> 00:22:03,582 Just go away, that's all. 247 00:22:03,722 --> 00:22:06,419 Why don't you put the gun down, son, we'll talk about it. 248 00:22:06,559 --> 00:22:09,119 Don't... 249 00:22:09,261 --> 00:22:12,060 Don't come near me, or I'll have to shoot you. 250 00:22:12,198 --> 00:22:13,962 What's your name, son? 251 00:22:14,099 --> 00:22:18,002 - Billy Joe Corey. - Oh, I see. 252 00:22:18,137 --> 00:22:21,539 Then the woman they call Miss Agatha, that's your mother? 253 00:22:23,309 --> 00:22:25,904 I'm not supposed to talk to you. 254 00:22:26,045 --> 00:22:30,415 - Why not? - You just go away. 255 00:22:30,549 --> 00:22:32,484 Why don't you put the gun down, son? 256 00:22:33,519 --> 00:22:39,425 If you go away right now, I won't shoot you. 257 00:22:39,558 --> 00:22:43,495 Well, I'm sorry, but I've got some work to do here, if you don't mind. 258 00:22:43,629 --> 00:22:44,653 I'll... 259 00:23:14,927 --> 00:23:17,226 Hey, look! Something's happened to the kid. 260 00:23:17,363 --> 00:23:19,628 - Yeah. - He's bleedin'. 261 00:23:22,801 --> 00:23:26,761 - Say, what'd he do to Billy Joe? - Don't know, but we better find out. 262 00:23:31,377 --> 00:23:33,297 - What'd you do to that kid? - Get out of my way. 263 00:23:33,412 --> 00:23:35,423 Who gave you the right to pick on a kid like Billy Joe? 264 00:23:35,447 --> 00:23:38,383 - I said get out of my way. - Mister, you owe us an explanation! 265 00:23:45,858 --> 00:23:48,350 - How bad is he? - Well, he had a gun on me. 266 00:23:48,494 --> 00:23:50,205 - I had to take it away from him. - Is he hurt? 267 00:23:50,229 --> 00:23:52,789 Well, he hit his head. I think we better go up to bed. 268 00:23:52,932 --> 00:23:55,060 Oh. First door on the left. 269 00:23:55,200 --> 00:23:58,193 Why would Billy Joe pull a gun on the marshal? 270 00:23:58,337 --> 00:24:00,636 That marshal sure keeps walkin' all over this town. 271 00:24:20,993 --> 00:24:22,737 I think he'll be comin' around in a minute or two. 272 00:24:22,761 --> 00:24:24,195 He just stunned himself. 273 00:24:24,330 --> 00:24:27,562 Now, Marshal, I want a clear explanation of what's happened here. 274 00:24:27,700 --> 00:24:31,330 Just like I told you, ma'am. I had to take this gun away from him, 275 00:24:31,470 --> 00:24:34,565 and he just fell back and knocked his head against a post. 276 00:24:34,707 --> 00:24:38,303 I had that gun fixed so that it wouldn't fire. 277 00:24:38,444 --> 00:24:40,208 It's nothing more than a toy. 278 00:24:40,346 --> 00:24:43,908 Well, if I were you, I'd get him a little different type of toy. 279 00:24:44,049 --> 00:24:46,883 Next man that comes along might not realize that's what it is. 280 00:24:47,019 --> 00:24:51,047 Everybody in this town knows Billy Joe's more child than man. 281 00:24:52,691 --> 00:24:56,628 It's all right. It's all right. 282 00:25:00,899 --> 00:25:04,631 Ma, you... you get him away from me. 283 00:25:06,171 --> 00:25:07,731 It would be better if you left. 284 00:25:09,375 --> 00:25:12,140 I'll wait for you outside. I'd like to have a word with you. 285 00:25:17,316 --> 00:25:20,844 You just lie back there and rest, Billy Joe. 286 00:25:20,986 --> 00:25:22,887 Lie back. 287 00:25:30,629 --> 00:25:33,155 I'm sorry. 288 00:25:47,613 --> 00:25:50,708 Not only have you hurt that boy, but you've scared him half to death. 289 00:25:50,849 --> 00:25:52,283 Why should he be so afraid of me? 290 00:25:52,418 --> 00:25:53,828 He resents your presence here 291 00:25:53,852 --> 00:25:55,150 as much as everyone else. 292 00:25:55,287 --> 00:25:57,032 Frankly speaking, that resentment's another thing 293 00:25:57,056 --> 00:26:00,117 that puzzles me just a little bit, if you're only looking for justice here. 294 00:26:00,259 --> 00:26:03,991 We're perfectly capable of taking care of our own problems. 295 00:26:04,129 --> 00:26:05,673 All right, getting back to Billy Joe, 296 00:26:05,697 --> 00:26:08,337 he said something about leaving "us" alone. What'd he mean by that? 297 00:26:08,434 --> 00:26:10,412 I've told you, he's simply frightened of you. 298 00:26:10,436 --> 00:26:12,156 I don't think that's the whole answer. 299 00:26:12,237 --> 00:26:14,282 It's your interference that's causing all this trouble. 300 00:26:14,306 --> 00:26:16,537 We have a good town here, a town my husband built. 301 00:26:16,675 --> 00:26:19,270 Well, that trial tonight wasn't exactly an example 302 00:26:19,411 --> 00:26:21,141 of how a good town should be run. 303 00:26:21,280 --> 00:26:23,772 That rawhider's caused trouble ever since he came here. 304 00:26:23,916 --> 00:26:26,194 Well, that could be, but it doesn't mean that he should hang 305 00:26:26,218 --> 00:26:27,948 for the murder of that girl. 306 00:26:28,087 --> 00:26:30,079 There's too many unanswered questions here. 307 00:26:30,222 --> 00:26:31,781 What questions? 308 00:26:31,924 --> 00:26:34,985 Well, for one, the shot that was fired in that room wasn't a miss. 309 00:26:35,127 --> 00:26:36,186 How do you know that? 310 00:26:36,328 --> 00:26:37,888 Because I dug the bullet out of the wall 311 00:26:37,963 --> 00:26:39,541 and there was traces of blood around it. 312 00:26:39,565 --> 00:26:42,467 That bullet passed through somebody before it hit that wall. 313 00:26:42,601 --> 00:26:45,070 Now, Titus Wiley wasn't injured. 314 00:26:45,204 --> 00:26:47,435 It means that somebody else was either killed 315 00:26:47,573 --> 00:26:49,667 or is nursing a wound around here somewhere. 316 00:26:49,808 --> 00:26:51,868 You're simply complicating the situation. 317 00:26:52,010 --> 00:26:54,502 A few questions are gonna have to be answered at that trial. 318 00:27:03,856 --> 00:27:07,349 Billy Joe, what did you say to that marshal? 319 00:27:07,493 --> 00:27:09,121 Nothing, Ma. 320 00:27:09,261 --> 00:27:13,323 I... just told him to leave us alone. 321 00:27:15,868 --> 00:27:17,063 Billy Joe. 322 00:27:18,270 --> 00:27:21,434 You did a foolish thing threatening that marshal. 323 00:27:21,573 --> 00:27:24,236 I... I was only tryin'... 324 00:27:24,376 --> 00:27:27,175 I know what you were trying to do, but it was wrong. 325 00:27:27,312 --> 00:27:28,780 Do you understand? 326 00:27:40,526 --> 00:27:44,224 Seems like the marshal ain't gonna get a chance to watch my hangin'. 327 00:27:47,032 --> 00:27:50,560 You lock this door again, Titus. Don't give them no excuse to get you. 328 00:27:50,702 --> 00:27:53,763 Be a skinned frog if they need any excuse. 329 00:27:58,644 --> 00:28:01,808 The people of this town figure it's time for you leavin'. 330 00:28:01,947 --> 00:28:04,280 - They're sayin' it plain enough. - Move aside. 331 00:28:04,416 --> 00:28:07,614 You've been giving orders long enough. Get his horse saddled. 332 00:28:28,774 --> 00:28:31,471 Stop! Leave him! You're gonna kill him! 333 00:28:31,610 --> 00:28:34,944 Leave him alone! Leave him alone! Get away from him! 334 00:28:35,080 --> 00:28:38,414 You're killing him! Leave him alone! 335 00:28:38,550 --> 00:28:40,075 Leave him alone! 336 00:28:40,219 --> 00:28:41,448 Marshal. 337 00:28:43,388 --> 00:28:44,981 Marshal? 338 00:28:57,636 --> 00:29:00,936 People got out of hand after they saw what happened to Billy Joe. 339 00:29:01,073 --> 00:29:04,407 - Can't blame 'em. - What are you gonna do with him? 340 00:29:04,543 --> 00:29:08,844 Well, I think that the people have every right to run him out of town. 341 00:29:11,750 --> 00:29:15,448 Stop it! Leave him alone! 342 00:29:18,790 --> 00:29:21,726 Now, you brought him in here. Now, you can take him out. 343 00:29:22,694 --> 00:29:24,390 Yah! 344 00:29:33,038 --> 00:29:35,564 I want that trial held immediately. 345 00:29:35,707 --> 00:29:40,236 And make sure everybody's sober, and that rawhider is represented. 346 00:29:40,379 --> 00:29:43,713 Clel Wilson won't be fit for another hour to do any judging. 347 00:29:46,952 --> 00:29:49,152 I want my carriage in ten minutes in front of the house. 348 00:29:49,187 --> 00:29:50,655 Yes, ma'am. 349 00:29:58,230 --> 00:30:01,223 Figure in an hour you're getting invited to a dance. 350 00:30:03,769 --> 00:30:07,570 So you figure out a few fancy steps while you're, uh, 351 00:30:07,706 --> 00:30:09,732 kickin' up your heels. 352 00:30:22,020 --> 00:30:25,252 You better be still a minute, Marshal. You had a bad beatin'. 353 00:30:25,390 --> 00:30:27,416 They ran us outta town in a wagon. 354 00:30:28,860 --> 00:30:33,059 - How'd I get in here? - Half-walked and I half-toted you. 355 00:30:33,198 --> 00:30:36,168 Guess I ain't as scrawny as I look. 356 00:30:36,301 --> 00:30:39,066 I'll be darned. What place is this? 357 00:30:39,204 --> 00:30:42,800 Well, it's kinda mine. I sort of raise chickens. 358 00:30:42,941 --> 00:30:45,775 Oh, I sell eggs and chickens in town, I mean. 359 00:30:45,911 --> 00:30:47,470 How far out of town are we? 360 00:30:47,612 --> 00:30:50,309 About a mile, I guess. 361 00:30:50,449 --> 00:30:55,820 Marshal, you reckon they gonna be lynchin' Titus after all? 362 00:30:55,954 --> 00:30:59,118 I don't know. I'm sure gonna find out. 363 00:30:59,257 --> 00:31:00,384 You goin' back there? 364 00:31:01,593 --> 00:31:04,825 Ellie, how much you know about this town? 365 00:31:04,963 --> 00:31:08,900 Oh, been here in abouts two, three years now. 366 00:31:09,034 --> 00:31:11,902 What about this Billy Joe? You know anything about him? 367 00:31:12,838 --> 00:31:15,273 Nothing, just he ain't a bright boy, is all. 368 00:31:15,407 --> 00:31:18,866 Well, he sure got somethin' against me. 369 00:31:19,010 --> 00:31:22,071 Drew a gun on me today, tried to run me out of town. 370 00:31:22,214 --> 00:31:23,978 Billy Joe drew a gun? 371 00:31:25,817 --> 00:31:27,945 Yeah, he's scared to death of me. 372 00:31:28,086 --> 00:31:29,679 You know any reason why he should be? 373 00:31:29,821 --> 00:31:33,223 No. Why, Billy Joe's such a gentle boy. 374 00:31:33,358 --> 00:31:36,157 He smiles all the time at people. 375 00:31:36,294 --> 00:31:39,128 Him and Frank sure ain't cut out of the same cloth. 376 00:31:39,264 --> 00:31:41,699 Shame. Frank's got all the smartness 377 00:31:41,833 --> 00:31:45,326 and Billy Joe just sort of got short-changed, like they say. 378 00:31:49,341 --> 00:31:51,037 Frank? Frank who? 379 00:31:51,176 --> 00:31:54,044 Billy Joe's brother. He's growed up. 380 00:31:54,179 --> 00:31:57,206 - Fella I don't much care for. - Brother? 381 00:31:57,349 --> 00:32:00,717 Frank Corey. Miss Agatha's other boy. 382 00:32:00,852 --> 00:32:02,946 Well, just where is this Frank now? 383 00:32:18,403 --> 00:32:20,998 - Woman in this here picture you? - Yes. 384 00:32:23,975 --> 00:32:26,570 You changed. A lot. 385 00:32:26,711 --> 00:32:28,839 We all grow older. 386 00:32:32,417 --> 00:32:35,717 - I brought you some supper. - I'm not hungry. 387 00:32:35,854 --> 00:32:38,881 Well, you've lost a lot of blood. You need food in you. 388 00:32:39,024 --> 00:32:41,425 I said I'm not hungry. 389 00:32:42,461 --> 00:32:44,020 All right. 390 00:32:45,063 --> 00:32:46,793 You're not hungry. 391 00:32:51,470 --> 00:32:56,568 - How are you feeling? - Oh, don't bother me too much. 392 00:32:57,609 --> 00:32:59,475 You did a real good job. 393 00:33:02,647 --> 00:33:04,912 You know, I heard it said that, uh, my old man, 394 00:33:05,050 --> 00:33:08,111 - he used to visit here at this saloon. - Yes. 395 00:33:08,253 --> 00:33:11,382 He, uh, he liked his whiskey, just like all the others. 396 00:33:11,523 --> 00:33:16,188 - Heard tell he also liked pretty women. - Yes. 397 00:33:17,963 --> 00:33:19,898 Yes, in a way he was a lot like you. 398 00:33:20,031 --> 00:33:22,398 - Except for one thing. - What? 399 00:33:22,534 --> 00:33:26,562 - Ed Corey was a man. - Meanin'? 400 00:33:26,705 --> 00:33:29,573 Meaning that outside of a clean shirt, 401 00:33:29,708 --> 00:33:33,167 there's very little difference between you and that, uh, rawhider. 402 00:33:33,311 --> 00:33:35,246 So why are you hidin' me, huh? Takin' care of me? 403 00:33:35,380 --> 00:33:36,991 Why don't you just turn me over to the marshal? 404 00:33:37,015 --> 00:33:39,712 Well, maybe because I think maybe there's still a chance for you. 405 00:33:39,851 --> 00:33:42,411 Hm. Yeah. 406 00:33:42,554 --> 00:33:46,047 I reckon with the marshal run outta town, they'll be hangin' that rawhider. 407 00:33:46,191 --> 00:33:49,252 How do you think you'll be feeling about it when it's all over? 408 00:33:49,394 --> 00:33:51,329 Oh, he don't mean nothin' to me. 409 00:33:51,463 --> 00:33:53,641 I expect he's bushwhacked more than one man in these parts 410 00:33:53,665 --> 00:33:54,792 to get his whiskey money. 411 00:33:54,933 --> 00:33:57,334 Let's hope that's been the case. 412 00:33:58,970 --> 00:34:01,439 Make it a lot easier sleepin'. 413 00:34:03,475 --> 00:34:05,000 Don't you think? 414 00:34:40,979 --> 00:34:45,075 - Well, this is quite an honor. - Where's my son? 415 00:34:46,418 --> 00:34:49,513 He's in my room. Second door on the left. 416 00:34:53,959 --> 00:34:56,485 Strange you don't ask how he is. 417 00:34:58,063 --> 00:34:59,326 How is he? 418 00:34:59,464 --> 00:35:00,989 He died. 419 00:35:02,267 --> 00:35:04,031 Two hours ago. 420 00:35:06,605 --> 00:35:08,198 Oh... 421 00:35:11,443 --> 00:35:15,380 Uh... No, he's all right. 422 00:35:16,281 --> 00:35:19,445 But he could be dead for all you care. 423 00:35:45,410 --> 00:35:48,107 My carriage is ready. I'll bring it round back. 424 00:35:48,246 --> 00:35:51,546 - You're leaving town. - Why can't I stay here? 425 00:35:51,683 --> 00:35:54,152 - Because I say you're leaving. - You say. 426 00:35:54,285 --> 00:35:56,413 You say. You do an awful lot of it, Ma. 427 00:35:56,554 --> 00:36:00,047 But not enough, it seems to keep you from going around with saloon trash. 428 00:36:00,191 --> 00:36:02,217 Make any difference if I told you I loved her? 429 00:36:02,360 --> 00:36:05,262 Frank, I can't and I won't believe that. 430 00:36:05,397 --> 00:36:07,808 Why? Because it wouldn't look right for the great Edward Corey's son 431 00:36:07,832 --> 00:36:10,632 to fall in love with a saloon girl? You couldn't stand that, could you? 432 00:36:10,769 --> 00:36:13,136 Frank, you couldn't love her. I know you couldn't. 433 00:36:17,442 --> 00:36:19,604 I'm not sure whether I did or not. 434 00:36:20,679 --> 00:36:24,207 How did this thing happen? 435 00:36:27,552 --> 00:36:31,512 Oh, I saw that rawhider leave her room, I got mad. 436 00:36:32,624 --> 00:36:34,593 I went up there. We had an argument. 437 00:36:36,194 --> 00:36:37,423 I slapped her. 438 00:36:37,562 --> 00:36:40,532 She took a gun from her bureau. 439 00:36:41,866 --> 00:36:43,801 I tried to get it from her. 440 00:36:45,370 --> 00:36:48,602 The gun went off as I was throwin' her aside. 441 00:36:51,176 --> 00:36:55,978 She fell and... she didn't move. 442 00:36:59,984 --> 00:37:02,419 You're leaving town. 443 00:37:02,554 --> 00:37:05,752 You'll drive over to Red Creek. You were robbed on the way. 444 00:37:05,890 --> 00:37:07,153 You were shot. 445 00:37:07,292 --> 00:37:09,488 Don't it bother you none I killed that girl? 446 00:37:09,627 --> 00:37:11,926 You said it was an accident. You'll say in Red Creek 447 00:37:12,063 --> 00:37:13,663 that the man who robbed you, he shot you. 448 00:37:13,798 --> 00:37:15,096 - You'll say that you... - Ma! 449 00:37:15,233 --> 00:37:17,566 Let me say it! 450 00:37:19,104 --> 00:37:21,733 For once in my life, Ma... 451 00:37:24,642 --> 00:37:25,871 you let me say it. 452 00:37:47,966 --> 00:37:49,525 Get dressed. 453 00:38:29,507 --> 00:38:31,373 So you're takin' him out of here. 454 00:38:31,509 --> 00:38:33,273 He's capable of being moved, yes. 455 00:38:34,412 --> 00:38:37,109 - The final corruption. - What? 456 00:38:38,817 --> 00:38:40,911 Something you wouldn't understand. 457 00:38:44,455 --> 00:38:48,085 Gotta give you credit, though, the way you keep that nose up in the air. 458 00:38:49,928 --> 00:38:51,453 What do you mean by that? 459 00:38:51,596 --> 00:38:54,589 That you're like this town, half-dyin'. 460 00:38:54,732 --> 00:38:59,136 People run around playin' a game like there's anything here with any meanin'. 461 00:38:59,270 --> 00:39:02,206 If it's half-dying, why don't you sell out to me? 462 00:39:02,340 --> 00:39:04,434 Why do you keep turning down my offers? 463 00:39:08,279 --> 00:39:11,738 Sticks in your craw, doesn't it? 464 00:39:11,883 --> 00:39:14,216 A piece of this town you don't own. 465 00:39:14,352 --> 00:39:16,719 You haven't answered my question. 466 00:39:18,289 --> 00:39:22,385 Fifteen years, and still stickin' in your craw, 467 00:39:22,527 --> 00:39:24,325 Ed Corey givin' me this place. 468 00:39:27,232 --> 00:39:30,259 I've offered you three times what this place is worth. 469 00:39:30,401 --> 00:39:31,733 Take it and get out! 470 00:39:31,870 --> 00:39:35,238 You know, you're a real charmer, Agatha. 471 00:39:35,373 --> 00:39:38,502 How I despise you. 472 00:39:40,378 --> 00:39:43,371 Well, that's the first truthful statement you've said 473 00:39:43,514 --> 00:39:44,709 since I've known you. 474 00:39:44,849 --> 00:39:48,581 I may not give you an opportunity about the selling. 475 00:39:48,720 --> 00:39:52,122 I may just put a padlock on that door! 476 00:39:53,625 --> 00:39:55,617 You do that, Agatha, 477 00:39:57,128 --> 00:40:00,257 and you leave me a soapbox in the center of that street. 478 00:40:00,398 --> 00:40:03,027 - What do you mean by that? - You know what I mean. 479 00:40:03,167 --> 00:40:06,695 You're like this town, lyin'. Lyin' to yourself. 480 00:40:06,838 --> 00:40:09,865 Why, you haven't had an honest emotion since your husband died 481 00:40:10,008 --> 00:40:11,806 and you thanked God for it. 482 00:40:11,943 --> 00:40:14,970 How dare you talk to me like that? 483 00:40:16,281 --> 00:40:17,909 How dare I? 484 00:40:18,049 --> 00:40:20,018 The truth is easy. 485 00:40:20,151 --> 00:40:24,316 It's the lies I have trouble with, the lies I fed the marshal. 486 00:40:24,455 --> 00:40:26,651 Why did you lie for me if you hate me so much? 487 00:40:26,791 --> 00:40:28,521 Why did you protect my son? 488 00:40:31,462 --> 00:40:33,988 Your son. 489 00:40:34,132 --> 00:40:37,034 Now, how can you say those words without chokin' on 'em? 490 00:40:38,536 --> 00:40:41,870 Aren't you even honest to yourself? 491 00:40:42,006 --> 00:40:44,532 For 20 years, 492 00:40:44,676 --> 00:40:47,145 you've been starin' out of that window of yours 493 00:40:47,278 --> 00:40:49,213 lookin' down here at my saloon, 494 00:40:49,347 --> 00:40:52,283 knowing that Flo Watson placed in your hands 495 00:40:52,417 --> 00:40:54,386 the only healthy thing in your life. 496 00:40:54,519 --> 00:40:59,389 For 20 years, it's never left your mind that I gave birth to Frank, 497 00:40:59,524 --> 00:41:03,017 and that Ed concocted that story about his first wife dying. 498 00:41:03,161 --> 00:41:07,656 Don't you ever call Frank your son, not to my face. 499 00:41:09,067 --> 00:41:13,266 Agatha Corey, I think the first honest breath you draw will be your last, 500 00:41:13,404 --> 00:41:15,430 when you ask God for his forgiveness. 501 00:41:15,573 --> 00:41:16,768 Mother Flo! 502 00:41:21,512 --> 00:41:25,381 Well, now, it's gonna take some gettin' used to. 503 00:41:58,383 --> 00:42:01,581 May as well have the best, seein' as it's now in the family. 504 00:42:06,424 --> 00:42:08,290 So that's why you hid me out? 505 00:42:10,228 --> 00:42:13,255 I kept thinkin' about it all the time up there in the room. 506 00:42:13,398 --> 00:42:14,991 Why? 507 00:42:16,100 --> 00:42:19,832 And I came up with some answers, but... 508 00:42:19,971 --> 00:42:24,671 none of 'em... none of 'em wild as this. 509 00:42:27,078 --> 00:42:30,412 The situation hasn't changed. The carriage is still waiting. 510 00:42:30,548 --> 00:42:33,279 Now, I've got to figure out why you're so concerned. 511 00:42:36,154 --> 00:42:37,782 No, but that's easy. 512 00:42:40,091 --> 00:42:41,889 My name's Corey. 513 00:42:43,728 --> 00:42:46,288 And long may the Coreys reign. 514 00:42:48,099 --> 00:42:49,863 Over what, though, I'm not real sure. 515 00:42:50,001 --> 00:42:54,439 - Don't mock me, son. - I'm not mocking you, Mother. 516 00:42:56,607 --> 00:42:57,700 B... 517 00:42:59,210 --> 00:43:01,010 You see, it's gonna take some gettin' used to. 518 00:43:04,048 --> 00:43:05,380 Well... 519 00:43:07,151 --> 00:43:08,710 You ladies... 520 00:43:10,088 --> 00:43:13,525 You may be a little surprised at this. I know I am. 521 00:43:16,160 --> 00:43:20,188 But suddenly... suddenly runnin'... 522 00:43:21,632 --> 00:43:23,863 just don't seem so important. 523 00:43:30,975 --> 00:43:32,705 Where's your brother, son? 524 00:43:32,844 --> 00:43:37,214 - Did you come back to arrest Frank? - Well, I don't know. 525 00:43:37,348 --> 00:43:40,375 That depends on what your brother tells me happened in that room. 526 00:43:40,518 --> 00:43:43,977 - You know where your mother is? - No. 527 00:43:46,124 --> 00:43:47,752 All right, now, hold it, now. 528 00:43:53,698 --> 00:43:56,793 Now, anybody that takes a drink's got me to deal with. 529 00:43:57,735 --> 00:44:00,136 Rankin here will speak for the defendant. 530 00:44:00,271 --> 00:44:04,265 You're all going to pay very close attention to what he says. 531 00:44:04,408 --> 00:44:06,570 All right, Judge, let's get started. 532 00:44:09,814 --> 00:44:14,115 You know, Frank didn't mean to do anything, Marshal. 533 00:44:14,252 --> 00:44:16,585 He wouldn't hurt anybody on purpose. 534 00:44:16,721 --> 00:44:19,316 It was an accident, is all. 535 00:44:19,457 --> 00:44:20,755 Did you see it, Billy Joe? 536 00:44:22,994 --> 00:44:24,895 Frank was bleedin' 537 00:44:25,029 --> 00:44:28,431 and Miss Watson was helpin' him down the stairs. 538 00:44:28,566 --> 00:44:31,161 And I was afraid for Frank. 539 00:44:32,870 --> 00:44:35,840 And... well, it was an accident. 540 00:44:35,973 --> 00:44:39,603 Frank said so. He was bleedin'. 541 00:44:41,379 --> 00:44:43,041 Thank you, Billy Joe. 542 00:44:53,024 --> 00:44:55,255 The marshal's coming this way. 543 00:44:55,393 --> 00:44:59,489 You just arrived in town. You were shot out on the road. 544 00:45:15,213 --> 00:45:19,309 Don't be a fool, son. You could be hanged. 545 00:45:23,921 --> 00:45:27,323 You're sure one woman who never gives up, do you? 546 00:45:40,871 --> 00:45:42,601 How do you see it, Flo? 547 00:45:42,740 --> 00:45:45,505 - How do I see it? - Yeah. 548 00:45:45,643 --> 00:45:47,544 Your father was a man. 549 00:45:49,680 --> 00:45:52,013 You could prove you're his son. 550 00:46:06,497 --> 00:46:08,966 You're doing this to spite me! 551 00:46:09,100 --> 00:46:12,730 You're doing this because you hate me, you're do... 552 00:46:14,839 --> 00:46:15,839 You Frank Corey? 553 00:46:18,709 --> 00:46:20,302 Yeah, I'm Frank Corey. 554 00:46:22,780 --> 00:46:24,214 There's a trial down the street. 555 00:46:24,348 --> 00:46:26,510 There are a few questions you're gonna have to answer. 556 00:46:38,529 --> 00:46:42,364 I'm not sure Coreyville will survive the night, Marshal. 557 00:46:47,371 --> 00:46:49,636 Not sure it... 558 00:46:53,277 --> 00:46:54,540 Not sure it should. 559 00:47:06,991 --> 00:47:09,290 He's Ed's son, all right. 560 00:47:28,913 --> 00:47:32,680 Well, Marshal, you did a passable job. 561 00:47:32,817 --> 00:47:36,720 Proof of that, I'm stoppin' callin' you just a badge wearer. 562 00:47:36,854 --> 00:47:40,484 Well, thanks. I hope you can keep out of trouble from here on. 563 00:47:40,624 --> 00:47:43,617 Well, you sure got my thanks, Marshal. 564 00:47:43,761 --> 00:47:46,959 Sure never figured this town'd convict a Corey, 565 00:47:47,098 --> 00:47:49,658 sentence him to five years. 566 00:47:49,800 --> 00:47:53,601 Well, you got a drink comin', we ever get up Dodge way. 567 00:47:53,738 --> 00:47:55,229 So long, Ellie. 568 00:48:18,596 --> 00:48:22,260 Well, it took me the night, but I finally figured something else. 569 00:48:24,068 --> 00:48:25,798 You weren't lettin' that rawhider hang. 570 00:48:27,405 --> 00:48:28,668 It took you the night? 571 00:48:31,442 --> 00:48:34,469 You got your father's good looks, all right, 572 00:48:34,612 --> 00:48:37,411 but it'll take a little while till you get half his brains.45859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.