Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,560 --> 00:00:26,520
HELICOPTER ROTOR BLADES
2
00:00:29,400 --> 00:00:31,400
CRASH
3
00:00:34,440 --> 00:00:36,960
SHEEP BLEAT
4
00:00:43,760 --> 00:00:45,080
Hello, Fargo.
5
00:00:45,080 --> 00:00:47,760
Ahh, Hud, Giant. Hello.
6
00:00:47,840 --> 00:00:49,920
You have Chris looking great.
7
00:00:49,920 --> 00:00:51,960
Thanks, lads.
8
00:00:52,200 --> 00:00:55,120
Ahh, Father Crilly ! Hello there !
9
00:00:55,120 --> 00:00:57,920
Fargo ! (CHUCKLES) How's the champ ?
10
00:00:57,920 --> 00:01:00,840
Great.
Few quid on him this year, Father ?
11
00:01:00,840 --> 00:01:04,840
I've put the entire heating allowance
on him.
12
00:01:04,920 --> 00:01:07,040
What if he doesn't win, Father ?
13
00:01:07,040 --> 00:01:09,560
Well, we won't have any heating...
14
00:01:09,640 --> 00:01:14,360
But if the rest of the year's
as warm as the summer, we're laughing
15
00:01:14,440 --> 00:01:19,440
Come on ! It's Chris ! He's
the champ ! Talk about a safe bet.
16
00:01:20,040 --> 00:01:26,040
Giant, have you heard about
this creature terrorising sheep ?
17
00:01:26,400 --> 00:01:28,600
No-oo. Tell me more.
18
00:01:29,080 --> 00:01:32,040
They say it's as big as a jaguar.
19
00:01:32,040 --> 00:01:33,800
The car ?!
20
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
No, the big cat thing !
21
00:01:35,960 --> 00:01:41,760
And its face is all teeth -
big, white teeth as sharp as knives.
22
00:01:42,080 --> 00:01:43,760
Has it killed yet ?
23
00:01:43,760 --> 00:01:46,720
No, but it's only a matter of time.
24
00:01:46,880 --> 00:01:49,360
Hope it doesn't get my sheep.
25
00:01:49,360 --> 00:01:51,240
No man's sheep is safe.
26
00:01:51,240 --> 00:01:52,880
Ooh, dear.
27
00:01:52,880 --> 00:01:54,560
Ooo-oohh !
28
00:01:54,560 --> 00:01:56,560
Ooo-oohh ! Ooo-oooohhh ! >
29
00:01:56,760 --> 00:01:58,920
Oooooohhhh !
30
00:01:59,040 --> 00:02:00,360
Oohhh-oooohhhh !
31
00:02:00,360 --> 00:02:02,360
< Oooohhhhhh !
32
00:02:02,560 --> 00:02:04,160
Ooohhhh...
33
00:02:04,160 --> 00:02:06,000
Ooohhhhhh...
34
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Ooohhhhhh !
35
00:02:08,240 --> 00:02:10,000
< Ooohhhh...
36
00:02:10,000 --> 00:02:12,040
OOOOHHHHH ! >
37
00:02:13,480 --> 00:02:14,920
'Has it killed yet ?'
38
00:02:14,920 --> 00:02:20,920
'No, but it's only a matter of time.
Big, white teeth as sharp
as knives.'
39
00:02:21,040 --> 00:02:23,400
BEASTLY HOWL
40
00:02:27,640 --> 00:02:29,640
BIRDSONG
41
00:02:30,840 --> 00:02:32,880
LOUD BIRDSONG
42
00:02:44,200 --> 00:02:45,360
BIRDSONG STOPS
43
00:02:45,360 --> 00:02:47,760
TUMBLING TIN CANS
44
00:02:51,080 --> 00:02:51,680
GUNSHOT
45
00:02:51,680 --> 00:02:52,560
GUNSHOT GUNSHOT
46
00:02:52,560 --> 00:02:53,360
GUNSHOT
47
00:02:53,360 --> 00:02:54,080
GUNSHOT GUNSHOT
48
00:02:54,080 --> 00:02:56,080
GUNSHOT GUNSHOT GUNSHOT
49
00:02:56,160 --> 00:02:58,360
Dougal, give the album a rest now.
50
00:02:58,360 --> 00:03:00,360
Ah, come on, Ted.
51
00:03:00,360 --> 00:03:05,800
People will soon give up listening
to pop and listen to this instead.
52
00:03:06,120 --> 00:03:11,440
From what's in the charts, I'm not
sure if that's not happening already.
53
00:03:12,040 --> 00:03:14,040
What ?
54
00:03:15,160 --> 00:03:18,200
This is so good, though, Ted.
55
00:03:18,280 --> 00:03:23,080
As if by magic, I can create
a big crowd of invisible ducks.
56
00:03:23,920 --> 00:03:26,600
STEAM-TRAIN WHISTLE
57
00:03:28,080 --> 00:03:31,600
Or take you on a trip
into darkest Africa.
58
00:03:31,600 --> 00:03:33,920
TOILET FLUSHES
59
00:03:35,480 --> 00:03:39,440
Or bring you into a spooky castle
on a stormy night.
60
00:03:39,440 --> 00:03:40,840
PHONE RINGS
61
00:03:40,840 --> 00:03:42,920
Wooooooh !
62
00:03:43,400 --> 00:03:45,400
Wooooooh !
63
00:03:46,400 --> 00:03:49,680
Hello, Craggy Island
Parochial House. Father Ted speaking.
64
00:03:49,680 --> 00:03:51,400
F-F-F-Father !
65
00:03:51,640 --> 00:03:52,520
Fargo ?
66
00:03:52,520 --> 00:03:55,000
Can you come over here quick !
67
00:03:55,200 --> 00:03:56,840
Certainly, Fargo. What's the...
68
00:03:56,840 --> 00:03:58,920
"DIALLING TONE"
69
00:04:00,680 --> 00:04:04,480
I have to go out, Dougal,
to see Fargo Boyle.
70
00:04:05,760 --> 00:04:09,080
Mrs Doyle, you OK ? You look
terrible, doesn't she, Dougal ?
71
00:04:09,080 --> 00:04:11,640
Awful, Ted.
72
00:04:11,800 --> 00:04:18,800
I didn't get much sleep, Father.
I kept hearing this terrible howling
73
00:04:19,240 --> 00:04:21,560
Oh. That'd be the Beast.
74
00:04:21,840 --> 00:04:23,000
What's this ?
75
00:04:23,000 --> 00:04:25,840
There's something terrible
on the moors, Father.
76
00:04:25,840 --> 00:04:28,320
EERIE WHISTLING
77
00:04:31,840 --> 00:04:34,480
Moors ? We don't have any moors.
78
00:04:34,480 --> 00:04:40,320
Then something's roaming around
where normally there would be moors!
79
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
They think it might be...
80
00:04:42,680 --> 00:04:44,680
..a kind of giant fox !
81
00:04:44,760 --> 00:04:46,880
CLAP OF THUNDER
82
00:04:47,520 --> 00:04:48,480
Dougal !
83
00:04:48,480 --> 00:04:50,480
Sorry.
84
00:04:50,920 --> 00:04:53,040
Ted ! Could it be Jack ?
85
00:04:53,120 --> 00:04:57,640
You could see how someone might
mistake him for a big, mad cat !
86
00:04:57,640 --> 00:05:02,800
During leap years, Father Jack
is affected by the seasons changing.
87
00:05:02,880 --> 00:05:08,680
For a short while, a serenity enters
his life and he is at one with nature
88
00:05:23,320 --> 00:05:27,840
He's great when he's in the mood.
If only it lasted a bit longer.
89
00:05:27,840 --> 00:05:29,840
(VOMITS)
90
00:05:35,680 --> 00:05:38,200
I'd better go and make some tea.
91
00:05:39,440 --> 00:05:40,360
CRUNCH
92
00:05:40,360 --> 00:05:41,280
CRUNCH SQUELCH
93
00:05:41,280 --> 00:05:42,120
CRUNCH SQUELCH CRUNCH
94
00:05:42,120 --> 00:05:44,240
CRUNCH SQUELCH CRUNCH SQUELCH...
95
00:05:44,800 --> 00:05:47,520
Dougal, I told you
to turn off that record !
96
00:05:47,520 --> 00:05:49,880
Well, it is off.
97
00:05:50,000 --> 00:05:51,120
SQUELCH
98
00:05:51,120 --> 00:05:52,040
SQUELCH CRUNCH
99
00:05:52,040 --> 00:05:54,040
SQUELCH CRUNCH SQUELCH...
100
00:05:57,600 --> 00:06:01,240
Chris isn't competing ?!
He's the champ ! He has to enter !
101
00:06:01,240 --> 00:06:05,920
This talk of the Beast
has got to him. His nerves are shot!
102
00:06:05,960 --> 00:06:08,760
I took a photo of him this morning.
103
00:06:08,960 --> 00:06:11,320
Nerves ?! Fargo, it's a sheep !
104
00:06:11,320 --> 00:06:14,080
He has an artistic temperament !
105
00:06:14,280 --> 00:06:18,840
He's not a concert pianist,
he's a sheep ! I don't see...
106
00:06:18,840 --> 00:06:21,160
Oh, my God...
107
00:06:21,160 --> 00:06:25,800
When you compare it
with what he looked like last year..
108
00:06:27,480 --> 00:06:31,960
It's... It's like
two completely different sheep !
109
00:06:34,640 --> 00:06:38,440
He's off his food,
he's not sleeping,...
110
00:06:38,760 --> 00:06:41,360
..and he's started to burp.
111
00:06:43,600 --> 00:06:48,360
(WHIMPERS) W-What am I going to do ?
112
00:06:48,680 --> 00:06:50,680
(SOBS)
113
00:06:51,160 --> 00:06:53,760
Fargo, pull yourself together.
114
00:06:53,880 --> 00:06:58,680
Chris needs you now more than ever.
Come on, I want to see him.
115
00:06:58,760 --> 00:07:02,560
(SHRIEKING)
HE DOESN'T WANT TO SEE ANYBODY !
116
00:07:02,760 --> 00:07:06,160
That's an order !
Take me to see Chris,...
117
00:07:06,240 --> 00:07:08,360
..the unhappy sheep.
118
00:07:13,760 --> 00:07:18,560
Dougal, you should've seen him.
He's just a shadow of a sheep.
119
00:07:18,880 --> 00:07:23,880
I'm not surprised, Ted. If I was
a sheep, I'd be watching my back now
120
00:07:24,640 --> 00:07:25,840
Why ?
121
00:07:25,840 --> 00:07:27,840
Because of the Beast.
122
00:07:27,920 --> 00:07:33,600
They say it's got a retractable leg
so it can leap up at you better.
123
00:07:33,680 --> 00:07:36,640
And it lights up at night, and, er..
124
00:07:36,720 --> 00:07:41,240
..it's got four ears -
two for listening, two for backup.
125
00:07:41,320 --> 00:07:46,080
And for some reason,
it's got a tremendous fear of stamps
126
00:07:47,440 --> 00:07:53,240
It has a magnetic tail, so if you're
metal, it can attach itself to ye,..
127
00:07:53,280 --> 00:07:56,840
..and instead of a mouth,
it's got four arses.
128
00:07:56,840 --> 00:07:58,840
Dougal !
129
00:08:01,280 --> 00:08:03,880
It's a legend. It doesn't exist.
130
00:08:03,960 --> 00:08:06,840
Right (!)
Like the Phantom of the Opera (!)
131
00:08:06,840 --> 00:08:08,840
The Phantom doesn't exist !
132
00:08:08,920 --> 00:08:12,280
I'm not getting into that debate
again.
133
00:08:12,680 --> 00:08:16,000
But add those two examples
to the chart.
134
00:08:16,000 --> 00:08:16,480
But, Ted...
135
00:08:16,480 --> 00:08:18,560
Dougal !
136
00:08:27,920 --> 00:08:32,080
I'm more worried about my bet about
Chris becoming King of the Sheep.
137
00:08:32,080 --> 00:08:33,760
You don't think he'll win, then ?
138
00:08:33,760 --> 00:08:37,280
No burping sheep has ever won.
139
00:08:37,360 --> 00:08:39,840
What about Big Brendan in 1983 ?
140
00:08:39,840 --> 00:08:41,840
Fluke !
141
00:08:41,920 --> 00:08:47,720
Anyway, it's just the heating budget.
And look what The Weather News says.
142
00:08:48,080 --> 00:08:50,880
That's last year's Weather News !
143
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
This is this year's.
144
00:08:54,280 --> 00:08:58,200
Oh, no. I'll have to see if
John and Mary will give my money back
145
00:08:58,200 --> 00:09:02,480
And I'll ask them
for the sound effects album volume 5
146
00:09:02,560 --> 00:09:05,280
Fair enough. Good night, Dougal.
147
00:09:06,160 --> 00:09:08,200
HOWLING
148
00:09:16,040 --> 00:09:19,000
..his ears are inside his head,...
149
00:09:19,080 --> 00:09:24,280
..and his yawn sounds like Liam
Neeson chasing hens inside a barrel.
150
00:09:25,960 --> 00:09:28,000
Hello, Fargo. >
151
00:09:31,160 --> 00:09:35,760
And he doesn't have any eyebrows.
Except on Saturdays.
152
00:09:36,240 --> 00:09:38,720
OHH ! AARRRGHHH ! ARRGH !
153
00:09:39,320 --> 00:09:43,040
You can stay in there
till you learn some feckin' manners!
154
00:09:43,040 --> 00:09:46,600
? Ye bastard !
KNOCKS ON DOOR
155
00:09:46,680 --> 00:09:51,280
And I've thrown away the key !
How do ye like that ?!
156
00:09:51,520 --> 00:09:53,320
Hello, John.
157
00:09:53,320 --> 00:09:55,320
Hallo, Father Crilly !
158
00:09:55,440 --> 00:09:57,520
Hallo, Father McGuire !
159
00:09:57,600 --> 00:09:59,840
KNOCKING STOPS
160
00:10:00,320 --> 00:10:02,840
Where's... Where's Mary ?
161
00:10:02,840 --> 00:10:04,880
Oh, she's away at her mother's.
162
00:10:04,880 --> 00:10:06,880
? OW !
163
00:10:07,280 --> 00:10:09,840
Is there, erm,
someone in the cupboard ?
164
00:10:09,840 --> 00:10:12,240
? Hello, Fathers.
165
00:10:14,120 --> 00:10:15,240
Mary ?
166
00:10:15,240 --> 00:10:19,600
Mary, I thought
you were at your mother's.
167
00:10:19,680 --> 00:10:24,120
? No, I didn't go to me mother's.
I'm in the cupboard.
168
00:10:25,000 --> 00:10:26,440
What are you doing in there ?
169
00:10:26,440 --> 00:10:30,440
Oh, it's because
of this Beast of Craggy Island.
170
00:10:30,440 --> 00:10:33,120
I thought Mary would be safer
in there.
171
00:10:33,120 --> 00:10:37,440
? I'm better off here.
What can I do you for, Father ?
172
00:10:37,720 --> 00:10:40,240
Well,... pack of twenty Carrolls.
173
00:10:40,240 --> 00:10:41,560
? Certainly, Father.
174
00:10:41,560 --> 00:10:45,200
I'll get them.
You stay in the cupboard.
175
00:10:45,520 --> 00:10:47,520
John, can I have a word ?
176
00:10:48,280 --> 00:10:50,520
? Is Father McGuire there ?
177
00:10:50,520 --> 00:10:52,600
I am. Hello, Mary.
178
00:10:53,080 --> 00:10:55,040
? Lovely day, isn't it ?
179
00:10:55,040 --> 00:10:57,040
Oh, yes.
180
00:11:00,120 --> 00:11:02,960
? You're looking great, anyway.
181
00:11:07,520 --> 00:11:10,240
Sorry, Father, a bet's a bet.
182
00:11:10,320 --> 00:11:16,320
But if she doesn't have the operation
she can't fetch water for her village
183
00:11:16,400 --> 00:11:19,480
Sorry. Pity you didn't wait, though.
184
00:11:19,480 --> 00:11:24,160
The odds are now 20-1 on account of
Chris' nervous troubles.
185
00:11:24,360 --> 00:11:26,640
Anyway, your cigarettes.
186
00:11:27,000 --> 00:11:27,800
Thanks.
187
00:11:27,800 --> 00:11:33,240
They don't have the sound effects
album. We might as well just go.
188
00:11:34,040 --> 00:11:35,280
? Bye, Fathers.
189
00:11:35,280 --> 00:11:35,760
Bye.
190
00:11:35,760 --> 00:11:37,760
Bye.
191
00:11:37,840 --> 00:11:40,160
? I hope you're satisfied.
192
00:11:40,240 --> 00:11:42,240
Ah, shut up !
193
00:11:46,200 --> 00:11:48,720
Look, there's Giant Reid.
194
00:11:50,160 --> 00:11:52,040
Hello, Giant !
195
00:11:52,040 --> 00:11:54,040
Oh...
196
00:12:01,920 --> 00:12:05,960
Ted, you should see
the big serious look on your face.
197
00:12:05,960 --> 00:12:08,200
I can't see Chris winning.
198
00:12:08,400 --> 00:12:14,120
Ted, it's pointless even thinking
about it. There's nothing we can do.
199
00:12:14,200 --> 00:12:18,760
We just have to accept the fact,
and that's that.
200
00:12:18,920 --> 00:12:22,040
How about we bring Chris here ?
The change may do him good.
201
00:12:22,040 --> 00:12:26,880
Ohhh, wow ! Brilliant ! I knew
there was something we could do !
202
00:12:26,960 --> 00:12:29,800
Didn't I say it to you a second ago?
203
00:12:32,040 --> 00:12:37,240
No, you didn't. You said the opposite
- there was nothing we could do.
204
00:12:37,440 --> 00:12:40,560
Ted, you've done this before. So...
205
00:12:40,640 --> 00:12:44,720
..I took the liberty
of taping the conversation.
206
00:12:44,920 --> 00:12:47,520
Now, we'll just have a listen.
207
00:12:47,720 --> 00:12:53,080
"Ted, it's pointless even thinking
about it. There's nothing we can do"
208
00:12:53,320 --> 00:12:57,640
"We just have to accept the fact,
and that's that."
209
00:12:57,720 --> 00:12:59,760
I stand corrected.
210
00:13:02,480 --> 00:13:04,480
BLEAT
211
00:13:05,160 --> 00:13:07,720
Ahh,... there he is now, anyway.
212
00:13:08,080 --> 00:13:10,320
DEEP BELCH
213
00:13:10,320 --> 00:13:12,720
I'm not sure about this, Father.
214
00:13:12,720 --> 00:13:15,400
Fargo, he'll soon be a new sheep.
215
00:13:15,480 --> 00:13:19,800
If not, we'll make him
into a few chops ! Ha ha ha !
216
00:13:19,960 --> 00:13:23,960
I'm terribly sorry,
that was just tasteless.
217
00:13:25,080 --> 00:13:27,080
I'll be off, then.
218
00:13:27,120 --> 00:13:32,120
OK. And, seriously, if there's one
place he can be sure of peace and...
219
00:13:32,200 --> 00:13:35,360
< CRASHES AND BANGS
Feck ! Feck ! Feck !
220
00:13:35,440 --> 00:13:38,320
Feck ! Feck ! Feck ! Feck ! Fecckk !
221
00:13:47,640 --> 00:13:52,040
It'd be an insult to you
if I finished that sentence.
222
00:14:04,000 --> 00:14:05,840
You're up early, Father.
223
00:14:05,840 --> 00:14:10,400
Ah, yes. We're off
to try and get Chris into shape.
224
00:14:10,480 --> 00:14:15,200
D'ye think would our new guest
like a cup of tea, Father ?
225
00:14:15,280 --> 00:14:18,080
The little sheep fellow !
226
00:14:18,080 --> 00:14:24,000
I don't think they drink tea.
Not unless you have special sheep tea
227
00:14:24,080 --> 00:14:26,080
Yes.
228
00:14:28,120 --> 00:14:28,960
What ?
229
00:14:28,960 --> 00:14:32,120
I have some sheep tea in the kitchen
230
00:14:33,000 --> 00:14:35,240
Oh. Right, well, erm,...
231
00:14:35,960 --> 00:14:37,680
..give him some of that, then.
232
00:14:37,680 --> 00:14:39,680
OK, so.
233
00:14:41,600 --> 00:14:46,320
God, it's nearly midday.
Do we have to get up this early ?
234
00:14:46,400 --> 00:14:51,280
Has to be done. We've got to
get Chris from looking like this...
235
00:14:51,360 --> 00:14:54,120
..to looking like this.
236
00:14:56,080 --> 00:14:58,800
# M PEOPLE: "Search For The Hero"
237
00:14:58,880 --> 00:15:04,400
# You've got to search for the hero
inside yourself
238
00:15:04,480 --> 00:15:07,840
# Search for the secrets you hide
239
00:15:09,280 --> 00:15:13,240
# Search for the hero
inside yourself
240
00:15:13,760 --> 00:15:17,280
# Until you find the key
to your life
241
00:15:18,880 --> 00:15:23,000
# Search for the hero
inside yourself
242
00:15:23,680 --> 00:15:27,680
# Search for
the secrets you hide... #
243
00:15:30,200 --> 00:15:33,840
Ah ! Hello, Father.
Did ye... ? Is he... ?
244
00:15:34,440 --> 00:15:37,040
I'm sorry. We tried everything.
245
00:15:37,720 --> 00:15:39,720
Ah, well.
246
00:15:39,760 --> 00:15:43,840
I suppose I... I-I...
I'd better take him home.
247
00:15:47,640 --> 00:15:49,080
A-haa !
248
00:15:49,080 --> 00:15:49,960
Ha !
249
00:15:49,960 --> 00:15:52,000
Ha-haaa ! Gotcha !
250
00:15:52,280 --> 00:15:54,400
What did you do ?!
251
00:15:54,400 --> 00:15:56,160
Just did my best.
252
00:15:56,160 --> 00:16:00,480
I don't know what to say. Father,
can I buy you a drink to celebrate ?
253
00:16:00,480 --> 00:16:04,160
Oh, all right. Dougal, you mind Chris
254
00:16:04,400 --> 00:16:07,200
Keep an eye on him.
And keep that front door closed.
255
00:16:07,200 --> 00:16:09,600
OK, Ted.
256
00:16:11,800 --> 00:16:15,600
(SLURRING) He's the best...
feckin' sheep ever !
257
00:16:15,680 --> 00:16:17,920
His little sheep face...
258
00:16:18,320 --> 00:16:21,240
Ye have to say -
great sense o' humour !
259
00:16:21,240 --> 00:16:25,320
Really ? Great.
260
00:16:25,680 --> 00:16:31,520
There's a clause where I have to pay
more if his image is used on stamps.
261
00:16:31,720 --> 00:16:36,040
But still, a great bargain
for such a happy sheep.
262
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
(SIGHS)
263
00:16:39,440 --> 00:16:41,840
(LAUGHS LOUDLY)
264
00:16:42,960 --> 00:16:44,200
Is that Hud Hastings ?
265
00:16:44,200 --> 00:16:45,800
Yeah...
266
00:16:45,800 --> 00:16:48,160
Is he... wearing a crown ?
267
00:16:50,160 --> 00:16:52,240
(LAUGHS)
268
00:16:53,880 --> 00:16:54,560
Yes.
269
00:16:54,560 --> 00:16:56,760
Haa... Haa yaa yaa !
270
00:16:56,840 --> 00:16:58,920
Habba... ! Yabba !
271
00:17:00,200 --> 00:17:02,880
Very good, yes. Yes, goodbye.
272
00:17:09,320 --> 00:17:12,320
Dougal, I notice
that the front door is wide open.
273
00:17:12,320 --> 00:17:14,320
Oh, it is, yes, Ted.
274
00:17:14,760 --> 00:17:17,400
And I see that
we are currently sheepless.
275
00:17:17,400 --> 00:17:19,400
Oh. AAAHHHH !
276
00:17:20,800 --> 00:17:23,080
I told you to keep the door closed !
277
00:17:23,080 --> 00:17:26,040
Now, just hold it there, Ted.
278
00:17:26,640 --> 00:17:28,680
"Keep an eye on him..."
279
00:17:28,680 --> 00:17:30,680
HOWLING
280
00:17:31,800 --> 00:17:32,720
What's that ?
281
00:17:32,720 --> 00:17:33,360
The Beast !
282
00:17:33,360 --> 00:17:35,360
Come on !
283
00:17:41,280 --> 00:17:43,440
How do we know which way to go ?
284
00:17:43,440 --> 00:17:48,880
Wool-bearing animals instinctively
go north, where it's not so stuffy.
285
00:17:49,480 --> 00:17:51,480
So we have to go north.
286
00:17:51,640 --> 00:17:53,680
< Which way is north ?
287
00:17:55,320 --> 00:17:56,400
I-I don't know.
288
00:17:56,400 --> 00:17:57,600
HOWLING
289
00:17:57,600 --> 00:17:59,920
Quick !
290
00:18:03,280 --> 00:18:06,200
It's coming from all around us.
291
00:18:06,360 --> 00:18:10,960
The Sioux Indians
used to be able to pinpoint buffalo..
292
00:18:11,040 --> 00:18:14,040
by putting their ears to the ground.
293
00:18:14,760 --> 00:18:17,520
Ted, maybe the sound
is coming from that stereo.
294
00:18:17,520 --> 00:18:20,080
"HOWLING"
295
00:18:28,320 --> 00:18:30,520
TURNS VOLUME DOWN
296
00:18:30,760 --> 00:18:31,520
LOUD BURP
297
00:18:31,520 --> 00:18:33,840
Ted, it's Chris !
298
00:18:34,240 --> 00:18:36,280
Is he all right ?
299
00:18:36,480 --> 00:18:41,480
He's fine ! He must've realised
it was a stereo hanging from a tree!
300
00:18:41,560 --> 00:18:43,960
Let's bring him home, Dougal.
301
00:18:44,160 --> 00:18:48,160
I'm beginning to figure out
what's been going on.
302
00:18:48,960 --> 00:18:53,320
GENTLE STRING MUSIC
AND CONVERSATION
303
00:18:59,440 --> 00:19:02,840
Well, it's been an easy decision.
304
00:19:03,520 --> 00:19:06,160
There's one out-and-out winner,...
305
00:19:06,600 --> 00:19:12,200
..and rather than waste time with
a speech, I'll get on with the job..
306
00:19:12,680 --> 00:19:19,200
..of announcing the winner, who has
come first in this competition...
307
00:19:19,840 --> 00:19:25,080
..to see who the winner is
in the King of the Sheep competition
308
00:19:25,560 --> 00:19:31,080
..that we have come to today,
wondering who indeed will it be...
309
00:19:31,400 --> 00:19:35,200
..who wins the prize
of King of the Sheep.
310
00:19:35,320 --> 00:19:39,240
The winner of this year's
King of the Sheep competition is...
311
00:19:39,240 --> 00:19:41,240
STOP !
312
00:19:41,240 --> 00:19:43,240
SHOCKED GASPS
313
00:19:43,240 --> 00:19:45,320
What is the meaning of this ?
314
00:19:45,320 --> 00:19:49,000
This competition is a sham
and a fraud,...
315
00:19:49,160 --> 00:19:50,160
..and a s-sham !
316
00:19:50,160 --> 00:19:51,400
SHOCKED GASPS
317
00:19:51,400 --> 00:19:53,520
What ? How dare you ?!
318
00:19:53,880 --> 00:19:59,600
There's been a deliberate attempt
to sabotage this sheep competition.
319
00:20:00,480 --> 00:20:04,040
Those responsible
are in this very room.
320
00:20:04,120 --> 00:20:05,960
Giant Reid and Hud Hastings !
321
00:20:05,960 --> 00:20:08,000
CRIES OF SHOCK
322
00:20:08,080 --> 00:20:09,960
< Fuckin' 'ell !
323
00:20:09,960 --> 00:20:12,160
You'd better have something
to back that up with !
324
00:20:12,160 --> 00:20:14,400
Oh, I do. I do.
325
00:20:14,480 --> 00:20:19,080
You were the ones who constantly
chatted of the "Beast",...
326
00:20:19,160 --> 00:20:22,200
..so that Chris the sheep could hear.
327
00:20:22,280 --> 00:20:24,320
Fargo, how's the champ ?
328
00:20:27,280 --> 00:20:32,840
You used BBC sound effects volume 5
to add weight to those claims.
329
00:20:32,920 --> 00:20:39,040
Impressionable sheep would be easily
convinced by "Terrible Monster,
Type A".
330
00:20:39,360 --> 00:20:41,360
Is this true ?!
331
00:20:41,520 --> 00:20:43,880
Well, well, well !
332
00:20:44,840 --> 00:20:49,160
What a pretty picture
Father Crilly has painted !
333
00:20:49,240 --> 00:20:55,560
HOW DARE YOU BRING SHAME
ON THIS... CELEBRATION OF SHEEP ?!
334
00:20:55,600 --> 00:20:58,400
Don't be too hard on them...
What's your name ?
335
00:20:58,400 --> 00:20:59,200
Alan.
336
00:20:59,200 --> 00:21:02,600
Don't be too hard on them, Alan.
337
00:21:03,920 --> 00:21:07,400
The real villain
has yet to be revealed.
338
00:21:08,240 --> 00:21:10,000
FARGO BOYLE !
339
00:21:10,000 --> 00:21:10,760
What ?!
340
00:21:10,760 --> 00:21:12,800
CRIES OF SHOCK
341
00:21:12,880 --> 00:21:14,640
< Fuckin' 'ell !
342
00:21:14,640 --> 00:21:19,440
That's nonsense !
I'll just take my trophy !
343
00:21:19,600 --> 00:21:24,000
It was you who planned
to manipulate Chris' odds...
344
00:21:24,080 --> 00:21:30,000
..by sabotaging your own sheep and
then staging a miraculous recovery !
345
00:21:30,240 --> 00:21:34,600
You who paid them to talk
about the Beast in front of Chris.
346
00:21:34,600 --> 00:21:36,720
Ahh, Hud, Giant. Hello.
347
00:21:39,560 --> 00:21:44,560
But you didn't count on their vanity,
who used their new-found wealth...
348
00:21:44,640 --> 00:21:46,640
..to buy a fur coat !
349
00:21:47,720 --> 00:21:49,760
'And a crown !'
350
00:21:53,080 --> 00:21:57,480
It was you who bought
the BBC sound effects record !
351
00:21:58,960 --> 00:22:03,400
You who gave the sheep to me,
knowing that as a priest,...
352
00:22:03,640 --> 00:22:06,440
..I could nurse him back to health.
353
00:22:09,240 --> 00:22:12,280
It was you, Fargo. You. You.
354
00:22:12,840 --> 00:22:14,840
YOU !
355
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Chris !
356
00:22:20,320 --> 00:22:25,360
Chris, it's not true !
NO, NO, DON'T LOOK AT ME !
357
00:22:30,360 --> 00:22:32,840
Should I call the police, Father ?
358
00:22:32,840 --> 00:22:35,840
No. He's lost the trust of his sheep.
359
00:22:36,440 --> 00:22:40,320
That's punishment enough
for a farmer who deals...
360
00:22:40,400 --> 00:22:42,400
..with sheep.
361
00:22:42,640 --> 00:22:47,840
If you'll excuse me, there's a bit
of a stench in here. I need some air.
362
00:22:54,880 --> 00:22:57,680
Ted, if Chris has been disqualified,
363
00:22:57,760 --> 00:23:01,760
..haven't you lost
the heating allowance money ?
364
00:23:16,880 --> 00:23:21,320
I know it's radical, Dougal,
but it is very cold.
365
00:23:21,440 --> 00:23:24,160
See ye in three months, then, Ted.
366
00:23:54,120 --> 00:23:57,120
Intelfax subtitles
TIM BAYLISS
367
00:23:58,120 --> 00:24:00,960
Better go to the toilet first.
26601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.